BH630NE305 BH630SE305

Podobné dokumenty
PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

BH630NE305 BH630SE305

BD250NE305 BD250SE305

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD250NE305 BD250SE305

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BC160NT BC160NT406...

CIRCUIT BREAKER, SWITCH-DISCONNECTOR BC160NT305...

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

BH630NE305 BH630SE305

BD250NE305 BD250SE305

SE-BD-...-M TV9 SE-BH-...-MTV9

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

SE-BD SE-BH

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BH40NE305...

SP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BH630NE305 BH630SE305

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

BH630NE305 BH630SE305

BH630NE300 BH630SE300

BH100NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00

BD250NE300 BD250SE300

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD250NE300 BD250SE300

BH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BD250NE V

BD250NE305 BD250SE305

PS-BHD-0010 PS-BHD-0020

ZES-4. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BD250NE V

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SJB-25E-3N-MZS

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1600SE V BL1600SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER SJBC-25E-3-MZS

RP-BH-CK30 RP-BH-CK31


SVBC-12,5-4-MZ SVBC-12,5-4-MZS

SVC MZ SVC MZS

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

BD250NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-1

SVM-440-Z SVM-440-ZS

SVM-440-ZS SVM-440-Z

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE305 BL1000SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

BL1600SE305 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ ENGLISH ÈESKY SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

BC160NT BC160NT406...

SVC MZ SVC MZS

MMR-X3-001-A230. Návod k použitiu ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SLOVENSKY

RPI X230-S... RPI X230-S... RPI UNI-S...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SP-BL-... SV-BL-...

TN-S. max. 25A gl/gg TN-C. max. 25A gl/gg

OUT CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ. Remote signalling Dálková signalizace 11 S 12 CONNECTION ZAPOJENÍ TN-S TN-C b Z00 N PE. max.

RZB INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZO-BD

BD250NE300 BD250SE300

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE320

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-3

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SVD-253-1N-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-33K-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH2-3

FH1-3 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ESKY FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-T2-200-A230

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MCR-TK-001-UNI A1 A2 MCR-TK

2 OVERVIEW AFD-16-1N-M3 AFD-16-1N-M2 PŘEHLED Z00 OLE, OLI LTK AFD-16-1N-M3 OLE, OLI 1 N 2 N

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ FR00-3D/F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ AFD-16-1N-..

ARION WL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTIONS FOR USE ČESKY SLOVENSKY ПО-РУССКИ ENGLISH

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-U3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-U3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-...

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-X3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-X3

BL1600SE320 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ ENGLISH ÈESKY SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK

KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S


Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BD250N, BD250S

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

Nízkofrekvenční kabely a vodiče s izolací z

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

Transkript:

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BH630NE305 BH630SE305 1 BH630NE305 BH630SE305 2x CS-BH-A011 OD-BH-MS01 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., Šedivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz 990470j Z00

2 Mounting Montáž BD250... + SE-BD-... BH630... + SE-BH-...! 1 Nm 4x... M5x35 (OD-BH-MS01) 1,5 Nm BH630NE3.. BH630SE3.. SE-BH-...-L001 + SE-BH-...-DTV3!? SE-B...-... Attention! Achtung! Внимание! Pozor! 1,5 Nm SE-BH-...-MTV8 SE-BH-...-MTV9 SE-BH-0630-V001 SE-BH-...-DTV3 SE-BH-...-MTV8 SE-BH-0630-V001 Do not operate the switching block BH630... without overcurrent release or blinding block (SE-BH...)!!! Spínací blok BH630... se nesmí provozovat bez nadproudové spouště nebo zaslepovacího bloku odpínače (SE-BH...)!!! Combination :... Yes ;... No Kombinace :... Ano ;... Ne -2- SP-BHD-... PS- SV-BHD-... PS-BHD-... 3 5 1 2 3 4 1)* 1 = switched on sepnuto 1 2 3 5 10 2 2 2 3 3 3 0 = switched off rozepnuto 2)* State of circuit - breaker Stav jističe.3.1.2.4.4.2.1.3.1.2.4.3.1.2.4.4.2.1.4.2.1.3.3.1.3.1.1.4.4.2.4.2.2 10010110100110110100 10010110011001001011 01101001011001001011 10011001011001001011 3 5 2 1 10 Auxiliary switch Pomocný spínač Relative switch Relativní spínač Signal switch Návěstní spínač Auxiliary releases Pomocné spouště 990470j Z00

