EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU

Podobné dokumenty
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO SPRAVEDLNOST A SPOTŘEBITELE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP)

Příprava na vystoupení z EU není pouze záležitostí orgánů EU a vnitrostátních orgánů, ale i soukromých subjektů.

Úřední věstník Evropské unie L 91/7

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO FINANČNÍ STABILITU, FINANČNÍ SLUŽBY A UNII KAPITÁLOVÝCH TRHŮ

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

Úřední věstník Evropské unie L 7/3

bez přechodného období stanoveného v dohodě o vystoupení 3 a bez ustanovení týkajících se zboží uvedeného na trh obsažených v dohodě o vystoupení.

PŘÍLOHA KE STANOVISKU č. 06/2013 AGENTURY EASA. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../.. ze dne XXX,


NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

PŘÍLOHY. Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady. o elektronických informacích o nákladní dopravě

ČÁST PRVNÍ VYHLÁŠKA O OCHRANĚ CIVILNÍHO LETECTVÍ PŘED PROTIPRÁVNÍMI ČINY

2008R0300 CS

Parlament České republiky SENÁT

(živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů

EVROPSKÝ PARLAMENT ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU. Konsolidovaný legislativní dokument EP-PE_TC1-COD(2005)0191

(Text s významem pro EHP)

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /.. ze dne [ ]

NAŘÍZENÍ. (Text s významem pro EHP)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Delegace naleznou v příloze dokument D046141/01.

EVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT

PŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../.. ze dne XXX,

PŘÍLOHA STANOVISKA AGENTURY EASA Č. 06/2012. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne XXX,

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 607/2012 ze dne 6. července 2012 o prováděcích pravidlech pro systém náležité péče a pro četnost

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en)

ČÁST PRVNÍ VYHLÁŠKA O OCHRANĚ CIVILNÍHO LETECTVÍ PŘED PROTIPRÁVNÍMI ČINY. Obsah a struktura bezpečnostního programu

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

(5) V zájmu zajištění hladkého přechodu a zamezení problémům by měla být stanovena vhodná přechodná opatření.

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

SMĚRNICE RADY. ze dne 16. prosince o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS)

Návrh. VYHLÁŠKA ze dne o ochraně civilního letectví před protiprávními činy

Delegace naleznou v příloze dokument D039870/02.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE. PRVNÍ ZPRÁVA O PROVÁDĚNÍ NAŘÍZENÍ č. 2320/2002 TÝKAJÍCÍHO SE BEZPEČNOSTI CIVILNÍHO LETECTVÍ

DODATEK K PŘÍRUČCE PRO PRAKTICKÉ UPLATŇOVÁNÍ NAŘÍZENÍ O RYBOLOVU NNN

Úřední věstník Evropské unie

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

ze dne 18. října 2010 k nařízení Komise (EU) č. XX/2010, kterým se stanoví společné požadavky na užívání vzdušného prostoru a provozní postupy

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj:

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Předkladatel: Ministerstvo dopravy

Ověření spolehlivosti fyzických osob

Pracovní skupina pro ochranu údajů zřízená podle článku 29.

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Obsah. A. Říční právo 21. Seznam zkratek 13 Předmluva 17

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č.../... ze dne [ ]

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

9951/16 ADD 1 REV 1 tj/rk 1 GIP 1B

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /2010. ze dne [ ],

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Úřední věstník Evropské unie. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 437/2003. ze dne 27. února 2003

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

(Úřední věstník Evropské unie L 69 ze dne 15. března 2016)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PŘÍLOHA. Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady,

9951/16 ADD 1 jp/mb 1 GIP 1B

BEZPEČNOST LETECKÉ NÁKLADNÍ DOPRAVY PŘI PŘEPRAVĚ NÁKLADU ZE TŘETÍCH ZEMÍ

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi

Práva cestujících: co potřebují vědět cestující s omezenou schopností pohybu a orientace při cestování letadlem

XT 21004/18 ADD 1 REV 2 1 UKTF

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../2010. ze dne [ ],

2. 1 odst. 1 písm. c) se zrušuje.

