Návod k provozu Bezpečnostní spínač se zámkem AZM AZM K tomuto dokumentu. Obsah

Podobné dokumenty
Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM /.. 1. O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Nožní spínače F K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní zámek AZM K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM 161../.. 1. O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Polohové spínače s bezpečnostní funkcí Z 332 Z/T 335/336/ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní zámek TZKM/TZKF. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Potvrzovací spínač (spínač v rukojeti) ZSD5/ZSD6. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah. 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah. 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS O tomto dokumentu. Obsah. 6 Demontáž a likvidace 6.1 Demontáž Likvidace...

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní vyhodnocovací jednotka AES 1235 AES K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Příkazové zařízení pro nouzové zastavení EX-RDRZ45 RT. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB 207AN. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

2 Popis výrobku 2.1 Objednací klíč Speciální varianty Určení a použití Technické údaje Posouzení bezpečnosti...

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Modul pro rozšíření vstupů PROTECT-PE. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS 2106 FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní spínací rohože SMS 4 SMS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní spínač AZ 200 T. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Systémové sledování polohy Nové kompaktní polohové spínače PS116

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB301STV.2 /CCV.2 /PCV.2 SRB301STV.3 /CCV.3 /PCV K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB 301AN. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor CSP K tomuto dokumentu. Obsah

Bezpečnostní systém MGB-...-AR...

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k obsluze AS 100

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM O tomto dokumentu. Obsah

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20

Bezpečnostní technika

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Bezpečnostní spínače polohy Preventa XCS LF Preventa XCS LE. Katalog

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM 161 I. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Nožní spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl

Návod k použití Bezpečnostní spínač TP...

Příslušenství a náhradní díly MGB-...-AR.../-AP...

Návod k obsluze AS 100

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Minia PROUDOVÉ CHRÁNIČE LFE LFE

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

OW 480 VOLT 351/451/551

Proudové chrániče. Proudové chrániče s podmíněným zkratovým proudem 10 ka. Pro ochranu: před nebezpečným dotykem živých částí (I Δn

Proudové chrániče. Proudové chrániče s nadproudovou ochranou, typ AC Reagují na sinusové střídavé reziduální proudy (typ AC).

Polohové spínače standardní

Standard. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST. Obsah. 1. K tomuto dokumentu

SVÁŘEČKA TERMOČLÁNKŮ SVAR2434

Bezpečnostní zámek s výsuvným čepem AZM400

Centronic EasyControl EC541-II

Návod k obsluze Optický distanční senzor. OID20x / / 2013

On-line datový list. i14-m0213 Lock i14 Lock BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ S JIŠTĚNÍM

Centronic EasyControl EC5410-II

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

OW REINFORCED PUMP TP

Technická data. Ochrana proti zkratu

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

RNEH4-25. Popis konstrukce a funkce HC / /2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC /2007

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1

ZAM - SERVIS, spol. s r. o. NÁVOD K OBSLUZE

Rotační pohony pro kulové ventily

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR.

Tlakové spínače PEV, mechanické

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA DIS3451C1

ź Mechanické blokování sousedních tlačítek. ź Volitelná barva tlačítek. ź Volitelně s disky se symboly nebo se samolepicími etiketami funkcí.

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! OW GFE. Doplňující listy k návodu k obsluze.

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Bezpečnostní relé NST-2004

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

On-line datový list. i200-e0323 Lock i200 Lock BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ S JIŠTĚNÍM

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

6 jmenovitý moment 2,5 W 8,5 VA připojení kabel 1 m, 2 x 0,75 mm 2 Funkční data krouticí moment. motor zpětná pružina. motor zpětná pružina

Základní ventily VZWE, elektricky řízené

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Transkript:

