Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) ... en toalett?...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?) zařízení

Podobné dokumenty
bab.la Fráze: Cestování Cestování česky-rusky

Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) ... záchod?...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?) zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Я заблудился. (YA zabludilsya.) Nevědět, kde jsi

Travel Getting Around

Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) ... des toilettes?...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?) zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Я заблудился. (YA zabludilsya.) Nevědět, kde jsi

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) ... záchod?...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?) servicepunkt

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Я заблудился. (YA zabludilsya.) Nevědět, kde jsi

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení. ... en toalett?

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Podróże Poruszanie się

... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?) zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení. zařízení.

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení. ... záchod?...wc?

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Dotaz na specifické místo na mapě

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. na mapie? Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Život v zahraničí Banka

Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Travel Accommodations

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Život v zahraničí Studium

Život v zahraničí Studium

Život v zahraničí Dokumenty

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace

Podróże Zakwaterowanie

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Вы говорите по-английски? (Vy govorite poangliyski?

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. na mapie? Be om att bli visad en viss plats på en karta

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Bạn có nói được tiếng Anh không? Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

Иммиграция Документация

Byznys a obchodní záležitosti

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Иммиграция Документация

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. vrachu!)

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Zgubiłem/Zgubiłam się. Nevědět, kde jsi

Osobní Dopis Dopis - Adresa česky švédsky Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Вы говорите по-английски? (Vy govorite poangliyski?

Иммиграция Документация

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení. ... a bathroom?

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

TEMATICKÝ PLÁN 6. ročník

vrachu!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!) У меня здесь сыпь. (U menya zdes' syp'.)

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice

TEMATICKÝ PLÁN. Literatura: Радуга по новому 1 - S.Jelínek a kol., Fraus 2007 Pracovní sešit 1

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) vrachu!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!)

Geschäftskorrespondenz

Życie za granicą Bank

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Dotaz na specifické místo na mapě

TEMATICKÝ PLÁN. Literatura: Радуга по новому 2 - S.Jelínek a kol., Fraus 2007 Pracovní sešit 2

Seyahat Bilgisayar. Bilgisayar - Ana sayfa. Копировать (Kopirovat') Travel_Computer_Home_1_desc. Вырезать (Vyrezat') Travel_Computer_Home_2_desc

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Вы говорите по-английски? (Vy govorite poangliyski?

DESTINATION Your Specialist For Central Europe

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Žádost o práci ve Švédsku

MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2017/18)

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. vrachu!)

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Pro zeptání se na pomoc

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. vrachu!)

Cestování Ubytování Ubytování - Hledání nizozemsky hindsky Ubytování - Rezervace nizozemsky hindsky

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) vrachu!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!)

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Τρώγοντας έξω ρωσικά-τσεχικά

bab.la Fráze: Cestování Stravování česky-rusky

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. vrachu!)

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Nabízíte také vegetariánské pokrmy? Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím. Jsem alergický na. Obsahuje tohle?

Herr generaldirektör,

Základní škola a mateřská škola, Ostrava-Hrabůvka, Mitušova 16, příspěvková organizace Školní vzdělávací program 2. stupeň, Druhý cizí jazyk

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice

Transkript:

- Pozice Jag har gått vilse. Nevědět, kde jsi Kan du visa mig var det är på kartan? Dotaz na specifické na mapě Var kan jag hitta? Dotaz na specifické Я заблудился. (YA zabludilsya.) Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?) Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?)... en toalett?...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)... en bank/ett växlingskontor?...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)... ett hotell?...отель? (...otel'?)... en bensinstation?...заправку? (...zapravku?)... ett sjukhus?...больницу? (...bol'nitsu?)... ett apotek?...аптеку? (...apteku?)... ett varuhus?...универмаг? (...univermag?)... ett snabbköp?...супермаркет? (...supermarket?) Stránka 1 31.01.2019

... busshållplatsen?...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)... tunnelbanestationen?...станцию метро? (...stantsiyu metro?)... en turistinformation?...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)... en bankomat?...банкомат? (...bankomat?) Hur tar jag mig till? Dotaz na směr do specifického místa Как мне добраться до? (Kak mne dobrat'sya do?)... centrum?...центра города? (...tsentra goroda?) konkrétní... tågstationen?...вокзала? (...vokzala?) konkrétní... flygplatsen?...аэропорта? (...aeroporta?) konkrétní... polisstationen?...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?) konkrétní... den [nationalitet] ambassaden?...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?) ambasáda konkrétní země Kan du rekommendera några bra? Dotaz na doporučení konkrétních míst Вы бы могли порекомендовать хорошие? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye?)... barer?...бары? (...bary?) Stránka 2 31.01.2019

