bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-maďarsky



Podobné dokumenty
Osobní Všechno nejlepší

Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší maďarsky-česky

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-česky

bab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-च क

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-hindsky

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-Czech

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-finsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-italsky

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok cseh-cseh

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-anglicky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší anglicky-česky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. Frase usada para felicitar um casal recém-casado

Personnel Meilleurs Vœux

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-korejsky

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší italsky-česky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-polsky

Osobní Všechno nejlepší

Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.

Corrispondenza Auguri

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-španělsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší španělsky-česky

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-portugalsky

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse. Brugt til at lykønske et nygift par

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-rumunsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší rumunsky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-dánsky

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-francouzsky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší francouzsky-česky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-ह न द

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší německy-česky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-švédsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší hindsky-finsky

Osobní Všechno nejlepší

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-English

Osobní Všechno nejlepší

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

KATALOG PF Veselé vánoce. Pf Pf Pf Pf a štastný Nový rok. Pf Formát DL na šířku (210 x 99 mm). VAŠE LOGO VAŠE LOGO

Giao tiếp cá nhân Chúc tụng

1. Paprsky štěstí, které Vám dnes září, zachyťte pevně do rukou svých. Buďte šťastni a mějte se rádi, v dobách dobrých i zlých. To Vám ze srdce přejí

OBSAH. Dopis 3. Formální úprava německých dopisů vnější stránka 8. Něco málo o stylu 19. Obsah iii. Předmluva 1 Pokyny pro čtenáře 2

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

M M M M M PRANI H 52 PRANI H 44. Tato přání jsou balena po 10 kusech. Krásné šaty, rudé vlasy, kdopak to sem míří asi.

- Narozeninové oslavy a výročí k narozeninám! 誕生日おめでとう! k narozeninám! 誕生日おめでとう! Hodně štěstí a zdraví! 誕生日おめでとう! Přeji Ti hodně štěstí v tento speciá

Novoročenky C E N Y J S O U U V E D E N Y B E Z D P H

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-Finnish

Katalog PF Sdružení TULIPAN z.s. I Sokolská 113/8 I Liberec I

CO NÁM PÍŠÍ NAŠE AU PAIR KONKRÉTNĚ?

Řiďte loďku štěstí svého do přístavu manželského, kormidlem směr udávejte, na vítr si pozor dejte, loď si držte v pořádku, rozmnožujte posádku.

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-japonsky

VÁNOCE 2017 VÁNOCE VÁNOCE Nabídka novoročních přání

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

PF pf 2015 NOVOROČENKY PF Děkujeme Vám za spolupráci v roce 2014 a přejeme šťastný a úspěšný nový rok

A T A L Č E N B2K. trade & service

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

katalog NOVOROČENEK & kalendářů 2019

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Pro zeptání se na pomoc

Novoročenky PF 13x13cm

Byznys a obchodní záležitosti

Život v zahraničí Dokumenty

rozměr 114 x 190 mm Pojď s námi ven, dnes je Tvůj velký den, cena: 18,97 Kč code: PRANI H 183 rozměr 114 x 190 mm

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. A kórházba kell mennem. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice

k a t a l o g novoročních přání

Personnel Meilleurs Vœux

Život v zahraničí Dokumenty

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. happiness in the world. Frase usada para felicitar um casal recém-casado

Příloha č. 1: Dotazník pro první skupinu respondentů skupina žáků devátých tříd ze základních škol v našem městě

Corrispondenza Auguri

Transkript:

Všechno nejlepší : Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján. Gratulujeme ke svatbě! Gratulálok házasságkötésetek alkalmából! Neformální, používá se pro pogratulování, které známe celkem dobře Blahopřejeme, že jste si řekli své ano! "igen"-hez! Neformální, používá se pro pogratulování, které znáte celkem dobře Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából. Všechno nejlepší : Zasnoubení zasnoubení! eljegyzésetekhez! Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi. A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából. zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt. zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást. zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den? eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap?, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba Všechno nejlepší : Narozeninové oslavy a výročí Boldog születésnapot! Boldog születésnapot! Hodně štěstí a zdraví! Még kétszer ennyit! Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Ať se Ti splní všechna přání. Váljon valóra az összes Přeji ti v tento speciální den Nagyon sok boldogságot 1 / 5