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY č. (EHS) 2919/85. ze dne 17. října 1985,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

Výtah z bezpečnostní směrnice provozovatele

SMĚRNICE RADY 2000/79/ES. ze dne 27. listopadu 2000

1 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1 a 2 zní: 1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy. Čl. I bod 1

Informace o uplatňování zákona o DPH u vývozu zboží

(Text s významem pro EHP)

PŘÍLOHY. k návrhu. nařízení Evropského parlamentu a Rady,

Odborná příprava osob na malých letištích

(2006/C 255/06) d) Letový řád. I. Dotčené letecké linky. e) Nabídku kapacity.

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

410/2006 Sb. VYHLÁKA

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

ROZDÍLOVÁ TABULKA. Název:

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 2320/2002. ze dne 16. prosince 2002,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011. ze dne [ ]

Příloha č. 2. Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ],

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU Brusel 23. října 2018 Nahrazuje oznámení zveřejněné dne 5. července 2018 OZNÁMENÍ ZÚČASTNĚNÝM STRANÁM VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ Z EU A PRÁVNÍ PŘEDPISY EU V OBLASTI OCHRANY LETECTVÍ PŘED PROTIPRÁVNÍMI ČINY A BEZPEČNOSTI NÁMOŘNÍ DOPRAVY Dne 29. března 2017 oznámilo Spojené království svůj záměr vystoupit z Unie podle článku 50 Smlouvy o Evropské unii. To znamená, že nestanoví-li ratifikovaná dohoda o vystoupení 1 jiné datum, přestane se na Spojené království ode dne 30. března 2019, 00:00 hod. (SEČ) (dále jen datum vystoupení ) vztahovat veškeré primární a sekundární právo Unie 2. Spojené království se poté stane třetí zemí 3. Příprava na vystoupení z EU není pouze záležitostí orgánů EU a vnitrostátních orgánů, ale i soukromých subjektů. Vzhledem ke značné nejistotě, zejména pokud jde o obsah možné dohody o vystoupení, je třeba provozovatele letišť v EU, provozovatele poskytující služby na letištích v EU a subjekty dodávající zboží nebo poskytující služby pro letiště v EU nebo jejich prostřednictvím (ochrana letectví před protiprávními činy), jakož i provozovatele poskytují služby námořní dopravy (bezpečnost námořní dopravy) upozornit na právní důsledky, jež je nutno brát v úvahu, až se Spojené království stane třetí zemí. S výhradou případných přechodných ujednání, jež mohou být součástí možné dohody o vystoupení, se na Spojené království od data vystoupení přestávají vztahovat právní předpisy EU v oblasti ochrany letectví před protiprávními činy a bezpečnosti námořní dopravy. To má zejména tyto důsledky 4 : 1 2 3 4 V současnosti probíhají se Spojeným královstvím jednání, jejichž cílem je dospět k dohodě o vystoupení. V souladu s čl. 50 odst. 3 Smlouvy o Evropské unii může také Evropská rada po dohodě se Spojeným královstvím jednomyslně rozhodnout, že Smlouvy přestávají být použitelné k pozdějšímu datu. Třetí zemí se rozumí země, která není členem EU. Je třeba zúčastněné subjekty upozornit, že útvary Komise zveřejnily oznámení o dalších aspektech souvisejících s vystoupením Spojeného království z EU a důsledcích pro leteckou a námořní dopravu, včetně bezpečnosti dopravy, přístupu a práv cestujících. Všechna oznámení jsou k dispozici zde: https://ec.europa.eu/info/brexit/brexit-preparedness_en.

