WS SENZOR NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL

Podobné dokumenty
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI

WS SENZOR 1868FM NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI

WS SENZOR 2094 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI

WS SENZOR 21 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

WSC SENZOR NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL


WS SENZOR 77 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL

WSC SENZOR 2032 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL/ INSTRUKCJA OBSŁUGI

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL

Amp1.

Get started Začínáme Začíname

DA 553. Digitálna TV anténa. Wewnętrzna antena telewizji cyfrowej. Digitális TV Antenna

CH20. Napájací adaptér USB. Ładowarka samochodowa USB USB power adaptor USB adapter

GC 400. Přenosná herní konzole 120 v 1 Prenosná herná konzola 120 v 1 Game Portable 120 in 1

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Návod na použití IN 902 COMPUTER CY-20W

BT SELFIE 1 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

DRZAKTURNL2 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

SB REMOTE 6-OSÁ GYROSKOPICKÁ PROSTOROVÁ MYŠ + KLÁVESNICE 6-OSÁ GYROSKOPICKÁ PRIESTOROVÁ MYŠ + KLÁVESNICA 6 AXIS GYROSCOPE AIR-MOUSE+KEYBOARD

SECURITY. Instalační manuál CZ P13. SUPPORT:

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

VC 020B, 020O NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

DA 123 P DIGITÁLNÍ TV ANTÉNA DIGITÁLNA TV ANTÉNA WEWNĘTRZNA ANTENA TELEWIZJI CYFROWEJ DIGITAL TV ANTENNA DIGITÁLIS TV ANTENNA

NÁVOD K POUŽITÍ WS Prohlášení o shodě

HD 36S, HD 36R, HD 36B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.

ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Gril na prasiatko s elektromotorom

Bezdrôtová nabíjačka K7

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. BAC 712 Sedan

PL 513 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

HB 960 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

MonkeyTech. WiFi Teploměr - Instalační manuál Edice pro portál

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

12/11/2014 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CZ - PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH EN - DECLARATION OF PERFORMANCE PL - DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH SK - VYHLÁSENIE O PARAMETROCH

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu

Receiver REC 220 Line

OVE 905S, 905B, 905BL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

RAC 381B RAC 381S NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / USER MANUAL

TAB-7830 QC TABLET 3G

Jednotka teplotního senzoru : 75 x 113 x 20 mm

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387

Uživatelský manuál pro bezdrátový systém Concert 88

SM 700B, 700BE, 700R, 700SS NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL

Get Started Začínáme Začíname

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

Návod na použití. Meteorologická stanice s budíkem 2730

AngelSounds JPD-100S9

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ WS

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Xiaomi Communications Co., Ltd. The Rainbow City of China Resources, NO.68, Qinghe Middle Street, Haidian District, Beijing, China

HAL 200 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

Návod k použití, informace pro spotřebitele

Pouzdro Kuke s akumulátorem a pamětí pro iphone Přídavná baterie a paměť pro iphone. Uživatelská příručka

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Litosil - application

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

OIL 902 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL. PEP 906 Valence

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL

Vonkajší filter do akvária

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL RÁDIO AM/FM RÁDIO AM/FM RADIO AM/FM AM/FM RADIO

RA 202 C / RA 202 T NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL RÁDIO AM/FM RÁDIO AM/FM RADIO AM/FM AM/FM RADIO

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Revogi Bluetooth Smart Meter Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth. Uživatelská příručka

Transkript:

WS SENZOR NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL Senzor k meteostanicím / Senzor pre metostanice Sensor for weather stations / Sensor k stacji meteorologiczne

Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Důležité poznámky Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. Pokud přístroj přestane fungovat kvůli silnému kouři a velkému teplu, neprodleně vyjměte baterie a odpojte napájení. Přístroj neinstalujte na těchto místech: - Místa vystavená přímému slunečnímu světlu nebo blízko zařízení vydávajících teplo např. elektrických topných těles - Neumisťujte přístroj blízko zdrojů rušení a kovových rámů, např. počítačů nebo televizorů - Nepoužívejte přístroj dlouhodobě při nízkých teplotách - Na jiné stereofonní zařízení, které se nadměrně zahřívá - Místa s nedostatečným odvětráváním nebo prašná místa - Místa vystavena trvalým vibracím - Vlhká a mokrá místa Tato brožura je průvodcem uživatele pro provoz, není kritériem pro konfiguraci. Přístroj čistěte měkkou tkaninou. Nepoužívejte rozpouštědla nebo jiné agresivní čistidla. Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou. Bezpečnostní opatření Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měli být vždy pod dohledem, aby se zamezilo jejich hraní s tímto přístrojem. Vlastnosti: Přenosná RF frekvence 433MHz. Maximálně 3 volitelné RF kanály Přenosový okruh: 30 metrů ( otevřený prostor ) Měřitelný rozsah: -50 C ~ +70 C Montáž na zeď nebo postavení na stůl Napájení baterie: DC 1.5 V AAA x 2 kusy Rozměry : 95 x 60 x 28 mm Váha (netto): 83g Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. CZ - 2

