Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Pro zákazníky v Evropě

Podobné dokumenty
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Pro zákazníky v Evropě

Průvodce rychlým spuštěním

Pro zákazníky v Evropě

Pro zákazníky v Evropě

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice (1)

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

(1) Průvodce pro rychlé připojení a nastavení. Síťový audiosystém s pevným diskem NAS-SC55PKE Sony Corporation

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

NWZ-B133/B135/B133F/B135F

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

DIGITAL MEDIA PORT adaptér

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

Stručný návod k rychlému použití

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

Motorola Phone Tools. Začínáme

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

DWL-G122 bezdrátový USB adaptér. Pokud některá z výše uvedených položek chybí, kontaktujte prodejce.

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

Digitální diktafon Esonic MR-250

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Instalace programového vybavení

Uživatelská příručka

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

Bezdrátový mikro adaptér USB N150 WNA1000M-Návod k instalaci

Vysokorychlostní čtečka a zapisovačka multimédií USB 2.0. Vysokorychlostní čtečka a zapisovačka multimédií USB 2.0. Uživatelská příručka ČEŠTINA

Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

Instalační manuál pixel-fox

Pro Windows 98. Pro rozhraní USB

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů

Přenosné rádio. Mini Boy 62

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití

Citlivý diktafon s aktivací hlasem

(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation Sony Corporation

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

PT Instalace programového vybavení

Česká verze. Doporučení. Obsah balení. Zapojení. SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta

IC digitální diktafon

Instalační příručka pro Windows Vista

Karty externích médií Uživatelská příručka

Technické údaje: Excelentní kvalita zvuku. Tlačítka a displej. Rozestup kanálů: Provozní teplota: -15 C - 50 C. LCD displej Zdířka vstupní linky

Bezdrátový sluchátkový stereo systém

Používání přehrávače ipod

IC Recorder ICD-UX60/UX70/UX80. Stručný návod k obsluze CZ. Hızlı Başlatma Kılavuzu TR. Üzembe helyezési útmutató HU (1)

Obsah: Bezpečnost Vybavení Vlastnosti Popis a funkce Pracovní postupy Nastavení Záznam teploty...

Jak začít s osobním zvukovým systémem PSS

IC rekordér ICD-P530F. Návod k obsluze. Začínáme. Základní ovládání. Různé režimy záznamu. Přehrávání/Mazání. Editace zpráv.

Karty externích médií Uživatelská příručka

T-Mobile Internet. Manager. pro Windows NÁVOD PRO UŽIVATELE

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a. kamerou DVR-156. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním. použitím přístroje.

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití

Externí zařízení. Uživatelská příručka

Adaptér Memory Stick Duo ExpressCard

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB. Pokud některá z těchto.součástí chybí, kontaktujte prosím dodavatele.

Karty externích médií

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Obsah

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS

Průvodce nastavením Wi-Fi

Stručný Průvodce (Čeština)

Dálkové ovládání (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

Instalace a první spuštění programu.

Důležité informace o produktu

Česky Kapitola 1: Úvod TVGo A31 TVGo A Obsah balení

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko "Start".

Stručný návod k rychlému použití

Instalační příručka a návod k obsluze

IR hodinky s kamerou Návod k použití

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Dálkový ovladač s bateriemi

ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena Issue 1

Průvodce rychlým spuštěním

Uživatelský manuál CZ

Provozní pokyny Průvodce Mopria

350 Series. Řešení problémů s instalací

Návod k prvnímu použití zařízení

Příručka pro instalaci PCI Analog TV Card Lite

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka

ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér

Mikrodiktafon EDIC-mini Tiny B22

SENCOR SDF Digitální fotorámeček. Návod k obsluze

Stručný Průvodce (Čeština)

Karty externích médií Uživatelská příručka

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení

Pevný disk (HDD) (s montážním rámečkem) Instrukční příručka

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Leden 2007

Uživatelská příručka AE6000. Dvoupásmový bezdrátový adaptér Mini USB AC580

PCTV Hybrid tuner Kit pro Windows Vista Uživatelská příručka

První použití notebooku GIGABYTE

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem

Transkript:

Tento stručný návod k obsluze popisuje pouze základní operace, jako je například nahrávání, přehrávání nebo mazání záznamů. Návod k obsluze s vysvětlením všech vlastností a funkcí je dodáván spolu s IC rekordérem jako soubory ve formátu PDF v 15 evropských jazycích, které jsou uloženy na dodaném disku CD-ROM. Soubory PDF obsahující návod k použití si můžete zkopírovat do svého počítače. Vložte dodaný disk CD-Rom do jednotky CD-ROM ve svém počítači a pokračujte podle návodu na obrazovce. Anglická jazyková verze návodu k obsluze se rovněž dodává ve formě tištěné příručky. Pro zákazníky v Evropě Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili. Odpovídající příslušenství: Sluchátka Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. CZ

Upozornění pro zákazníky v zemích uplatňujících směrnice EU Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech. CZ XX XX XX CZ

Obsah Začínáme Krok 1: Instalace baterií...5 Krok 2: Nastavení hodin...5 Použití IC rekordéru s počítačem Použití dodávaného softwaru Digital Voice Editor...17 Bezpečnostní informace...25 Základní činnosti Nahrávání záznamů...7 Výběr složky...8 Změna režimu nahrávání...8 Přehrávání záznamů...9 Mazání záznamů...10 Poslech rádia Poslech radiostanice v pásmu FM...12 Přednastavení radiostanic v pásmu FM...13 Automatické přednastavení radiostanic v pásmu FM...14 Poslech přednastavených radiostanic...15 CZ

Začínáme Krok 1: Instalace baterií 1 Vysuňte a zvedněte kryt prostoru pro baterie. Krok 2: Nastavení hodin DISPLAY/MENU PLAY/ENTER (stop) /+ 2 Vložte dvě alkalické baterie LR03 (AAA, mikrotužková) podle vyznačené polarity, a poté kryt uzavřete. Obě baterie vložte nejdříve stranou se záporným pólem ( ). Při prvním vložení baterií nebo při výměně baterií za nové se otevře obrazovka nastavení času. V tomto případě pokračujte krokem 2. CZ

1 Přejděte na zobrazení nastavení hodin. Stiskněte tlačítko DISPLAY/MENU po dobu delší než 1 s, dokud se na displeji nezobrazí údaj MODE. Jednotka přejde do režimu nabídky. Pomocí tlačítek nebo + zobrazte položku SET DATE. Stiskněte tlačítko PLAY/ENTER. Budou blikat číslice údaje roku. 2 Nastavte datum. Pomocí tlačítek nebo + vyberte číslice pro údaj roku. Stiskněte tlačítko PLAY/ENTER. Budou blikat číslice údaje měsíce. Nastavte postupně měsíc a den a stiskněte tlačítko PLAY/ENTER. Budou blikat číslice údaje hodin. Tip Chcete-li nastavit datum na rok 2008, zobrazte údaj 08Y. 3 Nastavte čas. Pomocí tlačítek nebo + vyberte číslice pro údaj hodin. Stiskněte tlačítko PLAY/ENTER. Budou blikat číslice údaje minut. Nastavte minuty. Stiskněte tlačítko PLAY/ENTER při časovém signálu. Na displeji se opět zobrazí údaj SET DATE. Režim nabídky opustíte stisknutím tlačítka (stop). Pokud je jednotka nepoužívána po dobu delší než 3 sekundy v režimu zastavení, na displeji se zobrazí aktuální čas. Tipy Tato jednotka nemá hlavní vypínač. Displej je vždy aktivní. V menu můžete zvolit 12-hodinový režim zobrazování. Pro nastavení 12-hodinového displeje zvolte v menu HOUR možnost 12H. V takovém případě se v kroku 2- zobrazí AM12:00. CZ

Základní činnosti Nahrávání záznamů Vestavěný mikrofon Displej Režim nahrávání Zobrazení zbývající paměti Číslo aktuálního záznamu Zobrazení počitadla* * Zobrazí se zobrazení vybrané pomocí tlačítka DISPLAY/MENU. REC (stop) 1 Vyberte režim nahrávání. Viz Změna režimu nahrávání na straně 8. 2 Vyberte složku. Viz Výběr složky na straně 8. 3 Zahajte nahrávání. Stiskněte tlačítko REC. Během nahrávání nemusíte držet tlačítko REC stisknuté. Mluvte do vestavěného mikrofonu. 4 Ukončete nahrávání. Stiskněte tlačítko (stop). Jednotka se zastaví na začátku aktuálního záznamu. CZ

Výběr složky 1 Stiskněte a přidržte tlačítko DISPLAY/MENU po dobu delší než 1 s, dokud se na displeji nezobrazí zpráva MODE. 2 Pomocí tlačítek nebo + vyberte možnost FOLDER a stiskněte tlačítko PLAY/ENTER. 3 Pomocí tlačítek nebo + vyberte požadovanou složku a stiskněte tlačítko PLAY/ENTER. Aktuální složka 4 Stisknutím tlačítka (stop) ukončíte režim nabídky. Změna režimu nahrávání HQ: Můžete nahrávat zvuk vysoké kvality (monofonní zvuk). SP: Můžete nahrávat zvuk střední kvality (monofonní zvuk). LP: Můžete nahrávat záznam větší délky (monofonní zvuk). 1 Stiskněte a přidržte tlačítko DISPLAY/ MENU po dobu delší než 1 s, dokud se na displeji nezobrazí zpráva MODE. 2 Zkontrolujte, zda je zobrazen údaj MODE, a stiskněte tlačítko PLAY/ENTER. Budou blikat možnosti HQ (nebo SP, LP). 3 Pomocí tlačítek nebo + vyberte možnost HQ, SP nebo LP a stiskněte tlačítko PLAY/ENTER. Nyní je nastavení dokončeno. 4 Stisknutím tlačítka (stop) ukončíte režim nabídky. Nastavení bude použito a zobrazí se normální displej. Pokud s jednotkou neprovádíte žádnou činnost po dobu 3 sekund, na displeji se zobrazí aktuální čas a údaj o vybraném režimu nahrávání. CZ

Přehrávání záznamů PLAY/ENTER VOL (stop) /+ 1 Vyberte složku. Viz Výběr složky na straně 8. 2 Vyberte číslo záznamu. Pomocí tlačítek nebo + zobrazte požadované číslo záznamu. : Přejde na nižší číslo záznamu. +: Přejde na vyšší číslo záznamu. 3 Zahajte přehrávání. Stiskněte tlačítko PLAY/ENTER. Upravte hlasitost pomocí ovladače VOL. 4 Zastavte přehrávání. Stiskněte (stop). CZ

