Benutzerinformation Návod k použiti Használati útmutató gefrierschrank mraznička fagyasztószekrény

Podobné dokumenty
KÜHLSCHRANK CHLADNIÈKA CH ODZIARKA ZT 70 (RB 70 R) GEBRAUCHSANLEITUNG NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD NA OBSLUHU

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EUC05002W

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Návod k použiti Instrukcja obsługi Benutzerinformation mraznička zamrażarka gefrierschrank

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

ZRD 18 JB GEBRAUCHSANLEITUNG NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

ZANUSSI CHLADNIÈKA CH ODZIARKA ZT 75 (RB 70 I) NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD NA OBSLUHU CZ PL SK HU

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

POLO 2.0. Art. Nr.: BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o.

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na používanie. chladnička chłodziarka ERT W

Personenwaage Osobní váha MD Bedienungsanleitung Návod k obsluze

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

návod k použití Indukèní varná deska EHD60020P

GEBRAUCHSANLEITUNG - NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI - NÁVOD NA OBSLUHU

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

GEFRIERSCHRANK MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA FAGYASZTÓSZEKRÉNY CONGELATOR ZFT 12 JA

ZANUSSI ZK 24/11 GR (ZLKI 352) KOMBINACE CHLADNIÈKA- NÁVOD K OBSLUZE. KE/Za/49. (01.)

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

KÜHL - GEFRIERKOMBINATION KOMBINACE CHLADNIÈKA- CH ODZIARKO-ZAMRA ARKA KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA ZD 22/6 BR (ZLRI 280)

JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK SPOTŘEBIČ ODMRAZOVAT A ČISTIT JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

Neplatí pro přístroje série Pro EVO!

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO FIAT PUNTO ab 09/99

PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ UPOZORNĚNÍ A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ ORGANIZACE VNITŘNÍHO PROSTORU POUŽÍVÁNÍ CHLADICÍHO PROSTORU

Mezinárodní závody Zpívající fontány

PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ UPOZORNĚNÍ A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ ORGANIZACE VNITŘNÍHO PROSTORU POUŽÍVÁNÍ CHLADICÍHO PROSTORU

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

MRAZNIČKA CCTUS 482 CCTUS 542 CCTUS 544. Návod k použití

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

návod k použití Mikrovlnná trouba EMM20208X

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Indukèní sklokeramická varná deska ZXE 65 X. Návod k montáži a použití

MODELOVÁ ŘADA A CENÍK KOČÁRKŮ KOLOFOGO OD

NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ

ENG2793AOW... CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 21

VKS15110W INFORMAČNÍ LIST INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU PRODUKTDATENBLATT

Německý jazyk. Jaroslav Černý


Stammesheimat Sudetenland

Kühlschrank Chladnička KND 9861 X A+++ Bedienungsanleitung Operating instructions

Postup pro objednání jízdenek pomocí internetových stránek

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

návod k použití Indukèní varná deska EHD P

ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

IV. Systém jmenování soudců správních soudů či senátů v České republice

Návod k obsluze a k instalaci

Byznys a obchodní záležitosti

HAKA. Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Warmluftheizung

PRVNÍ POUŽITÍ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Čas potřebný k prostudování učiva lekce: 5 vyučujících hodin Čas potřebný k ověření učiva lekce: 30 minut

Návod k použiti. kombinace chladnicka-mraznicka ERD W ERD W8

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

POPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL STRANA 13


TKGN4. Ložiska a těsnění. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

Chladnička na nápoje

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Spojky souřadné - procvičování

TEST 1. pololetí ŠR 2013/2014

ZANUSSI CHLADNIÈKA CH ODZIARKA ZT 161 BO (TT 160 ICE) NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD NA OBSLUHU CZ PL SK HU

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek

Montážní návod ZENEC OPEL CORSA. ze-nc501 0 TO U C H A N O T H E R W O R L D

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Chladnička na víno

CB18M/1c/FAN POPIS VÝROBKU CZ

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

ERD 18001W ERD 18001W8. Benutzerinformation Návod k použití Instrukcja obsługi

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Rychlovarná konvice

KLARSTEIN GEHEIMVERSTECK 17 L, 50 W, A +, MINIBAR, MINI LEDNIČKA

FOEN TITAN 1800 FOEN PROFESSION 1800 FOEN 1600 FOEN 1420 FOEN 1410

Sicherheitshinweise für Nass-/Trockensauger

Vaše uživatelský manuál ZANUSSI ZV130R

PŘED POUŽITÍM MRAZNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT MRAZNIČKU STRANA 13 JAK ODMRAZOVAT A ČISTIT MRAZNIČKU STRANA 16

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Deutsch. Einstellhilfe Einachser. Grundsätzlich sollten die Seilzugeinstellungen immer 1 x im Jahr nachgeprüft werden. Einstellhilfe Kupplung

S53630CSX2 CS DE SK. Návod k použití 2 Benutzerinformation 19 Návod na používanie 37

Transkript:

Benutzerinformation Návod k použiti Használati útmutató DE CZ HU gefrierschrank mraznička fagyasztószekrény EUC 05002W

We were thinking of you when we made this product

Willkommen bei Electrolux! DE electrolux 3 Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.

4 electrolux DE Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben. Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden. Sicherheitsvorschriften Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes Wichtige Hinweise und Informationen Umwelthinweise Bei diesem Symbol finden Sie Tips zur Lagerung von Lebensmitteln Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Inhalt DE electrolux 5 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit...6 Allgemeine Sicherheitsvorschriften...6 Für die Sicherheit Ihrer Kinder...7 Sicherheitsvorschriften für die Inbetriebnahme...7 Informationen für Sicherheitsvorschriften von Isobutan...7 Zum Betrieb des Gerätes...8 Allgemeine Informationen...8 So bedienen Sie Ihr Gerät...8 Inbetriebnahme...8 Temperaturregelung...8 Einfrieren...9 Lagerung...9 Eiszubereitung...9 Wichtige Informationen und Ratschläge...9 Tips und Hinweise...9 Und so können Sie Energie sparen:...9 Geräte und Umgebung...10 Instandhaltung...10 Abtauen...10 Regelmäßige Reinigung...11 Außer Betrieb gesetztes Gerät...11 Fehlerbeseitigung...12 Zu Händen von Inbetriebnahmer...14 Technische Daten...14 Inbetriebnahme...14 Transport, Auspacken...14 Reinigung...14 Standort...14 Wechsel des Türanschlags...16 Elektrischer Anschluß...17 Lagerzeittabelle...18 Garantie und Service...18 Garantiebedingungen...18 Service und Ersatzteile...18 Garantie / Kundendienst - Deutchland...19 Garantie / Kundendienst - Österreich...20 Europaische Garantie...22

