Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Podobné dokumenty
Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Výroční zpráva o činnosti v akademickém roce 2011/2012

literatury a interpretace literárního díla) CC / 110. Česká literatura a kultura 19. století Jana Bischofová 2/1 Z 2/1 Zk

Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2011/2012

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

ČEŠTINA PRO CIZINCE ČC / JEDNOOBOROVÉ MAGISTERSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ

PROČ STUDOVAT RUSISTIKU NA FILOZOFICKÉ FAKULTĚ OSTRAVSKÉ UNIVERZITY? Den otevřených dveří,

ČEŠTINA PRO CIZINCE. ČC / JEDNOOBOROVÉ BAKALÁŘSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ (tříleté) Povinné předměty

jednooborové (tříleté) Magisterské studium (navazující na bakalářské studium) jednooborové (dvouleté)

62. LETNÍ ŠKOLA SLOVANSKÝCH STUDIÍ. Filozofická fakulta Univerzity Karlovy Ústav bohemistických studií. ročník

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Lektorát českého jazyka a literatury na Filozofické fakultě Univerzity v Lublani (Slovinsko) Akademický rok 2011/2012

Ústav bohemistických studií Bohemistika pro cizince tříletý bakalářský studijní program

L LEKTORÁT ČJL B o h e mis NA t ik U a N n I a V U ER n Z iv IT e Ě rz i V t ě P v IS P E ise

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Lektoráty českého jazyka a literatury v akademickém roce 2012/2013

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

DOTAZNÍKOVÉ HODNOCENÍ KVALITY VÝUKY PRO SOUČASNÉ STUDENTY NA FAKULTĚ METALURGIE A MATERIÁLOVÉHO INŽENÝRSTVÍ

ANGLICKÝ JAZYK A LITERATURA

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Sinologii (bakalářské studium) lze studovat jednooborově. Bakalářské tříleté studium je zároveň přípravou pro navazující magisterské studium.

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora. Inalco nabízí výuku stovky jazyků a civilizací

ŽURNALISTIKA 2. ROČNÍK. Poznámky k rozvrhu pro ZS 2015/2016 a pokyny pro zápis do STAGu

AKTION ČR Rakousko spolupráce ve vědě a vzdělávání

MOŽNOSTI STUDIA pro absolventy VOŠ Jablonec nad Nisou v akademickém roce 2017/2018

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

VÝROČNÍ ZPRÁVA O PŮSOBENÍ NA LEKTORÁTU ČJL V PAŘÍŽI 2012/2013

KATEDRA ANGLISTIKY A AMERIKANISTIKY

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

ČEŠTINA V KOMUNIKACI NESLYŠÍCÍCH DEN OTEVŘENÝCH DVEŘÍ

Finanční a pojistná matematika. Den otevřených dveří 6. ledna 2012

AKTION ČR Rakousko. spolupráce ve vědě a vzdělávání. Helena Hanžlová Martina Bečánová Hamplová. 7. února 2019

ČASOVÝ PLÁN AKADEMICKÉHO ROKU PRO STUDIUM V BAKALÁŘSKÉM A MAGISTERSKÉM STUDIJNÍM PROGRAMU NA ČVUT V PRAZE FAKULTĚ DOPRAVNÍ

Ostravská univerzita v Ostravě. Katedra informatiky a počítačů prf.osu.cz/kip

MEDIÁLNÍ STUDIA navazující magisterské studium

VÝROČNÍ ZPRÁVA O PŮSOBENÍ NA LEKTORÁTU ČJL V PAŘÍŽI

Informace pro uchazeče o přijímací řízení do navazujících magisterských studijních programů v akademickém roce 2019/2020

ÚSTAV GERMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ FINSKÝCH STUDIÍ

Závěrečná zpráva ze studijního pobytu Akademický rok 2004/2005

ŽURNALISTIKA 3. ROČNÍK

STUDIJNÍ PROGRAM 2005/2006

MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG. Kabinet češtiny pro cizince obor Čeština pro cizince

pro akademický rok 2010/2011

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

ANGLICKÝ JAZYK A LITERATURA

INFORMACE O STUDIU NA PŘÍRODOVĚDECKÉ FAKULTĚ OSTRAVSKÉ UNIVERZITY

KULTURÁLNÍ STUDIA navazující magisterské studium

Studijní program Hospodářská politika a správa. Studijní obor UROSPRÁVA. doc. Ing. Lenka Fojtíková, Ph.D. garant oboru. 20 let

