EFP203. Betriebsanleitung Operating Manual Manuel d'utilisation Manuale d'istruzioni Instrucciones de uso Handleiding Bruksanvisning Käyttöohje

Podobné dokumenty
ACO103 BT. Betriebsanleitung Operating Manual Manuel d'utilisation Manuale d'istruzioni Instrucciones de uso Handleiding Bruksanvisning Käyttöohje

ACO203XL. Betriebsanleitung Operating Manual Manuel d'utilisation Manuale d'istruzioni Instrucciones de uso Handleiding Bruksanvisning Käyttöohje

ACO203 / ACO203 BT /b09int 0318

ACO203XL / ACO203XL BT

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-PO 1100/1 E. Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Originalna navodila za uporabo

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Centronic EasyControl EC541-II

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Model č

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze

Saunové osvětlení A-910

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Centronic EasyControl EC545-II

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k použití MS 75001

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod na použití. Montážní nástroj pro zásuvky HPF P/N

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice (1)

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC5410-II

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

schegolux-aqua/aquacolor Návod k obsluze schegolux-aqua/aquacolor Výpust se světlem LED

Návod k použití MS S

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

Stropní svítidlo s LED

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

OW 480 VOLT 351/451/551

Závěsné svítidlo s LED

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Návod k obsluze. testo 606-1

Věžový ventilátor

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

OW REINFORCED PUMP TP

Návod k obsluze. testo 410-2

Stropní svítidlo s LED

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Přídavná sada osvětlení

MPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Gatemaster BASIC. Pohon pro posuvná vrata NÁVOD K INSTALACI

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Centronic SensorControl SC711

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

Centronic SunWindControl SWC241-II

Invio-868. Návod k použití

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

550, Reciprocating Saw

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Kolébková pila wox d V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s V / 50 Hz 5,20 kw V / 50 Hz 7,50 kw wox d

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

ELEKTRONICKÝ DETEKTOR ÚNIKU CHLADIVA

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT

Centronic SunWindControl SWC241-II

Bezdrátová nabíjecí podložka

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.:

Návod k obsluze. testo 540

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE PRO rozbrušovačku TSM 16

KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1

SOLÁRNÍ LAMPA BP Návod k obsluze PŘED POUŽITÍM NÁŘADÍ SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD. Překlad návodu

Centronic MemoControl MC441-II

PHSB 610 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

Uživatelská příručka

Hydraulický zvedák převodovky 500 kg.

Indukční deska

Automatický šlehač na mléko. Návod k použití

Dynamos - pohon pro posuvné brány

Centronic SensorControl SC811

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Chladnička na víno

ČESKY Obsah K tomuto návodu

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS

MODE D'EMPLOI RELIEUSE À BAGUETTE PLASTIQUE OP-60 GEBRUIKSAANWIJZING KUNSTSTOFBIND- APPARAAT

Transkript:

Pos : 2 /R VT/ Allgemei nes/bild-dec kbl att/bil d-dec kblatt- @ 1\mod_1437385495495_0.docx @ 13228 @ @ 1 Pos : 3 /R VT/ Allgemei nes/titelsei ten/kopi e von Titelseite 1 Produkt @ 0\mod_1401889665157_0.docx @ 2636 @ @ 1 Pos : 4 /R VT/ Allgemei nes/länder kennz eichen/länder kennz eichen D E bis C S @ 0\mod_1380201864709_0.docx @ 923 @ @ 1 Pos : 5 /R VT/Allgemeines/Länder kennz eichen/länder kennz eichen HU @ 0\mod_1380202020728_0.doc x @ 929 @ @ 1 Pos : 6 /R VT/Allgemeines/Länder kennz eichen/länder kennz eichen RO @ 1\mod_1428484469434_0.doc x @ 10957 @ @ 1 Pos : 7 /R VT/Allgemeines/Bes tell nummer/kaufteilnummer /AC O102/Bestellnummer AC O102 @ 0\mod_1402035024395_0.doc x @ 2676 @ @ 1 === Ende der Liste für T extmar ke Titelbl att === DE EN FR IT ES NL SV FI NO PT DA EL RU PL HU RO Betriebsanleitung Operating Manual Manuel d'utilisation Manuale d'istruzioni Instrucciones de uso Handleiding Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Manual de instruções Betjeningsvejledning Οδηγίες λειτουργίας Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati utasítás Instrucţiunile de funcţionare 17985 47090/b01int 0715