CZ Vzhled teplotního senzoru: D1: Venkovní teplota D2: LED indikující přenos D3: Tlačítko C/ F D4: Přepínač kanálů D5: TX tlačítko D6: Otvor pro upevnění na zeď D7: Prostor pro baterie D8: Zdířka a konektor teplotní sondy Nastavení: Vložte baterie. Teploměr: Stiskněte tlačítko C / F (D3) pro přepnutí zobrazování teploty ve stupních Celsia nebo Fahrenheita. Postup registrace venkovní jednotky teplotního senzoru: Hlavní jednotka začne automaticky přijímat signál z venkovního teplotního senzoru po nastavení počasí. Číslice venkovní teploty blikají. Po vložení baterií do jednotky teplotního senzoru začne senzor automaticky vysílat signál o teplotě do hlavní jednotky. (Prostor pro baterie (D7) teplotního senzoru je umístěn za zadním krytem, otevřete jej odšroubováním). Pokud chcete mít více než jeden venkovní vysílač (maximum je 3), zvolte kanál CH1, CH2 nebo CH3, abyste před vložením baterií zajistili, že každý teplotní senzor bude vysílat signál na jiném kanále. Přepínač kanálů (D4) je na zadní straně jednotky teplotního senzoru. Pokud chcete vyslat signál o teplotě do hlavní jednotky manuálně, stiskněte tlačítko TX (D5) na jednotce teplotního senzoru. Jakmile hlavní jednotka údaj o teplotě obdrží, ozve se pípnutí. CZ - 3

Použití teplotní sondy s kabelem 1,5 m: Zasuňte zástrčku sondy do konektoru na pravé straně jednotky teplotního senzoru. Kovové pouzdro dejte ven a jednotku teplotního senzoru ponechejte uvnitř, aby při poklesu venkovní teploty pod -20 C nedošlo ke zamrznutí baterií. Teplotní sondu používejte ke zjišťování teploty vždy, když se venkovní teplota pohybuje v následujícím rozmezí: -50 C až 0 C a +50 C až + 70 C Indikátor slabých baterií: Symbol slabých baterií, který se objeví u příslušného kanálu, indikuje, že teplotní senzor tohoto kanálu má slabé baterie. Baterie je třeba vyměnit. Poznámky: Neumísťujte zařízení blízko zdrojů rušení a kovových rámů, např. počítačů nebo televizorů. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE- DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘE- BIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZ- PEČNÝM NAPĚTÍM. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s.r.o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). CZ - 4

CZ ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobce (zplnomocněný zástupce) HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné Kútiky 637, 760 01 Zlín, IČ: 499 73 053, prohlašuje, že výrobek dále popsaný senzor s bezdrátovým přenosem dat: Hyundai WS SENZOR je ve shodě s ustanoveními NV č. 426/2000 Sb., které je v souladu se směrnicí R&TTE 1999/5/ ES, týkajících se rádiových a telekomunikačních zařízení. Pro posouzení shody byly použity následující technické předpisy: ETSI EN 300 220-1 v 1.3.1:2000 ETSI EN 300 220-3 V1.1.1:2000 ETSI EN 301 489-1 V1.4.1:2002 ETSI EN 301 489-3 V1.4.1:2002 EN 60950-1:2001 Zkušební protokoly č. KSZ2006080401D03, KSZ2006080401L05 a KSZ2006080401L06 dle příslušných technických předpisů byly vydány Ke Mei Ou Laboratory. Účel použití: přenos signálu z vysílacího zařízení do přijímacího zařízení v ČR a zemích EU Použitá frekvence: 433,050-434,790 MHz Přidělené kmitočtové pásmo: 433,050-434,790 MHz Výrobek lze provozovat na základě Všeobecného oprávnění č. VO-R/10/03.2007-4 Datum a místo vydání prohlášení: 6. 8. 2007, Zlín Razítko oprávněné osoby: CZ - 5

Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, pokladničným dokladom a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. Dôležité poznámky Používajte tento prístroj výlučne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj nie je určený pre komerčné použitie. Pokiaľ prístroj prestane fungovať kvôli silnému dymu a veľkému teplu, ihneď vyberte batérie a odpojte napájanie. Prístroj neinštalujte na týchto miestach: - Miesta vystavené priamemu slnečnému svetlu alebo blízko zariadení vydávajúcich teplo napr. elektrických tepelných telies - Neumiesťujte prístroj blízko zdrojov rušenia a kovových rámov, napr. počítačov alebo televízorov - Nepoužívajte prístroj dlhodobo pri nízkych teplotách - Na iné stereofónne zariadenie, ktoré sa nadmerne zahrieva - Miesta s nedostatočným odvetrávaním alebo prašné miesta - Miesta vystavené trvalým vibráciám - Vlhké a mokré miesta Táto brožúra je sprievodcom užívateľa pre prevádzku, nie je kritériom pre konfiguráciu. Prístroj čistite mäkkou tkaninou. Nepoužívajte rozpúšťadlá alebo iné agresívne čistidlá. Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vyhľadajte autorizovaného opravára. Aby ste eliminovali riziká, nechajte poškodený prívodný kábel nahradiť káblom s rovnakými hodnotami a to len výrobcom, naším servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou. Bezpečnostné opatrenia Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická, zmyslová, nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiče, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľadne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že si nebudú so spotrebičom hrať. Vlastnosti: Vysokofrekvenčný vysielací kmitočet 433 MHz Maximálne 3 voliteľné RF kanály Dosah vysielania signálu: 30 metrov (v otvorenom priestore) Merateľný rozsah: -50 C ~ +70 C Možnosť upevnenia na stenu alebo postavenia na stôl Napájanie batérie: DC 1.5 V AAA x 2 kusy Veľkosť: 95 x 60 x 28 mm Váha (netto): 83g Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. SK - 6

SK Vzhľad jednotky teplotného senzoru D1: Vonkajšia teplota D2: Dióda indikácie vysielania D3: Tlačidlo C / F D4: Prepínač kanálov D5: Tlačidlo TX D6: Otvor pre upevnenie na stenu D7: Priestor pre batérie D8: Zdierka a konektor teplotnej sondy Nastavenie: Vložte batérie. Teplomer: Stlačením tlačidla C/ F (D3) zvoľte zobrazenie teploty v stupňoch Celzia alebo Fahrenheita Postup registrácie vonkajšej jednotky teplotného senzoru: Hlavná jednotka začne automaticky prijímať signál z vonkajšieho teplotného senzoru po nastavení počasia. Číslice vonkajšej teploty blikajú. Po vložení batérií do jednotky teplotného senzoru začne senzor automaticky vysielať signál o teplote do hlavnej jednotky. (Priestor pre batérie (D7) teplotného senzoru je umiestnený pod zadným krytom, otvorte ho odskrutkovaním). Ak chcete mať viac než jeden vonkajší vysielač (maximum je 3), zvoľte kanál CH1, CH2 alebo CH3, aby ste pred vložením batérií zaistili, že každý teplotný senzor bude vysielať signál na inom kanále. Prepínač kanálov (D4) je na zadnej strane jednotky teplotného senzoru. Ak chcete vyslať signál o teplote do hlavnej jednotky manuálne, stlačte tlačidlo TX (D5) na jednotke teplotného senzoru. Ako náhle hlavná jednotka údaj o teplote dostane, ozve sa pípnutie. SK - 7

Použitie teplotnej sondy s káblom 1,5 m: Zasuňte zástrčku sondy do konektoru na pravej strane jednotky teplotného senzoru. Kovové puzdro dajte von a jednotku teplotného senzoru ponechajte vo vnútri, aby pri poklese vonkajšej teploty pod -20 C nedošlo k zamrznutiu batérií. Teplotnú sondu používajte na zisťovanie teploty vždy, keď sa vonkajšia teplota pohybuje v nasledujúcom rozmedzí: -50 C až 0 C a +50 C až + 70 C Indikátor slabých batérií: Symbol slabých batérií, ktorý sa objaví pri príslušnom kanále, indikuje, že teplotný senzor tohto kanálu má slabé batérie. Batérie je potrebné vymeniť. Poznámky: Neumiestňujte hodiny do blízkosti zdrojov rušenia a kovových rámov, napr. počítačov alebo televízorov. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo akumulátory zadarmo odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk. Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). SK - 8