Fakulta stavební VUT v Brně

PROGRAM SOCRATES II./ERASMUS. Závěrečná zpráva ze studijního pobytu akademický rok 2004/2005

STUDIJNÍ PLÁN - NĚMECKÁ FILOLOGIE Jednooborové bakalářské studium: Němčina jako jazyk humanitních věd

Závěrečná zpráva ze studijního pobytu Akademický rok 2005/2006

Sociální a charitativní práce (6731R006) Forma studia:

Info schůzka. 16-Jan-16 Open Day - Dept. of English 1

ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ

ŽURNALISTIKA 2. ROČNÍK. Poznámky k rozvrhu pro ZS 2019/2020 a pokyny pro zápis do STAGu

Den otevřených dveří 24. října 2012

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

ANGLICKÝ JAZYK A LITERATURA

Směrnice děkana č. 1/2015

Výroční zpráva lektorátu k roku 2011/2012

Závěrečná zpráva ze studijního pobytu Akademický rok 2005/2006

MEDIÁLNÍ STUDIA navazující magisterské studium

INFORMACE O STUDIJNÍCH PROGRAMECH A OBORECH NA PEDAGOGICKÉ FAKULTĚ PRO AKADEMICKÝ ROK 2017/2018

Soulad studijního programu. Aplikovaná informatika

Řád celoživotního vzdělávání Pedagogické fakulty UJEP

ÚSTAV GERMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ FINSKÝCH STUDIÍ

Výnos č /14 Upřesnění kreditního systému VŠCHT Praha pro akademický rok 2014/2015. Oddíl I Bakalářský studijní program

Řád celoživotního vzdělávání na Vysoké škole chemicko-technologické v Praze ze dne 25. června 2010

Info schůzka. 2-Nov-18 Open Day - Dept. of English 1

ŽURNALISTIKA 2. ROČNÍK. Poznámky k rozvrhu pro ZS 2016/2017 a pokyny pro zápis do STAGu

DEN OTEVŘENÝCH DVEŘÍ FILOZOFICKÉ FAKULTY UNIVERZITY KARLOVY V PRAZE

Prezentace oboru Středoevropská studia

ČASOVÝ PLÁN AKADEMICKÉHO ROKU PRO STUDIUM V BAKALÁŘSKÉM A MAGISTERSKÉM STUDIJNÍM PROGRAMU NA ČVUT V PRAZE FAKULTĚ DOPRAVNÍ

2/- Kv 2/- Kv lingvistický blok Ia VSR011011b / Volitelný literárněvědný nebo

Stipendium MŠMT v rámci mezivládního výměnného programu

DĚKAN FILOZOFICKÉ FAKULTY UNIVERZITY PALACKÉHO V OLOMOUCI. Směrnice děkana č. 03/2006 Studium v navazujícím magisterském studijním oboru Euroculture

PROGRAM SOCRATES II./ERASMUS. Závěrečná zpráva ze studijního pobytu akademický rok 2005/2006

Fakulta stavební ČVUT v Praze. I n f o r m a c e o s t u d i u

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ. Oddělení italianistiky urs.ff.cuni.cz Den otevřených dveří FF UK

Fakulta stavební ČVUT v Praze Den otevřených dveří

ZÁPIS do STUDIA NA FF UP 1. ročník 2017/18

ŽURNALISTIKA 1. ROČNÍK

ŽURNALISTIKA 1. ROČNÍK. Poznámky k rozvrhu pro LS a pokyny pro zápis do STAGu

Těšíme se na Vás a věříme, že návštěva naší školy Vám přinese důležité poznatky, které pomohou při volbě vhodné školy.

Návrh systému volitelných předmětů

Mgr. Jan Pešina, Polsko Poznań Univerzita A. Mickiewicze, Fakulta polské a klasické filologie, Ústav slovanské filologie

MEDIÁLNÍ STUDIA navazující magisterské studium

Univerzita Karlova, Filozofická fakulta. Opatření děkana č. 3/2018. Změna opatření děkana č. 10/2017, Harmonogram akademického roku 2017/2018

Druhá část semináře je věnována rozšiřování znalostí o reáliích Ruska, zlepšování úrovně dovedností v ústním projevu a literárním čtení.

