SKÁKADLO DO DVERÍ Sea & Discover, 6m+ HOPSADLO DO DVEŘÍ Sea & Discover, 6m+ AJTÓKERETHEZ RÖGZÍTHETŐ UGRÁLÓ Sea & Discover, 6 hó+ DÔLEŽITÉ! ZACHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. DŮLEŽITÉ! ZACHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. FONTOS! ŐRIZZE MEG, FONTOS INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZ! STN EN 14036:2003 / ČSN EN 14036:2003 / MSZ EN 14036:2003 Distribútor: ags 92, s. r. o., Pestovateľská 13, 821 04 Bratislava, www.ags92.com Dovozce: ags 92, s. r. o., Rosická 653, 190 17 Praha 9, www.ags92.com Forgalmazó: ags92 kft., 9021 Győr, Kazinczy u 5-7, www.ags92.com
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY / DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY / FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK UPOZORNENIE! Aby nedošlo k vážnemu zraneniu alebo úmrtiu: Použite skákadlo do dverí iba v prípade, že dieťa spĺňa VŠETKY nasledujúce podmienky: Je schopné sa samostatne posadiť (približne šesť mesiacov) Váži menej ako 12 kg. Používajte výrobok iba na odporúčaný rám interiérových dverí. UMIESTNITE DETSKÉ SKÁKADLO DO STREDU ZÁRUBNE! Používajte iba pre hrúbku steny medzi 10,2-12,7 cm a hrúbku zárubne najmenej 13 mm. Nepripevňujte na čalúnenie/obloženie dverí. NIKDY NENECHÁVAJTE DIEŤA BEZ DOZORU! Vždy majte dieťa pod dohľadom, zatiaľ čo je v skákadle. Uistite sa, že dieťa je správne a bezpečne umiestnené v skákadle. Dieťa by malo používať skákadlo do dverí iba krátky čas (maximálne v 20-minútových intervaloch). NEPOUŽÍVAJTE DETSKÉ SKÁKADLO AKO HOJDAČKU! Uistite sa, že dvere nemožno zatvoriť, keď je na dverách skákadlo. Môže byť nebezpečné, aby sa ostatné deti hrali v blízkosti skákadla. Nepridávajte ďalšie šnúry alebo popruhy k výrobku. Šnúrky môžu spôsobiť uškrtenie! NEDÁVAJTE predmety s retiazkou, ako je šnúrka kapucne alebo šnúrka na cumlík, okolo krku dieťaťa. Nespájajte reťaze cez výrobok alebo nepripájajte šnúrky k hračkám. POZOR! Tento výrobok obsahuje malé časti. Vyžaduje montáž dospelou osobou. DÔLEŽITÉ Prečítajte si prosím všetky inštrukcie pred montážou a použitím skákadla. Starostlivo vykonajte vybalenie a montáž. Často výrobok kontrolujte či nie je poškodený, niektorá z častí nechýba alebo nie je uvoľnená. Nepoužívajte výrobok, ak je poškodený alebo zlomený. V prípade potreby náhradných dielov alebo pokynov na použitie kontaktujte Kids II alebo dodávateľa. Nikdy nenahrádzajte diely. PLASTOVÝ OBAL USCHOVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ, ABY SA ZABRÁNILO ICH ZADUSENIU! UPOZORNĚNÍ! Aby nedošlo k vážnemu zranění nebo úmrtí: Použijte hopsadlo do dveří pouze v případě, že dítě splňuje veškeré následující podmínky: Je schopné se samostatně posadit (približně šest měsíců) Váží méně než 12 kg Používejte výrobok pouze na doporučený rám interiérových dveří. UMÍSTĚTE DĚTSKÉ HOPSADLO DO STŘEDU ZÁRUBNĚ! Používejte jen u stěny, jejíž šírka je mezi 10,2-12,7 cm a šířka zárubně nejméně 13 mm Nepřipevňujte na čalounění / obložení dveří. NIKDY NENECHÁVEJTE DÍTĚ BE DOZORU. Vždy mějte dítě pod dohledem, zatím co je ve hopsadle. Ujistěte se, že dítě je správně a bezpečně umístěno ve hopsadle. Dítě by mělo používat hopsadlo do dveří jen po krátký čas (maximálně 20ti minutové intervaly). NEPOUŽÍVEJTE DĚTSKÉ HOPSADLO JAKO HOUPAČKU! Ujistěte se, že dveře není možné zavřít, jakmile je ve dveřích skákadlo. Může být nebezpečné, aby si ostatní děti hrály v blízkosti hopsadla. Nepřidávejte další šňůry nebo popruhy k výrobku. Šnúrky mohou způsobit uškrcení!! NEDÁVEJTE předměty s řetízkem okolo krku dítěte, stejně tak šňurku od kapuce nebo šňůrku na dudlík. Nespojujte řetízky přes výrobek, nepřipojujte šňurky k hračkám! POZOR! Tento výrobek obsahuje malé časti. Vyžaduje montáž dospělou osobou. DŮLEŽITÉ Přečtěte si prosím všechny instrukce před montáží i použitím skákadla. Pečlivě vybalte a smontujte! Často výrobek kontrolujte, zda není poškozený, některá z částí nechybí nebo není uvolněná. Nepoužívejte výrobek, pokud je poškozený nebo zlomený. V případě potřeby náhradních dílů nebo pokynů na použití, kontaktujte Kids II nebo dodavatele. Nikdy nenahrazujte díly! PLASTOVÝ OBAL USCHOVEJTE MIMO DOSAHU DĚTÍ, ABY SE ZABRÁNILO JEJICH UDUŠENÍ!