Pos : 9 /R VT/Stric hbil der/stric hbil d-17c m- EF P203 @ 1\mod_1437380569094_0.doc x @ 13207 @ @ 1 1 1 2 2 3 4 8 1 2 5 6 1 2 7

=== Ende der Liste für T extmar ke Gr afi k === 8 9 10 GREASE 11 12 13 14 15 16

DE Deutsch... 1

Pos : 9 /R VT/ Spr ac he und Betri ebs anleitung/sprac he und Betriebsanlei tung @ 0\mod_1400494050011_74522.docx @ 8453 @ @ 1 === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt2 === Pos: 11 /RVT/Sicherheit/Bestimmungsgemäße Verwendung/ACO/ECO/Pressbacken + Schlingen/Bestimmungsgemäße Verwendung - Bac ken + Schli ngen @ 0\mod_1380274980230_74522.docx @ 8321 @ 1 @ 1 Pos: 12 /RVT/Sicherheit/Bestimmungsgemäße Verwendung/ACO/ECO/Besti mmungsgemäß e Ver wendung - Teil 2 - neutral @ 0\mod_1380275436435_74522.docx @ 8324 @ @ 1 Pos : 13 /RVT/Sic herheit/grundl egende Sic her heitshi nweis e/01 - Grundl egende Sicherheits hi nweis e @ 0\mod_1380203882661_74522.docx @ 8319 @ 1 @ 1 Obsah Česky Překlad originálního návodu k obsluze 1 Předepsané použití... 113 2 Základní bezpečnostní pokyny... 113 3 Vysvětlení pojmů... 115 4 Symboly na přístroji a údaje na typovém štítku... 115 5 Rozsah dodávky... 116 6 Technické údaje... 116 7 Krátký popis lisovacího přístroje... 117 8 Uvedení do provozu a provoz... 117 9 Čištění, údržba a opravy... 118 10 Likvidace... 119 11 Záruka a ručení... 119 12 Prohlášení o shodě ES... 120 1 Předepsané použití Lisovací přístroje jsou určeny výlučně pro použití lisovacích čelistí, popř. vložených čelistí a lisovacích ok vyrobených firmou Novopress, resp. schválených firmou Novopress se souhlasem systémového dodavatele. Podrobnější informace obdržíte od systémového dodavatele nebo společnosti Novopress. Přístroje, lisovací čelisti a lisovací oka slouží výlučně pro slisování trubek a fitinků, pro které jsou příslušné lisovací čelisti a lisovací oka dimenzovány. Každé jiné, nebo předepsaný rozsah přesahující, použití platí jako neschválené použití. Veškeré práce s tímto nástrojem, které neodpovídají předepsanému použití, mohou způsobit škody na lisovacím přístroji, příslušenství a potrubí. Následkem mohou být netěsnosti a/nebo poranění. Za škody vyplývající z používání nevhodných lisovacích nástrojů, popř. lisovacích nástrojů jiných výrobců nebo vzniklé u aplikací, které jsou realizovány mimo rámec předepsaného používání, společnost Novopress neručí. K předepsanému použití patří také dodržování návodu k obsluze, dodržování podmínek inspekce a údržby i dodržování všech příslušných bezpečnostních předpisů v jejich aktuálním znění. 2 Základní bezpečnostní pokyny K označení příslušných textových pasáží se používají následující piktogramy. Dodržujte pokyny a v těchto případech postupujte zvlášť opatrně. Všechny pokyny bezpečnosti práce předejte i ostatním uživatelům, příp. odbornému personálu! VÝSTRAHA! Tato informace upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt nebo těžké tělesné poranění. Tato informace upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, která může mít za následek drobná nebo lehká poranění anebo věcné škody. Tato informace je v přímé souvislosti s popisem určité funkce nebo určitého pracovního kroku při obsluze. 113