Univerzita Karlova, Filozofická fakulta. Opatření děkana č. 10/2017 Harmonogram akademického roku 2017/2018 na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy

SMĚRNICE DĚKANA Č. 3 /2017 PRAVIDLA PRO ORGANIZACI CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ NA FAKULTĚ CHEMICKÉ

Centrum celoživotního vzdělávání

NĚMECKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové navazující magisterské studium) N 7310 Filologie

HARMONOGRAM FF UP NA AKADEMICKÝ ROK 2018/2019 KATEDRA SLAVISTIKY. Univerzitní harmonogram akademického roku 2018/2019

Závěrečná zpráva o působení lektorky

Školitelé: doc. PhDr. Aleš Brandner, CSc. doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.

Studium na katedře informatiky

Transkript:

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Akademický rok: 2016/2017 Destinace (země, město): Srbsko, Bělehrad Jméno, příjmení: Mgr. Petr Janeš Místo působení: Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu, Katedra za slavistiku, Grupa za bohemistiku Studentski trg 3, 110 00, Beograd, Srbija http://www.fil.bg.ac.rs http://www.fil.bg.ac.rs/lang/sr/katedre/slavistika/ceski-jezik/zaposleni/ sekretar.slavistika@fil.bg.ac.rs +381 112 021 618; +381 112 639 550 Univerzita Český jazyk se vyučuje na katedře slavistiky Filologické fakulty Univerzity v Bělehradě. Čeština jako hlavní předmět (obor se nazývá český jazyk, literatura a kultura) je pouze jednooborové studium bohemistiky. Program je čtyřletý a není zakončený státní závěrečnou zkouškou a obhajobou diplomové práce. Celé studium je koncipováno systémem 4 + 1 (4 roky bakalářského studia bez obhajoby diplomové práce, 1 rok navazujícího magisterského studia už s obhajobou diplomové práce). Uděluje se jen magisterský titul, který ovšem není rovnocenný českému. Češtinu lze rovněž studovat jako volitelný jazyk. Jedná se o dvouleté studium (ve 2. a 3. ročníku), které si zapisují především studenti slavistiky. Hodinová dotace pro tento předmět je 2x 90 minut za týden (začátečníci, jakož i pokročilí). V akademickém roce 2016/2017 se lektor podílel pouze na výuce začátečníků, ale v příštím akademickém roce by měl participovat i v kurzu pro pokročilé. Na bohemistice působí 7 pedagogů (včetně lektora). V akademickém roce 2017/2018 se zřejmě stav sníží na 6.