6 electrolux DE DE Wichtige Hinweise für Ihre e Sicherheit Allgemeine Sicherheitsvorschriften Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, vergessen Sie bitte nicht, die Gebrauchsanleitungen dazuzulegen. Sie haben ein Gerät für den Haushalt erworben, und es sollte auch nur zur Lagerung von Lebensmitteln gebraucht werden. Wartungen und Reparaturen (einschließlich Verbesserung und Austausch der Netzleitung) nur durch eine autorisierte Werkstatt durchführen lassen. Für Reparaturen dürfen nur Original-Ersatzteile benutzt werden, anderenfalls könnte Ihr Gerät beschädigt oder Sie selbst verletzt werden. Das Gerät ist nur vom Netz getrennt, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie deshalb vor Reinigungen, Reparaturen oder Abtauvorgängen den Netzstecker aus der Steckdose. Nicht am Anschlußkabel ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen! Wenn die Steckdose schwer zu erreichen ist, schalten Sie das Stromnetz ab (Sicherung herausnehmen). Es ist verboten, das Netzkabel zu verlängern! Bitte prüfen, dass das Netzkabel nicht von der Geräterückseite eingeklemmt und beschädigt wird. Ein beschädigtes Netzkabel kann überhitzen und einen Brand verursachen. - Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät selbst auf das Netzkabel stellen. Kurzschluss- und Brandgefahr! Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, besonders wenn das Gerät aus der Nische gezogen wurde. Eine Beschädigung des - Netzkabels kann Kurzschluss, Feuer und/oder Stromschlag verursachen. Ein beschädigtes Netzkabel muß durch eine qualifizierte Fachkraft oder vom Kundendienst ersetzt werden. - Den Netzstecker niemals in eine lockere oder beschädigte Steckdose stecken. Stromschlag- und Brandgefahr! Die Innenwände sind kratzempfindlich, deshalb sollten Sie beim Reinigen nie Eiskratzer oder andere spitze Gegenstände benutzen. Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeiten mit dem Temperaturregler in Berührung kommen. Durch Eis können Sie sich Verletzungen zufügen, wenn Sie es unmittelbar nach dem Herausnehmen verzehren. Aufgetaute oder angetaute Produkte nicht erneut einfrieren. Solche Produkte sollten Sie möglichst schnell aufbrauchen. Beachten Sie bitte bei Tiefkühlkost die Hinweise zur Lagerzeit auf der Verpackung des Herstellers. Keine Geräte mit elektrischem Antrieb bzw. Motor oder Chemikalien zum Beschleunigen des Abtauens anwenden! Bewahren Sie keine heißen Töpfe in unmittelbarer Nähe der Kunststoffteile des Gerätes auf. Lagern Sie keine entflammbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät, es besteht Explosionsgefahr. Im Gerät dürfen keine kohlensäurehaltigen Getränke in Flaschen eingelagert werden.

DE Für die Sicherheit Ihrer Kinder Ihre Kinder sollten nicht it den Klebebändern und Verpackungsmaterialien des Gerätes spielen, da Lebensgefahr durch Ersticken besteht! Das Gerät sollte ausschließlich von Erwachsenen bedient werden. Achten Sie darauf, daß Ihre Kinder mit dem Gerät oder dessen Bedienungselementen nicht spielen. Sollte das Gerät am Ende seine Lebensdauer außer Betrieb gesetzt werden, so ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, trennen Sie das Anschlußkabel durch (möglichst nah am Gerät) und montieren Sie die Tür ab. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder selbst einsperren oder einen Stromschlag erleiden. Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung durch eine Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich den Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Sicherheitsvorschriften für die Inbetriebnahme Stellen Sie das Gerät mit der Rückseite an die Wand. Die Wärme abgebenden Teile (Kompressor und Verflüssiger) sollen die Wand nicht berühren. Bevor Sie das Gerät verschieben, sollte der Netzstecker aus in der Steckdose genommen sein. DE electrolux 7 Beim Aufstellen des Gerätes achten Sie darauf, daß es nicht auf das Anschlußkabel gestellt wird. Achten Sie auf ausreichende Belüftung des Gerätes. Nicht ausreichende Belüftung hätte eine Erwärmung des Gerätes zufolge. Um Ihrem Gerät die erforderliche Belüftung zu sichern, befolgen Sie bitte die Hinweise für die Inbetriebnahme des Gerätes. Siehe Abschnitt "Standort". Informationen für Sicherheitsvorschriften von Isobutan Warnung Ihr Gerät enthält im Kältekreislauf Isobutan (R 600a); bei diesem Stoff besteht Feuer- und Explosionsgefahr. Belüftungsöffnungen der Geräteverkleidung oder des Aufbaus von Einbaumöbeln nicht verschließen. Zum Beschleunigen der Abtauung keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstige künstlichen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen. Kühlkreislauf nicht beschädigen. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellagerraumes betreiben, die nicht vom Hersteller freigegeben sind. Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, halten Sie sich an die Sicherheitsvorschriften der Gebrauchsanleitung. Für Schäden infolge von Nichtbeachtung dieser Vorschriften haftet der Hersteller nicht.

8 electrolux DE DE Zum Betrieb des Gerätes Allgemeine Informationen Sie haben einen Gefrierschrank erworben. Dementsprechend ist Ihr Gerät für die Lagerung von tiefgekühlten Lebensmittel, zum Einfrieren von Waren (Mengen sind in der Gebrauchsanleitung angegeben), und zur Eiswürfelzubereitung geeignet. Das Gerät entspricht den Normen der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse unter Berücksichtigung der dort aufgeführten Temperatur. So bedienen Sie Ihr Gerät Inbetriebnahme Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Drehen Sie den Temperaturreglerknopf in die SUPER - Stellung und lassen Sie das Gerät auf diese Weise vier Stunden lang laufen. Nach vier Stunden können Sie den Regler in die NORMAL - Stellung zurückstellen. Nun ist die Temperatur dazu geeignet, tiefgekühlte Produkte zu lagern. Temperaturregelung Das Kühlaggregat muß nicht ununterbrochen laufen. Wenn die Temperatur den eingestellten Wert erreicht hat, schaltet der Thermostat es automatisch ab und später dann wieder ein, die gewünschten Temperaturen werden damit erreicht. Die gewünschte Temperatur ist durch Drehen des Temperaturreglerknopfes zu erreichen. Mit dem Uhrzeigersinn wird die Kühlung immer intensiver. Im Gerät ist eine Temperatur von -18 C bzw. eine niedrigere Temperatur zu erreichen, wenn Sie den Temperaturreglerknopf - wie in der nachstehenden Abbildung zu sehen ist - in die NORMAL -Stellung einstellen. Sie können den Temperaturregler ausschalten, indem Sie ihn auf Position STOP stellen. Dies bedeutet, daß der Kompressor nicht läuft, und die Kühlung eingestellt wird. Außer von der eingestellten Temperatur und der Außentemperatur wird die Temperatur im Gefrierschrank auch von der Menge der eingelagerten Lebensmittel sowie der Häufigkeit des Türöffnens beeinflußt. Im Falle erhöhter Belastung oder Hitze kann der Kompressor ununterbrochen laufen. Zu einer Schädigung Ihres Gerätes kommt es dadurch nicht.