1. K tomuto dokumentu Návod k provozu strany................1 až Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do provozu, bezpečný provoz a demontáž bezpečnostní spínací jednotky. Tento návod k provozu musí být vždy uchováván v čitelném stavu a musí být přístupný. 1.2 Cílová skupina: autorizovaný odborný personál Věškeré úkony, popisované v tomto návodě k provozu smí provádět pouze odborný personál, který je autorizovaný provozovatelem zařízení. Instalujte a do provozu uvádějte zařízení pouze tehdy, pokud jste tento návod k provozu přečetli a porozuměli mu a pokud jste seznámeni s platnými předpisy bezpečnosti práce a předpisy pro prevenci úrazů. Výběr a montáž zařízení a jejich zapojení do řízení vyžaduje kvalifikované znalosti přislušných zákonů a požadavků norem výrobcem stroje. 1.3 Použité symboly Informace, tipy, upozornění: Tento symbol označuje doplňující užitečné informace. Pozor: Nedodržení tohoto výstražného pokynu může mít za následek poruchy, nebo chybné funkce. Varování: Nedodržení tohoto výstražného pokynu může mít za následek zranění osob a/nebo poškození stroje. x.000 / v.a. / 10.2009 / BZ-Nr. 5011-0V900 / Teile-Nr. 15383 -/ Ausgabe H Obsah 1 K tomuto dokumentu 1.1 Funkce...............................................1 1.2 Cílová skupina: autorizovaný odborný personál...............1 1.3 Použité symboly........................................1 1.4 Používání k určeným účelům..............................1 1.5 Všeobecné pokyny pro bezpečnost.........................1 1. Varování před chybným používáním........................2 1.7 Vyloučení ručení.......................................2 2 Popis výrobku 2.1 Klíč typu.............................................2 2.2 Speciální varianty.......................................2 2.3 Určení a použití........................................2 2.4 Technická data.........................................3 2.5 Posouzení bezpečnosti..................................3 3 Montáž 3.1 Všeobecné pokyny pro montáž............................3 3.2 Rozměry..............................................3 4 Elektrické připojení 4.1 Všeobecné pokyny pro elektrické připojení...................3 4.2 Kontaktní varianty......................................4 5 Uvedení do provozu a údržba 5.1 Funkční zkouška.......................................4 5.2 Údržba...............................................4 Demontáž a likvidace.1 Demontáž.............................................4.2 Likvidace.............................................4 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě..................................5 1.4 Používání k určeným účelům Zde popsané výrobky byly vyvinuty, aby jako část celkového zařízení nebo stroje, převzaly funkce orientované na bezpečnost. Výrobce zařízení nebo stroje zodpovídá za správnou celkovou funkci. Spínací bezpečnostní jednotka smí být používána výhradně podle následujících pokynů, nebo pro aplikace, schválené výrobcem. Detailní informace pro nasazení naleznete v kapitole "Popis výrobku". 1.5 Všeobecné pokyny pro bezpečnost Je nutno dodržovat bezpečnostní pokyny tohoto návodu k provozu a specifické předpisy pro instalaci, bezpečnost a pro prevenci úrazů příslušné země. Další technické informace zjistíte v katalozích firmy Schmersal, respektive v online katalogu na internetu na www.schmersal.net. Všechny údaje jsou bez záruky. Změny, sloužící k technickému zlepšení jsou vyhrazeny. Pokud je několik bezpečnostních komponent zapojeno do série, snižuje se za určitých okolností performance level podle EN ISO 849-1 vzhledem ke sníženému identifikování závad. Celkovou koncepci řízení, do kterého je bezpečnostní komponenta zařazena, je nutno ověřit podle EN ISO 849-2. Při dodržování pokynů pro bezpečnost a pokynů pro montáž, uvádění do provozu, provozu a pokynů pro údržbu nejsou známa žádná zbytková rizika. 1