Mazání záznamů DISPLAY/MENU PLAY/ENTER (stop) /+ Uložené záznamy lze mazat postupně nebo je možno smazat najednou všechny záznamy ve složce. Uvědomte si, že odstraněný záznam již nelze obnovit. Postupné mazání záznamů Po smazání záznamu se zbývající záznamy posunou a budou přečíslovány tak, aby se mezi jednotlivými záznamy nenacházely mezery. 1 Vyberte záznam, který chcete smazat. 2 Stiskněte a přidržte tlačítko DISPLAY/MENU po dobu delší než 1 s, dokud se na displeji nezobrazí zpráva MODE. 3 Pomocí tlačítek nebo + zobrazte údaj ERASE a stiskněte tlačítko PLAY/ENTER. Bude blikat číslo záznamu a údaj ERASE, zatímco celý záznam bude desetkrát přehrán. 10 CZ

4 Stiskněte tlačítko PLAY/ENTER. Nastavení je dokončeno. Záznam bude smazán a zbývající záznamy budou přečíslovány. (Pokud smažete například Záznam 3, bude Záznam 4 přečíslován na Záznam 3. Po dokončení mazání bude jednotka zastavena na začátku následujícího záznamu.) Zrušení mazání Před krokem 4 stiskněte tlačítko (stop). Mazání ostatních záznamů Zopakujte kroky 1 4. Částečné smazání záznamu Záznam nejdříve rozdělte a potom smažte nežádoucí část pomocí kroků ke smazání záznamu. Mazání všech záznamů ve složce 1 Vyberte složku, kterou chcete smazat. 2 Stiskněte a přidržte tlačítko DISPLAY/MENU po dobu delší než 1 s, dokud se na displeji nezobrazí zpráva MODE. 3 Pomocí tlačítek nebo + zobrazte údaj ALL ERASE a stiskněte tlačítko PLAY/ENTER. Číslo záznamu a údaj ALL ERASE desetkrát zablikají. 4 Když displej bliká, stiskněte tlačítko PLAY/ENTER. Nastavení je dokončeno. 5 Stisknutím tlačítka (stop) ukončíte režim nabídky. Zrušení mazání Před krokem 4 stiskněte tlačítko (stop). 11 CZ

Poslech rádia Poslech radiostanice v pásmu FM FM REC (stop) /+ Zobrazení na displeji se může v některých oblastech lišit. 1 Stisknutím tlačítka FM přejděte do režimu rádia FM. 2 Nalaďte stanici. Opakovaným stisknutím tlačítek nebo + nalaďte stanici, nebo stiskněte a přidržte tlačítko nebo +, dokud se nezačnou měnit číslice na displeji označující frekvenci. IC rekordér automaticky prohledává rozhlasové frekvence a zastaví se, když nalezne zřetelnou stanici. Nemůžete-li stanici naladit, měňte frekvenci v postupných krocích opakovaným stisknutím tlačítek nebo +. Pokud stanice, kterou ladíte, patří mezi přednastavené stanice, zobrazí se číslo přednastavené stanice; v opačném případě se zobrazí údaj - -. Poznámka Kabel sluchátek slouží jako anténa FM, proto při poslechu rádia připojte sluchátka. 12 CZ

Přepínání výstupu rádia FM mezi reproduktorem a sluchátky Pokud jsou během příjmu nebo nahrávání rádia FM připojena sluchátka, můžete přepínat mezi zvukem z reproduktoru a ze sluchátek stisknutím tlačítka FM po dobu delší než 1 sekunda. Dojde k přepnutí zvuku z reproduktoru do sluchátek nebo naopak. Nahrávání vysílání FM 1 Stisknutím tlačítka FM přepněte do režimu FM. 2 Nalaďte stanici, kterou chcete poslouchat. 3 Stisknutím tlačítka REC zahajte nahrávání. 4 Stisknutím tlačítka (stop) ukončete nahrávání. Přednastavení radiostanic v pásmu FM FM PLAY/ENTER Zobrazení na displeji se může v některých oblastech lišit. V paměti IC rekordéru lze přednastavit až 25 radiostanic v pásmu FM. 13 CZ

1 Stisknutím tlačítka FM přejděte do režimu rádia FM. 2 Nalaďte stanici, kterou chcete přednastavit a uložit pod číslem přednastavené stanice. Stiskněte a přidržte tlačítko PLAY/ ENTER, dokud na displeji nezačne blikat číslo přednastavené stanice. Po 3 sekundách dojde k uložení stanice do paměti. Automatické přednastavení radiostanic v pásmu FM DISPLAY/MENU FM PLAY/ENTER (stop) /+ Zobrazení na displeji se může v některých oblastech lišit. V nabídce přednastavených stanic můžete automaticky přednastavit až 25 radiostanic v pásmu FM. 14 CZ

1 Stisknutím tlačítka FM přejděte do režimu rádia FM. 2 Proveďte automatické přednastavení stanic v nabídce. Stiskněte tlačítko DISPLAY/MENU po dobu delší než 1 s, dokud se na displeji nezobrazí údaj AUTO- P. Stiskněte tlačítko PLAY/ENTER. Pomocí tlačítek nebo + vyberte možnost YES a stiskněte tlačítko PLAY/ENTER. IC rekordér automaticky prohledává rozhlasové frekvence a ukládá stanice do paměti od nejnižších frekvencí po nejvyšší. Režim nabídky opustíte stisknutím tlačítka (stop). Pokud je jednotka nepoužívána po dobu delší než 3 sekundy v režimu zastavení, na displeji se zobrazí aktuální čas. Poslech přednastavených radiostanic FM (stop) /+ Zobrazení na displeji se může v některých oblastech lišit. 15 CZ

1 Opakovaně stiskněte tlačítko FM, dokud se nezobrazí údaj [P]. Tip Při opakovaném stisknutí tlačítek FM přepínáte mezi ručním laděním rádia (na displeji je údaj P ) a laděním podle přednastavených čísel (na displeji je údaj [P] ). 2 Nalaďte stanici. Opakovaným stisknutím tlačítek nebo + zobrazte číslo požadované stanice. Když tlačítka nebo + stisknete a přidržíte, dojde k rychlému procházení přednastavených čísel. Stisknutím tlačítka (stop) rádio FM vypnete. 16 CZ

Použití IC rekordéru s počítačem Použití dodávaného softwaru Digital Voice Editor Možnosti softwaru Digital Voice Editor Software Digital Voice Editor umožňuje přenos záznamů na monitor displeje, ukládání na pevný disk počítače a jejich přehrávání a úpravy. Přenos záznamů pořízených IC rekordérem do počítače; ukládání záznamů na pevný disk počítače; zobrazení, přehrávání a úpravy záznamů v počítači; přenos záznamů zpět do IC rekordéru, soubor MP3 můžete přidat ve stávající podobě; odeslání hlasové e-mailové zprávy pomocí e-mailového softwaru MAPI; použití klíčů přepisu pro přehrávání záznamů a přepis pomocí textového procesoru nebo okna editoru; přepis záznamu IC rekordéru pomocí softwaru pro rozpoznávání hlasu Dragon NaturallySpeaking (v počítači musí být nainstalována aplikace Dragon NaturallySpeaking verze 5.0 [nebo vyšší] Preferred nebo Professional Edition); pomocí nástroje CD Recording Tool pro DVE můžete přehrávat skladby z disku CD vloženého do jednotky CD počítače a uložit skladby z disku CD na pevný disk počítače v souborovém formátu podporovaném aplikací Digital Voice Editor, uložené soubory lze přidat do IC rekordéru pomocí aplikace Digital Voice Editor. Použití nástroje CD Recording Tool pro DVE je omezeno na osobní potřeby. 17 CZ

Systémové požadavky Operační systémy Windows Vista Home Basic Windows Vista Home Premium Windows Vista Business Windows Vista Ultimate Windows XP Home Edition Service Pack2 nebo vyšší Windows XP Professional Service Pack 2 nebo vyšší Windows XP Media Center Edition Service Pack 2 nebo vyšší Windows XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 nebo vyšší Windows XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 nebo vyšší Windows 2000 Professional Service Pack 4 nebo vyšší předinstalovaný Poznámka 64 bitový OS není podporován. Požadavky na hardware: Počítač: IBM PC/AT nebo kompatibilní CPU: Procesor: Pentium II 266 MHz nebo více (pro Windows Vista Pentium III procesor 800 MHz nebo více) RAM: 128 MB nebo více (pro Windows Vista 512 MB nebo více) Místo na pevném disku: 70 MB nebo více Jednotka CD-ROM (Při tvorbě zvukového nebo datového CD potřebujete jednotku CD-R/RW) Port: port USB Zvuková karta: Zvukové karty kompatibilní s jakýmkoliv podporovaným operačním systémem Microsoft Windows Displej: High color (16 bitové) nebo vyšší a 800 x 480 obrazových bodů nebo více Přístup na internet pro funkci Voice Mail a databáze CD Poznámka Podporovány nejsou následující systémy: Jiné než výše uvedené operační systémy Osobně sestavené počítače nebo operační systémy Aktualizované OS Prostředí s možností provozování několika operačních systémů Prostředí s více monitory 18 CZ

Poznámka k přepisu záznamu Chcete-li použít software pro rozpoznávání hlasu Dragon NaturallySpeaking k přepsání záznamu, počítač musí rovněž splňovat systémové požadavky pro software Dragon NaturallySpeaking. Nejnovější verzi a dostupnost Dragon NaturallySpeaking v jednotlivých regionech najdete na stránce: http://www.nuance.com/ Poznámka k odesílání hlasového e-mailu Používáte-li aplikaci Microsoft Outlook Express 5.0/5.5/6.0 k odeslání hlasového e-mailu záznamu, počítač musí rovněž splňovat systémové požadavky pro aplikaci Outlook Express. Instalace softwaru Nainstalujte software Digital Voice Editor na pevný disk počítače. Poznámky Když nainstalujete aplikaci Digital Voice Editor, budete moci vytvářet všechny kompatibilní typy souborů s výjimkou souborů DVF (TRC). (Soubory DVF [TRC] lze přehrávat.) Při instalaci obou typů aplikace Digital Voice Editor je nutné vybrat instalaci s přepsáním, abyste zajistili zpracování všech kompatibilních souborových formátů. Nepřipojujte IC rekordér k počítači před nainstalováním softwaru. Neodpojujte ani nepřipojujte IC rekordér během instalace softwaru; IC rekordér nemusí být rozpoznán a software může být nainstalován nesprávně. Před instalací softwaru Digital Voice Editor zavřete všechny spuštěné aplikace. Při instalaci a odinstalaci softwaru v systému Windows 2000 Professional se přihlaste k systému Windows pomocí účtu Správce. Při instalaci a odinstalaci softwaru v systémech Windows Vista Home Basic/ Windows Vista Home Premium/Windows Vista Business/Windows Vista Ultimate/ Windows XP Home Edition Service Pack2 nebo vyšší/windows XP Professional Service Pack 2 nebo vyšší/windows XP Media Center Edition Service Pack 2 nebo vyšší/windows XP Media Center Edition 19 CZ