DE Einfrieren Das Einfrieren von Lebensmitteln erfolgt immer nach den entsprechenden Vorbereitungen in dem Gefrierfach. 4 Stunden vor dem Einlagern kleinerer Mengen Frischware und 24 Stunden vor dem Einlagern größerer Mengen Frischware schalten Sie den Temperaturreglerdrehknopf in die SUPER - Stellung. So läuft der Kompressor ununterbrochen und sichert somit die erforderliche Temperatur zum Einfrieren der Lebensmittel. Lagern Sie die einzufrierende Lebensmittel ein, lassen Sie auf die eben geschilderte Weise das Gerät 24 Stunden lang arbeiten. Nun können Sie den Drehknopf in die NORMAL -Stellung zurückstellen. Lagerung Wir empfehlen Ihnen, die bereits tiefgekühlte Ware in die Körbe zu legen. Somit schaffen Sie im Gefrierfach Platz für frische, neu einzufrierende Ware. Die bereits eingefrorene Ware wird durch Einfrieren frischer Ware nicht beeinträchtigt. Mehrere Informationen über Lagerzeit und Lagerart der verschiedenen Lebensmittel finden Sie im bereits erwähnten Anhang. Eiszubereitung Füllen Sie die beigelegte Eiswürfelschale mit Wasser und legen Sie sie ins Gefrierfach. Die Zubereitungszeit kann dadurch verkürzt werden, daß die Schale von unten befeuchtet wird. Zum Gebrauch der Eiswürfel die Eiswürfelschale kurz unter Wasser halten, die Schale sanft drehen oder leicht schlagen. DE electrolux 9 Wichtige Informationen und Ratschläge Nach dem Öffnen und Schließen der Gefrierschranktür entsteht wegen der tiefen Temperatur ein Vakuum. Wenn Sie nach dem Schließen die Tür erneut öffnen wollen, warten Sie 2-3 Minuten bis der Druck ausgeglichen wird. Ihre Tiefkühlkost erfordert eine gleichmäßige Lagertemperatur von - 18 C. Achten Sie darauf, daß die Temperatur des Innenraumes nicht über -18 C steigt. Eine höhere Temperatur reduziert die Haltbarkeit Ihres Gefriergut. Überzeugen Sie sich möglichst jeden Tag von der einwandfreien Funktion des Gerätes, um eventuelle Funktionsstörungen rechtzeitig zu merken und somit ein Verderben der tiefgekühlten Lebensmittel zu vermeiden. Tips und Hinweise In diesem Abschnitt erhalten Sie nützliche Hinweise zur Einsparung von Energie sowie zum Umweltschutz. Und so können Sie Energie sparen: Standorte im Bereich direkter Sonneneinstrahlung und Heizungsquellen sind zu vermeiden. Achten Sie auf die ausreichende Belüftung des Kompressors und Verflüssigers. Verpacken Sie die Lebensmittel in luftdichtem Material, um unnötige Reif- und Eisschichtbildung zu vermeiden.

10 electrolux DE DE Vermeiden Sie bitte, daß frisch einzufrierende Ware mit bereits eingefrorenen Produkten in Berührung kommt. Vermeiden Sie unnötiges und zu langes Öffnen der Tür. Lassen Sie die heißen Speisen vor dem Einlegen auf Zimmertemperatur abkühlen. Um hohe Leistung bei niedrigen Energieverbrauch zu erzielen, muß der Verflüssiger regelmäßig gereinigt werden. Geräte und Umgebung Sie haben ein Gerät erworben, dessen Kälte- und Isolierkreislauf umweltverträglich ist und somit die Ozonschicht der Erde in keinerlei Weise beschädigt. Sollte Ihr Gerät am Ende seiner Lebensdauer aus Ihrem Haushalt entfernt werden, nehmen Spermüllannahmestellen Ihr Gerät entgegen, und entsorgen bzw. wiederverwerten seine verschiedene Teile umweltverträglich. Informationen über Spermüllannahmestellen erhalten Sie bei den städtischen Ämtern. Die wiederverwendbaren Teile des Gerätes sind mit diesem Zeichen gekennzeichnet. Instandhaltung Abtauen Nach einer bestimmten Betriebszeit kann sich im Kühlraum des Gerätes eine Reifbzw. Eischicht bilden. Diese Reif- und Eisschicht wirkt isolierend, die Kälteabgabe wird dadurch erschwert, was zur erhöhten Temperatur der Kühlräume führen kann und den Stromverbrauch ansteigen läßt. Eine dicke Reif- und Eisschicht kann dazuführen daß sich die Tür des Gefrierfaches nur schwer öffnen läßt. Hat sich eine Reif- und Eisschicht in geringerem Maße gebildet, kann sie nach der Entfernung der Gefrierregal mit dem beiliegenden Kunststoffschaber entfernt werden. Das abgebildete Tablett gehört nicht zum Gerät! Hat sich eine dickere Reif- und Eisschicht gebildet, die nicht mehr mit dem Kunststoffschaber entfernt werden kann, muß das Gefrierfach abgetaut werden. Die Häufigkeit des Abtauens hängt vom Gebrauch ab. Gehen Sie beim Abtauen wie folgt vor: Stellen Sie ca. 4-5 Stunden vor dem Abtauen den Temperaturregler in die SUPER -Stellung. Hierdurch wird das Gefriergut sehr stark abgekühlt, so daß

DE es nicht so schnell wieder auftauen kann. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Nehmen Sie Ihr Gefriergut während des Abtauvorganges aus dem Gefrierbereich heraus, wickeln Sie es in mehrere Lagen Zeitungspapier ein und lagern Sie es an einem kühlen Ort oder bewahren Sie es in einem anderen Kühlschrank oder Gefrierfach auf. Lassen Sie die Tür geöffnet. Führen Sie das Tauwasser mit einem Schwamm oder Lappen in waagerechter Richtung ab. Das Wasser sammelt sich in dem dafür vorgesehenen Ausguß und kann entfernt werden, indem Sie ein Gefäß unterstellen, so kann das Wasser reinfließen. Stellen Sie eine Schüssel mit heißem Wasser in den Gefrierbereich. Hierdurch wird das Abtauen beschleunigt. Wischen Sie nach dem Abtauen alles gut trocken. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose. Nun können Sie die Lebensmittel zurücklegen. DE Regelmäßige Reinigung electrolux 11 Zweckmäßig ist es, den Gefrierschrank mit dem Abtauen gleichzeitig zu reinigen. Verwenden Sie bei der Reinigung bitte keine Scheuermilch oder Seife. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und wischen Sie das Gerät mit lauwarmem Wasser aus, und anschließend gut trocken. Die Türdichtung waschen Sie am besten mit klarem Wasser ab. Nach der Reinigung können Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken. Ein - bis zweimal jährlich sollten Sie auf der Rückseite des Kühlschrankes den Staubbelag am Kondensator entfernen. Außer Betrieb gesetztes Gerät Sollten Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht brauchen, gehen Sie wie folgt vor: Trennen Sie das Gerät vom Netz. Nehmen Sie die Lebensmittel heraus. Reinigen Sie das Gerät auf die eben geschilderte Weise. Lassen Sie die Türen offen, um Geruchsbildung zu vermeiden.