1. OCHRANA LETECTVÍ PŘED PROTIPRÁVNÍMI ČINY Nařízení (ES) č. 300/2008 5 stanoví společná pravidla a společné základní normy v oblasti ochrany letectví před protiprávními činy a postupy pro sledování provádění společných pravidel a norem. Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1998 6 stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti uvedeným v článku 4 a příloze nařízení (EU) č. 300/2008. Od data vystoupení se pravidla a normy EU v oblasti ochrany letectví před protiprávními činy vztahující se na cestující, zavazadla a náklad přicházející z třetích zemí, zejména při transferech na navazující let, budou vztahovat na cestující, zavazadla a náklad přicházející ze Spojeného království. To bude mít od data vystoupení zejména tyto dopady: Prohlídka letadla: v souladu s bodem 3.1.1.3 přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998 bude letadlo přilétající do kritické části ze Spojeného království podrobeno bezpečnostní prohlídce letadla kdykoli poté, co cestující opustí prostor, který má být podroben bezpečnostní prohlídce, a/nebo po vyložení nákladového prostoru. na seznam v doplňku 3-B přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) Zapsaná zavazadla: v souladu s kapitolou 5 přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998 bude zapsané zavazadlo přepravované v letadle přilétajícím ze Spojeného království při transferu na navazující let podléhat bezpečnostní detekční kontrole. To znamená, že před tím, než bude zapsané zavazadlo naloženo do letadla za účelem dalšího letu, musí projít opětovnou detekční kontrolou podle norem EU. na seznam v doplňku 5-A přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) Cestující a jejich kabinová zavazadla: v souladu s kapitolou 4 přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998 se cestující letu ze Spojeného království budou muset při transferu na navazující let podrobit dalším bezpečnostním detekčním kontrolám. na seznam v doplňku 4-B přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 5 6 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 ze dne 11. března 2008 o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy (Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 72). Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1998 ze dne 5. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti (Úř. věst. L 299, 14.11.2015, s. 1). 2

Náklad a pošta Schvalování schválených agentů a známých odesílatelů v EU: v souladu s body 6.3 a 6.4 přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998 jsou subjekty usazené v EU, který členský stát EU schválil jako schválené agenty nebo známé odesílatele, uznávány ve všech členských státech EU. Schválení vydaná příslušným orgánem Spojeného království pozbydou k datu vystoupení platnosti ve všech členských státech a již se nebudou uznávat. Schválení agenti a známí odesílatelé schválení příslušným orgánem Spojeného království již nebudou součástí bezpečného dodavatelského řetězce EU. Náklad a pošta a letištní a palubní zásoby schválení osob ověřujících ochranu letectví EU před protiprávními činy: v souladu s kapitolou 11.6 přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998 (bod 11.6.4.2) jsou fyzické a právnické osoby schválené členským státem EU jako osoby ověřující ochranu letectví EU před protiprávními činy uznávány ve všech členských státech EU. Uznávání schválení osob ověřujících ochranu letectví EU před protiprávními činy příslušným orgánem Spojeného království ve všech členských státech EU pozbyde k datu vystoupení platnosti. Držitelé těchto schválení již nebudou zmocněni k ověřování ochrany letectví EU před protiprávními činy v souladu s prováděcím nařízením (EU) Náklad a pošta Označení leteckých dopravců: v souladu s bodem 6.8.1 přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998 letečtí dopravci bez ohledu na to, zda jsou usazeni v EU, ve Spojeném království nebo v jiné třetí zemi, kteří přepravují letecký náklad a poštu z letiště nacházejícího se ve Spojeném království do EU, budou muset být označeni příslušným orgánem členského státu EU-27 jako dopravci leteckého nákladu nebo pošty provádějící přepravu do Unie z letiště třetí země (ACC3) a zajistit provádění určitých bezpečnostních opatření. Označení za ACC3 vychází z postupu zvaného ověřování ochrany letectví EU před protiprávními činy sestávajícího z posouzení bezpečnostního programu provozovatele a ověření bezpečnostních operací na místě (letiště odletu nebo sklad). na seznam v doplňku 6-Fi nebo 6-Fii přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) Náklad a pošta Označení subjektů a provozovatelů, kteří jsou součástí dodavatelského řetězce leteckého dopravce ACC3: v souladu s body 6.8.4 a 6.8.5 přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998 subjekty a provozovatelé, kteří jsou součástí dodavatelského řetězce leteckého dopravce ACC3 uvedeného výše, budou muset být příslušným orgánem členského státu EU-27 označeni jako známý odesílatel třetí země (KC3) nebo schválený agent třetí země (RA3). Označení za RA3/KC3 vychází z postupu zvaného ověřování ochrany letectví EU před protiprávními činy sestávajícího z posouzení bezpečnostního programu provozovatele a ověření bezpečnostních operací na místě (letiště odletu nebo sklad). na seznam v doplňku 6-Fi nebo 6-Fii přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 3