2004 Service Pack 2 nebo vyšší/windows XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 nebo vyšší se přihlaste prostřednictvím účtu Správce počítače. (Chcete-li zjistit, zda uživatelské jméno náleží Správci počítače, otevřete v nabídce Ovládací panely položku Uživatelské účty; údaj je zobrazen pod uživatelským jménem.) Je-li již nainstalován software Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0, instalace dodávaného softwaru aplikaci Memory Stick Voice Editor automaticky odebere. (Záznamy nebudou odstraněny.) Po instalaci je rovněž nainstalován modul Microsoft DirectX v závislosti na operačním systému v počítači. Po odinstalaci softwaru není tento modul odstraněn. Po instalaci softwaru Digital Voice Editor neinstalujte aplikaci Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0. Aplikace Digital Voice Editor nebude pracovat správně. Pomocí dodávaného softwaru můžete ukládat a upravovat záznamy na kartě Memory Stick. 1 Zkontrolujte, že IC rekordér není připojen, a zapněte počítač se systémem Windows. 2 Vložte dodávaný disk CD-ROM do jednotky CD-ROM. Automaticky se spustí nabídka [IC Recorder Software Setup] a zobrazí se okno [Welcome to IC Recorder Software Setup]. Pokud se nabídka [Welcome to IC Recorder Software Setup] nespustí, otevřete složku [DVE] ve složce [Setup] na CD-ROM a poklepejte myší [setup.exe]. 3 Zkontrolujte, že souhlasíte s podmínkami licenční smlouvy, zvolte [I accept the terms of the license agreement ] a klepněte na [Next]. Zobrazí se okno [Software Install]. 4 Zvolte [Digital Voice Editor], poté klepněte na [Install]. Podle návodu na obrazovce proveďte nastavení požadované pro instalaci. 20 CZ

Pokud jste již nainstalovali předchozí verzi Digital Voice Editor nebo jakoukoliv verzi Memory Stick Voice Editor Zobrazí se dialogové okno pro odebrání předchozí verze Digital Voice Editor nebo jakékoliv verze Memory Stick Voice Editor. Podle návodu na obrazovce odeberte software. Soubory záznamu se neodeberou. Dialogové okno zadání jména vlastníka Zadejte jméno vlastníka. Jméno vlastníka je nastavení pro oprávnění a omezení používání aplikace Digital Voice Editor. Poznámky Po zadání jména vlastníka je již nelze změnit. Zaznamenejte si je a uložte pro budoucí potřebu. Soubor zaznamenaný z disku CD nelze použít jinde než v počítači, v němž byl soubor zaznamenán. Použití souboru je omezeno na počítač se stejným zadaným jménem vlastníka během instalace aplikace Digital Voice Editor. Dojde-li k pokusu o nepovolenou úpravu dat nebo použití souboru pro jiné než soukromé účely, může se soubor stát nepřehrávatelným nebo aplikace Digital Voice Editor nepoužitelnou. Dialogové okno zadání jména vlastníka Při ukládání souborů zaznamenaných pomocí rekordéru IC do výše uvedeného počítače můžete zvolit, zda je chcete převést do formátu MP3. Vyberte požadované nastavení. Dialogové okno pro výběr jazyka používaného pro nápovědu Klepnutím vyberte jazyk, v němž chcete zobrazit nápovědu. 5 Když se zobrazí okno [Ready to Install the Program], klepněte na [Install]. Instalace se zahájí. 6 Když se zobrazí okno [InstallShield Wizard Complete], zvolte [Yes, I want to restart my computer now], poté klepněte na [Finish]. Počítač se restartuje. Po restartu počítače je instalace dokončena. 21 CZ

Odinstalace softwaru Chcete-li software odinstalovat, postupujte podle následujících kroků. Windows 2000 nebo Windows XP 1 Klepněte na [Start] a vyberte [Nastavení], [Ovládací panely] a [Přidat nebo odebrat programy] nebo [Přidat/ Odebrat Aplikace]. 2 V seznamu vyberte [Digital Voice Editor 3] a klepněte na [Odebrat] nebo [Změnit nebo odebrat.]. 3 Pokračujte podle návodu na obrazovce. Systém Windows Vista 1 Klepněte na [Start] [Ovládací panely] [Programy] a v kategorii klepněte na [Programy a funkce]. 2 V seznamu vyberte [Digital Voice Editor 3] a klepněte na [Odinstalovat]. 3 V okně [Řízení uživatelských účtů] klepněte na [Pokračovat]. 4 Postupujte podle pokynů na displeji. Upozornění Chcete-li software po instalaci přesunout na jinou jednotku nebo do jiného adresáře, je nutné software nejdříve odinstalovat a poté znovu nainstalovat. Software nepracuje správně, pokud softwarové soubory pouze přesunete. Tip Odinstalace neodstraní soubory záznamů. 22 CZ

Připojení IC rekordéru k počítači Po připojení IC rekordéru k počítači lze přenášet data z IC rekordéru do počítače. Pomocí připojovacího kabelu USB dodávaného s IC rekordérem propojte konektory USB IC rekordéru a počítače. IC rekordér bude počítačem rozpoznán okamžitě po připojení kabelu. Kabel můžete připojit i odpojit, kdykoli jsou IC rekordér a počítač zapnuté nebo vypnuté. Připojení ke konektoru USB IC rekordéru Připojovací kabel (dodáván) Připojení ke konektoru USB počítače Poznámky Před připojením IC rekordéru k počítači je nutné nainstalovat software Digital Voice Editor. Jinak se při připojení IC rekordéru k počítači může zobrazit zpráva jako [Byl nalezen nový hardware]. V takovém případě klepněte na tlačítko [Storno]. Nepřipojujte k počítači více než dvě zařízení USB. Může dojít k narušení normální činnosti. Použití IC rekordéru s rozbočovačem USB nebo prodlužovacím kabelem USB není zaručeno. V závislosti na momentálně připojených jiných zařízení USB může kdykoli dojít k potížím. Před připojením IC rekordéru k počítači zkontrolujte, zda jsou do IC rekordéru vloženy baterie. Když připojíte IC rekordér k počítači, ujistěte se, že je IC rekordér v režimu zastavení. Když aplikaci Digital Voice Editor nepoužíváte, doporučujeme kabel odpojit. 23 CZ

Odkazy na soubory nápovědy Podrobnější informace o jednotlivých funkcích naleznete v souborech nápovědy. Nápověda 24 CZ

Bezpečnostní informace Napájení Jednotku napájejte pouze stejnosměrným napětím 3 V. Použijte dvě alkalické baterie LR03 (AAA, mikrotužková). Bezpečnost Nepoužívejte přístroj během řízení automobilu, při jízdě na kole nebo obsluze jakéhokoliv motorového vozidla. Manipulace Nenechávejte přístroj v blízkosti zdrojů tepla nebo na místech vystavených přímému slunečnímu záření, příliš velkému množství prachu nebo mechanickým nárazům. Pokud do přístroje pronikne jakýkoliv pevný předmět nebo kapalina, vyjměte baterie a před dalším použitím nechejte přístroj zkontrolovat kvalifikovaným pracovníkem. Hluk Je-li přístroj během nahrávání nebo přehrávání umístěn do blízkosti zdroje střídavého napájení, zářivky nebo mobilního telefonu, může být slyšet hluk. Pokud během nahrávání na přístroj škrábnete nebo se o něj otřete (například prstem), může být nahrán hluk. Údržba Při čištění vnějšího povrchu přístroje používejte měkký hadřík mírně navlhčený ve vodě. Nepoužívejte líh, benzín ani ředidlo. Budete-li mít libovolné dotazy nebo problémy týkající se přístroje, kontaktujte nejbližšího prodejce Sony. Doporučení k zálohování Chcete-li se vyhnout riziku ztráty dat způsobené nepředpokládanou funkcí nebo selháním IC rekordéru, doporučujeme vám, abyste si uložili záložní kopii pořízených záznamů na kazetový magnetofon, do počítače, apod. 25 CZ

Ochranné známky Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook, DirectX a Microsoft Corporation jsou registrované obchodní známky nebo obchodní známky ve Spojených státech a/nebo v dalších zemích. Apple a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované ve Spojených státech amerických a dalších zemích. Pentium je registrovaná ochranná známka společnosti Intel Corporation. Nuance, the Nuance logo, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries. 2007 Nuance Communications, Inc. All rights reserved. Technologie a patenty kódování zvukového signálu MPEG Layer-3 jsou licencovány společnostmi Fraunhofer IIS a Thomson. Memory Stick a jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. Memory Stick Duo a jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. Memory Stick PRO Duo a jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. MagicGate Memory Stick je ochranná známka společnosti Sony Corporation. LPEC a jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. Patentové licence pro USA a další státy poskytla společnost Dolby Laboratories. Technologie identifikace skladeb Music Identification Technology a související data jsou poskytována společností Gracenote. Gracenote MusicID je průmyslovým standardem pro identifikaci digitální hudby pro disky CD i jednotlivé hudební soubory. Podrobnosti naleznete na následující webové stránce: www.gracenote.com Gracenote je registrovaná ochranná známka společnosti Gracenote, Inc. Logo Gracenote, logotyp a logo Powered by Gracenote jsou ochranné známky společnosti Gracenote. Informace o službách společnosti Gracenote naleznete na následující webové stránce: www.gracenote.com/corporate Všechny ostatní ochranné známky a registrované ochranné známky jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami svých příslušných držitelů. V této příručce nejsou symboly a uváděny ve všech případech. Aplikace Digital Voice Editor využívá softwarové moduly podle následujících informací: Microsoft DirectX 2001 Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena. 26 CZ

27 CZ

Bu Hızlı Başlatma Kılavuzu sadece mesajların nasıl kaydedileceği, çalınacağı ya da silineceği gibi temel işlemleri açıklamaktadır. Tüm özelliklerin ve fonksiyonların açıklandığı kullanım talimatları ise IC kaydedici ile birlikte verilen CD-ROM a kaydedilmiş 15 Avrupa dilindeki PDF dosyaları içinde verilmiştir. Kullanım talimatlarının PDF dosyalarını bilgisayarınıza kopyalayabilirsiniz. Aygıtla birlikte verilen CD-ROM u bilgisayarınızın CD-ROM sürücüsüne takın ve ekrandaki yönergeleri izleyin. Kullanım talimatlarının İngilizcesi aynı zamanda bir kitapçık olarak da aygıtla birlikte verilmektedir. Avrupa daki müşteriler için Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır) Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin. Uygulanabilir aksesuarlar: Kulaklıklar Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. TR

AB Yönergelerini uygulayan ülkelerdeki müşteriler için uyarı bilgileri Bu ürünün imalatçısı Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japonya dır. EMC ve ürün güvenliği için Yetkili Temsilci Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya dır. Her türlü servis ve garanti sorunuyla ilgili olarak lütfen servis ya da garanti için verilmiş farklı dokümanlardaki adreslere başvurun. TR TR