12 electrolux DE Fehlerbeseitigung Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten, zu deren Beseitigung Sie nicht unbedingt den Kundendienst benötigen. In der nächsten Tabelle wollen wir Ihnen über diese Störungen ein paar Hinweise geben, damit Sie von überflüssigen Reparaturkosten verschont bleiben. Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß bei jedem arbeitenden Kompressor-Aggregat Geräusche auftreten, die teils vom laufenden Motor, teils vom Kältemittel, das durch die Rohre strömt, herrühren. Das ist kein Fehler, sondern ein Zeichen der normalen Funktion. Wir möchten Sie noch einmal darauf hinweisen, daß das Kühlaggregat nicht ununterbrochen laufen muß. Wenn der Thermostat es also abschaltet, und das Kälteaggregat nicht in Betrieb ist, so bleibt die Stromversorgung dennoch gewährleistet. Es ist UNTERSAGT, die elektrischen Elemente des Gerätes zu berühren, solange Ihr Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist!

DE Problem Das Gerät kühlt nicht ausreichend. Kühlraum ist zu kalt. Das Gerät kühlt überhaupt nicht. Das Gerät ist zu laut. Mögliche Ursachen Der Temperaturregler ist falsch eingestellt. (Eingestellte Wert ist zu niedrig.) Vor dem Einfrieren wurde das Gerät noch nicht ausreichend vorgekühlt. Ein zu großes Stück Lebensmittel wurde eingelagert. Zu große Menge Frischware wurde auf einmal eingelagert. Warme Speisen wurden eingelagert. DE electrolux 13 Lösungen Nehmen Sie eine höhere Einstellung am Temperaturregler. Lassen Sie das Gerät genügend vorkühlen. Stückeln sie das eingelagerte Lebensmittel. Kleinere Mengen auf einmal einlagern. Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf Tür ist nicht richtig Zimmertemperatur abkühlen. Kontrollieren Sie, ob die Tür richtig geschlossen. geschlossen ist. Kühltemperatur ist falsch Nehmen Sie eine niedrigere eingestellt. (Eingestellter Wert Einstellung. ist zu hoch.) Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose. Steckdose steht nicht unter Spannung. Der Temperaturregler ist auf der Position STOP. Gerät steht nicht fest und eben. Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose ist. Kontrollieren Sie, ob die Steckdose unter Spannung steht. Überprüfen Sie die Einstellung am Temperaturregler. Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil auf den Boden steht (alle vier Füße fest am Boden). Wenn diese Hinweise keine Ergebnisse bringen, bitte den Kundendienst benachrichtigen.

14 electrolux DE DE Zu Händen von v Inbetriebnahmer Technische Daten Modell Bruttoinhalt (L) Nettoinhalt (L) Breite (mm) Höhe (mm) Tiefe (mm) Energieverbrauch (kwh/24std) (kwh/jahr) Energieeffizienzklasse Nennstromstärke (A) Gefriervermögen (kg/24std) Maximale Lagerzeit bei Störungen (h) Gewicht (kg) EUC 05002W 50 50 525 520 587 0,42 153 A+ 0,7 7 17 25 Inbetriebnahme Transport, Auspacken Das Gerät sollte stehend und in Originalverpackung transportiert werden. Nach jedem Transport muß das Gerät zur Beruhigung des Kältekreislaufes ca. 2 Stunden ruhig stehen, bevor es eingeschaltet wird. Prüfen Sie zunächst, ob das Gerät unbeschädigt angeliefert wurde. Sollten Sie Schäden feststellen, benachrichtigen Sie umgehend den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. In diesem Falle bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf. Reinigung Entfernen Sie alle Klebebänder, die die Zubehörteile des Gerätes gegen Verrutschen gesichert haben. Das Geräteinnere und alle Zubehörteile mit lauwarmem Wasser reinigen, dem ein mildes Reinigungsmittel zugesetzt werden kann. Benutzen Sie einen weichen Lappen. Nach der Reinigung wischen Sie das Geräteinnere trocken. Standort Die Umgebungstemperatur hat eine Auswirkung auf den Energieverbrauch und die einwandfreie Funktion des Kühlgerätes. Bei der Standortwahl sollten Sie darauf achten, das Gerät in einem Raum mit einer Umgebungstemperatur in Betrieb zu setzen die seiner Klimaklasse entspricht. Die Klimaklasse ist dem Typenschild zu entnehmen. Klimaklasse Umgebungstemperatur SN +10... +32 C N +16... +32 C ST +18... +38 C

Sinkt die Raumtemperatur unter die untere Grenze, kann ein ungewünschter Temperaturanstieg im Kühlbereich erfolgen. Steigt die Raumtemperatur über die obere Grenze, schaltet sich der Kompressor für längere Zeit ein, es kann ein Temperaturanstieg im Innenraum entstehen bzw. der Energieverbrauch erhöht werden. Das Gerät soll waagerecht auf dem Boden stehen. Die im Zubehörbeutel mitgelieferten Abstandselemente aufmontieren. Wie hier abgebildet, die Abstandselemente mit leichten Hammerschlägen bis zum Anschlag einschlagen. DE electrolux 15 Das Kühlgerät ist so gefertigt, daß es bis zum Anschlag an die Wand gestellt werden kann. Beim Aufstellen müssen die Mindestabstände eingehalten werden. (siehe Abb.) A: Wenn das Kühlgerät unter einen Hängeschrank aufgestellt wird B: Wenn das Kühlgerät frei steht Standorte für das Kühlgerät im Bereich direkter Sonneneinstrahlung oder unmittelbar neben einem Ofen, Herd oder Heizungskörper sind zu vermeiden. Wenn die Räumlichkeit dies nicht zuläßt, sollten Sie die Mindestabstände zu solchen Geräten einhalten: zu Gas- und Elektroherden 3cm Kann dieser Abstand nicht eingehalten werden, muß eine 0,5-1 cm dicke nicht brennbare Isolierplatte dazwischen gestellt werden. zu Öl- und Kohleherden 30cm