Pos : 14 /RVT/Sic herheit/grundl egende Sic her heitshi nweis e/02 - Bruc hstüc ke - unsachgemäßer Umgang - Info @ 0\mod_1380276779411_74522.doc x @ 8325 @ @ 1 Pos: 15 /RVT/Allgemeines/#### Seitenumbruch #### @ 0\mod_1380200837280_0.docx @ 8511 @ @ 1 Pozorně si přečtěte návod k obsluze! Dodržujte přiložené bezpečnostní pokyny! Dodržujte bezpečnostní předpisy dané země! VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce a řiďte se jimi! Nedodržení bezpečnostních pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí použití a přístroje předávejte dalším osobám jen s těmito dokumenty. VÝSTRAHA! Nebezpečí poranění odletujícími úlomky Při chybném používání nebo užívání opotřebených či poškozených lisovacích nástrojů a přístrojů hrozí nebezpečí poranění odletujícími úlomky. Lisovací nástroje a přístroje může používat jen kvalifikovaný personál. Bezpodmínečně dodržujte intervaly údržby a údržbu samotnou. Před každým použitím zkontrolujte trhliny a ostatní známky opotřebení na lisovacích nástrojích a přístrojích. Lisovací nástroje a přístroje s trhlinami v materiálu nebo ostatními známkami opotřebení okamžitě vyřaďte a již je nepoužívejte. Lisovací nástroje a přístroje používejte jen v technicky bezchybném stavu. Po chybném použití lisovací nástroj a přístroj již nepoužívejte, a nechte jej zkontrolovat autorizovaným servisem. Poškození a chybné funkce lisovacího nástroje a přístroje při neodborném zacházení. Opotřebené lisovací nástroje již nepoužívejte, ale ihned jej vyměňte. K přepravě a skladování používejte přepravní kufr a lisovací nástroje a lisovací přístroj uchovávejte v suchém prostředí. Poškození nechte okamžitě zkontrolovat autorizovaným servisem. Dodržujte bezpečnostní pokyny používaných čisticích a protikorozních prostředků. Pokyny ke zpracování a montáži fitinků nebo trubek jsou uvedeny v podkladech systémového dodavatele. 114

Pos : 16 /RVT/Besc hrei bung/begriffs er klär ung/begriffser kl ärung @ 0\mod_1380608526504_74522.docx @ 8326 @ 1 @ 1 Pos : 17 /RVT/Besc hrei bung/symbol e auf dem Ger ät/af P/EFP202/Bruchs tüc ke, H altebolzen, Wartung @ 0\mod_1380709301559_74522.docx @ 8341 @ 1 @ 1 Pos : 18 /RVT/Besc hrei bung/t ypens chil d/t ypensc hild - EF P203 @ 1\mod_1437400652460_74522.docx @ 13285 @ @ 1 Pos : 19 /RVT/Besc hrei bung/pi ktogramme auf T ypensc hild/200, 300, 400er R eihe/pi ktogramme auf T ypenschil d-200, 300, 400er @ 1\mod_1438249957962_74522.docx @ 13683 @ @ 1 Pos: 20 /RVT/Allgemeines/#### Seitenumbruch #### @ 0\mod_1380200837280_0.docx @ 8511 @ @ 1 3 Vysvětlení pojmů V volt Ah ampérhodina Ø průměr A ampér db(a) decibel (akust. tlak) h hodina Hz hertz bar bar min minuta W watt C stupeň Celsia s sekunda kw kilowatt kn kilonewton m/s² metr za sekundu na g gram a.c. střídavé napětí druhou (zrychlení) kg kilogram d.c. stejnosměrné napětí Bj rok výroby F síla Nr číslo 4 Symboly na přístroji a údaje na typovém štítku Symbol Význam Výstraha před odletujícími úlomky Ovládání upevňovacího čepu. Nálepka údržby; uvádí následující údržbu. Údaje na typovém štítku 1 logo výrobce s adresou 2 příp. nepřerušovaná doba provozu 7 přípustný frekvenční rozsah, je-li to patřičné 8 země výroby 3 č. výrobku 9 přípustný rozsah napětí ve voltech 4 sériové č. 10 jmenovitá síla 5 rok výroby v mm.rr 11 typové označení přístroje 6 příkon Vysvětlení možných piktogramů na typovém štítku Kontrolní značka, Kanada a USA Kontrolní značka, Kanada a USA Registrace výrobků na území celní unie Značka CE, výrobek splňuje bezpečnostní předpisy v Evropě Ochranná třída II (kryt s ochrannou izolací) Přečíst návod k obsluze Kontrolní značka, Austrálie 115