SK ES PROHLÁSENIE O ZHODE Výrobca (splnomocnený zástupca) HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné Kútiky 637, 760 01 Zlín, IČ: 499 73 053, prehlasuje, že výrobok ďalej popísaný senzor s bezdrôtovým prenosom dát: Hyundai WS SENZOR Je v zhode s ustanoveniami NV č. 426/2000 Zb., ktoré je v súlade so smernicou R&TTE 1999/5/ EHS, týkajúcou sa rádiových a telekomunikačných zariadení. Pre posúdenie zhody boli použité nasledujúce technické predpisy: ETSI EN 300 220-1 v 1.3.1:2000 ETSI EN 300 220-3 V1.1.1:2000 ETSI EN 301 489-1 V1.4.1:2002 ETSI EN 301 489-3 V1.4.1:2002 EN 60950-1:2001 Skúšobné protokoly č. KSZ2006080401D03, KSZ2006080401L05 a KSZ2006080401L06 podľa príslušných technických predpisov boli vydané Ke Mei Ou Laboratory. Účel použitia: prenos signálu z vysielacieho zariadenia do prijímacieho zariadenia v ČR a v krajinách EU Použitá frekvencia: 433,050-434,790 MHz Dátum a miesto vydania prehlásenia: 6. 8. 2007, Zlín Razítko oprávnenej osoby: SK - 9

Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie naszego wyrobu. Przed uruchomieniem urządzenia prosimy starannie przeczytać instrukcję obsługi a następnie przechować razem z kartą gwarancyjną i dokumentem kasowym oraz w miarę możliwości z pudełkiem i wewnętrznym wyposażeniem opakowania. Ogólne zasady bezpieczeństwa Tego urządzenia wolno używać wyłącznie na własne potrzeby i w celu, do którego jest przeznaczone. To urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych. Jeżeli urządzenie przestanie działać z powodu silnego zapylenia i wysokiej temperatury należy niezwłocznie wyjąć baterie i odłączyć zasilanie. Urządzenia nie należy instalować w następujących miejscach: - Narażonych na bezpośrednie światło słoneczne lub w pobliżu urządzeń wydzielających ciepło, na przykład grzejników elektrycznych - Znajdujących się blisko źródeł zakłóceń, ram metalowych, komputerów lub telewizorów - Narażonych długotrwale na działanie niskiej temperatury - Na urządzeniach nagłaśniających, które bardzo się grzeją - Źle wentylowanych lub zapylonych - Narażonych stale na wibracje - Mokrych i wilgotnych Ta broszura jest przewodnikiem dla użytkownika, nie jest instrukcją do konfigurowania systemu. Urządzenie czyści się miękką tkaniną. Nie stosuje się rozpuszczalników ani innych agresywnych środków czyszczących. Urządzenia nie należy naprawiać we własnym zakresie, trzeba je przekazać autoryzowanemu serwisowi. Żeby ograniczyć zagrożenie uszkodzony przewód zasilający należy zastępować tylko innym o tych samych parametrach, wykonany przez firmę zalecaną przez serwis lub inne wykwalifikowane osoby. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci), których psychiczne, fizyczne lub mentalne zdolności są niedostateczne, brak doświadczenia zabrania w bezpiecznym używaniu urządzenia lub nie były instruowane w związku z używaniem urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod nadzorem dorosłych, którzy nie dopuszczą, żeby bawiły się urządzeniem. Własności: Częstotliwośc transmisji RF - 433MHz. Maksymalnie 3 opcjonalne kanały RF Zasięg tansmisji: 30 metrów ( na otwartej przestrzeni ) Zakres pomiarowy: -50 C ~ +70 C Montaż na ścianie lub ustawienie na stole Bateria zasilające: DC 1.5 V AAA x 2 sztuki Wymiary : 95 x 60 x 28 mm Waga (netto): 83g Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta. PL - 10