İçindekiler Başlarken Adım 1: Pillerin Takılması...5 Adım 2: Saatin Ayarlanması...5 IC Kaydedicinin Bilgisayarınızla Birlikte Kullanılması Birlikte Verilen Digital Voice Editor Yazılımının Kullanımı...17 Önlemler...25 Temel İşlemler Mesajların Kaydedilmesi...7 Klasörün Seçilmesi...8 Kayıt Modunun Değiştirilmesi...8 Mesajların Çalınması...9 Mesajların Silinmesi...10 Radyo Dinleme Bir FM Radyo İstasyonu Dinleme...12 FM Radyo İstasyonlarını Önceden Ayarlama...13 FM Radyo İstasyonlarını Otomatik Olarak Önceden Ayarlama...14 Ön Ayarlı Radyo İstasyonunu Dinleme...15 TR

Başlarken Adım 1: Pillerin Takılması 1 Pil bölmesi kapağını kaydırarak yerinden çıkarın. Adım 2: Saatin Ayarlanması DISPLAY/MENU PLAY/ENTER (durdur) /+ 2 İki adet LR03 (AAA boyutu) alkalin pili kutupları doğru konumlanmış şekilde bölmeye yerleştirin ve kapağı kapatın. Her iki pili de uçlarından yerleştirdiğinizden emin olun. İlk kez pil taktığınızda ya da pilleri yenileriyle değiştirdiğinizde, ekrana saat ayarı gelir. Bu durumda, adım 2 den başlayın. TR

1 Ekranda saat ayarını görüntüleyin. Ekran penceresinde MODE görüntülenene kadar DISPLAY/MENU düğmesine 1 saniyeden fazla basın. Aygıt menü moduna girer. SET DATE öğesini ekrana getirmek için veya + düğmesine basın PLAY/ENTER düğmesine basın. Yıl haneleri yanıp sönecektir. 2 Tarihi ayarlayın. Yılın hanelerini seçmek için veya + düğmesine basın. PLAY/ENTER düğmesine basın. Ay haneleri yanıp sönecektir. Sırasıyla ayı ve günü ayarlayın ve ardından PLAY/ENTER düğmesine basın. Saat haneleri yanıp sönecektir. İpucu Tarihi 2008 Yılına ayarlamak için, ekranda 08Y görüntüleyin. 3 Saati ayarlayın. Saatin hanelerini seçmek için veya + düğmesine basın. PLAY/ENTER düğmesine basın. Dakika haneleri yanıp sönecektir. Dakikayı ayarlayın. Zaman sinyalinde PLAY/ENTER düğmesine basın. Ekran, SET DATE ekranına döner. Menü modundan çıkmak için (durdur) düğmesine basın. Aygıt, durma modunda 3 saniyeden fazla kullanılmadan bırakılırsa, ekranda saat görüntülenir. İpuçları Aygıtın bir açma/kapama düğmesi yoktur. Ekran her zaman görüntülenir. Menüyü kullanarak 12-saatlik ekranı seçebilirsiniz. 12 saatlik ekranı ayarlamak için HOUR menüsünde 12H yi seçin. Bu durumda, adım 2- te AM12:00 görünecektir. TR

Temel İşlemler Mesajların Kaydedilmesi Aygıta takılı mikrofon Ekran penceresi Kayıt modu Kalan bellek göstergesi Geçerli mesaj numarası Sayaç ekranı* * DISPLAY/MENU düğmesiyle seçilen ekran görüntülenir. REC (durdur) 1 Kayıt modunu seçin. Bkz: Kayıt Modunun Değiştirilmesi, sayfa 8. 2 Klasörü seçin. Bkz: Klasörün Seçilmesi, sayfa 8. 3 Kaydı başlatın. REC düğmesine basın. Kayıt sırasında REC düğmesini basılı tutmanız gerekmez. Aygıta takılı mikrofona doğru konuşun. 4 Kaydı durdurun. (durdur) düğmesine basın. Mevcut kaydın başlangıcında aygıt durur. TR

Klasörün Seçilmesi 1 Ekran penceresinde MODE görüntülenene kadar DISPLAY/MENU düğmesine 1 saniyeden fazla basın. 2 FOLDER öğesini seçmek için veya + düğmesine basın ve ardından PLAY/ENTER düğmesine basın. 3 İstediğiniz klasörü seçmek için veya + düğmesine basın ve ardından PLAY/ENTER düğmesine basın. Geçerli klasör 4 Menü modundan çıkmak için (durdur) düğmesine basın. Kayıt Modunun Değiştirilmesi HQ: Yüksek kaliteli (mono ses) ses kaydı yapabilirsiniz. SP: Daha iyi ses kaydı (mono ses) yapabilirsiniz. LP: Daha uzun süreli kayıt (mono ses) yapabilirsiniz. 1 Ekran penceresinde MODE görüntülenene kadar DISPLAY/MENU düğmesini 1 saniyeden fazla basılı tutun. 2 Ekranda MODE öğesinin göründüğünden emin olun ve PLAY/ENTER düğmesine basın. HQ (veya SP, LP) yanıp söner. 3 HQ, SP veya LP öğesini seçmek için veya + düğmesine basın ve PLAY/ENTER düğmesine basın. Şimdi ayar tamamlanır. 4 Menü modundan çıkmak için (durdur) düğmesine basın. Ayar etkinleşir ve normal ekran görüntülenir. Aygıt 3 saniyeden fazla kullanılmadan bırakılırsa, ekranda saat ve seçilen kayıt modu görüntülenir. TR

Mesajların Çalınması PLAY/ENTER VOL (durdur) /+ 1 Klasörü seçin. Bkz: Klasörün Seçilmesi sayfa 8. 2 Mesaj numarasını seçin. İstediğiniz mesaj numarasını görüntülemek için veya + düğmesine basın. : daha küçük mesaj numarası için +: daha büyük mesaj numarası için 3 Çalmayı başlatın. PLAY/ENTER düğmesine basın. VOL kontrolü ile ses şiddetini ayarlayın. 4 Çalmayı duraklatın. (durdur) düğmesine basın. TR

Mesajların Silinmesi DISPLAY/MENU PLAY/ENTER (durdur) /+ Mesajların birer birer silinmesi Bir mesaj silinince, kalan mesajlar ilerler ve mesajlar arasında hiçbir boşluk kalmaması için yeniden numaralandırılırlar. 1 Silmek istediğiniz mesajı seçin. 2 Ekran penceresinde MODE görüntülenene kadar DISPLAY/MENU düğmesine basın. 3 veya + düğmesine basarak ERASE öğesini ekrana getirin ve PLAY/ENTER düğmesine basın. Tüm mesaj 10 kez çalınırken mesaj numarası ve ERASE ibaresi yanıp söner. Kaydedilmiş mesajları birer birer ya da aynı klasördekileri tüm mesajları aynı anda silebilirsiniz. Bir kayıt bir kez silindikten sonra tekrar geri getiremeyeceğinizi unutmayın. 10 TR

4 PLAY/ENTER düğmesine basın. Ayar tamamlanır. Mesaj silinir ve kalan mesajlar yeniden numaralandırılır. (Örneğin, Mesaj 3'ü silerseniz Mesaj 4, Mesaj 3 olarak yeniden numaralandırılır. Silme işlemi tamamlandığında aygıt bir sonraki mesajın başlangıcında durur.) Silmenin iptal edilmesi Adım 4 ten önce (durdur) düğmesine basın. Diğer mesajları silmek için Adım 1-4'ü tekrarlayın. Bir mesajı kısmen silme İlk önce mesajı bölün ve daha sonra mesaj silme adımlarını izleyin. Bir klasördeki tüm mesajların silinmesi 1 Silmek istediğiniz klasörü seçin. 2 Ekran penceresinde MODE görüntülenene kadar 1 saniyeden fazla DISPLAY/MENU düğmesine basın. 3 veya + düğmesine basarak ALL ERASE öğesini ekrana getirin ve PLAY/ENTER düğmesine basın. Mesaj numarası ve ALL ERASE ibaresi 10 kez yanıp söner. 4 Ekran yanıp sönerken PLAY/ ENTER düğmesine basın. Ayar tamamlanır. 5 Menü modundan çıkmak için (durdur) düğmesine basın. Silme işlemini iptal etmek için Adım 4 ten önce (durdur) düğmesine basın. 11 TR

Radyo Dinleme Bir FM Radyo İstasyonu Dinleme FM REC (durdur) /+ 2 Bir istasyonu ayarlayın. veya + düğmesine basarak bir istasyon ayarlayın ya da ekrandaki frekans rakamları değişmeye başlayana kadar veya + düğmesini basılı tutun. IC kaydedici radyo frekanslarını otomatik olarak tarar ve net bir istasyon bulunca durur. Bir istasyon ayarlayamıyorsanız, veya + düğmesine art arda basarak frekansı adım adım değiştirin. Ayarladığınız istasyon önceden ayarlı bir istasyonsa ekrana ön ayar numarası gelir aksi halde ekranda - - görünür. Not Kulaklık kablosu FM antenidir bu nedenle radyoyu dinlerken kulaklığı takın. Bazı bölgelerde ekran penceresindeki ekran gerçekte görünenden farklı olabilir. 1 FM radyo moduna girmek için FM düğmesine basın. 12 TR

FM radyo çıkışının hoparlör ve kulaklık arasında değiştirilmesi FM alımı ya da FM kaydı sırasında kulaklık bağlıysa FM ye 1 saniyeden daha uzun süre basarak hoparlör ile kulaklık sesi arasında geçiş yapabilirsiniz. Ses hoparlör ve kulaklık arasında geçiş yapar. FM yayınlarını kaydetme 1 FM moduna girmek için FM düğmesine basın. 2 Kaydetmek istediğiniz istasyonu ayarlayın. 3 Kayda başlamak için REC düğmesine basın. 4 Kaydı durdurmak için (durdur) düğmesine basın. FM Radyo İstasyonlarını Önceden Ayarlama FM PLAY/ENTER Bazı bölgelerde ekran penceresindeki ekran gerçeğinden farklı olabilir. IC kaydedicinin belleğinde 25'e kadar FM istasyonunu önceden ayarlayabilirsiniz. 13 TR

1 FM radyo moduna girmek için FM düğmesine basın. 2 Önceden ayarlamak istediğiniz istasyonu ayarlayın ve ön ayar numarasına kaydedin. Ekranda ön ayar numarası yanıp sönene kadar PLAY/ENTER düğmesini basılı tutun. İstasyon 3 saniye sonra hafızaya alınır. FM Radyo İstasyonlarını Otomatik Olarak Önceden Ayarlama DISPLAY/MENU FM PLAY/ENTER (durdur) /+ Bazı bölgelerde ekran penceresindeki ekran gerçeğinden farklı olabilir. Ön ayar menüsünde 25'e kadar FM istasyonunu otomatik olarak önceden ayarlayabilirsiniz. 14 TR

1 FM radyo moduna girmek için FM düğmesine basın. 2 Menüde istasyonları otomatik olarak önceden ayarlayın. Ekran penceresinde AUTO- P görüntülenene kadar DISPLAY/MENU düğmesine 1 saniyeden fazla basın. PLAY/ENTER düğmesine basın. YES öğesini seçmek için veya + düğmesine basın ve PLAY/ ENTER düğmesine basın. IC kaydedici radyo frekanslarını otomatik olarak tarar ve istasyonlar düşük frekanstan yüksek frekansa doğru hafızaya alınır. Menü modundan çıkmak için (durdur) düğmesine basın. Aygıt durma modunda 3 saniyeden fazla kullanılmadan bırakılırsa, ekranda saat görüntülenir. Ön Ayarlı Radyo İstasyonunu Dinleme FM (durdur) /+ Bazı bölgelerde ekran penceresindeki ekran gerçeğinden farklı olabilir. 15 TR

