NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2167(INI)

Podobné dokumenty
Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0392/1. Pozměňovací návrh. Harald Vilimsky, Mario Borghezio za skupinu ENF

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Výbor pro zahraniční věci

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2324(INI)

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2030(INI)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 14-35

Výbor pro ústavní záležitosti. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2816(INI)

Dokument ze zasedání B8-0389/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0116/2015

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

Dokument ze zasedání B7-****/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-****/2013

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0125(COD)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2012(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví. o posílení postavení dívek v EU prostřednictvím vzdělávání (2014/2250(INI))

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2226(INI)

9635/17 jh/vc/lk 1 DGE 1C

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en)

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

Výbor stálých zástupců na zasedání konaném dne 2. května 2018 konstatoval, že nyní panuje ohledně výše uvedených závěrů jednomyslná shoda.

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0212/5. Pozměňovací návrh

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0000(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro ústavní záležitosti. Navrhovatelka(*): Beatriz Becerra Basterrechea, Petiční výbor

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro zaměstnanost a sociální věci

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2008(INI)

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady s názvem Odpověď na strategický závazek Komise ohledně rovnosti žen a mužů.

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

Lisabonská smlouva. Evropa států a Evropa občanů. JUDr.. PhDr. Petr Kolář, Ph.D.

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI)

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-1134/

Dokument ze zasedání. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu. o provádění čl. 42 odst. 7 Smlouvy o Evropské unii (2015/3034(RSP))

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-****/2013. předložený na základě prohlášení Komise

9916/17 tj/js/kno 1 DGD2B

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/2104(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2153(INI) o ochraně spotřebitelů v souvislosti se základními službami (2013/2153(INI))

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2157(INI)

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0243/

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0000(INI)

Podnět Rady vlády České republiky pro lidská práva ke změně vzorových statutů pro poradní a pracovní orgány vlády

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod

8035/17 jpe/aj/kno 1 DG E - 1C

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2174(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2041(INI)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

RESOL-V plenární zasedání ve dnech 2. a 3. dubna 2014 USNESENÍ. Výboru regionů

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti

Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zahraniční věci. Pozměňovací návrh, který předložil poslanec Cem Özdemir za skupinu Verts/ALE

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. prosince 2012 ke strategii digitální svobody v zahraniční politice EU (2012/2094(INI))

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0000/2015

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/

Rada Evropské unie Brusel 4. října 2016 (OR. en) 11816/16 SPORT 35 FREMP 137 RELEX

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0180/

Dokument ze zasedání B7-2011/0000. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2011

Rada Evropské unie Brusel 15. června 2016 (OR. en)

Výbor pro právní záležitosti ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zahraniční věci NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

7370/11 eh/eh/mo 1 DG G 2B

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (89/2011)

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2081(INI) o svobodě tisku a sdělovacích prostředků ve světě (2011/2081(INI))

P7_TA(2013)0432. Místní orgány a občanská společnost

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

2013/2078(INI) NÁVRH ZPRÁVY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-29

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2031(INI) o ochraně zvířat během přepravy (2012/2031(INI))

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne o zveřejňování informací o jednáních mezi členy Komise a organizacemi či osobami samostatně výdělečně činnými

Závěry Rady Kořeny demokracie a udržitelný rozvoj: spolupráce Evropské unie s občanskou společností v oblasti vnějších vztahů

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

Výbor pro zahraniční věci

Rada Evropské unie Brusel 16. dubna 2015 (OR. en)

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zahraniční věci 17. 12. 2013 2013/2167(INI) NÁVRH ZPRÁVY o zahraniční politice EU ve světě kulturních a náboženských rozdílů (2013/2167(INI)) Výbor pro zahraniční věci Zpravodajka: Marietta Giannakou PR\1013582.doc PE526.121v01-00 Jednotná v rozmanitosti

PR_INI OBSAH Strana NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...3 PE526.121v01-00 2/6 PR\1013582.doc

NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU o zahraniční politice EU ve světě kulturních a náboženských rozdílů (2013/2167(INI)) Evropský parlament, s ohledem na články 2 a 21 Smlouvy o Evropské unii (SEU) a na Smlouvu o fungování Evropské unie (SFEU), s ohledem na Chartu OSN, s ohledem na Evropskou úmluvu o lidských právech a Listinu základních práv Evropské unie, s ohledem na strategický rámec a akční plán EU pro lidská práva a demokracii (11855/2012), který přijala Rada pro zahraniční věci dne 25. června 2012, s ohledem na závěry Rady o podpoře kulturní rozmanitosti a mezikulturního dialogu ve vnějších vztazích Unie a jejích členských států ze dne 20. listopadu 2008, s ohledem na Evropský program pro kulturu (COM(2007)0242), jehož cílem je podporovat uvědomování si kulturní rozmanitosti a hodnot EU, dialog s občanskou společností a výměnu osvědčených postupů, s ohledem na Úmluvu UNESCO o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů, s ohledem na své usnesení ze dne 12. května 2011 o kulturních dimenzích vnější činnosti EU 1, s ohledem na své doporučení Radě ze dne 13. června 2013 týkající se návrhu pokynů EU na podporu a ochranu svobody náboženského vyznání nebo přesvědčení 2 a pokyny EU na podporu a ochranu svobody náboženského vyznání nebo přesvědčení přijaté Radou pro zahraniční věci dne 24. června 2013, s ohledem na rezoluce Valného shromáždění OSN o svobodě náboženského vyznání nebo přesvědčení a o odstranění všech forem netolerance a diskriminace na základě náboženského vyznání nebo přesvědčení, zejména rezoluci A/RES/67/179 ze dne 20. prosince 2012, a s ohledem na rezoluci Rady pro lidská práva A/HRC/22/20/L.22 ze dne 22. března 2013, s ohledem na článek 48 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro zahraniční věci a stanovisko Výboru pro kulturu a vzdělávání (A7-0000/2013), A. vzhledem k tomu, že Evropská unie se opírá o principy lidských práv a demokracie a má 1 Přijaté texty, Úř. věst. C 277 E, 7.12.2012, s. 135. 2 Přijaté texty, P7_TA(2013)0279. PR\1013582.doc 3/6 PE526.121v01-00

právní a morální povinnost tyto hodnoty prosazovat ve svých vztazích se všemi ostatními zeměmi; B. vzhledem k tomu, že v důsledku globalizace se všechny národy, státy a civilizace aktivně vzájemně ovlivňují a že pravidla a normy fungování hospodářských a politických systémů se stále více propojují; C. vzhledem k tomu, že všechny civilizace si vysoce cení kulturních základů, na nichž stojí jejich vlastní identita; Zásady zahraniční politiky EU 1. vzhledem k tomu, že nutnost bojovat proti extremismu nadále zůstává podmínkou pro úspěšné vybudování nového mezinárodního řádu opírajícího se o široce sdílené univerzální hodnoty; 2. znovu připomíná své přesvědčení, že Evropská unie musí hájit své vlastní globální zájmy pevným a jednotným způsobem a své politiky vždy opírat o základní hodnoty, na kterých je založena (jmenovitě zachovávání lidské důstojnosti, svobody, demokracie, rovnosti, právního státu a dodržování lidských práv), a o respektování ostatních zemí; 3. trvá zejména na prosazování práv žen a na boji proti všem druhům diskriminace založené na pohlaví či sexuální orientaci; 4. vyzývá EU, aby podporovala ratifikaci a provádění klíčových mezinárodních smluv týkajících se lidských práv, včetně úmluv v oblasti základních pracovních práv, stejně jako regionálních nástrojů pro dodržování lidských práv; 5. považuje rozvoj stabilních liberálních demokracií za nástroj k nastolení míru, mezinárodní spolupráce a vůle konstruktivním způsobem čelit globálním problémům a domnívá se, že je v zájmu Evropské unie aktivně podporovat politickou a kulturní toleranci, otevřenost a sekularismus, stejně jako rozvoj demokratických institucí na celém světě; 6. konstatuje zejména, že proces demokratizace řady zemí ve světě, ke kterému dochází v posledních dvou desetiletích, a nedávné události spojené s povstáními v arabském světě ukázaly, že usilování o demokracii, lidskou důstojnost a rovnou účast není pouze ideologií západního světa, ale také důležitým stimulem uvnitř různých kulturních systémů a náboženských prostředí i napříč nimi; 7. domnívá se, že pojem kulturních a náboženských rozdílů byl dosud opakovaně používán jako záminka pro očividné porušování lidských práv ze strany autoritářských a radikálních režimů; 8. odmítá esencialistické pojetí kultur jako neměnných entit; věří, že rostoucí vzájemné působení lidí z různých kulturních prostředí může vést k rozvoji a posílení společného základu univerzálních hodnot; 9. připomíná, že podpora malých a minoritních kultur a jejich schopnosti vlastního vyjádření je způsobem, jak zabránit vnímání kulturních rozdílů jako konfliktu mezi nesmiřitelnými PE526.121v01-00 4/6 PR\1013582.doc