4-3- 990470j Z00

5 FIXED DESIGN, FRONT CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN CS-BH-A011 2. 3. F 7. 6. BH630... 1. M10 4. 5. 8. 20 Nm... 8 9. 0,8 Nm -4-990470j Z00

6 MINIMUM DEIONIZATION SPACE WITHOUT EARTHED METALLIC CONSTRUCTIONS - TN-C; TN-C-S NETWORKS MINIMÁLNÍ DEIONIZAČNÍ PROSTOR BEZ KOVOVÝCH UZEMNĚNÝCH KONSTRUKCÍ - TN-C; TN-C-S SÍTĚ B=140 H C=20 B=140 B=140 C=20 2x E=105 G BH... F=0 G=0 A - minimum distance between the circuit breaker and bare wall (this is valid for insulated conductors, cables, flexi bars or rear connection) - minimální vzdálenost mezi jističem a neizolovanou uzemněnou stěnou (platí pro izolované vodiče, kabely, flexibary nebo zadní přívod) A1 - minimum length of insulation of bare conductors (with use of insulating barriers from 100 mm to max. 150 mm, possibly with additional insulation of conductors above the barriers to A1 level) - minimální délka izolace holých vodičů (použitím izolačních přepážek od 100 mm do max. 150 mm, případně doplňkovou izolací vodičů nad přepážkami minimálně na hodnotu A1) A2 - minimum distance between the circuit breaker and bare wall (this is valid for bare conductors and busbars),... between the conductor and busbar,... between two circuit breakers installed vertically above each other,... between bare leads of two circuit breakers above each other - minimální vzdálenost mezi jističem a neizolovanou uzemněnou stěnou (platí pro neizolované vodiče a sběrnice),... mezi jističem a sběrnicí,... mezi dvěmi jističi umístěnými vertikálně nad sebou,... mezi neizolovanými přívody dvou jističů nad sebou C, D, E, F, G - minimum distance between circuit breaker and bare earthed wall - minimální vzdálenost mezi jističem a neizolovanou uzemněnou stěnou H - minimum distance between bare conductors - minimální vzdálenost mezi neizolovanými vodiči TN-C; TN-C-S networks / sítě G H 13 mm 30 mm 13 mm A A1 A2 A A1 A2 A A1 A2 U=230 V AC U=230 V AC U=415 V AC U=415 V AC U=500 V AC U=500 V AC U=690 V AC U=690 V AC Icu < 60 ka Icu > 60 ka Icu < 36 ka Icu > 36 ka Icu < 20 ka Icu > 20 ka Icu < 15 ka Icu > 15 ka 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 100 mm 150 mm 100 mm 200 mm 150 mm 200 mm 150 mm 250 mm 200 mm 250 mm 200 mm 300 mm 250 mm 300 mm 250 mm 350 mm 50 mm 50 mm 100 mm 150 mm 150 mm 200 mm 50 mm 50 mm 100 mm 150 mm 150 mm 200 mm -5-990470j Z00

7 C MINIMUM DEIONIZATION SPACE WITHOUT EARTHED METALLIC CONSTRUCTIONS - IT NETWORKS MINIMÁLNÍ DEIONIZAČNÍ PROSTOR BEZ KOVOVÝCH UZEMNĚNÝCH KONSTRUKCÍ - IT SÍTĚ B H B B C 2x E G BH... F G=0 A - minimum distance between the circuit breaker and bare wall (this is valid for insulated conductors, cables, flexi bars or rear connection) - minimální vzdálenost mezi jističem a neizolovanou uzemněnou stěnou (platí pro izolované vodiče, kabely, flexibary nebo zadní přívod) C, D, E, F, G - minimum distance between circuit breaker and bare earthed wall - minimální vzdálenost mezi jističem a neizolovanou uzemněnou stěnou H - minimum distance between bare conductors - minimální vzdálenost mezi neizolovanými vodiči -6-990470j Z00