16 electrolux DE Wechsel des Türanschlags Wenn der Türanschlag aus räumlichen Gründen gewechselt werden muß, so besteht die Möglichkeit, den Türanschlag auf die linke Seite zu montieren. Der Türanschlag ist vom Werk aus rechtsseitig montiert. Gehen Sie bitte in der Reihenfolge der nachstehenden Beschreibung und Abbildungen vor: Stellen sie sicher daß das Gerät vom Netz getrennt ist (Netzstecker aus der Steckdose ziehen). Entfernen Sie die Schraubenabdeckungen der oberen Halterung und ihre 2 Schrauben, und nehmen Sie die Tür, wie Sie es in der Abbildung sehen, heraus. Nehmen Sie die Tür heraus. Schrauben Sie die Schraube der unteren Halterung und die andere Schraube der unteren Halterung und des Standfußes heraus. Entfernen Sie dann die Türhalterung und den Standfuß (siehe Abbildung). Schrauben Sie die Schraube des Standfußes gegenüber der unteren Türhalterung heraus und entfernen Sie den anderen Standfuß. Montieren Sie die Türhalterung und den entsprechenden Standfuß auf der gegenüberliegenden Seite. Der andere abgeschraubte Standfuß ist dort zu montieren, wo vorher die untere Türhalterung mit dem anderen Standfuß montiert war (siehe Abbildung). Der untere Standfuß ist unter der Türhalterung anzubringen. Der untere Standfuß besitzt auf seiner Außenfläche vier Einkerbungen. Setzen Sie die Tür an den unteren Bolzen. Um die obere Halterung einsetzen zu können, müssen Sie die Schraubenabdeckungen vorsichtig (z.b. mit einem Messer) entfernen, und auf die andere Seite einsetzen. Befestigen Sie die obere Halterung mit 2 Schrauben in die frei gewordene Stelle, achten Sie aber darauf, daß die Tür parallel zur Schrankkante sitzt.

Setzen Sie die oberen Abdeckungen zurück. Setzen Sie den Türgriff um, und die Blindstopfen auf der gegenüberliegenden Seite auch. Sie können diesen Türwechsel auch von Fachleuten durchführen lassen. Benachrichtigen Sie bitte die nächste Kundendienststelle. Die entstehenden Kosten sind von Ihnen zu übernehmen. Elektrischer Anschluß Das Gerät kann nur an ein, mit einer 230 V Nennspannung und 50 Hz Nennfrequenz versehenes Netz mit Wechselspannung angeschlossen werden. Das Gerät muß an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Lassen Sie sich gegebenenfalls - von einem qualifizierten - Elektriker in der Nähe des Kühlschrankes eine Schutzkontaktsteckdose vorschriftsmäßig installieren zu lassen. Dieses Gerät entspricht der EG- Richtlinie Niederspannung 73/23 EWG - 73/02/19 - und Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 EWG - 89/05/03 in der jeweils aktuellen Fassung 96/57 EEC - 96/09/03 (Energieeffizienzrichtlinie) und nachfolgende Neufassungen. DE electrolux 17

18 electrolux DE Lagerzeitt eittabelle Lagerzeit tiefgekühlter, eingefrorener Lebensmittel Lebensmittel Gemüse: grüne Bohnen, grüne Erbsen, Mais, wasserhaltige, rohe Gemüse (z.b. Kürbis) Fertige Speisen: Fleischgerichte, Eintöpfe Fertige Speisen: Rinderhack, Eisbeingulasch, Sülze usw. Kartoffeln- und Nudelngerichte: Kartoffelpüree, Knödel, Nockeln, Pommes Frites Suppen: Fleischsuppe, Bohnensuppe, Erbsensuppe Obstsorten: Sauerkirsche, Kirsche, Stachelbeere, Obstcreme, Kastanienpüree usw. Fleisch: Geflügel (Hähnchen, Gans, Ente) und ihre Teile, Fisch Eiscreme, Eis - 18 C 12 Monate 12 Monatee 6 Monate 12 Monate 6 Monate 12 Monate 5 Monate 6 Monate 3 Wochen Garantie antie und Service Garantiebedingungen Service und Ersatzteile Bei Störungen am Gerät benachrichtigen Sie bitte umgehend die nächste Kundendienststelle. Ihr Gerät kann aufgrund seines Typenschildes identifiziert werden. Das Typenschild befindet sich links unten im Kühlbereich neben dem Obstfach. Hier finden Sie alle wichtige Angaben zum Gerät (Typen-, Modellbezeichnung, Herstellnummer usw.) Tragen Sie bitte die Daten vom Typenschild hier ein: Modellbezeichnung Typenbezeichnung Produktnummer Herstellnummer Der Hersteller hält sich Änderungen des Produktes vor.

DE electrolux 19 Garantie/Kundendienst Deutschland 3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Der Endabnehmer dieses Gerätes Mitteilung des Mangels unentgeltlich (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses beseitigen; die zu diesem Zweck Gerätes von einem Unternehmer (Händler) erforderlichen Aufwendungen, in Deutschland im Rahmen der Vorschriften insbesondere Transport-, Wege-, über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Arbeits- und Materialkosten werden von Rechte, die durch diese Garantie nicht uns getragen. Über diese eingeschränkt werden. Diese Garantie Nachbesserung hinausgehende räumt dem Verbraucher also zusätzliche Ansprüche werden durch diese Garantie Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten dem Verbraucher nicht eingeräumt. wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät 4. Bei Großgeräten (stationär betriebene für den Zeitraum von 24 Monaten ab Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Übergabe zu den folgenden Bedingungen: Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die 1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß nächstgelegene Kundendienststelle zu dieses neu hergestellte Gerät zum benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an Weise der Garantieleistungen festgelegt den Verbraucher die in unserer werden. Nachbesserungsarbeiten Produktbeschreibung für dieses Gerät werden, soweit möglich, am aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Aufstellungsort, sonst in unserer Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert Kundendienstwerkstatt durchgeführt. oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt 5. Garantieleistungen bewirken weder eine sich der Mangel nach Ablauf von sechs Verlängerung noch einen Neubeginn der (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, Garantiezeit für dieses Gerät; so hat der Verbraucher nachzuweisen, ausgewechselte Teile gehen in unser daß das Gerät bereits zum Eigentum über. Übergabezeitpunkt mangelhaft war. 6. Mängelansprüche aus dieser Garantie Nicht unter diese Garantie fallen verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Schäden oder Mängel aus nicht Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vorschriftsmäßiger Handhabung sowie vom Händler an den Verbraucher, der Nichtbeachtung der Einbauvorschriften durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, und Gebrauchsanweisungen. Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses 2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Gerät gewerblich oder - bei Garantie, wenn es von einem Waschgeräten und Wäschetrocknern Unternehmer in einem der - in Gemeinschaftsanlagen genutzt Mitgliedstaaten der Europäischen Union wird, beträgt die Verjährungsfrist gekauft wurde, es bei Auftreten des sechs (6) Monate. Mangels in Deutschland betrieben wird Electrolux Vertriebs GmbH und Garantieleistungen auch in Muggenhofer Straße 135 Deutschland erbracht werden können. D-90429 Nürnberg Mängel müssen uns innerhalb von zwei * EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt Stand Jan. 2002) werden.