Pos : 21 /RVT/ Lieferumfang/1 Gerät/Lieferumfang EC O, EF P @ 0\mod_1380717149822_74522.docx @ 8347 @ 1 @ 1 Pos : 22 /RVT/T echnisc he Daten/EF P203 @ 1\mod_1435227421189_74522.docx @ 12874 @ 1 @ 1 Pos: 23 /RVT/Allgemeines/#### Seitenumbruch #### @ 0\mod_1380200837280_0.docx @ 8511 @ @ 1 5 Rozsah dodávky Do rozsahu dodávky standardního vybavení patří: Lisovací přístroj vč. návodu k obsluze Bezpečnostní pokyny Přepravní kufr Další příslušenství (např. lisovací čelisti, vložené čelisti, lisovací oka) je přiloženo dle výběru. Na rozsah se zeptejte systémového dodavatele. 6 Technické údaje Přístroj: Jmenovité napětí/akumulátor: Frekvence: Příkon Jmenovitá síla: Výška: Délka: Šířka: Hmotnost netto: Viz typový štítek Viz typový štítek 450 W 32 kn 203 mm 395 mm 81 mm 3,0 kg Lisovací rozsah: plast: do110 mm Ø Max. hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku v oblasti ucha uživatele: Vibrace: Krytí: Třída ochrany: kov: 89,0 db(a) 78,0 db(a) <2,5 m/s² IP30 II do 54 mm Ø (do 108 mm Ø závislé na systému) 2) 1) 1) Provozní režim: S3-40% Rozsah provozních teplot: -10 C až +50 C 1) Nejistota měření 3 db(a) 2) Nejistota měření 1,5 m/s² Uvedená emisní hodnota kmitání byla změřena podle normovaného zkušebního postupu a může být použita ke srovnání s jiným přístrojem. Uvedená emisní hodnota kmitání může být také použita k počátečnímu odhadu vystavení.. Pozor: Emisní hodnota kmitání se může při skutečném používání přístroje odlišovat od uvedené hodnoty, v závislosti na druhu a způsobu používání přístroje. V závislosti na skutečných podmínkách používání (přerušovaný provoz) může být nutné specifikovat bezpečnostní opatření k ochraně obsluhující osoby. 116