Studenti Počet studentů v každém ročníku kolísá podle jejich schopností splnit podmínky nutné pro zápis do dalšího ročníku. Do prvního ročníku bylo letos přijato 20 studentů. Ve čtvrtém ročníku už studovalo jen 9 studentů. Jejich věk se pohybuje od 19 do 24 let. Do tohoto počtu nejsou započítáváni studenti, kteří studují češtinu jako volitelný jazyk. V kurzu pro začátečníky učil lektor 23 studentů, ačkoli poptávka převyšovala tento počet. Z kapacitních důvodů byl však počet omezen a přednost dostali studenti slavistiky (nejčastěji studují rusistiku). Oficiální počet studentů je vzhledem k nepříliš jasnému systému o málo vyšší než faktický. Nevýhodou je to, že studium bohemistiky (stejně jako dalších oborů na Filologické fakultě) je pouze jednooborové, což snižuje možnost uplatnění absolventů. Nabídka povinně volitelných či volitelných předmětů je velmi nízká. Nemilou kapitolou je jistě nízká motivace studentů ke studiu českého jazyka, neboť na bohemistiku se dostanou téměř výhradně jen ti studenti, kteří původně tento obor studovat vůbec nechtěli, ale kvůli nízkému percentilu u přijímacích zkoušek nedosáhli na přijetí ke studiu vytouženého jazyka (oblíbené jsou velké jazyky, jako je angličtina, ruština, španělština, němčina ), a proto jim je nabídnut jazyk malý, vč. češtiny. Studenti mají k dispozici 6 zkouškových období (září, říjen, leden, únor, červen, červenec) a po studentských protestech na začátku akademického roku ještě většinou přibude sedmé. V každém zkouškovém období musí být pro všechny ročníky vypsán termín za předmět Současný český jazyk (Savremeni češki jezik), kterého se spolu se dvěma kolegyněmi lektor účastní. Výsledná známka je aritmetických průměrem, přičemž 10 znamená nejlepší výsledek, 6 nejhorší a 5 neprospěl. Výuka Lektor podepisuje smlouvu na hodinově blíže nespecifikovaný pracovní týden. Oficiální pracovní úvazek byl v akademickém roce 2016/2017 20 vyučujících hodin týdně (2x 90 minut v prvním až čtvrtém ročníku + 2x 90 minut ve volitelném kurzu pro začátečníky). Náplní výuky jsou zejména jazykově-konverzační cvičení. Lektor taktéž spolupracuje s lektorkou domácí, která se ve výuce soustředí zejména na gramatiku, a s tzv. vyšší lektorkou, jejíž pracovní náplní jsou překladová cvičení z češtiny do srbštiny a naopak. Už od 1. ročníku jsou lektorské semináře vedeny výhradně v českém jazyce, a jsou tak prakticky jednou z mála možností, kde mohou studenti praktikovat český jazyk. Lektorské hodiny mají rozvíjet především komunikační dovednosti. Níže uvedené knihy slouží lektorovi jako textová opora k výuce, která je ovšem dále rozšířena či obohacena dle aktuálních potřeb studentů. Pozornost v těchto knihách je soustředěna zejména na produktivní dovednosti, tj. mluvení a psaní, protože právě s těmito disciplínami mají slovanští studenti největší problémy. (Holá, Lída: Czech Step by Step; Nekovářová, Alena: Čeština pro život I a II; Boccou Kestřánková, Marie, Kopicová, Kateřina, Šnaidaufová, Gabriela: Čeština pro cizince B1; Boccou Kestřánková, Marie, Hlínová, Kateřina, Pečený, Pavel, Štěpánková, Dagmar: Čeština pro cizince B2;

Hudousková, Andrea, Boccou Kestřánková, Marie, Hajíčková, Zuzana, Kořánová, Ilona: Ústní a písemné vyjadřování pro pokročilé, čeština pro cizince). Semináře jsou často oživeny i jazykovými hrami, písněmi či prací s novinovými články. Do výuky jsou podle ročního období zakomponovány i české reálie a obecně kulturní informace. Pro komunikaci se studenty slouží kromě e-mailové korespondence i facebooková skupina. Podmínky pro výuku Vybavení učeben, které se nacházejí v prostorách Filologické fakulty, je zcela skromné, tedy tabule + bílá křída/černý fix. Většina učeben, v nichž lektor vyučuje, se nachází ve sklepních prostorech fakulty, jedna dokonce bez oken. Problémem větších učeben je špatná akustika, kdy není studentům, příp. lektorovi, dobře rozumět. V bohemistické místnosti je sice LCD televizor napojený na stolní počítač se špatným, často dokonce žádným připojením k internetu, ale do této učebny se lektor dostal v zimním semestru pouze na jednu dvouhodinovku, v letním semestru na dvě. Lektor sdílí kabinet nejen se všemi kolegy bohemisty, ale i s pedagogy slovakistiky (dohromady cca 13 pedagogů). Kabinet je vybaven několika počítači s přístupem na internet, tiskárnami a skenerem. Psací stůl lektor sdílí s dalšími dvěma kolegy, na stole má k dispozici starý počítač, na kterém kvůli neaktualizovaným programům nefunguje správně internet, neboť se zobrazuje pouze minimum webových stránek. Součástí katedry je i zvlášť vyčleněná bohemistická knihovna, která je součástí slavistické bibliotéky (přibližně 5000 knih). K dispozici je i sbírka DVD s českými filmy (cca 270 filmů). Další aktivity Lektor se podílí na organizaci překladatelských soutěží a studentských výměn a stipendií, vydávání československo-srbského časopisu Len/ň/ochod (v tomto akademickém roce bohužel k realizaci nového čísla nedošlo). Spolupracuje s českou menšinou (zejména s lidmi z České besedy Bělehrad, kde mj. probíhá pravidelná konverzace; v příštím akademickém roce je zde naplánován cyklus přednášek z českých reálií, který by lektor vedl). Organizuje tradiční pasování studentů do 1. ročníku, má na starosti bohemistickou nástěnku, katalogizaci bohemistické knihovny pro potřeby kolegů a organizaci přednášek českých autorů či pedagogů. Pravidelně se v Kulturním centru Grad účastní konverzací u českého stolu při tzv. language café, kam může přijít kdokoli, kdo se zajímá o český jazyk. Spolupráce Katedra bohemistiky spolupracuje s krajanskou komunitou v srbské části Banátu. Kromě toho velice úzce spolupracuje s českým zastupitelským úřadem v Bělehradě. Komunikace i vzájemné vazby jsou vynikající a více než standardní (vedle oficiálního přijetí nových studentů velvyslankyní je zastupitelský úřad spolupořadatelem každoroční překladatelské soutěže; pořádá četná setkání, koncerty, filmové projekce či přednášky našich autorů, kterých se účastní taktéž studenti bohemistiky). Ambasáda je zároveň hlavním