FIGYEMEZTETÉS! HU: Súlyos sérülés vagy halálos baleset megelőzésére: az ugrálót csak akkor használja, ha gyermeke megfelel az alábbi feltételeknek: már tud önállóan ülni (kb 6 hónapos kortól) kevesebb, mint 12 kg. A termék használata csak belső ajtókerethez ajánlott. AZ UGRÁLÓT AZ AJTÓKERET KÖZEPÉRE HELYEZZE! Csak 10,2-12,7 cm falvastagságnál és minimum 13 mm ajtókeret vastagságnál használja Ne rögzítse az ajtókeret borításon. SOHA NE HAGYJA GYERMEKÉT FELÜGYELET NÉLKÜL! Mindig tartsa rajta a szemét az ugrálás alatt. Ellenőrizze, hogy a gyermek helyesen és biztonságban van az ugrálóban. Ne hagyja túl hosszú ideig az ugrálóba gyermekét ( 20 perces időtartamokban) A TERMÉKET NE HASZNÁLJA HINTÁNAK! Ellenőrizze, hogy az ajtó ne legyen becsukható az ugráló használata közben. Ne hagyja, hogy más gyerekek játszanak az ugráló közelében. Veszélyes lehet. A termékre ne tegyen más kötelet, hevedert. A kötelek fulladást okozhatnak. NE RAKJON zsinóron tárgyakat a gyermek nyakába, mint pl. kapucni zsinórja, játszócumi láncon. Ne helyezzen zsinórt termékre, vagy ne kösse a játékokhoz. FIGYELEM! A termék apró alkatrészeket tartalmaz. Összeszerelését felnőtt végezze. FONTOS: Kérjük, figyelmesen olvassa el ez utasításokat az ugráló összeszerelése és használata előtt. Gondosan végezze el a kicsomagolást és az összeszerelést. Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincsenek sérült, hiányzó vagy kilazult alkatrészek. Amennyiben valamelyik része, hiányzik, sérült, vagy törött ne használja. Amennyiben pótalkatrészre van szüksége, vegye fel a kapcsolatot a Kids II társasággal vagy a forgalmazóval. Soha ne helyettesítse az alkatrészeket. A MŰANYAG CSOMAGOLÁST TARTSA TÁVL GYERMEKÉTŐL, HOGY ELKERÜLJE A FULLADÁST! Označenie/ Označení / Megjejlölés ZOZNAM DIELOV A NÁKRES / SEZNAM DÍLŮ A NÁKRES /ALKATRÉSZLISTA ÉS RAJZOK Počet / Mennyiség Popis Popis Leírás 1 2 Polovica rámu Polovina rámu Oldali keretrész 2 1 Látkové sedadlo a popruhy Látkové sedadlo a popruhy Szövet ülőke és hevederek 3 1 Svorka a nastavenie výšky Svorka a nastavení výšky Csiptető és szerelési magasság beállítás 4 3 Pripojenia Montana Připojení Montana Rögzítő 5 1 Zrkadlo Zrcadlo Tükör 6 1 Hrkálka Baby Neptune Chrastítko Baby Neptune Csörgő Baby Neptune 7 1 Hryzačka hviezdica Kousátko hvězdice Rágóka 8 1 Kartičky Kartičky Kártya
10,2-12,7 cm 13 mm
Keď je položka 1 vopred vložená, tento krok preskočte. Když je položka 1 předem vložena, tento krok přeskočte. Amennyiben az 1 alkatrész össze van állítva, ugorja át ezt a pontot.
NÁVOD NA OBSLUHU / NÁVOD K OBSLUZE / HASZNÁLATI UTASÍTÁS Montáž skákadla do dvier / Montáž hopsadla do dveří / Az ugráló ajtókerethez rögzítése
NASTAVENIE VÝŠKY SEDADLA / NASTAVENÍ VÝŠKY SEDADLA / ÜLŐKE MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA
STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE / PÉČE A ČIŠTĚNÍ / TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Látkové sedadlo - Najprv musíte odstrániť látkové sedadlo a polovice rámu. Perte v práčke v studenej vode. Používajte jemný cyklus prania bez bielidiel. Možno sušiť v sušičke pri nízkej teplote. Plastové diely a hračky -Utrite vlhkou handričkou a jemným mydlom. Nechajte uschnúť na vzduchu. Neponárajte do vody. Látkové sedadlo - Nejprve musíte odstranit látkové sedadlo a poloviny rámu. Perte v pračce ve studené vodě. Používejte jemný cyklus praní bez bělidel. Lze sušit v sušičce při nízké teplotě. Plastové díly a hračky - Otřete vlhkým hadříkem a jemným mýdlem. Nechte uschout na vzduchu. Neponořujte do vody. HU: Szövet ülőke- először távolítsa el a szövet ülőkét. A szövet ülőkét mosógépben hideg vízben kímélő programon mossa. Ne használjon fehérítőt. Alacsony hőmérsékleten szárítógépben szárítható. Műanyag részek és játékok- törölje át nedves tisztítószeres ruhával. Hagyja megszáradni. Ne merítse vízbe. ODSTRÁNENIE LÁTKOVÉHO SEDADLA A POPRUHOV / ODSTRANĚNÍ LÁTKOVÉHO SEDADLA A POPRUHŮ / SZÖVET ÜLŐKE ÉS A HEVEDEREK ELTÁVOLÍTÁSA