1. Varování před chybným používáním Při neodborném nebo nevhodném používání nebo manipulaci nelze při použití bezpečnostního spínacího zařízení vyloučit nebezpečí pro osoby nebo poškození částí stroje nebo zařízení.podívejte se prosím také na příslušná ustanovení normy EN 1088. 1.7 Vyloučení ručení Za škody a poruchy provozu, které vznikly chybami při montáži a nedodržováním tohoto návodu k provozu nepřebíráme žádné ručení. Za škody, které vyplývají z použití náhradních dílů a příslušenství, které nebyly schváleny výrobcem, je jakékoli ručení výrobce vyloučené. Veškeré svévolné opravy, přestavby a změny nejsou z bezpečnostních důvodů povoleny a vylučují ručení výrobce za škody z nich vyplývající. Protože při výpadku proudu, resp. vypnutí hlavního vypínače je možné ochranná zařízení ihned otevřít, smí se používat bezpečnostní zámky na principu pracovního proudu jen ve zvláštních případech po přísném posouzení rizik úrazu. Pomocné odjištění (při seřizování, údržbě atd.) Ruční odjištění se provádí otočením trojhranu (klíč M5 na trojhran se dodává jako příslušenství), čímž se čep západky zatáhne do odjištěného stavu. Teprve otočením trojhranu zpět do výchozí polohy se funkce blokování opět obnoví. Pomocné odjištění se musí po uvedení do provozu zajistit nasazením přiložené plastové krytky. Pomocné odjištění z boku Pomocné odjištění ze strany víka, resp. ze zadní strany (objednací index -ED/-EU) 2. Popis výrobku 2.1 Klíč typu Tento návod k provozu platí pro následující typy: AZM 11➀-➁➂K➃-➄-➅➆ Č. Verze Popis ➀ CC Pružinové svorky SK Šroubové svorky ST Konektor M12 x 1 ➁ 24 2 spínací / 4 rozpínací 33 3 spínací / 3 rozpínací ➂ Síla aretace 5 N R Síla aretace 30 N ➃ Princip klidového proudu A Princip pracovního proudu ➄ Pomocné odjištění z boku ED ze strany krytky EU ze zadní strany T Únikové odjištění z boku TD ze strany krytky TU ze zadní strany N Nouzové odblokování ➅ 024 U s 24 VAC / DC 110 U s 110 VAC 230 U s 230 VAC ➆ bez LED G s LED Nouzové odblokování (instalace pouze vně ochranného zařízení) Pro nouzové odblokování otočte oranžovou páčkou ve směru šipky až nadoraz. Ochranné zařízení lze v této poloze otevřít. Páčka zaskočí a nelze ji otočit zpět. K uvolnění blokovací polohy se musí centrální upevňovací šroub jen natolik vyšroubovat, aby došlo k uvolnění blokovací polohy. Otočte páčku do výchozí polohy a šroub opět utáhněte. Nouzové odblokování (objednací index -N) Únikové odjištění (instalace a ovládání pouze uvnitř nebezpečného prostoru) K únikovému odjištění u provedení T otočte oranžovou páčkou ve směru šipky až nadoraz. Únikové odjištění u provedení TD a TU se provádí stisknutím červeného úderového tlačítka. Ochranné zařízení lze v této poloze otevřít. Poloha blokace se zruší zpětným otočením páčky v protisměru, resp. vytažením úderového tlačítka. V odjištěné poloze je ochranné zařízení zajištěné proti nechtěnému uzamknutí. Bezpečnostní funkce a tím i shoda se směrnicí pro strojní zařízení zůstává zachovaná pouze při správném výkladu a řádném provedení přestaveb popsaných v tomto návodu k provozu. 2.2 Speciální varianty Pro speciální varianty, které nejsou uvedeny v typovém klíči pod bodem 2.1, platí analogicky předcházející a následující údaje, pokud tyto vyrianty souhlasí se sériovým provedením. 2.3 Určení a použití. Bezpečnostní zámek AZM 11 v součinnosti s technickou řídicí částí stroje zajišťuje, že pohyblivé ochranné zařízení není možné otevřít, dokud nebezpečný stav nepomine. Únikové odjištění z boku Únikové odjištění ze strany víka, resp. ze zadní strany (objednací index -TD/-TU) 2

2.4 Technická data Předpisy: IEC / EN 0947-5-1; EN ISO 849-1; EN 1088; BG-GS-ET-19 Pouzdro: skelnými vlákny vyztužený termoplast, samozhášecí Ovládač a čep západky: nerezavějící ocel 1.4301 Materiál kontaktů: Stříbro Krytí: IP7 Spínací členy: přepínací kontakt s dvojitým přerušením Zb, galvanicky oddělené kontaktní můstky Systém spínání: A podle IEC 0947-5-1, kluzné spínání, kontakt s nuceným rozpínáním Dráha nuceného rozepnutí (odblok.): 9,5 mm Síla nuceného rozepnutí (odblok.): 10 N na rozpínací kontakt Způsob připojení: šroubové nebo pružinové svorky nebo konektory Typ kabelů: pružné Připojovací průřez vodičů: min. 0,75 mm², max. 1,5 mm² (včetně dutinek) Kabelová průchodka: 4 x M1 x 1,5 F max : 2000 N Síla aretace: 30 N u indexu R Ovládací rychlost: max. 2 ms Četnost ovládání: max. 1000 aktivací / h Mech. životnost: > 1 milion sepnutí Teplota okolí: 25 C +0 C Elektrické údaje: Kategorie použití: AC-15, DC- I e /U e : 4 A / 230 VAC; 2,5 A / 24 VDC; konektor M12, 4pólový: 4 A / 230 VAC U imp : 4 kv; s konektorem 4pólovým: 2,5 kv U i : 250 V; s konektorem 4pólovým: 250 V I the : A; s konektorem 4pólovým: A U 2 : 24 VAC / DC; 110 / 230 VAC Magnet: 100% ED Příkon: max. 10 W Ochrana proti zkratu: D-pojistka A gg 3.2 Rozměry Všechny rozměry jsou v mm,5 8 18 8 20 32 28 2 104 0 4. Elektrické připojení 2 30 4.1 Všeobecné pokyny pro elektrické připojení 30 25 90 Elektrické připojení smí provádět pouze autorizovaný odborný personál ve stavu bez napětí. Do bezpečnostního obvodu musí být vřazen alespoň jeden nuceně rozpínaný rozpínací kontakt magnetu A. Pro přivedení kabelu se musí použít vhodná kabelová průchodka se závitem s odpovídajícím stupněm krytí. Zašroubováním kabelových průchodek vylomíte tenké stěny otvorů. 72 2.5 Posouzení bezpečnosti Předpisy: EN ISO 849-1 B 10d (rozpínací kontakt): 2.000.000 Životnost: 20 let MTTF d B10d dop x hop n x 300 s/h op 0,1 x n op t cycle (Údaje se mohou lišit v závislosti na specificikých parametrech aplikací h op, d op a t cycle a také zátěži.) 3. Montáž 3.1 Všeobecné pokyny pro montáž Pro uchycení bezpečnostního spínače se zámkem je pouzdro vybaveno třemi otvory. Bezpečnostní zámek má ochrannou izolaci. Zemnící vodič není povolený. Bezpečnostní zámek se nesmí používat jako doraz. Poloha umístění je libovolná. Měla by být ovšem zvolená tak, aby do používaných ovládacích otvorů nemohly vnikat žádné hrubé nečistoty. Nepoužívané ovládací otvory se musí uzavřít záslepkami. Dodržujte prosím, také příslušná ustanovení norem EN ISO 100, EN 953 a EN 1088. 3

