Petrolejová vysokotlaká lampa. Obj. č.: 46 21 09



Podobné dokumenty
pneumatický jímač oleje sací

Návod k použití Obj.č.:

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK

OBSLUHA. Obr. 1. Obr. 2

Návod k použití. GARDENA Tlakový postřikovač

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK PROVOZNÍ NÁVOD

stříkací pistole s kompresorem

Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F

Vybalte všechny díly z krabice a postupujte podle jednotlivých, po sobě jdoucích obrázků.

MLHOVÁ MAZNICE MLS. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Směšovací poměr. degresivní (počet kapek za minutu olej/vzduch

Aktualizováno Čistící sada INTEX Deluxe

MONTÁŽNÍ NÁVOD A NÁVOD K OBSLUZE K FILTRAČNÍM ZAŘÍZENÍM EF 406/508/511

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

LR Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k údržbě a montáži

berlan Nivelační přístroj BNG32X Návod k obsluze Číslo výrobku: Označení artiklu: BNG32X

NÁVOD K OBSLUZE. Obj.č.: Upozornění!

Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz

Návod k obsluze. Navštivte naše webové stránky. pro instruktážní video.

NEPOUŽÍVEJTE UVNITŘ BUDOV!

PARNÍ ČISTIČ CS Návod k použití

VYPOUŠTĚCÍ VOZÍK WOD-68

TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET

PNEUMAxx. Mazací lisy. Provozní návod. Pákové mazací lisy Jednoruční mazací lisy Mazací lisy na stlačený vzduch. Obsah:

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ a Typ

Návod k použití MS S

DD-HWT Set. Návod k obsluze

Návod k použití SBE 561 SBE 521 SB 561 BE 561 B 561

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU

PŘÍSTROJ NA VÝROBU MLHY BARVA - TRANSPARENTNÍ MODRÁ

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

FILTR ODLUČOVAČ VODY CF

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

Benzinový kypřič BMH

FILTR-REGULÁTOR - SK. Vstup G1/8 G1/4 G3/8 Velikost pórů filtrační vložky Maximální množství kondenzátu. cm 3 22

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

Úpravné jednotky stlačeného vzduchu

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

Uživatelská příručka. Pneumatická odsávačka oleje

Redukční ventil Typ 2114/2415

Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W. Obj. č.:

POW63875 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR. A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ZÁDOVÝ POSTŘIKOVAČ...

Návod k obsluze. Airbrush AS - sada. Obj. číslo: Návod pečlivě uschovejte pro pozdější použití!

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

Register and win! T 50 T-Racer

Návod na obsluhu LOUNGE / LOUNGE XTRA

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Perrot MVR AC. Manuál pro obsluhu a údržbu elektromagnetických ventilů. MVR AC-1 MVR AC-1½ MVR AC-2 a

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH

SV615 Pojistný ventil - náhradní díly

Dílenský jeřáb HWK2000 HWK2000

GAMAT Návod k obsluze

Návod k použití MS 75001

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem

Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441

VÝROBNÍKY ŠLEHAČKY Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE. Souprava stříkací pistole pro začátečníky (modeláře) REVELL Airbrush. Obj. č.:

Hořák se dodává v následujících verzích: Ne > hořák pro kapalný plyn Ne > hořák pro zemní plyn E. Vezměte prosím na vědomí:

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO USA POLICIE 911

FILTR-REGULÁTOR MFRS PRO MALÉ KOMPRESORY

Register and win! T250 Plus T-Racer

NÁVOD NA MONTÁŽ TRENAŽÉRU

HTE 50. Multifunkční kulma Návod k použití

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

UV osvitová jednotka Veškeré kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik.

de Wolf s.r.o., Americká 2452/14, Cheb,tel.: , fax: ,

DĚTSKÁ ELEKTRICKÁ BUGINA COOL SPORT 4X4

Odsavač starého oleje

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

Návod k použití hydraulického sklápěcího zařízení RLH2M/AB

Použité harmonizované normy:

Redukční ventil Micro Matic Premium. Návod:

DĚTSKÁ ELEKTRICKÁ MOTORKA DRAGON S OSVĚTLENÝMI KOLY

CT-933 NÁVOD K POUŽITÍ CT BRAND. Obsah PÁJECÍ STANICE

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

PŘIPOJENÍ/ODPOJENÍ PEDÁLU NOŽNÍHO OVLÁDÁNÍ

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

Vnější filtr Dennerle Nano External Skimfilter. Kompaktní filtr pro akvária o objemu litrů.