finančním přispěvatelem studentského časopisu Len/ň/chod. Tradičně vynikající je spolupráce s LŠSS Masarykovy univerzity v Brně. Intenzivní je spolupráce s katedrou literární kultury a slavistiky Filozofické fakulty Univerzity Pardubice (semestrální pobyty našich studentů přes program ERASMUS+, vzájemná výměna pedagogů). V České besedě Bělehrad probíhají mj. přednášky pedagogů zdejšího bohemistického pracoviště. Naši studenti také úspěšně reprezentují bělehradskou bohemistiku při svých semestrálních pobytech v Praze či Brně nebo krátkodobou účastí na překladatelském semináři v Praze a bohemistickém semináři v Českých Budějovicích. Podmínky pro lektora Lektor podepisuje pracovní smlouvu na dobu určitou. Z pravidelného 14denního platu odvádí daň, zároveň je mu hrazeno zdravotní a sociální pojištění. 1x měsíčně dostává rovněž příspěvek na městskou hromadnou dopravu. Může bezplatně využívat studentskou menzu. Rovněž i ubytování v samostatném dvoulůžkovém pokoji s vlastním sociálním zařízení ve zvláštním bloku studentské koleje je bezplatné. Vybavení pokoje: minibar místo ledničky, jedno plotýnkový indukční vařič. V případě návštěvy (včetně rodinných příslušníků) je nutno uhradit taxu 555 dinárů/osobu/noc. Teplá voda je k dispozici nepravidelně (především v dopoledních a večerních hodinách). Na koleji se lektor potýká s hojným výskytem švábů, okřídlených mravenců a stonožek. Ostatní Zejména v prvním roce působení nastávají problémy při udělení povolení k pobytu. Lektor dostává od fakulty návrh pracovní smlouvy, který na cizinecké policii nechtějí zprvu přijmout, protože potřebují přesné datum, odkdy bude lektor na univerzitě působit. Toto datum ovšem nechce fakulta před udělením přechodného pobytu poskytnout. Naštěstí díky osobní účasti kolegyň z bohemistiky byly všechny tyto byrokratické překážky odstraněny. Doručování balíků (knih) na jméno lektora je blokováno místním celním úřadem. Na základě písemného prohlášení o daru fakulta byrokratické záležitosti vyřídí a nechá balík dopravit do bohemistického kabinetu. Ačkoli je lektorovi hrazeno zdravotní pojištění, doposud mu nebyla vydána kartička pojištěnce, proto doporučuje využívat i českého zdravotního pojištění. Město Bělehrad Bělehrad je poměrně moderním městem s více než 2 miliony obyvatel na rozhraní východního a západního světa. Problémy může mít Čech s místním mikroklimatem (vysoká vlhkost, teploty v letním období výrazně přesahující 30 C, v zimním období prudký nárazový vítr a pocitově velmi nízká teplota). Bělehrad se snaží dostát představě o balkánské metropoli, což mj. znamená bohatý kulturní život a vysoký počet turistů.

Negativem je jistě nevyzpytatelná místní doprava, která se musí obejít bez metra. Člověk kvůli absenci jízdních řádů a častým kolonám není s to odhadnout, kolik času mu přesun po městě zabere. Srbsko je kandidátskou zemí usilující o členství v Evropské unii, ovšem na ulicích je spíše vidět přátelský vztah k Rusku. České Budějovice, 31. července 2017 Mgr. Petr Janeš