20 electrolux DE Österreich Sehr geehrter Kunde! Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen zusätzliche Rechte gewährt. 1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfehlen daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren. 2. Die Garantie umfasst Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des Gerätes, durch Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen versehen, die keine Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt verursacht, ist dieser ebenfalls nicht durch die Garantie gedeckt. Von der Garantiezusage ausgenommen sind Verschleißteile (z.b.: Keilriemen, Kohlebürsten, Leuchtmittel, usw.). 3. Die Garantiezusage umfasst die Behebung oben dargestellter Mängel am Gerät innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels durch Garantie/Kundendienst Verbesserung. Die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Weg-, Arbeits-, und Materialkosten werden von uns getragen. Über die Verbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeräumt. Verbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unseren Kundendien-stwerkstätten, durchgeführt. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- bzw. Lieferdatum vorzulegen. 4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für ausgewechselte Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. 5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist ausgeschlossen. 6. Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen den Händler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf aufmerksam zu machen, dass Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat und Tat zur Verfügung stehen. Electrolux Hausgeräte GmbHELECTROLUX

HAUSGERÄTE GMBH ADRESSE HERZIGGASSE 9 A-1230 WIEN VERTRIEB TELEFON (01) 866 40-200 VERTRIEB TELEFAX (01) 866 40-250 Unsere Kundendienststellen und Servicepartner Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität mit unseren Kundendiensteinrichtungen jetzt und in Zukunft bieten. Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, nördliches Burgenland Electrolux Hausgeräte GmbH 1230 Wien, Herziggasse 9 Tel. Reparaturannahme: 01/86640-330 Tel. Ersatzteile: 01/86640-315 Technische Hotline (0,88h/Min.): 0900-340090 Fax: 01/86640-300 Internet: kundendienst@electrolux.co.at Kundendienststelle Oberösterreich Hausgeräte Kundendienst GmbH 4030 Linz, Winetzhammerstraße 8 Tel.: 0732/383031 Fax: 0732/383031-23 Internet: hg.kundendienst.linz@aon.at Kundendienststelle Steiermark, südliches Burgenland A. Hell - Hausgeräteservice 8020 Graz, Asperngasse 2 Tel.: 0316/572615 Fax: 0316/572615-30 Internet: office@a-hell.at Kundendienststelle Salzburg Hausgeräte Kundendienst Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG 5020 Salzburg, Gnigler Straße 18 KUNDENDIENST TELEFON (01) 866 40-330 KUNDENDIENST TELEFAX (01) 866 40-300 DE electrolux 21 WIEN FN 98903 x DVR: 0595411 ARA LIZENZ NR. 2702 UID: ATU 14758207 Tel.: 0662/872714 Fax: 0662/872714-4 Internet: woerndl-kundendienst@aon.at Kundendienststelle Kärnten, Osttirol Elektroservice H. Schneider 9020 Klagenfurt, Rosentalerstraße 189 Tel.: 0463/29993 Fax: 0463/29993-4 Internet: elektroservice.schneider@aon.at Kundendienststelle Tirol BEP! Hausgeräte-Kundendienst GesmbH 6020 Innsbruck, Amraser Straße 118 Tel.: 0512/392153 Fax: 0512/392153-29 Internet: bep.innsbruck@aon.at Kundendienststelle Vorarlberg Walter Stecher Elektroinstallationen 6912 Hörbranz, Lochauerstraße 2 Tel.: 05573/83651 Fax: 05573/83651-14 Internet: stewa.strom@utanet.at

22 electrolux DE Europäische Garantie Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen: Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde. Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Auf-enthaltsland gelten. Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden. Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung in-stalliert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt. Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ih-rem neuen Aufenthaltsland gelten. Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.

www.electrolux.com DE electrolux 23 Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26-33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkiø 29, LT-09108 Vilnius Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2, 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35-2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul Pocc +7 095 937 7837 129090 Moc a, O c poc e, 16, "O "

24 electrolux CZ Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobků, které mohou váš život učinit pohodlnějším. Některé z nich vidíte na obálce tohoto návodu. Najděte si několik minut a prostudujte si tento návod, abyste mohli začít nový spotřebič používat a využívat všech výhod, které nabízí. Slibujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost, přinášející pohodu při jeho používání. Hodně štěstí!

CZ electrolux 25 Před instalací a použitím spotřebiče si tento návod k obsluze pečlivě přečtěte. Obsahuje bezpečnostní upozornění, rady, informace a poznámky. Jestliže se chladnička používá v souladu s písemnými pokyny, bude řádně fungovat a poskytovat vám maximální uspokojení. Níže uvedené symboly vám pomohou usnadnit hledání. Bezpečnostní upozornění Výstrahy a informace u tohoto symbolu slouží bezpečnosti vaší osoby a vašeho spotřebiče. Rady, užitečné informace Informace týkající se životního prostředí Symboly používané k označení poznámek U tohoto symbolu jsou uvedeny poznámky k jednotlivým druhům potravin a jejich uchovávání Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

26 electrolux CZ Obsah Důležité bezpečnostní informace...27 Obecná bezpečnostní opatření...27 Opatření pro bezpečnost dětí...28 Bezpečnostní opatření pro instalaci...28 Bezpečnostní opatření pro isobutan...28 Pokyny pro uživatele...29 Obecné informace...29 Obsluha spotřebiče...29 Uvedení do provozu...29 Regulace teploty...29 Zmrazování...29 Uchovávání...30 Jak vyrábět kostky ledu...30 Užitečné informace a rady...30 Informace a poznámky...30 Jak ušetřit energii...30 Spotřebič a životní prostředí...30 Údržba...31 Odmrazování...31 Pravidelné čištění...32 Když se chladnička nepoužívá...32 Odstraňování závad...32 Pokyny pro instalatéra...34 Technické údaje...34 Instalace spotřebiče...34 Doprava, vybalení...34 Čištění...34 Postavení na místo...34 Změna směru otevírání dveří...35 Elektrické připojení...36 Tabulka dob uchovávání...37 Záruka a servis...37 Záruční podmínky...37 Servis a náhradní díly...39 Evropská Záruka...40