Pos : 24 /RVT/Kurz bes chr eibung/pressautomati k/ @ 1\mod_1437570202623_74522.docx @ 13501 @ 12 @ 1 Pos : 25 /RVT/Kurz bes chr eibung/entlastungs knopf/af P/EFP202, @ 0\mod_1382425885286_74522.docx @ 8366 @ 2 @ 1 Pos : 26 /RVT/Kurz bes chr eibung/dr ehbarer Kopf/AF P/EFP202, @ 0\mod_1382359635628_74522.docx @ 8363 @ 2 @ 1 Pos : 27 /RVT/I nbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/1e - Quetsc hgefahr Fing er @ 1\mod_1437555575851_74522.docx @ 13333 @ 12 @ 1 Pos : 28 /RVT/I nbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/2b - Geräteschaden d. H altebolz en EF P203 @ 1\mod_1437555699339_74522.docx @ 13354 @ @ 1 Pos : 29 /RVT/I nbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/4 - Info D auer betrieb ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, EC O301, AF P/EFP202 @ 0\mod_1382617729764_74522.docx @ 8388 @ @ 1 Pos : 30 /RVT/I nbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/5e - Ei ns etz en EF P203 @ 1\mod_1437556110206_74522.docx @ 13375 @ @ 1 Pos : 31 /RVT/Allgemeines/#### Seitenumbruch #### @ 0\mod_1380200837280_0.docx @ 8511 @ @ 1 7 Krátký popis lisovacího přístroje 7.1 Automatické lisování (obrázek 1) Lisovací přístroj pracuje s nuceným řízením. Během lisování zůstane lisovací přístroj stát v dosažené pozici i při dočasném uvolnění tlačítka (1). Dosažení plánované vypínací síly můžete pozorovat na základě nárůstu otáček motoru i viditelného odlehčení nástroje. Po uvolnění tlačítka (1) se přístroj vrátí zpět do své výchozí polohy. Z bezpečnostních důvodů se nucené řízení zapne až po dosažení minimální síly. Až k dosažení této síly může být lisovací postup kdykoli přerušen uvolněním tlačítka. Přístroj se pak automaticky vrátí zpět do své výchozí polohy. 7.2 Uvolňovací tlačítko (obrázek 1) V nouzové situaci okamžitě uvolněte tlačítko (1). Během lisování zůstává lisovací přístroj stát v dosažené poloze. Po stisknutí a držení uvolňovacího tlačítka (2) se píst v lisovacím přístroji vrátí zpět do své výchozí polohy. 7.3 Otočná hlava Lisovací přístroj je vybaven otočnou lisovací hlavou. Hlava je otočná o 270. V rámci těchto 270 je možná každá poloha lisovací hlavy. Nastavení lisovací hlavy je možné jen před slisováním, během slisování se lisovací hlava nemůže otáčet. 8 Uvedení do provozu a provoz 8.1 Příprava Nebezpečí skřípnutí prstů při provozu stroje bez lisovacích čelistí / vložených čelistí. (obrázek 2) Není-li použita lisovací čelist / vložená čelist, mohou se prsty nacházet v nebezpečné oblasti. Po spuštění přístroje může dojít ke skřípnutí prstů. Přístroj nepoužívejte bez lisovacích čelistí. Prsty nemějte v nebezpečné oblasti. Poškození přístroje kvůli neúplně zablokovanému upevňovacímu čepu (8). (obrázek 3 až 5) Není-li upevňovací čep (8) úplně zasunut a zablokován, může válec při slisování prasknout. Upevňovací čep (8) vtlačte až na doraz a otočte jím o 180 směrem dozadu. Lisovací přístroj není vhodný k trvalému provozu. Po 30 minutách nepřerušovaného provozu musíte proces přerušit krátkou přestávkou minimálně 15 minut, aby se přístroj mohl ochladit. Lisovací čelist / výměnnou čelist vložte do lisovacího přístroje a zablokujte, viz obrázky 3 až 5. 117