Type of connection Typ připojení Type of cover Zakrytí Deionization spaces / Deionizační prostory A B C D E F G H 100 140 20 20/100 1) 105 0 10 13 Busbars Pasy + Insulation foil Izolační folie OD-BH-IT 100 140 20 20/100 1) 105 0 0 13 Cables with cable lugs Kabely s kabelovými oky CS-BH-T011 or CS-BH-B011(B012) 100 140 20 20/100 1) 105 0 0 13 150 140 20 20/100 1) 105 0 20 13 Block terminals Blokové svorky CS-BH-B021 or CS-BH-B022 + Insulation foil Izolační folie OD-BH-IT 150 140 20 20/100 1) 105 0 0 13 IT networks IT sítě 690V Terminal cover Kryt svorek OD-BH-KS03 130 140 20 20/100 1) 105 0 50 13 Block terminals Blokové svorky CS-BH-B021 or CS-BH-B022 Terminal cover Kryt svorek OD-BH-KS03 + Insulation foil Izolační folie OD-BH-IT 150 140 20 20/100 1) 105 0 0 13 150 140 20 20/100 1) 105 0 40 13 Block terminals Blokové svorky CS-BH-B031 or CS-BH-B032 + Insulation foil Izolační folie OD-BH-IT 150 140 20 20/100 1) 105 0 0 13 Terminal cover Kryt svorek OD-BH-KS03 130 140 20 20/100 1) 105 0 12 13 Block terminals Blokové svorky CS-BH-B031 or CS-BH-B032 + Insulation foil Izolační folie OD-BH-IT 150 140 20 20/100 1) 105 0 0 13 1) in case of reversed connection 1) v případě opačného připojení -7-990470j Z00

Type of connection Připojení Busbars Pasy Cables with cable lugs Kabely s kabelovými oky CS-BH-T011 or CS-BH-B011(B012) Type of cover Zakrytí Deionization spaces / Deionizační prostory A B C D E F G H 100 140 20 20/100 1) 105 0 0 13 100 140 20 20/100 1) 105 0 0 13 IT networks IT sítě 500V Block terminals Blokové svorky CS-BH-B021 or CS-BH-B022 Block terminals Blokové svorky CS-BH-B021 or CS-BH-B022 + Insulation foil Izolační folie OD-BH-IT 150 140 20 20/100 1) 105 0 12 13 150 140 20 20/100 1) 105 0 0 13 80 140 20 20/100 1) 105 0 0 13 1) in case of reversed connection 1) v případě opačného připojení Block terminals Blokové svorky CS-BH-B031 or CS-BH-B032 Block terminals Blokové svorky CS-BH-B031 or CS-BH-B032 + Insulation foil Izolační folie OD-BH-IT 150 140 20 20/100 1) 105 0 30 13 150 140 20 20/100 1) 105 0 0 13 80 140 20 20/100 1) 105 0 0 13 POSITION OF THE INSULATION FOIL OD-BH-IT POLOHA IZOLAČNÍ FÓLIE OD-BH-IT IZOLAČNÍ FÓLIE INSULATING PLASTIC FOIL 150-8- 990470j Z00

8 In use of insulated conductors, cables, flexi bars or rear connection, it is not necessary to use insulating barriers for U 415V AC. Při použití izolovaných vodičů, kabelů, flexibarů nebo zadního přívodu není nutné do U 415V AC použít izolační přepážky. H max.3 max.3 Flexibar 9 Sealing Plombování BH630... 0,8 Nm OD-BH-VP01-9- 990470j Z00

10 Operating positions Pracovní polohy 90 25 90 90-10- 990470j Z00

-11-990470j Z00

ESPAÑOL FRANÇAIS ROMANA SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH BH630NE305 BH630SE305-1 - 990470j Z00