1 Ekranda [P] görünene kadar FM düğmesine art arda basın. İpucu FM düğmesine art arda basarsanız, radyo manuel ayarlama ( P görünür) ile ön ayar numarasıyla ayarlama ( [P] görünür) seçeneği arasında geçiş yapar. 2 İstasyonu ayarlayın. Ekranda istediğiniz ön ayar numarası görünene kadar veya + düğmesine art arda basın. veya + düğmesini basılı tuttuğunuzda, ön ayar numaraları hızlı bir şekilde değişir. FM radyoyu kapatmak için (durdur) düğmesine basın. 16 TR

IC Kaydedicinin Bilgisayarınızla Birlikte Kullanılması Birlikte Verilen Digital Voice Editor Yazılımının Kullanımı Digital Voice Editor yazılımını kullanarak yapabilecekleriniz Digital Voice Editor yazılımı mesajları ekran monitörünüze aktarmanıza, onları bilgisayarınızın sabit diskine kaydetmenize ve çalıp düzenlemenize olanak sağlar. IC kaydedicide kayıtlı mesajları bilgisayarınıza aktarma. Mesajları bilgisayarınızın sabit diskine kaydetme. Mesajları bilgisayarınızda görüntüleme, çalma veya düzenleme. Mesajları IC kaydediciye geri aktarma. Bir MP3 dosyasını olduğu gibi ekleyebilirsiniz. MAPI e-posta yazılımını kullanarak sesli e-posta mesajı gönderme. Bir mesajı çalmak ve bir sözcük işleme veya düzenleme penceresi kullanarak yazılı biçime dönüştürmek için yazılı biçime dönüştürme tuşlarını kullanma. Dragon NaturallySpeaking konuşma tanıma yazılımını kullanarak IC kaydedici mesajınızı yazılı biçime dönüştürme (sadece bilgisayarınıza Dragon NaturallySpeaking sürüm 5.0 (veya üstü) Preferred veya Professional Edition yazılımını kurduğunuz zaman). DVE için CD Recording Tool'u kullanarak, bilgisayarın CD sürücüsüne takılan CD'deki parçaları çalabilir ve CD parçalarını bilgisayar sabit diskine Digital Voice Editor'un desteklediği bir dosya biçiminde kaydedebilirsiniz. Kaydedilen dosyalar daha sonra Digital Voice Editor yazılımı kullanılarak bir IC kaydediciye eklenebilir. DVE için CD Recording Tool sadece kişisel amaçlı kullanımlarla sınırlandırılmıştır. 17 TR

Sistem Gereksinimleri İşletim Sistemleri: Windows Vista Home Basic Windows Vista Home Premium Windows Vista Business Windows Vista Ultimate Windows XP Home Edition Service Pack 2 veya daha yüksek Windows XP Professional Service Pack 2 veya daha yüksek Windows XP Media Center Edition Service Pack 2 veya daha yüksek Windows XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 veya daha yüksek Windows XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 veya daha yüksek Windows 2000 Professional Service Pack 4 veya daha yüksek Aygıta yüklenmiş Not 64 bit işletim sistemi desteklenmez. Donanım Ortamı: Bilgisayar: IBM PC/AT veya uyumlu CPU : 266 MHz Pentium II işlemci veya daha yukarısı (Windows Vista için 800 MHz Pentium III işlemci veya daha yukarısı) RAM: 128 MB veya daha fazlası (Windows Vista için 512MB veya daha fazlası) Sabit disk alanı: 70MB veya daha fazla CD-ROM sürücüsü (Ses CD si ya da veri CD si oluştururken, bir CD-R/RW sürücüsü gerekir) Port: USB port Ses kartı: Desteklenen Microsoft Windows işletim sistemlerinin herhangi biriyle uyumlu ses kartları Ekran: Yüksek renkli (16 bit) veya daha fazlası ve 800x480 nokta veya daha fazlası Sesli Posta fonksiyonu ve CD veritabanı hizmeti için İnternet erişimi Not Aşağıdaki sistemler desteklenmez: Yukarıda belirtilenlerin dışında kalan işletim sistemleri Kişisel olarak düzenlenmiş bilgisayar ya da işletim sistemleri Yükseltilmiş işletim sistemleri Çoklu önyükleme (boot) ortamı Çoklu izleme ortamı 18 TR

Bir mesajın yazılı biçime dönüştürülmesi ile ilgili not Bir mesajı yazılı biçime dönüştürmek için Dragon NaturallySpeaking konuşma tanıma yazılımını kullanmak istiyorsanız, bilgisayarınızın Dragon NaturallySpeaking yazılımının gerektirdiği sistem gereksinimlerini de karşılaması gerekir. Dragon NaturallySpeaking yazılımının en son sürümü ve her bölgedeki kullanılabilirliği için lütfen aşağıdaki sayfaya bakın: http://www.nuance.com/ Sesli e-posta gönderme ile ilgili not Sesli e-posta mesajı göndermek için Microsoft Outlook Express 5.0/5.5/6.0 kullanmak istiyorsanız, bilgisayarınızın Outlook Express yazılımının gerektirdiği sistem gereksinimlerini de karşılaması gerekir. Yazılımın kurulması Digital Voice Editor yazılımını bilgisayarınızın sabit diskine kurun. Notlar Digital Voice Editor yazılımını kurduğunuzda, DVF (TRC) dosyaları hariç tüm uyumlu dosya türlerini oluşturabilirsiniz. (DVF (TRC) dosyalarını çalabilirsiniz.) Digital Voice Editor yazılımının her iki türünü yüklerken, tüm uyumlu dosya biçimlerini kullanabilmek için kurulumun üzerine yazmayı seçtiğinizden emin olun. Yazılımı kurmadan önce IC kaydediciyi bilgisayara bağlamayın. Ya da Yazılımın kurulumu sırasında IC kaydediciyi çıkarmayın ya da bağlamayın; IC kaydedici tanınmayabilir veya Yazılım başarılı bir şekilde kurulmayabilir. Digital Voice Editor yazılımını kurmadan önce çalışan tüm programları kapattığınızdan emin olun. Yazılımı Windows 2000 Professional'da kurarken ya da kaldırırken, Windows'ta Yönetici kullanıcı adıyla oturum açtığınızdan emin olun. Windows Vista Home Basic/Windows Vista Home Premium/Windows Vista Business/ Windows Vista Ultimate/Windows XP Home Edition Service Pack 2 veya daha yüksek/windows XP Professional Service Pack 2 veya daha yüksek/windows XP Media Center Edition Service Pack 2 veya daha yüksek/windows XP Media Center 19 TR

Edition 2004 Service Pack 2 veya daha yüksek/windows XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 veya daha yüksek işletim sistemlerinde yazılımı kurarken ya da kaldırırken, Bilgisayar yöneticisi kullanıcı hesabına sahip bir kullanıcı adıyla oturum açın. (Kullanıcı adının Bilgisayar yöneticisi kullanıcı hesabına sahip olup olmadığını bulmak için, Denetim Masası nda Kullanıcı Hesapları nı açın ve gösterilmekte olan kullanıcı adının altındaki bölüme bakın.) Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0 yazılımı zaten kuruluysa, aygıtla birlikte verilen yazılımın kurulması otomatik olarak Memory Stick Voice Editor yazılımını kaldırır. (Mesajlar kaldırılmaz.) Kurulumdan sonra bilgisayarınızın işletim sistemine bağlı olarak Microsoft DirectX modülü de kurulur. Bu modül yazılımı kaldırdıktan sonra silinmez. Digital Voice Editor yazılımını kurduktan sonra, Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0 yazılımını kurmayın. Digital Voice Editor düzgün çalışmaz. Aygıtla verilen yazılımla Memory Stick içindeki mesajları kaydedebilir ve düzenleyebilirsiniz. 1 IC kaydedicinizin bağlı olmadığından emin olun daha sonra bilgisayarınızı açın ve Windows u başlatın. 2 Aygıtla birlikte verilen CD-ROM u CD-ROM sürücüsüne takın. [IC Recorder Software Setup] menüsü otomatik olarak başlar ve [Welcome to IC Recorder Software Setup] penceresi görüntülenir. [Welcome to IC Recorder Software Setup] menüsü başlamazsa CD-ROM da [Setup] klasöründeki [DVE] klasörünü açın ve [setup.exe] dosyasını çift tıklatın. 3 Lisans sözleşmesinin hükümlerini kabul ettiğinizden emin olun, [I accept the terms of the license agreement], öğesini seçin ve sonra [Next] düğmesini tıklatın. [Software Install] penceresi görüntülenir. 4 Listeden [Digital Voice Editor] öğesini seçin ve [Install] yi tıklatın. Kurulum için gereken ayarları yapmak amacıyla ekrandaki yönergeleri izleyin. 20 TR

Digital Voice Editor yazılımının önceki bir sürümünü veya Memory Stick Voice Editor yazılımının herhangi bir sürümünü zaten yüklediyseniz Digital Voice Editor yazılımının önceki bir sürümünü veya Memory Stick Voice Editor yazılımının herhangi bir sürümünü kaldırmak için kullanılan iletişim kutusu görüntülenir. Yazılımı kaldırmak için ekrandaki yönergeleri izleyin. Mesaj dosyaları kaldırılmaz. Kullanıcı adını girmek için kullanılan iletişim kutusu görüntülendiğinde Kullanıcı adını girin. Kullanıcı adı Digital Voice Editor kullanımındaki ayrıcalık ve kısıtlama ayarıdır. Notlar Kullanıcı adını, girildikten sonra değiştiremezsiniz. Lütfen kullanıcı adını yazın ve ileride başvurmak üzere saklayın. CD den kaydedilen bir dosya kaydedildiği bilgisayar haricinde kullanılamaz. Digital Voice Editor kurulumu sırasında dosyanın kullanımı aynı kullanıcı adı girişini taşıyan bilgisayarla sınırlıdır. Herhangi bir yasadışı veri değişimi girişiminde bulunulursa veya dosya özel amaçların dışında kullanılırsa dosya çalınamaz hale gelebilir veya Digital Voice Editor kullanılmaz duruma gelebilir. Dosyaların nasıl kaydedileceğini seçmek için kullanılan iletişim kutusu görüntülendiğinde Yukarıda adı verilen bilgisayara IC kaydediciyi kullanarak kaydedilen dosyaları kaydettiğinizde bunları MP3 formatına dönüştürüp dönüştürmemeyi seçebilirsiniz. İstediğiniz ayarı seçin. Yardım dilini seçmek için kullanılan iletişim kutusu görüntülendiğinde Yardım için kullanmak istediğiniz dili tıklatın. 5 [Ready to Install the Program] penceresi görüntülendiğinde [Install]. Düğmesini tıklatın. 6 [InstallShield Wizard Complete] penceresi görüntülendiğinde [Yes, I want to restart my computer now] öğesini seçin ve sonra [Finish] düğmesini tıklatın. Bilgisayarınız yeniden başlatılır. Bilgisayar yeniden başlatıldığında kurulum tamamlanır. 21 TR