Pos : 32 /RVT/I nbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/01- Ü berschrift + Quets chgefahr ACO102, AC O152, ACO/EC O202, AVO202XL, EC O301, AFP/EF P202 @ 0\mod_1386247194505_74522.docx @ 8398 @ 2 @ 1 Pos : 33 /RVT/I nbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/02c - Gefahrenbereic h @ 1\mod_1437556366544_74522.docx @ 13396 @ @ 1 Pos : 34 /RVT/I nbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/04- BA beachten ACO102, ACO152, ACO/ECO202, ACO202XL, ECO301, AFP/EFP202 @ 0\mod_1386254189959_74522.docx @ 8401 @ @ 1 Pos : 35 /RVT/I nbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/05d - Punkt 1 +2 @ 1\mod_1437573982559_74522.docx @ 13522 @ @ 1 Pos : 36 /RVT/I nbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/07d - Info Pr ess bac ke EF P203 @ 1\mod_1437558264885_74522.docx @ 13417 @ @ 1 Pos : 37 /RVT/I nbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/08 - Info Pr esss chling e ACO/EC O202, ACO202XL, EC O301, AF P/EFP202 @ 0\mod_1386668854154_74522.docx @ 8405 @ @ 1 Pos : 38 /RVT/I nbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/09a - Punkt 3 ACO102, ACO152, ACO/ECO202, ACO202XL, AFP/EFP202 @ 0\mod_1386672196372_74522.docx @ 8406 @ @ 1 Pos : 39 /RVT/I nbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/10e - Punkt 4 @ 1\mod_1437558437432_74522.docx @ 13438 @ @ 1 Pos : 40 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /01c - Vorsicht -Ei nsc halter- @ 1\mod_1437565115300_74522.docx @ 13480 @ 1 @ 1 Pos: 41 /RVT/Allgemeines/#### Seitenumbruch #### @ 0\mod_1380200837280_0.docx @ 8511 @ @ 1 8.2 Slisování Nebezpečí pohmoždění! Hrozí nebezpečí pohmoždění prstů a rukou. Mezi lisovací čelisti během lisování nikdy nevkládejte části těla nebo cizí díly. Během lisovacího cyklu nedržte ovládací páky čelisti rukama. Není-li do přístroje vložena lisovací čelist / vložená čelist, nesahejte do nebezpečné oblasti. (obrázek 2) Mohlo by dojít ke smáčknutí prstů. Přístroj nepoužívejte bez lisovacích čelistí. Prsty nemějte v nebezpečné oblasti. Bezpodmínečně dodržujte návod k obsluze lisovacích nástrojů! 1. Zkontrolujte, zda jmenovitý průměr lisovaného fitinku souhlasí se jmenovitým průměrem lisovací čelisti / lisovacího oka. 2. Při nasazování lisovací čelisti / lisovacího oka dodržujte pokyny systémového výrobce. (obrázek 6) Při použití lisovacího oka: Vloženou čelist nasaďte na lisovací oko podle pokynů výrobce lisovacího oka. Po ukončení slisování dbejte, aby byla lisovací čelist úplně uzavřena. (obrázek 7) Po ukončení slisování dbejte, aby u lisovacího oka nebyla mezi segmenty žádná mezera. 3. Ke spuštění stiskněte tlačítko Start. 4. Po ukončeném slisování: Při použití lisovacího oka: Nejprve uvolněte vloženou čelist z lisovacího oka a poté ze slisovaného fitinku uvolněte lisovací čelist / lisovací oko (obrázek 8). 9 Čištění, údržba a opravy Nebezpečí poranění při čištění nebo opravě při neúmyslném stisknutí vypínače. Před zahájením čištění, údržby nebo opravy dodržujte bezpečnostní pokyny, a vždy vytáhněte akumulátor, popř. síťovou zástrčku. 118