bloky; 10. vyzývá EU, aby podpořila ratifikaci a provádění úmluvy UNESCO o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů; 11. zdůrazňuje význam kulturní diplomacie a kulturní spolupráce při sdělování hodnot, které tvoří evropskou kulturu, a při prosazování zájmů Evropské unie a jejích členských států; zdůrazňuje, že EU musí jednat jako světový hráč, který ztělesňuje globální perspektivu a nese globální odpovědnost; Úloha EU v systému OSN a na mnohostranných fórech 12. uznává, že současné uspořádání systému OSN, a zejména Rady bezpečnosti, by mělo lépe odrážet rozmanitost globálních činitelů; 13. konstatuje však, že Evropská unie a její členské státy umí nacházet společný základ pro dialog a spolupráci se členskými státy OSN pro nalezení společných řešení, která překonávají kulturní a náboženské rozdíly; konstatuje také, že pnutí a patové situace, které brání nalezení podobných řešení, pramení z nesouhlasu států s podobnými dohodami spíše ze strategických důvodů než v důsledku střetu morálních hodnot; 14. zdůrazňuje význam koordinačních fór podporujících dialog a vzájemné porozumění mezi kulturami a náboženstvími; je nicméně toho názoru, že by měla být posuzována účelnost těchto fór a měly by být zváženy prostředky, jakými uplatňují svůj vliv; Výzvy náboženského vlivu na mezinárodním politickém poli 15. se znepokojením konstatuje, že vedle hrozeb, které představují pro Unii i pro zbytek světa teroristické sítě, se o ovlivňování společnosti a legislativních rámců snaží také fundamentalistické náboženské skupiny, které oslabují vlastní principy, jež Unie prosazuje ve svých zahraničních a rozvojových politikách, a které působí za otevřené či skryté podpory některých států; 16. vyzývá Evropskou unii, aby spolupracovala s islámskými státy, které zastávají tolerantní podobu islámu podporující začlenění, a čelila tak snahám prosazovat fundamentalistické a exkluzivistické pojetí náboženství; konstatuje, že radikální náboženský obrat se neomezuje pouze na muslimský svět, ale dochází k němu v celosvětovém měřítku; 17. očekává, že zástupci EU budou ve svých politických prohlášeních jasně vysvětlovat neslučitelnost fundamentalistických a exkluzivistických pojetí náboženství s hodnotami EU a že jim budou čelit se stejnou rozhodností, jako by se jednalo o represivní politický režim; 18. domnívá se, že EU by měla v zemích, jejichž vlády podporují fundamentalistická a exkluzivistická vnímání náboženství, rozhodněji podporovat občanskou společnost při prosazování lidských práv a sociálních a politických práv, stejně jako liberálnější pojetí náboženských dogmat; 19. připomíná, že svoboda vyznání a přesvědčení zahrnuje jak právo na propagaci PR\1013582.doc 5/6 PE526.121v01-00

náboženských vyznání, tak právo měnit své vyznání; očekává, že oba tyto aspekty se promítnou do iniciativ EU pro mezikulturní dialog; Důvěryhodnost, soudržnost a důslednost politiky EU 20. domnívá se, že účelnost jednání EU spočívá v její příkladnosti a soudržnosti mezi postupy uplatňovanými uvnitř Unie a jejím počínáním navenek; 21. vyzývá členské státy, aby zrušily stávající právní úpravy, které jsou v rozporu se základní svobodou náboženského vyznání a přesvědčení a svobodou projevu; 22. zdůrazňuje význam podpory dodržování svobody projevu, svobody tisku a svobody přístupu k informacím a novým informačním technologiím ze strany EU napříč celým světem; 23. vyzývá EU, aby navrhla opatření vedoucí k tomu, že se kultura stane ještě pevnější součástí politického dialogu s partnerskými zeměmi a regiony po celém světě, a to cestou podpory kulturních výměn a systematické integrace kultury do rozvojových programů a projektů; 24. vyzývá k vytvoření koherentní politiky EU v oblasti lidských práv opírající se o společné základní standardy a konstruktivní přístup orientovaný na výsledky; zdůrazňuje, že tam, kde je EU konfrontována s porušováním lidských práv, by měla využívat všechny dostupné nástroje, včetně sankcí; 25. znovu potvrzuje svou podporu tomu, aby všechny dohody mezi EU a třetími zeměmi zahrnovaly vzájemnou podmíněnost a politická ustanovení o lidských právech a demokracii coby společné stvrzení vzájemného závazku dodržovat tyto hodnoty, a to bez ohledu na stav ochrany lidských práv v dané zemi a s odpovídajícími zárukami, že žádná ze stran nezneužije mechanismus pozastavení; 26. pověřuje svého předsedu, aby toto usnesení předal Radě, Komisi, místopředsedkyni Komise / vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, zvláštnímu zástupci EU pro lidská práva a vládám členských států. PE526.121v01-00 6/6 PR\1013582.doc