Yazılımın kaldırılması Yazılımı kaldırmak istediğinizde aşağıdaki adımları izleyin. Windows 2000 veya Windows XP için 1 [Başlat] ı tıklatın ve [Ayarlar], [Denetim Masası] ve sonra [Program Ekle veya Kaldır] ya da [Uygulama Ekle/Kaldır] öğelerini seçin. 2 Listeden [Digital Voice Editor 3] öğesini seçin [Kaldır] veya [Değiştir/Kaldır] ı tıklatın. 3 Ekrandaki yönergeleri izleyin. Windows Vista için 1 [Başlat] [Denetim Masası] [Programlar] ı tıklatın ve sonra kategoriden [Program kaldır] ı seçin ve tıklatın. 2 Listeden [Digital Voice Editor 3] öğesini seçin ve [Kaldır] ı tıklatın. 3 [Kullanıcı hesabı denetimi] penceresinde [Devam] ı tıklatın. 4 Ekrandaki yönergeleri izleyin. Not Yazılımı kurulduktan sonra başka bir sürücüye ya da dizine taşımak istiyorsanız ilk önce yazılımı kaldırmanız ve sonra yeniden kurmanız gerekir. Sadece yazılım dosyalarını taşırsanız yazılım düzgün çalışmaz. İpucu Kaldırma işlemi mesaj dosyalarını kaldırmaz. 22 TR

IC Kaydedicinin Bilgisayarınıza Bağlanması IC kaydediciyi bilgisayara bağlayarak IC kaydedicideki verileri bilgisayarınıza aktarabilirsiniz. IC kaydedici ile bilgisayarınızın USB girişlerini bağlamak için IC kaydediciyle birlikte verilen USB bağlantı kablosunu kullanın. Kablo bağlanır bağlanmaz IC kaydedici bilgisayar tarafından tanınır. IC kaydedici ve bilgisayar açık ya da kapalıyken kabloyu bağlayabilir ya da çıkarabilirsiniz. IC kaydedicinin USB girişine Bağlantı kablosu (aygıtla birlikte verilir) Bilgisayarınızın USB girişine Notlar IC kaydediciyi bilgisayarınıza bağlamadan önce Digital Voice Editor yazılımını kurduğunuzdan emin olun. Aksi halde IC kaydediciyi bilgisayarınıza bağladığınızda [Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı] gibi bir mesaj görülebilir. Bu durumda [İptal] düğmesini tıklatın. Bilgisayarınıza ikiden fazla USB aygıtı bağlamayın. Normal çalışma garanti edilmez. Bu IC kaydedicinin USB hub ya da USB uzatma kablosuyla kullanılabileceği garanti edilmez. Her an takılan USB aygıtlarına bağlı olarak bir arıza meydana gelebilir. IC kaydediciyi bir bilgisayara bağlamadan önce IC kaydediciye pillerin takılı olduğunu kontrol edin. IC kaydediciyi bir bilgisayara bağlarken IC kaydedicinin durma modunda olduğundan emin olun. Digital Voice Editor yazılımını kullanmadığınız zamanlarda, kabloyu bilgisayardan çıkarmanız tavsiye edilir. 23 TR

Yardım dosyalarına başvurma Her işlem ile ilgili ayrıntı bilgi için yardım dosyalarına başvurun. Yardım 24 TR

Önlemler Güçle ilgili Aygıtı yalnızca 3 V DC ile çalıştırın. İki LR03 (AAA boyutu) alkalin pil kullanın. Güvenlikle ilgili Araba sürerken, bisiklete binerken ya da herhangi bir motorlu taşıt kullanırken aygıtı çalıştırmayın. Kullanımla ilgili Aygıtı ısı kaynaklarının yanında veya direkt güneş ışığı altında, aşırı tozlu veya mekanik şok ortamlarında bırakmayın. Aygıtın içine herhangi bir katı nesne düşmesi veya sıvı dökülmesi halinde, derhal pilleri çıkarın ve yeniden çalıştırmadan önce aygıtı nitelikli bir personele kontrol ettirin. Gürültü ile ilgili Aygıt bir AC güç kaynağının, floresan lambanın veya bir cep telefonunun yanında kayıt yaparken veya çalarken parazit duyulabilir. Kayıt esnasında aygıtın üzerine kaza ile bir nesne ya da parmağınız değerse veya sürtünürse, kayıt parazitli olabilir. Bakımla ilgili Dış kısımları temizlemek için suyla hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanın. Alkol, benzin ya da tiner kullanmayın. Cihazınızla ilgili herhangi bir sorunuz ya da sorununuz varsa, lütfen en yakın Sony bayisine başvurun. Yedekleme tavsiyeleri IC kaydedicinin yanlışlıkla çalıştırılması ya da hatalı çalıştırılması nedeniyle meydana gelebilecek veri kaybı risklerinden kaçınmak için kaydettiğiniz mesajların bir teyp ya da bilgisayara yedek bir kopyasını kaydetmenizi tavsiye ederiz. 25 TR

Ticari Markalar Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook, DirectX Microsoft Corporation ın ABD ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markaları ya da ticari markalarıdır. Apple ve Macintosh, Apple Inc. in ABD ve diğer ülkelerde tescil edilmiş ticari markalarıdır. Pentium, Intel Corporation'ın tescilli ticari markasıdır. Nuance, the Nuance logo, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries. 2007 Nuance Communications, Inc. All rights reserved. MPEG Layer-3 ses kodlama teknolojisi ve patentleri Fraunhofer IIS and Thomson dan lisanslanmıştır. Memory Stick ve Sony Corporation'ın ticari markalarıdır. Memory Stick Duo ve Sony Corporation'ın ticari markalarıdır. Memory Stick PRO Duo ve Sony Corporation'ın ticari markalarıdır. MagicGate Memory Stick Sony Corporation'ın ticari markasıdır. LPEC ve Sony Corporation'ın tescilli ticari markalarıdır. ABD ve yabancı patentler Dolby Laboratories'den lisans almıştır. Müzik Tanılama Teknolojisi ve ilgili veriler Gracenote tarafından tedarik edilecektir. Gracenote MusicID hem CD'ler hem de müzik dosyaları için dijital müzik tanımada endüstri standardıdır. Ayrıntılar aşağıdaki web sitesine bakın: www.gracenote.com Gracenote, Gracenote, Inc.'in tescilli ticari markasıdır. Gracenote logosu ve logo tipi ve Powered by Gracenote logosu Gracenote'un ticari markalarıdır. Gracenote hizmetlerinin kullanımı için, aşağıdaki web sayfasına bakın: www.gracenote.com/corporate Diğer tüm ticari markalar ve tescilli ticari markalar ilgili sahiplerinin ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır. Ayrıca, ve bu kılavuz içerisinde her zaman belirtilmemiştir. Digital Voice Editor aşağıda gösterilen yazılım modüllerini kullanır: Microsoft DirectX 2001 Microsoft Corporation. Tüm hakları saklıdır. 26 TR

27 TR

Az Üzembe helyezési útmutató csak az alapműveleteket írja le, pl. felvétel, lejátszás, üzenetek törlése. Az összes jellemzőt és funkciót bemutató használati utasítást a diktafonhoz mellékelt CD-ROM tartalmazza PDF-formátumban, 15 európai nyelven. A használati utasítás PDF-fájljait felmásolhatja a számítógépre. Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a számítógép CD-meghajtójába, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A használati utasítás angol nyelvű változatát nyomtatott füzetként is mellékeltük. Európai vásárlóinknak Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Használható tartozékok: Fejhallgató Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. HU

Megjegyzés az EU irányelveit alkalmazó országokban élő vásárlók számára Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. HU HU HU HU HU

Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1. lépés: Az elemek behelyezése...5 2. lépés: Az óra beállítása...5 A diktafon használata a számítógéppel A mellékelt Digital Voice Editor szoftver használata...17 Óvintézkedések...25 Alapvető működtetés Üzenetek felvétele...7 A mappa kiválasztása...8 A felvételi üzemmód módosítása...8 Üzenetek lejátszása...9 Üzenetek törlése...10 Rádió hallgatása FM-rádióállomás hallgatása...12 FM-rádióállomások beállítása...13 FM-rádióállomások automatikus tárolása...14 Tárolt rádióállomás hallgatása...15 HU

Üzembe helyezés 1. lépés: Az elemek behelyezése 1 Csúsztassa el és emelje fel az elemtartó fedelét. 2. lépés: Az óra beállítása DISPLAY/MENU PLAY/ENTER (stop) /+ 2 Helyezzen be két LR03-as (AAA méretű) alkáli elemet a megfelelő polaritással, és csukja be a fedelet. Győződjön meg róla, hogy mindkét elemet a végükkel helyezte be. Az órabeállítási képernyő jelenik meg, amikor először helyezünk a készülékbe elemeket, vagy új elemekre cseréljük a régieket. Ebben az esetben lépjen a 2. lépésre. HU

1 Jelenítse meg az órabeállítási képernyőt. Nyomja meg a DISPLAY/MENU gombot legalább 1 másodpercig, amíg a MODE felirat meg nem jelenik a kijelzőablakban. A készülék menümódba lép. Nyomja meg a vagy a + gombot a SET DATE felirat megjelenítéséhez. Nyomja meg a PLAY/ENTER gombot. Az év számjegyei villogni kezdenek. 2 Állítsa be a dátumot. Nyomja meg a vagy + gombot az év számjegyeinek beállításához. Nyomja meg a PLAY/ENTER gombot. A hónap számjegyei villogni kezdenek. Állítsa be a hónapot, majd a napot, és nyomja meg a PLAY/ENTER gombot. Az óra számjegyei villogni kezdenek. Tipp A dátum 2008-as évre való beállításához válassza a 08Y értéket. 3 Állítsa be az időt. Nyomja meg a vagy + gombot az óra számjegyeinek beállításához. Nyomja meg a PLAY/ENTER gombot. A perc számjegyei villogni kezdenek. Állítsa be a perceket. Nyomja meg a PLAY/ENTER gombot az időjelnél. A kijelzőablakban ismét megjelenik a SET DATE felirat. Nyomja meg a (stop) gombot a menümódból való kilépéshez. Ha a készüléket több mint 3 másodpercig nem használja stop üzemmódban, a kijelzőablakban megjelenik a pontos idő. Tippek Ez a készülék nem rendelkezik bekapcsológombbal. A kijelzőablakban tartalma mindig látható. A menüben 12-órás üzemmód is beállítható. A 12-órás üzemmód beállításához válassza az HOUR (óra) menü 12H pontját. Ilyenkor a 2. és. lépésben AM12:00 látható a kijelzőn. HU