Důležité bezpečnostní informace Obecná bezpečnostní opatření kde je umístěna. Uložte tyto pokyny tak, aby mohly stále doprovázet spotřebič při jeho stěhování nebo při změně jeho vlastníka. Tento spotřebič je určen pouze pro uchovávání potravin v domácnosti a použití, které je v souladu s těmito pokyny. Servis a opravy spotřebiče, včetně zásahů do přívodního kabelu a jeho výměny, smějí provádět jen k tomu výrobcem autorizované specializované opravny. Pro opravy by se měly používat jen jimi dodané náhradní díly. Jinak může dojít k poškození spotřebiče nebo k úrazu či jiným škodám. Tento spotřebič je odpojen od sítě pouze tehdy, když je zástrčka odpojena ze zásuvky. Před čištěním a údržbou vždy zástrčku odpojte ze zásuvky (netahejte přitom za kabel). Jestliže je zásuvka těžko přístupná, vypněte spotřebič tak, že vypnete celý příslušný zásuvkový okruh. Přívodní kabel se nesmí prodlužovat. Ujistěte se že zástrčka není poškozena nebo přimáčknuta zadní stranou chladničky/mrazničky. - Poškozená zástrčka se může přehřívat a způsobit požár. Nepokládejte těžké předměty nebo chladničku/mrazničku na přívodní kabel. - Hrozí nebezpečí zkratu a požáru. Neodpojujte přívodní kabel taháním za šnůru, zejména pokud je chladnička/mraznička CZ electrolux 27 vytahována ze svého výklenku - Poškození přívodního kabelu může způsobit zkrat, požár nebo zasažení elektrickým proudem. - Pokud je přívodní kabel poškozen, musí být vyměněn autorizovaným servisem a kvalifikovaným servisním technikem. Pokud je zástrčka uvolněná, nepřipojujte ji do zásuvky. - Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem a nebezpečí požáru. Při čištění, odmrazování, vyjímání zmrazených potravin nebo výrobníku ledu nepoužívejte ostré a špičaté předměty, protože mohou způsobit poškození spotřebiče. Buďte opatrní, aby se do prostoru termostatu nedostaly žádné tekutiny. Led a mražené krémy mohou způsobit mrazové popáleniny, jestliže se konzumují ihned po vyjmutí z oddílu mrazničky. Po rozmrazení nelze potraviny znovu zmrazovat, ale je třeba je spotřebovat co nejdříve. Komerční balíčky zmrazených potravin uchovávejte v souladu s pokyny jejich výrobce. Rozmrazování se nesmí urychlovat použitím elektrických topných spotřebičů či chemikálií. Nepokládejte horké hrnce k plastikovým součástem. Neuchovávejte ve spotřebiči hořlavé plyny a tekutiny, protože by mohly explodovat. V oddílu mrazáku neuchovávejte nápoje obsahující kysličník uhličitý, ani nápoje nebo ovoce v láhvích či sklenicích.

28 electrolux CZ Opatření pro bezpečnost dětí Nenechávejte děti, aby si s obaly spotřebiče hrály. Plastiková fólie může způsobit udušení. Spotřebič vyžaduje obsluhu dospělých. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem nebo jeho ovládacími prvky hrály. Jestliže spotřebič vyhazujete, odpojte zástrčku ze zásuvky, odřízněte přívodní kabel (co nejblíže u spotřebiče) a demontujte dveře, aby hrající si děti nemohly neutrpět úraz elektrickým proudem, ani se nemohly uvnitř spotřebiče zavřít. Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Bezpečnostní opatření pro instalaci Umístěte spotřebič ke stěně, aby nemohlo dojít ke styku s horkými součástmi (kompresor, kondenzátor) a případným popáleninám. Když spotřebič přemisťujete, dbejte, aby zástrčka nebyla zapojena do zásuvky. Když stavíte spotřebič na místo, dávejte pozor, aby nestál na svém přívodním kabelu. Kolem spotřebiče je třeba zajistit dobré větrání. Nedostatečné větrání způsobuje přehřívání. Pro zajištění dostatečného větrání dodržujte pokyny, týkající se instalace. Jestliže se spotřebič nestaví na rovinu podlahy, zajistěte příslušné zpevnění (například použitím přísavek). - Viz. kapitolu "Umístění". Bezpečnostní opatření pro isobutan Upozornění Chladivem spotřebiče je isobutan (R 600a), který je vysoce hořlavý a výbušný. Zajistě te správnou ventilaci kolem spotřebiče který je obstaven nebo vestavěn a odstraňte veškeré překážky. Nepoužívejte žádné mechanické nástroje ani jiné prostředky k urychlení odmrazovacího procesu, s vyjímkou těch které doporučuje výrobce. Neporušte chladící okruh spotřebiče. Nepoužívejte žádné elektrické spotřebiče uvnitř skladovacího prostoru spotřebiče, jestliže nejsou typu doporučeného výrobcem. Aby byla zajištěna bezpečnosti osob a majetku, dodržujte bezpečnostní opatření tohoto návodu k obsluze, protože výrobce nenese odpovědnost za škody v důsledku jejich opomíjení.

Pokyny pro uživatele Obecné informace Oficiální označení spotřebiče je domácí mraznička. Podle toho je spotřebič vhodný pro uchovávání zmrazených a silně zmrazených potravin, domácí zmrazování potravin v množství, uvedeném v pokynech pro uživatele, a pro výrobu ledu. Tento spotřebič může splňovat požadavky norem na různé teplotní limity podle klimatické třídy. Písmeno, symbolizující klimatickou třídu, se nachází na typovém štítku. Obsluha spotřebiče Uvedení do provozu Zapojte zástrčku do zásuvky. Natočte ovládací knoflík termostatu do polohy SUPER podle obrázku a nechte spotřebič alespoň 4 hodiny běžet. Pak vraťte knoflík termostatu do polohy NORMAL. V tomto okamžiku je spotřebič připraven pro uchovávání zmrazených a silně zmrazených potravin. Regulace teploty Termostatický regulátor podle tohoto nastavení přerušuje automaticky provoz spotřebiče na delší nebo kratší dobu a pak ho znovu zapíná, aby byla zajištěna požadovaná teplota. CZ electrolux 29 Termostat se nastavuje natáčením ovládacího knoflíku. Natáčením ovládacího knoflíku směrem k vyšším číslům se chlazení stává intenzívnější. Když se knoflík termostatu nastaví do polohy NORMAL jak ukazuje obrázek, je možné ve spotřebiči dosáhnout teplotu -18 C nebo nižší. Termostat se může vypnout (poloha STOP ) a to znamená, že se přeruší elektrický obvod kompresoru a zastaví se chlazení. Teplota v mrazničce není ovlivněna jen nastavením termostatické regulace a okolní teplotou, nýbrž také četností otevírání dveří a množstvím potravin do ní vložených, atd. Při nastavení termostatu na maximum - když jsou požadavky vyšší, například v období horka - může kompresor běžet nepřetržitě. Tento stav nezpůsobuje poškození spotřebiče. Zmrazování Zmrazování různých druhů výrobků by se mělo vždy provádět v oddílu zmrazování po řádné přípravě. Nastavte knoflík termostatické regulace do polohy SUPER asi 4 hodiny před zmrazováním malého množství a asi 24 hodin před zmrazováním většího množství potravin. Po tuto dobu bude kompresor nepřetržitě běžet aby dosáhl teploty nezbytné pro zmrazování.