Náklad a pošta Uznávání označení ACC3/KC3/RA3: podle bodů 6.3.1.6, 6.4.1.6, 6.8.1.5 a 6.8.4.7 přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998 je označení za ACC3/KC3/RA3 příslušným orgánem členského státu EU uznáváno ve všech členských státech EU. Označení příslušným orgánem Spojeného království pozbydou k datu vystoupení platnosti ve všech členských státech a již se nebudou uznávat. V důsledku toho všichni dopravci a nákladní přepravci ve třetích zemích, kteří byli označeni orgánem Spojeného království, budou muset mít od data vystoupení status ACC3/KC3/RA3 přiznaný příslušným orgánem jednoho z členských států EU-27. Schválení dodavatelé: v souladu s bodem 8.1.3 přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998 musí být schválení dodavatelé (někteří dodavatelé letištních dodávek, jakož i dodavatelé palubních zásob) schváleni příslušným orgánem. Podle bodu 8.1.3.5 přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998 je schválení schváleného dodavatele členským státem EU uznáváno ve všech členských státech EU. Schválení vydaná příslušným orgánem Spojeného království pozbydou k datu vystoupení platnosti ve všech členských státech a již se nebudou uznávat. V důsledku toho budou dodavatelé schválení příslušným orgánem Spojeného království od data vystoupení muset mít schválení příslušného orgánu členského státu EU-27. 2. BEZPEČNOST NÁMOŘNÍ DOPRAVY Nařízení (ES) č. 725/2004 o zvýšení bezpečnosti lodí a přístavních zařízení 7 a směrnice 2005/65/ES o zvýšení zabezpečení přístavů 8 stanoví pravidla EU týkající se bezpečnosti námořní dopravy. Článek 6 nařízení (ES) č. 725/2004 požaduje, aby orgán příslušný pro bezpečnost námořní dopravy členského státu požádal lodě, které oznámí svůj úmysl vplout do přístavu členského státu, o poskytnutí určitých bezpečnostních informací. Podle čl. 7 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 725/2004 mohou členské státy v případě mezinárodní pravidelné přepravy, kterou mezi sebou provozují, vzájemně požádat pro tyto služby o výjimku z poskytování povinných bezpečnostních informací. Od data vystoupení již tato možnost uvedená v nařízení (ES) č. 725/2004 nebude pro Spojené království existovat. To znamená, že od data vystoupení všechny pravidelné linky spadající do oblasti působnosti článku 6 nařízení (ES) č. 725/2004, jako např. trajektové linky mezi Spojeným královstvím a členskými státy EU, budou podléhat povinnému poskytování bezpečnostních informací v něm stanovených. 7 8 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 725/2004 ze dne 31. března 2004 o zvýšení bezpečnosti lodí a přístavních zařízení (Úř. věst. L 129, 29.4.2004, s. 6). Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/65/ES ze dne 26. října 2005 o zvýšení zabezpečení přístavů (Úř. věst. L 310, 25.11.2005, s. 28). 4

Podle čl. 16 odst. 2 směrnice 2005/65/ES musí mít pracovníci, kteří vykonávají bezpečnostní inspekce nebo zpracovávají utajené informace (včetně pracovníků uznaných bezpečnostních organizací, viz článek 11 směrnice 2005/65/ES), prověrku pro příslušný stupeň utajení od členského státu, jehož jsou státními příslušníky. To znamená, že pracovníci ze Spojeného království (tedy osoby, které ve Spojeném království absolvovaly bezpečnostní prověrku), již nemohou vykonávat bezpečnostní inspekce uvedené v této směrnici. Totéž platí pro inspekce podle článku 12 nařízení (ES) č. 725/2004 (pokud jde o soulad s Mezinárodním předpisem o bezpečnosti lodí a přístavních zařízení (předpis ISPS)). Obecné informace týkající se pravidel v oblasti bezpečnosti dopravy v Unii naleznete na internetových stránkách Komise věnovaných ochraně letectví před protiprávními činy (https://ec.europa.eu/transport/modes/air/security_en) a bezpečnosti námořní dopravy (https://ec.europa.eu/transport/modes/maritime/security_en). Obsah těchto stránek bude v případě potřeby dále aktualizován. Evropská komise Generální ředitelství pro mobilitu a dopravu 5