Alapvető működtetés Üzenetek felvétele Beépített mikrofon Kijelzőablak Felvételi üzemmód Aktuális üzenet száma Számláló* Szabad memóriakapacitás jelzése * A DISPLAY/MENU gombbal választott kijelzés jelenik meg. REC (stop) 1 Válassza ki a felvételi üzemmódot. Lásd A felvételi üzemmód módosítása című részt a 8. oldalon. 2 Válassza ki a mappát. Lásd Mappa kiválasztása című részt a 8. oldalon. 3 Indítsa el a felvételt. Nyomja meg a REC. Nem kell lenyomva tartania a REC gombot felvétel közben. Beszéljen a beépített mikrofonba. 4 Állítsa meg el a felvételt. Nyomja meg a (stop) gombot. A készülék a jelenlegi felvétel elején áll meg. HU

A mappa kiválasztása 1 Nyomja meg a DISPLAY/MENU gombot legalább 1 másodpercig, amíg a MODE felirat meg nem jelenik a kijelzőablakban. 2 Nyomja meg a vagy a + gombot a FOLDER érték kiválasztásához, majd nyomja meg a PLAY/ENTER gombot. 3 Nyomja meg a vagy a + gombot a kívánt mappa kiválasztásához, majd nyomja meg a PLAY/ENTER gombot. Aktuális mappa 4 Nyomja meg a (stop) gombot a menümódból való kilépéshez. A felvételi üzemmód módosítása HQ: A hangfelvétel kiváló minőségű lesz (monó hang). SP : A hangfelvétel jó minőségű lesz (monó hang). LP : A felvétel hosszabb ideig tart (monó hang). 1 Nyomja meg a DISPLAY/MENU gombot legalább 1 másodpercig, amíg a MODE felirat meg nem jelenik a kijelzőablakban. 2 Győződjön meg arról, hogy a MODE felirat látható a kijelzőablakban, és nyomja meg a PLAY/ENTER gombot. A HQ (vagy SP, LP) villogni kezd. 3 Nyomja meg a vagy a + gombot a HQ, SP vagy LP lehetőség kiválasztásához, és nyomja meg a PLAY/ENTER gombot. A beállítás véget ért. 4 Nyomja meg a (stop) gombot a menümódból való kilépéshez. A beállítás érvénybe lép, és a kijelzőablakban visszatér normál állapotba. Ha a készüléket több mint 3 másodpercig nem használja, a kijelzőablakban megjelenik a pontos idő és a kiválasztott felvételi mód. HU

Üzenetek lejátszása PLAY/ENTER VOL (stop) /+ 1 Válassza ki a mappát. Lásd Mappa kiválasztása című részt a 8. oldalon. 2 Válassza ki az üzenet számát. Nyomja meg a vagy a + gombot a kívánt üzenetszám megjelenítéséhez. : a kisebb üzenetszámhoz +: a nagyobb üzenetszámhoz 3 Indítsa el a lejátszást. Nyomja meg a PLAY/ENTER gombot. Állítsa be a hangerőt a VOL (hangerő-) szabályozóval. 4 Lejátszás leállítása. Nyomja meg a (stop) gombot. HU

Üzenetek törlése DISPLAY/MENU PLAY/ENTER (stop) /+ Törölheti egyenként a rögzített üzeneteket, vagy az összes mappában található üzenetet egyszerre. Megjegyzés: Ha a felvételt törölte, azt nem lehet visszaállítani. Üzenetek törlése egyesével Ha egy üzenetet törölt, a megmaradt üzenetek átszámozódnak, így nem lesz üres hely az üzenetek között. 1 Válassza ki a törölni kívánt üzenetet. 2 Nyomja meg a DISPLAY/MENU gombot legalább 1 másodpercig, amíg a MODE felirat meg nem jelenik a kijelzőablakban. 3 Nyomja meg a vagy a + gombot az ERASE lehetőség megjelenítéséhez, majd nyomja meg a PLAY/ENTER gombot. Az üzenet száma és az ERASE felirat villogni fog, amíg a készülék tízszer lejátssza a teljes üzenetet. 10 HU

4 Nyomja meg a PLAY/ENTER gombot. A beállítás véget ért. Az üzenet törölve van, és a megmaradt üzeneteket átszámozza a készülék. (Ha például törölte a 3. üzenetet, akkor a 4. üzenet át lesz számozva 3. üzenetre. Amikor a törlés befejeződött, a készülék a következő üzenet elejére ugrik.) A törlés megszakítása Nyomja meg a (stop) gombot a 4. lépés előtt. További üzenetek törlése Ismételje meg az 1 4. lépést. Üzenet részleges törlése Előbb ossza szét az üzenetet, majd kövesse az üzenet törlésének lépéseit. Az összes üzenet törlése egy mappából 1 Válassza ki a törölni kívánt mappát. 2 Nyomja meg a DISPLAY/MENU gombot legalább 1 másodpercig, amíg a MODE felirat meg nem jelenik a kijelzőablakban. 3 Nyomja meg a vagy a + gombot az ALL ERASE lehetőség megjelenítéséhez, majd nyomja meg a PLAY/ENTER gombot. A kijelzőablakban az üzenetszám és az ALL ERASE felirat tízszer felvillan. 4 Miközben villog a képernyő, nyomja meg a PLAY/ENTER gombot. A beállítás véget ért. 5 Nyomja meg a (stop) gombot a menümódból való kilépéshez. A törlés megszakítása Nyomja meg a (stop) gombot a 4. lépés előtt. 11 HU

Rádió hallgatása FM-rádióállomás hallgatása FM REC (stop) /+ A kijelző ablakban látható kijelző egyes területek esetén a ténylegestől eltérő lehet. 1 Az FM-rádió bekapcsolásához nyomja meg az FM gombot. 2 Hangoljon be egy állomást. Állomás beállításához nyomja meg többször a vagy a + gombot, vagy nyomja meg és tartsa lenyomva a vagy a + gombot, amíg a frekvenciaérték változni nem kezd a kijelzőablakban. A diktafon automatikusan elkezdi a rádiófrekvenciák ellenőrzését, és megáll, ha egy megfelelő vételű állomást talál. Ha nem tud behangolni egy állomást, nyomja meg a többször a vagy a + gombot a frekvencia léptetéséhez. Ha a behangolt állomás már rögzítve van, akkor megjelenik a memóriahely száma. Ellenkező esetben a - - látható a kijelzőablakban. Megjegyzés A fejhallgató vezetéke az FM-antenna, így rádió hallgatásakor csatlakoztassa a fejhallgatót. 12 HU

Az FM-rádió átkapcsolása a hangszóró és a fejhallgató között Ha fejhallgató csatlakoztatva van FM-adás hallgatása vagy rögzítés közben, átválthat a hangszóró és a fejhallgató között, ha az FM gombot 1 másodpercnél hosszabb ideig nyomva tartja. A hang ekkor átkapcsolódik a hangszóróról a fejhallgatóra. FM-adások rögzítése 1 Az FM módba lépéshez nyomja meg az FM gombot. 2 Hangolja be a rögzíteni kívánt állomást. 3 A rögzítés indításához nyomja meg a REC gombot. 4 A rögzítés leállításához nyomja meg a (stop) gombot. FM-rádióállomások beállítása FM PLAY/ENTER A kijelző ablakban látható kijelző egyes területek esetén a ténylegestől eltérő lehet. A diktafon memóriájában akár 25 FM rádióállomás is eltárolható. 13 HU

1 Az FM-rádió bekapcsolásához nyomja meg az FM gombot. 2 Hangolja be a kívánt rádióállomást, és tárolja el egy memóriahelyre. Nyomja meg és tartsa lenyomva a PLAY/ENTER gombot, amíg memóriahely száma villogni nem kezd. Az állomás memóriában való eltárolása 3 másodperc múlva megtörténik. FM-rádióállomások automatikus tárolása DISPLAY/MENU FM PLAY/ENTER (stop) /+ A kijelző ablakban látható kijelző egyes területek esetén a ténylegestől eltérő lehet. A tárolásmenüben akár 25 FM rádióállomás is eltárolható automatikusan. 14 HU

1 Az FM-rádió bekapcsolásához nyomja meg az FM gombot. 2 Hangolja be automatikusan az állomásokat a menüben. Nyomja meg a DISPLAY/MENU gombot legalább 1 másodpercig, amíg az AUTO- P felirat megjelenik a kijelzőablakban. Nyomja meg a PLAY/ENTER gombot. Nyomja meg a vagy a + gombot a YES lehetőség választásához, majd nyomja meg a PLAY/ENTER gombot. A diktafon automatikusan végignézi a rádiófrekvenciákat, és a talált állomások eltárolja az alacsonyabb frekvenciától indulva a magasabbakig. Nyomja meg a (stop) gombot a menümódból való kilépéshez. Ha a készüléket több mint 3 másodpercig nem használja stop üzemmódban, a kijelzőablakban megjelenik a pontos idő. Tárolt rádióállomás hallgatása FM (stop) /+ A kijelző ablakban látható kijelző egyes területek esetén a ténylegestől eltérő lehet. 15 HU

1 Nyomja meg többször az FM gombot, amíg a [P] meg nem jelenik. Tipp Ha ismételten megnyomja az FM gombot, a rádió átvált a kézi hangolás ( P látható) és a memóriahely alapján történő hangolás ( [P] látható) között. 2 Hangolja be az állomást. Nyomja meg a vagy a + gombot többször, amíg a kívánt memóriahely meg nem jelenik. Ha megnyomja és nyomva tartja a vagy a + gombot, a memóriahely gyorsabban léptethető. Az FM-rádió kikapcsolásához nyomja meg a (stop) gombot. 16 HU

A diktafon használata a számítógéppel A mellékelt Digital Voice Editor szoftver használata Mire használhatja a Digital Voice Editor szoftvert A Digital Voice Editor szoftver lehetővé teszi üzenetek kijelzőre való átvitelét, azok a számítógép merevlemezére való mentését, valamint az üzenetek visszajátszását és szerkesztését. A diktafonnal rögzített üzenetek átmásolása a számítógépre. Üzenetek mentése a számítógép merevlemezére. Üzenetek számítógépen való megtekintése, lejátszása és szerkesztése. Üzenetek visszamásolása a diktafonra. MP3-fájlt átalakítás nélkül is hozzáadhat. Hangos e-mail küldése MAPIlevelezőszoftver segítségével. Átírógombok használata az üzenet visszajátszásához és szövegszerkesztővel vagy más szerkesztővel történő átírásához. A diktafonnal rögzített üzenet átírása a Dragon NaturallySpeaking beszédfelismerő szoftverrel (csak ha a Dragon NaturallySpeaking 5.0-s (vagy újabb) verziójának Preferred vagy Professional Edition változata telepítve van a számítógépre). A CD Recording Tool for DVE használatával a számítógép CDlejátszójába helyezett CD számait lejátszhatja, és azokat a számítógép merevlemezére mentheti olyan formátumban, amelyet támogat a Digital Voice Editor. A mentett fájlok ezután hozzáadhatók a diktafonhoz a Digital Voice Editor használatával. A CD Recording Tool for DVE csak személyes célokra használható. 17 HU