Návod k obsluze. Vypalovač plevele MESTO 1760

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ STROJEK NA STŘÍHÁNÍ VLASŮ. Obj. č.:

Demontáž těsnicí ucpávky

BEZPEČNOSTNÍM SYMBOLEM. NEBEZPEČÍ

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

PROFESIONÁLNÍ PARNÍ ČISTIČ WJ528 NÁVOD K POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE

Návod na obsluhu a údržbu pro. Spritzboy. Spritzboy V 4 A, 40 l. Obj. č. D Obj. č. D

Transkript:

NÁVOD K OBSLUZE Petrolejová vysokotlaká lampa Obj. č.: 46 21 09 POZOR! Před uvedením lampy do provozu bezpodmínečně odstraňte transportní ochranné balení skleněného cylindru (plastové a pěnové kroužky, lepenkové díly).

OBSAH: Strana: Funkční princip... 2 Technické údaje... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Upozornění na nebezpečí pro použití žárových punčošek... 3 Plnění nádržky (obr. 1)... 3 Přivázání žárové punčošky (obr. 2)... 4 Napumpovat vzduch (obr. 3)... 4 rozžehnutí (obr. 4)... 4 Šroub pro regulaci vzduchu (obr. 5)... 5 Výměna Trysky (č. 50) popř. čistící jehly (č. 68)... 5 Nastavení vzdálenosti směšovací trubice (obr. 7)... 5 FUNKČNÍ PRINCIP Po otevření ručního kolečka bude petrolej, který je pod tlakem, dopraven trubkovým systémem do vnitra lampy. Prostřednictvím hořící směsi petroleje a vzduchu začne žárová punčoška svítit na základě svého chemického složení. 2 TECHNICKÉ ÚDAJE Plnicí množství: Svítivost: Doba hoření: 1 l čištěného petroleje Pozor: nepoužívat žádný benzin, vonný olej apod. 400 watt ca. 8 hodin s 1 litrem petroleje při ca. 1,5-2 bar BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Pečlivě si přečtěte a dodržujte návod k obsluze. Všechny práce pečlivě provádějte, jelikož jinak hrozí nebezpečí požáru nebo bude poškozen skleněný cylindr. Pozor: Provoz lampy je povolen jen v exteriéru, v žádném případě neprovozovat v uzavřených místnostech! Lampu provozujte vždy na nehořlavých podkladech! Udržujte vždy dostatečný odstup mezi lampou a hořlavými, popř. na teplo citlivými, předměty! V žádném případě nedoplňujte petrolej, zatímco lampa hoří. Před plněním ponechejte lampu dostatečně vychladnout! Zamezte tomu, aby se lampa dostala do dětských rukou! PO použití ponechejte lampu dostatečně vychladnout a uskladněte ji na bezpečném místě!

Důležité: - Defektní žárové punčošky tvoří žíhaný plamen, který může dle směru paprsku plamene, zničit cylindr nebo poškodit výztuž nádržky. - Defektní žárové punčošky musí být okamžitě nahrazeny novými žárovými punčoškami bez vady. - Prosím používejte jen originální BRÜDER MANNESMANN žárové punčošky. 3 UPOZORNĚNÍ NA NEBEZPEČÍ PRO POUŽITÍ ŽÁROVÝCH PUNČOŠEK Výměna žárových punčošek by měl být provedena pokud možno bez přítomnosti prachu. Postupujte následovně: 1. Výměnu žárových punčošek provádět jen v exteriéru. 2. Propálenou žárovou punčošku pečlivě odstraňte, zamezte pokud možno tvorbě prachu. 3. Po výměně očistěte plochu stolu, sokl lampy atd. a umyjte si ruce. 4. Propálené žárové punčošky mohou být odstraněny s normálním drobným odpadem. Je-li píst pumpy vytlačen, je ventil v trubce pumpy netěsný. Vyšroubujte dlouhým šroubovákem a vyčistěte vložku ventilu. Předtím otevřete odvzdušňovací šroub (č. 13, obr. 3). Těsnící kroužek plnicího šroubovacího uzávěru musí být v dobrém stavu, jelikož jinak unikne tlakový vzduch z nádržky. Poznámka: Ke zjištění netěsných míst podržte nádržku hořící lampy ve vodní nádrži. Stoupající bublinky ukazují netěsná místa. Používat jen originální Brüder Mannesmann náhradní díly a žárové punčošky. Použití jiných náhradních dílů způsobuje poruchy. PLNĚNÍ NÁDRŽKY (OBR. 1) Odšroubujte tlakoměr (č. 149), trychtýř (č. 165) zastrčte do plnícího otvoru a naplňte čistým petrolejem. Tlakoměr opět pevně přišroubujte. Ukazatel ručního kolečka (č. 111) otočte směrem nahoru. Důležité: Prostřednictvím spotřeby petroleje se zpočátku sníží zejména tlak a svítivost. Později po 1 ½ hodině doby hoření je třeba napumpovat vzduch.