Pos : 43 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03b - Informati on Wartung EC O301, AFP/EF P202, AC O/EC O203 @ 0\mod_1391006085087_74522.docx @ 8418 @ @ 1 Pos : 44 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04a - R egel mäßig 1.ter T eil - @ 1\mod_1437559461285_74522.docx @ 13459 @ @ 1 Pos : 45 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /05 - H albj ährlic h - ACO102, ACO152, ACO/ECO202, ACO202XL, ECO301, ACO401, AFP/EFP202 @ 0\mod_1392970870376_74522.docx @ 8423 @ @ 1 Pos : 46 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /06 - J ährlich - ACO102, ACO152, AC O/EC O202, AC O202XL, ECO301, AC O401, AF P/EFP202, EF P203 @ 0\mod_1392975314209_74522.docx @ 8424 @ @ 1 Pos : 47 /RVT/Entsorgung/01 - Vorsicht + Ü bersc hrift - all e @ 0\mod_1392977304612_74522.docx @ 8425 @ 1 @ 1 Pos : 48 /RVT/Entsorgung/03 - dritter T eil - alle @ 0\mod_1392977709253_74522.docx @ 8427 @ @ 1 Pos : 49 /RVT/G ewährl eistung und Gar antie/01a- Übersc hrift + 1.ter Satz - AC O102, ACO152, AC O/ECO202, AC O202XL, ECO301, ACO401, AF P/EFP202, @ 0\mod_1393224977050_74522.docx @ 8428 @ 1 @ 1 Pos : 50 /RVT/G ewährl eistung und Gar antie/02-2.ter T eil vom 1.ten Absc hnitt - all e @ 0\mod_1393226295176_74522.docx @ 8430 @ @ 1 Pos : 42 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /02 - Ser vic eans chrift - AC O102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, EC O301, AC O401, AFP/EF P202, AXI/AAP102 @ 0\mod_1391000010165_74522.docx @ 8416 @ @ 1 Adresy servisních partnerů Novopress GmbH & Co. KG Scharnhorststr. 1 41460 Neuss Německo Adresy autorizovaných servisů získáte u společnosti Novopress nebo je najdete na adrese www.novopress.de. Intervaly údržby Údržbu a opravy mohou provádět jen odborné servisy autorizované společností NOVOPRESS či samotná společnost Novopress. Na lisovacím přístroji je uvedena příští údržba. Tato údržba musí být prováděna každé 2 roky. Pravidelně (před použitím, na začátku pracovního dne) nebo při znečištění (obrázek 9) Vizuálně zkontrolujte známky vnějšího poškození, trhliny materiálu a jiné známky opotřebení. Zjistíte-li nějaké závady, přístroj již nepoužívejte, ale nechte jej opravit. Jednou za půl roku Přístroj zkontroluje kvalifikovaný elektrikář nebo autorizovaný servis Novopress. Ročně získáte záruku na připojení prodlouženou o 1 rok (viz 11 Záruka a ručení) Údržbu a kontrolu lisovacího přístroje nechte provést u společnosti Novopress nebo v autorizovaném servisu Novopress. 10 Likvidace Ohrožení spodní vody Přístroj obsahuje hydraulický olej. Hydraulické oleje ohrožují spodní vodu. Nekontrolované vypouštění nebo neodborná likvidace jsou trestné. Přístroj ekologicky zlikvidujte. Výrobek nemůže být likvidován společně s domovním odpadem. Novopress doporučuje nechat provést likvidaci uznávanou odbornou firmou. Alternativně může být starý přístroj k odborné likvidaci odevzdán přímo firmě Novopress (nebo autorizovanému servisu). 11 Záruka a ručení Firma Novopress na své lisovací přístroje a nástroje poskytuje plnou zákonnou záruku v délce 24 měsíců. Záruční doba začíná plynout dnem dodání. V případě pochybností je nutno předložit prodejní dokumentaci. Během záruční doby se poskytuje záruka na odstranění všech škod nebo závad na těchto nástrojích, jejichž příčinou byly vady materiálu nebo výrobní chyby. Do záruky nespadají: Škody, které vzniknou neodborným používáním nebo nedostatečnou údržbou přístroje. Škody, které vzniknou při použití výrobků, jež nebyly schváleny firmou Novopress pro její lisovací přístroje. Škody, které vzniknou následkem slisování nevhodných trubek nebo fitinků. Na díly podléhající rychlému opotřebení firma Novopress poskytuje záruku jen v rámci předpokládané doby životnosti. 119