Rendszerkövetelmények Operációs rendszerek: Windows Vista Home Basic Windows Vista Home Premium Windows Vista Business Windows Vista Ultimate Windows XP Home Edition Service Pack 2 vagy újabb Windows XP Professional Service Pack 2 vagy újabb Windows XP Media Center Edition Service Pack 2 vagy újabb Windows XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 vagy újabb Windows XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 vagy újabb Windows 2000 Professional Service Pack 4 vagy újabb Előre telepített Megjegyzés A 64 bites operációs rendszerek nem támogatottak. Hardverkörnyezet: Számítógép: IBM PC/AT vagy kompatibilis Processzor: 266 MHz-es Pentium II processzor vagy fejlettebb (Windows Vista esetén 800 MHz-es Pentium III processzor vagy fejlettebb) Memória: 128 MB vagy több (Windows Vista esetén 512 MB vagy több) Hely a merevlemezen: 70 MB vagy több CD-meghajtó (audio-cd vagy adat- CD létrehozásához CD-RW-meghajtó szükséges). Port: USB-port Hangkártya: Bármilyen hangkártya, amely kompatibilis a támogatott Microsoft Windows operációs rendszerekkel Kijelző: High color (16 bit) vagy jobb és 800x480 képpont vagy több Internet-hozzáférés a Hangposta funkcióhoz és a CD-adatbázis szolgáltatáshoz Megjegyzés A következő rendszerek nem támogatottak: A fentiektől eltérő operációs rendszerek Házi készítésű számítógépek és operációs rendszerek Frissített operációs rendszerek Több rendszeres környezetek Több monitoros környezetek 18 HU

Megjegyzés az üzenetek átírásáról Ha üzenet átírásához a Dragon NaturallySpeaking beszédfelismerő alkalmazást használja, a számítógépnek a Dragon NaturallySpeaking rendszerkövetelményeinek is meg kell felelnie. A Dragon NaturallySpeaking legújabb verzióját és az egyes régióbeli elérhetőségeket lásd a következő weboldalon: http://www.nuance.com/ Megjegyzés a hangos e mailekhez Ha Microsoft Outlook Express 5.0/5.5/6.0-t használ hangos e-mail küldéséhez, a számítógépnek meg kell felelnie az Outlook Express rendszerkövetelményeinek is. A szoftver telepítése Telepítse a Digital Voice Editor szoftvert a számítógép merevlemezére. Megjegyzések A Digital Voice Editor telepítésekor létrehozhatja mindegyik kompatibilis fájltípust a DVF (TRC) -fájlok kivételével. (A DVF (TRC) -fájlok visszajátszhatók.) Ha mindkét típusú Digital Voice Editor alkalmazást telepíti, győződjön meg arról, hogy felülírja a telepítést annak érdekében, hogy mindegyik kompatibilis fájlformátumot kezelni tudja. Ne csatlakoztassa a diktafont a számítógéphez a szoftver telepítése előtt. Ezenkívül ne csatlakoztassa vagy ne bontsa a csatlakozást a diktafonnal a szoftver telepítése közben, mert lehet, hogy a rendszer nem fogja felismerni a diktafont vagy a szoftver hibásan települhet. Győződjön meg arról, hogy a Digital Voice Editor szoftver telepítése előtt bezár minden futó alkalmazást. A szoftver Windows 2000 Professional alatt történő telepítésekor vagy eltávolításakor győződjön meg arról, hogy Rendszergazda néven jelentkezik be. A szoftver Windows Vista Home Basic/ Windows Vista Home Premium/Windows Vista Business/Windows Vista Ultimate/ Windows XP Home Edition Service Pack 2 vagy újabb/windows XP Professional Service Pack 2 vagy újabb/windows XP 19 HU

Media Center Edition Service Pack 2 vagy újabb/windows XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 vagy újabb/windows XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 vagy újabb alatt történő telepítésekor vagy eltávolításakor Rendszergazda néven jelentkezzen be. (Annak ellenőrzéséhez, hogy egy felhasználó Rendszergazda fiókkal rendelkezik-e, válassza a Vezérlőpult Felhasználói fiókok lehetőségét, és tekintse meg a megjelenített név alatti részt.) Ha a Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0 szoftver már telepítve van, a mellékelt szoftver telepítésével automatikusan eltávolítja a Memory Stick Voice Editor szoftvert. (Az üzenetek nem törlődnek.) A telepítés után a Microsoft DirectX modul is telepítésre kerül a számítógép operációs rendszerétől függően. A szoftver eltávolításakor ez a modul nem törlődik. A Digital Voice Editor szoftver telepítése után ne telepítse a Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0 szoftvert. A Digital Voice Editor nem fog megfelelően működni. A mellékelt szoftverrel mentheti vagy szerkesztheti a Memory Stick üzeneteit. 1 Győződjön meg arról, hogy a diktafon nincs csatlakoztatva, majd kapcsolja be a számítógépet, és indítsa el a Windows. 2 Helyezze be a mellékelt CD-ROM-ot a CD-meghajtóba. Automatikusan elindul a [IC Recorder Software Setup] menü, és megjelenik az [Welcome to IC Recorder Software Setup] ablak. Ha nem jelenik meg az [Welcome to IC Recorder Software Setup] menü, akkor nyissa meg a CD-n található [DVE] mappát a [Setup] mappában, majd kattintson duplán a [setup.exe] fájlra. 3 Győződjön meg róla, hogy elfogadja a licencszerződés feltételeit, válassza az [I accept the terms of the license agreement] lehetőséget, majd kattintson a [Next] gombra. Megjelenik a [Software Install] ablak. 4 Válassza a [Digital Voice Editor] lehetőséget, majd kattintson a [Install] gombra. Kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást a telepítéshez szükséges beállítások megadása érdekében. 20 HU

Ha már telepítette a Digital Voice Editor egy korábbi vagy a Memory Stick Voice Editor bármely verzióját Megjelenik a már telepített a Digital Voice Editor egy korábbi vagy a Memory Stick Voice Editor bármely verzióját eltávolítására szolgáló párbeszédpanel. Kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást a szoftver eltávolításához. Az üzenetfájlok nem törlődnek. Amikor megjelenik a tulajdonos nevét kérő párbeszédablak Adja meg a tulajdonos nevét. A tulajdonos neve szolgál a Digital Voice Editor használata során alkalmazandó jogok és korlátozások megadásához. Megjegyzések Ha egyszer megadta a tulajdonos nevét, az később nem módosítható. Írja le, és tartsa meg a későbbiekre. Egy CD-ről rögzített fájl csak azon a számítógépen kezelhető, amelyen rögzítették. A fájlkezelés csak azokra a számítógépekre korlátozódik, amelyeken ugyanazt a nevet adták meg a Digital Voice Editor telepítésekor. Ha bármilyen jogtalan adatmódosítást kísérel meg, vagy ha a fájl magáncélokon túl is felhasználja, a fájl lejátszhatatlanná válhat, vagy a Digital Voice Editor működésképtelenné válik. Amikor megjelenik a fájlok mentésének módját kérő párbeszédablak Amikor menti a diktafonnal rögzített fájlokat a fent nevezett számítógépre, akkor megadhatja, hogy ezeket MP3 formátumban akarja menteni. Válassza ki a kívánt beállítást. Amikor megjelenik a súgó nyelvének kiválasztását kérő párbeszédablak Kattintson arra a nyelvre, amelyiken használni kívánja a súgót. 5 Amikor megjelenik [Ready to Install the Program] ablak, kattintson a [Install] gombra. A telepítés elkezdődik. 6 Amikor megjelenik az [InstallShield Wizard Complete] ablak, válassza az [Yes, I want to restart my computer now] lehetőséget, majd kattintson a [Finish] gombra. A számítógép újraindul. Amikor a számítógép újraindult, a telepítés befejeződött. 21 HU

A szoftver eltávolítása Ha el kívánja távolítani a szoftvert, kövesse az alábbi lépéseket. Windows 2000 vagy Windows XP esetén 1 Kattintson a [Start] gombra, válassza a [Beállítások], [Vezérlőpult] lehetőséget, majd a [Programok telepítése és törlése] vagy [Alkalmazások telepítése és törlése] lehetőséget. 2 Válassza a [Digital Voice Editor 3] lehetőséget, majd kattintson az [Eltávolítás] vagy [Módosítás/ Eltávolítás] gombra. 3 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Windows Vista esetén 1 Kattintson a [Start] [Vezérlőpult] [Programok] lehetőséget, majd a [Program eltávolítása] lehetőségre. 2 Válassza a [Digital Voice Editor 3] lehetőséget a listából, majd kattintson az [Eltávolítás] gombra. 3 Kattintson a [Folytatás] gombra a [Felhasználói fiókok felügyelete] ablakban. 4 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Megjegyzés: Ha a szoftvert telepítés után át kívánja helyezni egy másik meghajtóra vagy mappába, akkor előbb el kell távolítania azt, majd újra telepítenie kell. A szoftver nem működik megfelelően, ha egyszerűen átmásolja a fájlokat. Tipp Az eltávolítás során az üzenetfájlok nem törlődnek. 22 HU

A diktafon csatlakoztatása a számítógéphez Átviheti a diktafon adatait a számítógépre úgy, hogy csatlakoztatja a diktafont a számítógéphez. A diktafon és a számítógép USBportjainak csatlakoztatásához használja a diktafonhoz mellékelt USBcsatlakozókábelt. A diktafont felismeri a számítógép, ahogy a kábelt csatlakoztatta. A kábel csatlakoztatható, illetve kihúzható, amikor a diktafon és a számítógép be vagy ki van kapcsolva. A diktafon USB-csatlakozójába Csatlakozókábel (tartozék) A számítógép USB-csatlakozójába Megjegyzések Győződjön meg arról, hogy a diktafon számítógéphez való csatlakoztatása előtt telepíti a Digital Voice Editor szoftvert. Ellenkező esetben az [Új hardver varázsló] jelenhet meg a képernyőn, amikor a diktafont a számítógéphez csatlakoztatja. Ebben az esetben kattintson a [Mégse] gombra. Ne csatlakoztasson kettőnél több USBeszközt a számítógéphez. A normál működés nem lesz garantálható. A diktafon USB-hubbal vagy -hosszabbítóval való használhatósága nem garantált. Az adott pillanatban csatlakoztatott USBeszközöktől függően rendellenes működés alakulhat ki. A diktafon számítógéphez való csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy az elemek be lettek-e helyezve a diktafonba. A diktafon számítógéphez való csatlakoztatásakor győződjön meg arról, hogy a diktafon stop üzemmódban van. Ajánlott a kábelt kihúzni a számítógépből, amikor nem használja a Digital Voice Editor szoftvert. 23 HU

A súgófájlok megtekintése Az egyes lépésekkel kapcsolatos részletekért tekintse meg a súgófájlokat. Súgó 24 HU