4.2 Kontaktní varianty Zobrazení kontaktů ve stavu bez proudu a při zasunutém ovládači. Princip klidového proudu 31 32 A1 51 3 AZM 11SK-24.. AZM 11CC-24.. 52 4 33 34 51 52 3 4 Princip pracovního proudu 31 A1 32 A1 51 3 52 4 5. Uvedení do provozu a údržba 5.1 Funkční zkouška Bezpečnostní spínací zařízení je nutno otestovat na jeho bezpečnostní funkci. Přitom musí být předem zaručeno následující: 1. Pevné uchycení bezpečnostního zámku a ovládače 2. Neporušené připojení kabelu a kabelových průchodek 3. Kontrola celistvosti a nepoškození pouzdra spínače 5.2 Údržba V pravidelných intervalech doporučujeme provádět vizuální a funkční kontrolu v následujících krocích: 1. Zontrolovat pevné uchycení bezpečnostního zámku a ovládače 2. Odstranit zbytky nečistot 3. Kontrola připojení a kabelových průchodek Poškozené nebo vadné přístroje je nutno vyměnit. 33 34 A1 51 3 52 4 33 34 A1 51 3 52 4. Demontáž a likvidace.1 Demontáž Bezpečnostní spínací přístroj se smí demontovat pouze ve stavu bez napětí. AZM 11SK-33.. AZM 11CC-33.. 33 34 51 52 3 4 A1.2 Likvidace Bezpečnostní spínač se musí zlikvidovat odborně podle národních předpisů a zákonů. AZM 11...-G s LED Zajištěný proti přepólování a napěťovým špičkám, omezený připojovací průřez, max. 0,75 mm 2. 24 VDC 10 ma RD GN - 31 32 51 52 3 4 A1 33 34 4

7. Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě Prohlášení ES o shodě Překlad originálního prohlášení o shodě Platnost od 29. prosince 2009 K.A. Schmersal GmbH Industrielle Sicherheitsschaltsysteme Möddinghofe 30, 279 Wuppertal Německo Internet: www.schmersal.com Tímto prohlašujeme, že dále uvedené bezpečnostní konstrukční díly odpovídají svou koncepcí a konstrukcí požadavkům níže uvedených evropských směrnic. Označení bezpečnostního konstrukčního dílu: AZM 11 Popis bezpečnostního konstrukčního dílu : Zámek s elektromagnetickým zajištěním pro bezpečnostní funkce Příslušné směrnice ES: 200//ES - Směrnice pro strojní zařízení ES Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES Zmocněnec pro kompletaci technických podkladů: Ulrich Loss Möddinghofe 30 279 Wuppertal / -A- Místo a datum vystavení: Wuppertal, 9. září 2009 právně závazný podpis Heinz Schmersal jednatel Upozornění Aktuálně platné prohlášení o shodě je k dispozici ke stažení na internetu na www.schmersal.net. 5

K. A. Schmersal GmbH Industrielle Sicherheitsschaltsysteme Möddinghofe 30, D - 279 Wuppertal Postfach 24 02 3, D - 232 Wuppertal Telefon +49 - (0)2 02-4 74-0 Telefax +49 - (0)2 02-4 74-1 00 E-Mail: info@schmersal.com Internet: http://www.schmersal.com