Návod k použitiu SLOVENSKY Spínací blok - BH630NE305, BH630SE305 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. 2 Montáž Pozor! Spínací blok BH630... sa nesmie prevádzkovať bez nadprúdovej spúšte alebo zaslepovacieho bloku odpínača (SE-BH-...)!!! Kombinácia : o... áno -... nie 3 (1) PS-BHD-... Návestný spínač (2) PS-BHD-... Relatívny spínač (3)-(5) PS-BHD-... Pomocný spínač (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Pomocné spúšte 1)* 1= zopnuté 0= rozopnuté 2)* Stav ističa 4 Istič BH630..305 s príslušenstvom 5 Pevné prevedenie, Predný prívod Vŕtací plán 6 Minimálny deionizačný priestor bez kovových uzemnených konštrukcií A - Minimálna vzdialenosť medzi ističom a neizolovanou uzemnenou stenou (platí pre izolované vodiče, káble, flexibary alebo zadný prívod) A1 - Minimálna dĺžka izolácie holých vodičov (použitím izolačných prepážok od 100 mm do max. 150 mm, prípadne doplnkovou izoláciou vodičov nad prepážkami minimálne na hodnotu A1) A2 - Minimálna vzdialenosť medzi ističom a neizolovanou uzemnenou stenou (platí pre neizolované vodiče a zbernice),... medzi ističom a zbernicou... Medzi dvoma ističmi umiestnenými vertikálne nad sebou... medzi neizolovanými prívodmi dvoch ističov nad sebou C, D, E, F, G - Minimálna vzdialenosť medzi ističom a neizolovanou uzemnenou stenou H - Minimálna vzdialenosť medzi neizolovanými vodičmi 7 Minimálny deionizačný priestor bez kovových uzemnených konštrukcií A - Minimálna vzdialenosť medzi ističom a neizolovanou uzemnenou stenou (platí pre izolované vodiče, káble, flexibary alebo zadný prívod)... medzi ističom a zbernicou... Medzi dvoma ističmi umiestnenými vertikálne nad sebou... medzi neizolovanými prívodmi dvoch ističov nad sebou C, D, E, F, G - Minimálna vzdialenosť medzi ističom a neizolovanou uzemnenou stenou H - Minimálna vzdialenosť medzi neizolovanými vodičmi 8 Pri použití izolovaných vodičov, káblov, flexibarov lebo zadného prívodu nie je potreba do U 415 V AC použiť izolačné prepážky. 9 Plombovanie 10 Pracovné polohy 11 Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahujú zakázané látky podľa ROHS. 12 Vŕtací plán - 2-990470j Z00

Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Коммутационный блок - BH630NE305, BH630SE305 1 Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. 2 Установка Внимание! Коммутационный блок BH630... запрещено использовать без расцепителя максимального тока или блока разъединителя нагрузки (SE-BH...)!!! Комбинация : o... да -... нет 3 (1) PS-BHD-... Сигнальный выключатель (2) PS-BHD-... Относительный выключатель (3)-(5) PS-BHD-... Вспомогательный выключатель (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Вспомогательные расцепители 1)* 1= включен 0= разомкнутый 2)* Состояние автоматического выключателя 4 Автоматический выключатель BH630..305 с принадлежностями 5 Стационарное исполнение, Передний подвод План сверления 6 Мин. деионизационное пространство без металлических заземленных конструкций A - Минимальное расстояние между автоматическим выключателем и неизолированной заземленной стенкой (действительно для изолированных проводников, кабелей, гибких шин или заднего подвода) A1 - Минимальная длина изоляции неизолированных проводников (используя изоляционные перегородки от 100 mm до максимум 150 mm или дополнительную изоляцию проводников над перегородками как минимум на величину А1) A2 - Минимальное расстояние между автоматическим выключателем и неизолированной заземленной стенкой (действительно для неизолированных проводников и шин), между автоматическим выключателем и шиной между двумя автоматическими выключателями, размещенными вертикально друг над другом между неизолированными вводами двух автоматических выключателей друг над другом C, D, E, F, G - Mинимальное расстояние между автоматическим выключателем и неизолированной заземленной стенкой H - Минимальное расстояние между неизолированными проводниками 7 Мин. деионизационное пространство без металлических заземленных конструкций A - Минимальное расстояние между автоматическим выключателем и неизолированной заземленной стенкой (действительно для изолированных проводников, кабелей, гибких шин или заднего подвода) между автоматическим выключателем и шиной между двумя автоматическими выключателями, размещенными вертикально друг над другом между неизолированными вводами двух автоматических выключателей друг над другом C, D, E, F, G - Mинимальное расстояние между автоматическим выключателем и неизолированной заземленной стенкой H - Минимальное расстояние между неизолированными проводниками - 3-990470j Z00