... kaféer?...кафе? (...kafe?)... restauranger?...рестораны? (...restorany?)... nattklubbar?...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)... hotell?...отели? (...oteli?)... turistattraktioner?...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)... historiska platser?...культурно-исторические памятники? (...kul'turnoistoricheskiye pamyatniki?)... museum?...музеи? (...muzei?) - Instrukce Sväng vänster. Sväng höger. Gå rakt fram. Gå tillbaka. Поверните налево. (Povernite nalevo.) Поверните направо. (Povernite napravo.) Идите прямо. (Idite pryamo.) Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.) Stránka 3 31.01.2019

Stanna. Gå mot. Gå förbi. Titta efter. nerförsbacke uppförsbacke korsning Společný referenční bod při dávání instrukcí trafikljuset Společný referenční bod při dávání instrukcí park Společný referenční bod při dávání instrukcí - Autobus/Vlak Var kan jag köpa en buss/tågbiljett? Zeptání se na koupi jízdenky Jag skulle vilja köpa en till [destination], tack. Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa Остановитесь. (Ostanovites'.) Идите в сторону. (Idite v storonu.) Идите мимо. (Idite mimo.) Ищите. (Ishchite.) спускайтесь с горы (spuskayas' s gory) идите в гору (idite v goru) перекрёсток (perekrostok) светофор (svetofor) парк (park) Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?) Я бы хотел купить до [место],пожалуйста. (YA by khotel kupit' ot [mesto],pozhaluysta) Stránka 4 31.01.2019

... enkelbiljett......билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...) jednosměrná jízdenka... tur- och returbiljett......билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...) dvousměrná jízdenka... första klass/andra klassbiljett......билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...) jízdenka do první třídy/druhé třídy... dags/dygnsbiljett......билет на день...(...bilet na den'...) jízdenka, která je platná celý den/24 hodin... veckobiljett......билет на неделю... (...bilet na nedelyu...) jízdenka, která je platná celý týden... ett månadskort......билет на месяц... (...bilet na mesyats...) jízdenka, která platí jeden měsíc Hur mycket kostar en biljett till [destination]? Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa Jag skulle vilja reservera en plats (vid fönstret). Rezervování konkrétního sedadla Stannar den här bussen/det här tåget i [destination]? Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem Hur lång tid tar det att ta sig till [destination]? Dotazování na dobu jízdy Сколько стоит билет до (название населённого пункта)? (Skol'ko stoit bilet do (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).) Останавливается ли этот автобус/поезд в (название населённого пункта)? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v (nazvaniye naselonnogo punkta)?) За сколько времени я доеду до (название населённого пункта)? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Stránka 5 31.01.2019

När går bussen/tåget mot [destination]? Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak Är den här platsen ledig? Dotazování na to, zda je to stále volné Когда отправляется автобус/поезд до [название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?) Это место занято? (Eto mesto zanyato?) Det där är min plats. Это моё место. (Eto moyo mesto.) Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci. - Pokyny/Značky öppet Obchod je otevřen stängt Obchod je zavřen ingång Značka pro vstup utgång Značka pro východ tryck открыто (otkryto) закрыто (zakryto) вход (vkhod) выход (vykhod) от себя (ot sebya) drag на себя (na sebya) herrar Záchody pro muže damer Záchody pro ženy для мужчин (dlya muzhchin) для женщин (dlya zhenshchin) Stránka 6 31.01.2019

upptaget Hotel je plný/záchod je obsazen. ledigt Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není - Taxi Har du taxinumret? Dotaz na telefonní číslo na taxi Ta mig till [destination], tack. Informování taxikáře, kam chcete jít Hur mycket kostar det att åka till [destination]? Dotazování na taxi jízdné do určitého místa занято (zanyato) свободно (svobodno) Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?) Мне нужно доехать до [место]. (Mne nuzhno doyekhat' do [mesto].) Сколько стоит доехать до [место]? (Skol'ko stoit doyekhat' do [mesto]?) Kan du vänta här en stund? Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?) Följ den där bilen! Používá se v případě, když jste tajný agent - Půjčení auta Var hittar jag en hyrbilsfirma? Zeptání se na lokaci půjčovny aut Jag skulle vilja hyra en liten bil/stor bil/skåpbil. Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!) Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?) Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.) Stránka 7 31.01.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)... för en dag/en vecka....на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.) Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit Jag vill ha en fullständig försäkring. Získání maximálního možného pojištění Jag behöver ingen försäkring. Získání žádné pojištění Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.) Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka) Ska jag återlämna bilen med tanken full? Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?) Var finns den närmsta bensinstationen? Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?) Jag skulle vilja inkludera en andra förare. Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya) Vad är det för hastighetsbegränsning i städer/på motorvägen? Dotazování na povolenou rychlost v regionu Tanken är inte full. Stěžování si, že auto není natankováno na 100% Motorn låter konstigt. Stěžování si na problém s motorem auta Bilen är skadad. Stěžování si, že auto je poničené Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?) Бак не полный (Bak ne polnyy) Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.) Машина сломана. (Mashina slomana.) Stránka 8 31.01.2019