Pos : 51 /RVT/G ewährl eistung und Gar antie/03a - Ansc hl ussgar antie 1 + 3 Jahre - AC O102, ACO152, AC O/ECO202, AC O202XL, EC O301, AFP/EF P202 @ 0\mod_1393229765694_74522.docx @ 8431 @ @ 1 Pos : 52 /RVT/G ewährl eistung und Gar antie/04 - Gewährleistung auf R epar aturen @ 0\mod_1393238067679_74522.docx @ 8434 @ @ 1 Pos : 53 /RVT/EG-Konfor mitäts er kl ärung/01a Konformitätser kl ärung-1 Ger ät @ 0\mod_1393337850903_74522.docx @ 8435 @ 1 @ 1 Pos : 54 /RVT/EG-Konfor mitäts er kl ärung/02 - U ntersc hrift + D atum- @ 1\mod_1435240765147_74522.docx @ 12895 @ @ 1 === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt === Výkony vyplývající z nároků na záruku nemusí být placeny. Uživatel hradí pouze náklady spojené s dopravou na místo a zpět. Reklamace se uznává jen za podmínky, že přístroj nebyl před zasláním firmě Novopress nebo některému z autorizovaných servisů Novopress demontován. V případě opravy nebo výměny přístroje v rámci záruky se původní záruční doba neprodlužuje. Při opravě nebo výměně mohou být použity nové díly, jejichž funkce odpovídá funkci starých dílů. Každý vadný, a tím vyměněný díl, zůstává majetkem výrobce. Navazující záruka po uplynutí zákonné záruční lhůty Na dobu po zákonné záruční lhůtě dobrovolně garantujeme dále uvedené navazující záruky. Jednoletá navazující záruka pro nové lisovací přístroje, mezičelisti a lisovací oka Novopress poskytuje navazující záruku trvající jeden rok pro všechny nové lisovací přístroje, mezičelisti a lisovací oka, pokud byly minimálně vždy po 12 měsících zaslány k údržbě společnosti Novopress nebo servisu autorizovanému firmou Novopress. Tuto údržbu hradí uživatel. Kalkulaci nákladů obdržíte přímo u firmy Novopress nebo u některého z autorizovaných servisů Novopress. 3letá navazující záruka pro nové lisovací čelisti Novopress poskytuje navazující záruku trvající tři roky pro všechny nové lisovací čelisti, mezičelisti a lisovací vložky, pokud byly minimálně vždy po 12 měsících zaslány k údržbě společnosti Novopress nebo servisu autorizovanému společností Novopress. Tuto údržbu hradí uživatel. Kalkulaci nákladů obdržíte přímo u společnosti Novopress nebo u některého z autorizovaných servisů Novopress. Poskytnutí záruky na opravy Novopress poskytuje po uplynutí záruční doby nového výrobku v případě záruky následující po provedené opravě záruku na opravu a náhradní díly: 6měsíční záruku na vyměněné náhradní díly. 12měsíční záruku na vyměněné montážní skupiny. 12měsíční záruku na vyměněné lisovací přístroje. 12 Prohlášení o shodě ES podle směrnic EU 2004/108/ES; 2006/42/ES Tímto prohlašujeme, že Lisovací přístroj na základě své sestavy a konstrukce i provedení, ve kterém jsme jej dali do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost a zdraví. V případě nepoužívání produktu v souladu s jeho určením nebo v případě změny produktu, která s námi nebyla dohodnuta, pozbývá toto prohlášení platnosti. Aplikované normy: EN 55014-1; EN 55014-2; EN 60745-1; EN ISO 12100 Novopress GmbH & Co. KG Scharnhorststr. 1 41460 Neuss Německo Sven Meyer Jednatel 31.07.2015 120