8 При использовании изолированных проводников, кабелей, гибких шин или заднего подвода до U 415 В переменного тока нет необходимости применять изоляционные перегородки. 9 Пломбирование 10 Рабочие положения 11 В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS. 12 План сверления - 4-990470j Z00

Instrukcja obsługi PO POLSKU Blok wyłącznika - BH630NE305, BH630SE305 1 Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. 2 Montaż Uwaga! Nie otwieraj użądzenia BH630... bez przekaźnika zabezpieczeniowego lub zaślepki (SE-BH-...)!!! Kombinacje : o... tak -... nie 3 (1) PS-BHD-... Wyłącznik sygnalizacyjny (2) PS-BHD-... Wyłącznik stosunkowy (3)-(5) PS-BHD-... Wyłącznik pomocniczy (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Wyzwalacze pomocnicze 1)* 1= włączone 0= rozłączone 2)* Stan wyłącznika 4 Wyłącznik BH630..305 z akcesoriami 5 Wykonanie stałe, Przyłacza przednie Plan wiercenia 6 Minimalna wartośc strefy dejonizacyjnej bez uziemionej metalowej konstrukcji A - Minimalny odstęp między wyłącznikiem a scianą (zależnie od przyłaczy, kabli, przyłacza bocznego) A1 - Minimalna długosc izolacji na odsłoniętych złączach (z użyciem przegród miedzyfazowych od 100 mm do 150 mm, możliwe z dodatkową izolacją złączy po obu stronach barier do poziomu A1) A2 - Minimalny odstęp między wyłącznikiem a scianą (zalezny od złączy i szyn), między wyłącznikiem a szyną instalujemy pionowo między dwoma wyłącznikami pomiędzy odsłonientymi przewodami dwuch wyłącznik umieszczonych obok siebie C, D, E, F, G - Minimalny odstęp między wyłącznikiem a scianą H - Minimalny odstęp pomiędzy przyłaczami 7 Minimalna wartośc strefy dejonizacyjnej bez uziemionej metalowej konstrukcji A - Minimalny odstęp między wyłącznikiem a scianą (zależnie od przyłaczy, kabli, przyłacza bocznego) między wyłącznikiem a szyną instalujemy pionowo między dwoma wyłącznikami pomiędzy odsłonientymi przewodami dwuch wyłącznik umieszczonych obok siebie C, D, E, F, G - Minimalny odstęp między wyłącznikiem a scianą H - Minimalny odstęp pomiędzy przyłaczami 8 Używając izolowanych złaczy, kable, złącza elastyczne lub tylne, niema konieczności używania przegród międzyfazowych U 415 V AC. 9 Plombowanie 10 Pozycja pracy 11 W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. 12 Plan wiercenia - 5-990470j Z00