30 electrolux CZ Potraviny určené ke zmrazování vložte dovnitř a nechte spotřebič 24 hodin pracovat tak, jak je uvedeno. Poté znovu nastavte knoflík termostatické regulace do polohy NORMAL. Uchovávání Po skončení zmrazování je praktické uložit zmrazené výrobky do oddílu pro uchovávání, aby se v oddílu zmrazování uvolnil prostor pro další zmrazování. Další mezitím provedené zmrazování potraviny, které jsou již uloženy, nezhoršuje. Jak vyrábět kostky ledu Když chcete vyrábět kostky ledu, naplňte dodaný výrobník ledu vodou a vložte ho do oddílu pro zmrazené potraviny. Navlhčením dna výrobníku můžete dobu výroby kostek ledu zkrátit. Hotové kostky ledu lze vyjmout pod tekoucí vodou lehkým zkroucením výrobníku nebo úderem. Užitečné informace a rady Po otevření a zavření dveří mrazničky se uvnitř spotřebiče v důsledku nízké teploty zvýší podtlak. Když chcete dveře znovu otevřít - po zavření dveří počkejte 2-3 minuty - aby se vnitřní tlak vyrovnal. Dbejte na to, aby mraznička byla provozována s takovým nastavením termostatické regulace, aby teplota uvnitř nikdy nestoupla nad -18 C, protože vyšší teplota může poškodit zmrazené potraviny. Je praktické se denně ujistit o bezporuchovém provozu spotřebiče, aby se případná porucha zjistila včas a zabránilo se poškození zmrazených potravin. Informace a poznámky V této kapitole jsou uvedeny praktické informace a poznámky, jak používat spotřebič a dosáhnout maximálních úspor energie, a také obsahují informace o spotřebiči, týkající se životního prostředí. Jak ušetřit energii Neumisťujte spotřebič na místo vystavené slunečnímu záření nebo blízko zdrojů tepla. Ujistěte se, že kondenzátor a kompresor mají dobré větrání. Nezakrývejte místa, kudy proudí vzduch. Výrobky těsně zavírejte do pevně uzavíratelných nádob nebo je balte do mikroténu, aby nedocházelo ke zbytečné tvorbě námrazy. Dbejte na to, aby se výrobky, vkládané do oddílu mrazničky, nedotýkaly výrobků, které již jsou zmrazeny. Nenechávejte dveře otevřené déle, než je třeba, a neotevírejte je, když to není nutné. Teplé pokrmy vkládejte do spotřebiče jen tehdy, když jejich teplota klesla na teplotu v místnosti. Kondenzátor se musí udržovat v čistotě. Spotřebič a životní prostředí Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu ani ve svém chladicím okruhu ani v izolačním materiálu. Vyřazený spotřebič by se neměl vyhazovat do komunálního odpadu. Dávejte pozor, aby se

nepoškodila chladicí jednotka, zejména na zadní straně blízko tepelného výměníku. Informace o místech shromažďování odpadu můžete získat u úřadů místní samosprávy. Materiály použité na tomto spotřebiči a označené symbolem jsou recyklovatelné. Údržba Odmrazování Kondenzace vlhkosti ze vzduchu ve formě námrazy a ledu je součástí provozu chladničky. Silná vrstva námrazy a ledu má izolační účinek s rostoucí teplotou snižuje účinnost chlazení a zvyšuje spotřebu energie. Po vyjmutí mrazicí police je možné menší množství námrazy a ledu odstranit pomocí dodané škrabky. Podnos na obrázku není součástí příslušenství spotřebiče! Když je vrstva ledu natolik silná, že ji škrabkou z umělé hmoty nelze odstranit, musí se oddíl zmrazených potravin odmrazit. Četnost odmrazování závisí na způsobu použití. Postup odmrazování: Podnos na obrázku není součástí příslušenství spotřebiče! Když je vrstva ledu natolik silná, že ji škrabkou z umělé hmoty nelze CZ electrolux 31 odstranit, musí se oddíl zmrazených potravin odmrazit. Četnost odmrazování závisí na způsobu použití. Postup odmrazování: Asi 4-5 hodin před odmrazováním nastavte knoflík termostatické regulace do polohy SUPER, aby se uložené potraviny dobře chladily. Vypněte spotřebič. Vyjměte zmrazené potraviny a vložte je do koše vyloženého papírem nebo látkou. Uložte je na vhodné chladné místo nebo je uložte do oddílu zmrazených nebo oddílu čerstvých potravin nějaké chladničky. Dveře nechte otevřené. Tající vodu, která ústí do výtokového kanálku, prakticky vytvořeného ve dně spotřebiče, vytírejte hadrem nebo houbou směrem ke stranám. Lze ji odstranit, když na přední straně spotřebiče položíte dostatečně vysoký podnos, do kterého odtátá voda může vytékat. Proces odmrazování se může urychlit vložením hrnce nebo jiné nádoby s horkou vodou na mrazicí polici. Po odmrazení vytřete vlhké povrchy. Zapněte spotřebič. Vložte potraviny zpět.

32 electrolux CZ Pravidelné čištění Je praktické interiér mrazničky občas vyčistit a odmrazit ji. Čisticí prostředky pro domácnost ani mýdlo se nesmí použít. Po vypnutí spotřebič omyjte vlahou vodou s případným přídavkem sody a vytřete. Dveřní těsnění vyčistěte čistou vodou. Po čištění spotřebič zapněte. Doporučuje se prach a nečistoty, které jsou nashromážděny na kondenzátoru a na zadní straně chladničky, jednou nebo dvakrát za rok odstranit. Když se chladnička nepoužívá V případě, že se spotřebič nebude dlouhou dobu používat, proveďte následující kroky: Vypněte spotřebič. Z chladničky vyjměte potraviny. Proveďte odmrazení a vyčistěte ji podle dříve uvedeného postupu. Nechte dveře otevřené, aby vzduch uvnitř nezatuchl. Odstraňování závad Během provozu spotřebiče se mohou často vyskytnout některé drobné, ale nepříjemné potíže, které nevyžadují přivolání servisního technika. V následující tabulce jsou uvedeny příslušné informace, jak se vyhnout zbytečnému placení za servis. Chtěli bychom, abyste si uvědomovali, že provoz spotřebiče provází určité zvuky (kompresoru a cirkulujícího chladiva). Takové zvuky nepředstavují závadu, nýbrž jsou součástí normálního provozu. Ještě bychom chtěli upozornit, že spotřebič pracuje přerušovaně, takže zastavování kompresoru neznamená, že by docházelo k poruše dodávky proudu. Z toho vyplývá požadavek, že se nesmíte dotýkat elektrických částí spotřebiče, dokud není spotřebič vypnut.