PL Wygląd czujnika temperatury: D1: Temperatura zewnętrzna D2: Dioda LED sygnalizująca transmisję D3: Przycisk C/ F D4: Przełącznik kanałów D5: Przycisk TX D6: Otwór do montażu na ścianie D7: Pojemnik na baterie D8: Wtyczka i złącze sondy temperaturowej Ustawienia: Wkładamy baterie. Termometr: Naciskamy przycisk C / F (D3), żeby wybrać wyświetlanie temperatury w stopniach Celsjusza albo Fahrenheita. Procedura rejestracji zewnętrznego czujnika temperatury: Jednostka centralna zaczyna automatycznie odbierać sygnał z zewnątrznego czujnika temperatury po ustawieniu pogody. Odczyt temperatury zewnętrznej mruga Po włożeniu baterii do czujnika temperatury zaczyna on automatycznie wysyłać sygnał o temperaturze do jednostki centralnej. (Pojemnik na baterie (D7) czujnika temperatury znajduje się za tylną osłoną, którą trzeba odkręcić). Jeżeli chcemy mieć więcej niż jeden nadajnik zewnętrzny (maksimum wynosi 3), wybieramy kanał CH1, CH2 lub CH3, żeby przed włożeniem baterii zapewnić nadawanie każdego czujnika temperatury na innym kanale. Przełacznik kanałów (D4) znajduje się w tylnej części czujnika temperatury. Jeżeli chcemy ręcznie wysłać sygnał o temperaturze do jednostki centralnej, naciskamy przycisk TX (D5) na jednostce czujnika temperatury. Jednostka centralna po odebraniu sygnału o temperaturze potwierdzi go piknięciem. PL - 11

Zastosowanie czujnka temperatury z przewodem o długości 1,5 m: Wkładamy wtyczkę sondy do do złacza z prawej strony jednostki czujnika temperatury. Usuwamy metalową obudowę a czujnik temperatury zostawiamy w budynku, żeby przy spadku temperatury zewnętrznej poniżej -20 C nie nastąpiło zamarznięcie baterii. Sondę temperaturową można stosować zawsze wtedy, kiedy temperatura zewnętrzna waha się w granicach: -50 C do 0 C i +50 C do + 70 C Sygnalizacja rozładowania baterii: Symbol rozładowanych baterii, który pojawi się dla pewnego kanału sygnalizuje, że czujnik w tym kanale ma wyczerpane baterie. Baterie należy wymienić. Uwagi: Urządzenia nie należy umieszczać blisko źródła zakłóceń, ram metalowych, komputerów i telewizorów. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZE- NIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRA- WIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SER- WISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego / elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. PL - 12

ENG Dear customer, thank you for buying our product. Before putting this device into operation, please read very carefully the instruction manual, the warranty certificate and the cash receipt and keep them in a safe place. Where possible, check the packing and the packing contents. Important Notes Use this unit exclusively for the private and specified purposes. This unit is not intended for commercial utilisation. If the unit stops working due to intensive smoke and excessive heat, remove the batteries immediately and unplug the power cord. Do not install the unit in the following places: - Places with direct sunlight or near devices producing heat, for example electrical heaters. - Do not place the unit near the sources of interference or metal frames, for example computers or TV sets. - Do not use the unit at low temperatures for extended periods of time. - Do not place the unit on the top of other stereo device producing excessive heat. - Do not place the unit in locations with insufficient ventilation or excessive dust. - Do not place the unit in locations exposed to permanent vibrations - Do not place the unit in wet and humid locations. This manual is the user s guide for operation; it is not a criterion for configuration. Clean the unit with soft cloth. Do not use solvents or other aggressive detergents. Do not repair the unit yourself, but contact an authorised service person. To eliminate any risk, have the damaged power cord replaced with the cord of the same specification by the manufacturer, by our customer service or by other qualified person. Precaution This appliance is not intended for use by persons people (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the way of use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Features: 433MHz RF Transmitting frequency. Maximum three RF channel selectable Transmission range: 30 meters ( open area ). Measurable range: -50 C ~ +70 C Wall Mount or Table Stand Selectable. Battery: DC 1.5 V 3A size x 2 pcs Size: 95 x 60 x 28 mm Weight (netto): 83g We reserve the right to change technical specifications. ENG - 13