Gebrauchsanweisung DEUTSCH Schaltblock - BH630NE305, BH630SE305 1 Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. 2 Montage Achtung! Schaltblock BH630... ohne Überstromauslöser oder Blindabdeckung (SE-BH-...) nicht ausüben!!! Kombination : o... ja -... nein 3 (1) PS-BHD-... Meldeschalter (2) PS-BHD-... Relativschalter (3)-(5) PS-BHD-... Hilfsschalter (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Hilfsauslöser 1)* 1= ein 0= aus 2)* Zustand des Leistungsschalters 4 Leistungsschalter BH630..305 mit Zubehör 5 Feste Ausführung, Vorderanschluss Bohrplan 6 Mindestanschlussraum ohne geerdeten Metallkonstruktionen A - Mindestabstand zwischen dem Leistungsschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand (es gilt für nicht isolierte Leiter, Kabel, Flexibare oder den rückseitigen Anschluss) A1 - Mindestlänge der Isolation von blanken Leitern (wird von 100 mm bis max. 150 mm durch isolierende Trennwände, bzw. durch Isolierstoffabdeckung der Leiter über den isolierenden Trennwänden auf Mindestwert A1 realisiert) A2 - Mindestabstand zwischen dem Leistungsschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand (es gilt für blanke Leiter und Sammelschienen),... zwischen Leistungsschalter und Sammelschiene... zwischen zwei gegenseitig vertikal übereinander eingebauten Leistungsschaltern... zwischen blanken Anschlüssen von zwei gegenseitig übereinander eingebauten Leistungsschaltern C, D, E, F, G - Mindestabstand zwischen dem Leistungsschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand H - Mindestabstand zwischen blanken Leitern 7 Mindestanschlussraum ohne geerdeten Metallkonstruktionen A - Mindestabstand zwischen dem Leistungsschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand (es gilt für nicht isolierte Leiter, Kabel, Flexibare oder den rückseitigen Anschluss)... zwischen Leistungsschalter und Sammelschiene... zwischen zwei gegenseitig vertikal übereinander eingebauten Leistungsschaltern... zwischen blanken Anschlüssen von zwei gegenseitig übereinander eingebauten Leistungsschaltern C, D, E, F, G - Mindestabstand zwischen dem Leistungsschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand H - Mindestabstand zwischen blanken Leitern 8 Bei der Verwendung von isolierten Leitern, Kabeln, Flexibaren oder des rückseitigen Anschlusses ist nicht nötig bis U 415 V AC die isolierende Trennwand zu verwenden. 9 Plombieren 10 Gebrauchslagen - 6-990470j Z00

11 Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. 12 Bohrplan - 7-990470j Z00

Instrucciones de uso ESPAÑOL Bloque de contacto - BH630NE305, BH630SE305 1 El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. 2 Montaje Atención! Está prohibido el funcionamiento de la unidad de seccionamiento BH630... sin disparador de sobrecorriente o sin unidad seccionadora de brida ciega (SE-BH-...)!!! Combinación : o... si -... no 3 (1) PS-BHD-... Interruptor de señal (2) PS-BHD-... Interruptor relativo (3)-(5) PS-BHD-... Contactor auxiliar (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Auxiliares de disparo 1)* 1= conectado 0= desconectado 2)* Estado del disyuntor 4 Disyuntor BH630..305 con accesorios 5 Versión fija, Conexión frontal Diagrama de taladrado 6 Área mínima de desionización sin construcciones metálicas con toma de tierra A - La distancia mínima entre el disyuntor y la pared sin aislamiento con toma de tierra (aplicable a conductores con aislamiento, cables, barras colectoras de láminas o conexión trasera) A1 - Longitud mínima del aislamiento de conductores sin aislamiento (uso de barreras de aislamiento desde 100 mm hasta 150 mm máx. o aislamineto de conductores auxiliar encima de barreras, mínimo el valor A1). A2 - La distancia mínima entre el disyuntor y la pared sin aislamiento con toma de tierra (aplicable a conductores sin aislamiento y barras colectoras) entre el disyuntor y la barra colectora entre dos disyuntores situados horizontalmente uno encima del otro... entre los cables sin aislamiento de dos disyuntores uno encima del otro C, D, E, F, G - La distancia mínima entre el disyuntor y la pared sin aislamiento con toma de tierra H - La distancia mínima entre conductores sin aislamiento 7 Área mínima de desionización sin construcciones metálicas con toma de tierra A - La distancia mínima entre el disyuntor y la pared sin aislamiento con toma de tierra (aplicable a conductores con aislamiento, cables, barras colectoras de láminas o conexión trasera) entre el disyuntor y la barra colectora entre dos disyuntores situados horizontalmente uno encima del otro... entre los cables sin aislamiento de dos disyuntores uno encima del otro C, D, E, F, G - La distancia mínima entre el disyuntor y la pared sin aislamiento con toma de tierra H - La distancia mínima entre conductores sin aislamiento 8 Al usar conductores aislados, cables, barras colectoras de láminas o conexión trasera, hasta U 415 V AC, no es necesario el uso de barreras de aislamiento. 9 Selladura 10 Posiciones de operación - 8-990470j Z00