PŘIVÁZÁNÍ ŽÁROVÉ PUNČOŠKY (OBR. 2) 4 Uvolněte šroubové spojení (č. 92, obr. 5), sejměte poklop (č. 123, obr. 2) a vnitřní plášť (č. 117). Odšroubujte nátrubek (č. 3). Žárovou punčošku volně přeložte přes malý zesílený okraj na nátrubku, připevněte a dvojitě zavažte na uzel. Přečnívající vlákno krátce odstřihněte. Nátrubek (č. 3) opět pevně přišroubujte. Nyní nasaďte vnitřní kouřovod. Při nasazování poklopu dbejte prosím na to, aby se šrouby nacházely v drážkách, které jsou proto určeny. Při montáži nástavce kouřovodu musí být zplyňovací trubka (č. 33) nastavena do polohy přes vstřikovací trysku petroleje (č. 34, obr. 7). NAPUMPOVAT VZDUCH (OBR. 3) Ukazatel na ručním kolečku (č. 111) se musí nacházet směrem nahoru. Sklápěcí páka (č. 223, obr. 4) ohříváku a odvzdušňovacího šroubu (č. 13, obr. 3) na tlakoměru musí být zavřená. Napumpujte vzduch až bude ukazatel tlakoměru stát za červenou ryskou. ROZŽEHNUTÍ (OBR. 4) Zapalte zápalku, sklápěcí páku (č. 223) stiskněte dolů a přiložte plamen vodorovně před trubkový otvor, až se rozhoří ohřívák. Jakmile zhasne zápalka nebo žhavicí plamen, okamžitě zavřete sklápěcí páku a opakujte žhavicí proces. Ponechejte žhavicí plamen 40-50 sek. hořet, přitom napumpujte vzduch, až bude ukazatel na tlakoměru za červenou ryskou. Potom otočte ukazatelem ručního kolečka (č. 111) pomalu dolů (ve směru hodinových ručiček). Při prvním použití nové žárové punčošky okamžitě zavřete sklápěcí páku, jakmile tkanivo žhne. Se žhavicím procesem začněte teprve tehdy, až

když je také místo připojení zcela ožehnuté. Po nažhavení a otevření ručního kolečka (č. 111) se zformuje žárová punčoška a jasně svítí. 5 ŠROUB PRO REGULACI VZDUCHU (OBR. 5) Pokud lampa dostatečně nesvítí při zahájení provozu, potom slouží spodní konec jehly pro čištění trysky (č. 180) k nastavení regulačního šroubu (č. 32) na vyšší svítivost (nejvyšší ¼ otočení doleva). VÝMĚNA TRYSKY (Č. 50) POPŘ. ČISTÍCÍ JEHLY (Č. 68) Sejměte díly jako na obrázku 2. Trysku odšroubujte šroubovým klíčem. Při této práci pevně rukou držte zplyňovací kroužek. Pro výměnu čistící jehly slouží nástrčný klíč (č. 119). Při montáži opět pevně utáhněte trysku. NASTAVENÍ VZDÁLENOSTI SMĚŠOVACÍ TRUBICE (OBR. 7) Otevřete odvzdušňovací šroub (č. 13). Ukazatel ručního kolečka (č. 111) otočte směrem dolů. Uvolněte šroub (č. 21) na vnitřním plášti, dokud nepůjde směšovací trubici (č. 33) vytáhnout ven. Optimální vzdálenost směšovací trubice ke vstřikovací trysce (34) činí 17 mm. Změřte vzdálenost, směšovací trubici pevně přidržte a šroub (č. 21) opět přitáhněte.

6 Zhasínání lampy Otevřete odvzdušňovací šroub (č. 13) na tlakoměru (č. 149, obr. 3). Po úniku vzduchu otočte ukazatelem na ručním kolečku (č. 111) směrem nahoru, tím nemůže vytéci žádný petrolej. Pokud má lampa zůstat pod tlakem připravená k provozu, neotvírejte odvzdušňovací šroub a jen otočte ukazatelem ručního kolečka. Když je ruční kolečko (č. 111) a odvzdušňovací šroub (č. 13) uzavřen, nemůže z nádržky uniknout žádný tlak.