Thermo Sensor Unit Appearance: D1: Outdoor Temperature D2: Transmission Indication LED D3: C/ F button D4: Channel Select Switch D5: TX button D6: Wall Mount Hole D7: Battery Compartment D8: Temperature Sensor Probe and Plug Set Up: Insert batteries. Thermometer: Press C / F button (D3) to select Temperature to be displayed in Celsius mode or Fahrenheit mode. Registration to receiver Procedure: The receiver automatically starts receiving transmission from Thermo Remote Sensor after start-up. And display on Outdoor temperature digits blinks. Insert the batteries in the Thermo Sensor Unit. The sensor unit automatically transmit temperature to the receiver unit. ( Battery compartment (D7) of thermo sensor is located behind the back cover, unscrews to open.) For having more than one Rempte Sensor (Maximum3), select the Channel, CH1, CH2 or CH3 to ensure each sensor is transmitting at difference channel before inserting batteries. The Channel select switch (D4) is at the back of the thermo sensor unit. Press TX button (D5) on the thermo sensor unit to transmit temperature to the receiver unit manually. The receiver unit gives a beep sound if it received the temperature. ENG - 14

ENG The use of 1.5m cord Temperature Probe: Insert the probe plug on the right hand side of the Thermo Sensor Unit. Put the metal casing outside and leave the Thermo Sensor Unit in an indoor area to avoid freezing up the battery when the outdoor temperature is below -20 C. Always use the temperature probe to sense the temperature when the temperature is between the following range: 50 C ~ 0 C and +50 C ~ + 70 C Low batteries indicator: Low battery icon appear on receiver display in particular channel indicating. Please replace new batteries. Note: Avoid placing the remote sensor near interference sources/metal frames such as computer or TV sets. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don t use it or before a revision. There aren t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority. ENG - 15

CE DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer (authorised representative): HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné Kútiky 637, 760 01 Zlín, Company Identification No.: 499 73 053, hereby declares that the hereinafter described product: sensor with wireless data transmission: Hyundai WS SENZOR It is in conformance with the provisions of the GD No. 426/2000 Coll. that is in accordance with the R&TTE Directive 1999/5/EEC concerning radio and telecommunication equipment. The following technical regulations have been applied in evaluating the conformance: ETSI EN 300 220-1 v 1.3.1:2000 ETSI EN 300 220-3 V1.1.1:2000 ETSI EN 301 489-1 V1.4.1:2002 ETSI EN 301 489-3 V1.4.1:2002 EN 60950-1:2001 Testing Reports No. KSZ2006080401D03, KSZ2006080401L05 and KSZ2006080401L06 according to the applicable technical regulations have been issued for Ke Mei Ou Laboratory. Using purpose: signal transmission from transmitter device into receiver device in Czech Republic and EU countries Used frequency: 433,050-434,790 MHz Declaration issuance date and venue: 9 September 2007, Zlín Authorised person s stamp: ENG - 16

Záruční LIST CZ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu dvacet čtyři měsíců od data prodeje spotřebiteli. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo v autorizovaném servisu. Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně vyplněný záruční list. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové napětí. Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě: zásahu do přístroje neoprávněnou osobou. nesprávné nebo neodborné montáže výrobku. poškození přístroje vlivem živelné pohromy. používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé. používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti. používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím. nesprávné údržby výrobku. nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot. vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř. mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem. Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou. Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky. Typ výrobku: WS SENZOR Datum prodeje: Výrobní číslo: Razítko a podpis prodávajícího:

SK Záručný LIST ZÁRUČNÉ PODMIENKY Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo v autorizovanom servise. Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne tento riadne vyplnený záručný list. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie. Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade: zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku. poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy. používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený. používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti. používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom. nesprávnej údržby výrobku. nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt. vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho pádom. Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou. Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky. Typ prístroja: WS SENZOR Dátum predaja: Výrobné číslo: Pečiatka a podpis predajca:

Karta GWARANCYJNA PL WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym. 4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi. 5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.). 6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej. 7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy. 8) Gwarancją nie są objęte: wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa zużycie towaru nad zakres zwykłego używania (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej) uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji współpracującej z produktem uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami) produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi) kable przyłączeniowe, słuchawki (z zastrzeżeniem pkt. 2), baterie uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności) czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii) uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania. 9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz transportu urządzenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego pokrywa nabywca. 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji.

PL 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. 12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem. 13) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym. 14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu. 15) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp). 16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży. 17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego. Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu uzyskania sprawnych słuchawek bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu. Kontakt w sprawach serwisowych: irepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu, e-mail: info@irepair.eu Nazwa: WS SENZOR Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta: 2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta: 3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta: 4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:

Poznámky / Notatka / Notes:

Poznámky / Notatka / Notes:

Poznámky / Notatka / Notes:

Seoul, Korea