álmod! Boldog születésnapot! hodně štěstíčka. Krásné narozeniny! kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod! Hodně štěstí k výročí! Boldog évfordulót! Hodně štěstí k... výročí! Boldog... évfordulót! Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba)...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából! Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí Blahopřejeme k porcelánovému! Porcelán Lakodalomhoz! Používá se k oslavě 20tého Blahopřejeme ke stříbrnému! Ezüstlakodalomhoz! Používá se k oslavě 25tého Blahopřejeme ke rubínovému! Gyémántlakodalomhoz! Používá se k oslavě 40tého Blahopřejeme ke perlovému! Gyöngylakodalomhoz! Používá se k oslavě 30tého Blahopřejeme ke korálovému! Vászonlakodalomhoz! Používá se k oslavě 35tého Blahopřejeme ke korálovému! Aranylakodalomhoz! Používá se k oslavě 50tého Blahopřejeme ke diamantovému! Gyémántlakodalomhoz! Používá se k oslavě 60tého Všechno nejlepší : Přání k uzdravení Uzdrav se brzy. Jobbulást!, běžně používané na blahopřáních Doufám, že se rychle uzdravíš. Remélem, hogy nemsokára jobban leszel. Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel. od více než jedné osoby Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš. Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel. Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! Mindenki nevében a..., jobbulást kívánunk. Přání od pár lidí z práce Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme. Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt. Přání od pár lidí z práce Všechno nejlepší : Obecné blahopřání Blahopřejeme k......! Standardní fráze k blahopřání Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v... Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a... Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v... Sok sikert kívánok a... Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... Szeretnénk gratulálni a... Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc 2 / 5

Dobrá práce na... Szép munka volt a... Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! jogosítványodhoz! Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš. Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni. Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny Gratulujeme! Grat! Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání Všechno nejlepší : Akademické úspěchy Gratulujeme k promoci! diplomádhoz! Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy Gratulujeme ke složení všech zkoušek! sikeres vizsgádhoz! Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! Na ki a király? Szép munka volt a vizsga! Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce. mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben! Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna. érettségihez és sok sikert a későbbiekben! Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat. Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře. érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során. Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam! egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom. k dostání se na vysokou školu Všechno nejlepší : Kondolence Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast. Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani.. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána Je mi velmi líto Vaší ztráty. Mélységesen sajnáljuk a veszteséget. Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon. Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//vaší dcery/manželky,.... Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt... člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého) Přijměte, prosím, naší Kérlek fogadd részvétünket Naše myšlenky jsou s vámi a Lélekben veled és a 3 / 5

nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času. ebben a nehéz időszakban. vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty. családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben. Všechno nejlepší : Kariérní úspěchy Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v... Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a... Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. Mindnyájan..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez. někomu k nové práci Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici... Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint... někomu k nové pozici Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup. Sok sikert az új munkahelyen. někomu k nové pozici Gratulujeme k novému zaměstnání! Gratulálok, hogy megkaptad az állást! Používá se, když někomu gratulujete k nové práci Hodně štěstí první den v... Sok sikert az első munkanapodon a... Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci Všechno nejlepší : Narození Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme. Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk! novému přírůstku! Gratulálunk az új jövevényhez! Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru. Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának. ženě k narození jejího dítěte Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky! Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz! Hrdým rodičům.... Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek. ženě k narození jejího dítěte Všechno nejlepší : Díky Mnohokrát děkuji za... Nagyon köszönöm a... Používá se jako obecná děkovná zpráva Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky... Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy... Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného Opravdu nevím, jak vám mám Nem is tudom, hogyan Používá se, když jste vděční Jako malý projev naší Hálánk jeléül fogadd el... Používá se při dávání dárku 4 / 5

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší poděkovat za... köszönhetném meg... někomu za něco, co pro vás udělal vděčnosti... jako poděkování Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... Szeretnénk kifejezni hálánkat a... Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... Nagyon hálásak vagyunk a... Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked! Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch Všechno nejlepší : Vánoční svátky Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... Ünnepi üdvözlet... Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet! Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku Veselé Velikonoce! Kellemes Húsvéti Ünnepeket! Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc Šťastné díkuvzdání! Boldog Hálaadást! Používá se v USA v období díkuvzdání Šťastný Nový rok! Boldog Új Évet! Používá se při slavení Nového roku Šťastné svátky! Kellemes Ünnepeket! Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka) Šťastnou chanuku! Boldog Hanukát! Používá se při slavení chanuky Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep. Používá se při oslavě Diwali Veselé Vánoce! Boldog Karácsonyt! Používá v tradičně křesťanských zemí během Vánoc Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet! Používá se v tradičně křesťanských zemí během Vánoc a oslav k Novému roku 5 / 5