11 En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. 12 Diagrama de taladrado - 9-990470j Z00

Mode d'emploi FRANÇAIS Bloc de commutation - BH630NE305, BH630SE305 1 Le montage, la commande et l'entretien ne peuvent être effectués que par une personne ayant une qualification électrotechnique appropriée. 2 Montage Attention! Bloc de commutation BH630... ne doit pas fonctionner sans déclencheur à maximum de courant ou bloc de discontacteur bouchon (SE-BH-...)!!! Combinaison : o... oui -... non 3 (1) PS-BHD-... Interrupteur de signalisation (2) PS-BHD-... Interrupteur d'indication de position de contacts principaux (3)-(5) PS-BHD-... Interrupteur auxiliaire (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Déclencheurs auxiliaires 1)* 1= fermé 0= ouvert 2)* État du disjoncteur 4 Disjoncteur BH630..305 avec accessoires 5 Modèle fixe, Arrivée avant Plan de perçage 6 La zone de déionisation minimum sans structures métalliques mises à la terre. A - Distance minimum entre le disjoncteur et le mur non isolé mis à la terre (valable pour les conducteurs, câbles, flexi barres ou arrivées arrière isolés) A1 - La longueur minimum de l'isolation des conducteurs nus (en utilisant les parois d'isolation de 100 mm à 150 mm max., éventuellement l'isolation complémentaire au-dessus des parois pour atteindre au minimum la valeur de A1) A2 - Distance minimum entre le disjoncteur et le mur non isolé mis à la terre (valable pour les conducteurs et les jeux de barres non isolés),... entre le disjoncteur et le jeu de barres... entre deux disjoncteurs situés verticalement, l'un au-dessus de l'autre entre les arrivées non isolées de deux disjoncteurs situés l'un au-dessus de l'autre C, D, E, F, G - Distance minimum entre le disjoncteur et le mur non isolé mis à la terre H - Distance minimum entre conducteurs non isolés 7 La zone de déionisation minimum sans structures métalliques mises à la terre. A - Distance minimum entre le disjoncteur et le mur non isolé mis à la terre (valable pour les conducteurs, câbles, flexi barres ou arrivées arrière isolés)... entre le disjoncteur et le jeu de barres... entre deux disjoncteurs situés verticalement, l'un au-dessus de l'autre entre les arrivées non isolées de deux disjoncteurs situés l'un au-dessus de l'autre C, D, E, F, G - Distance minimum entre le disjoncteur et le mur non isolé mis à la terre H - Distance minimum entre conducteurs non isolés 8 En utilisant des conducteurs, des câbles, des flexi barres ou de l'arrivée arrière isolés, il n'est pas nécessaire d'introduire dans U? 415 V AC des parois d'isolation. 9 Plombage 10 Positions de services 11 Le produit contient des matériaux à faible impact sur l environnement qui ne contiennent pas de substances dangereuses selon ROHS. 12 Plan de perçage - 10-990470j Z00

Instructiuni de utilizare ROMANA Unitate de comutatie - BH630NE305, BH630SE305 1 Instalarea, operarea si întreținerea trebuie să fie efectuate numai de către o persoană cu calificare de electrician. 2 Montare Atentie! Nu folosiți unitatea de comutare BH630... fără declansator de supracurent sau obturator (SE- BH...)!!! Combinatie : o... da -... nu 3 (1) PS-BHD-... Intrerupator de semnal (2) PS-BHD-... Comutator relativ (3)-(5) PS-BHD-... Intrerupator auxiliar (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Declansatoare auxiliare 1)* 1= conectat 0= deconectat 2)* Starea intrerupatorului 4 Intreruptor de protectie BH630...305... cu accesorii 5 Versiune fixa, Conectare fata diagrama de gaurit 6 Spațiu de deionizare minim, fără structuri metalice legate la pământ A - Distanta minima dintre intrerupatorul de circuit si peretele gol (acest lucru este valabil pentru conductoare izolate, cabluri, bare gazeificare sau conexiune spate) A1 - Lungimea minimă de izolare a conductoarelor goale (cu utilizarea de bariere izolante de la 100 mm la 150 mm max., eventual cu izolatie suplimentara a conductoarelor de mai sus de bariere, la nivelul A1) A2 - Distanta minima dintre intrerupatorul de circuit si peretele gol (acest lucru este valabil pentru conductoare neizolate si bare de distributie)... intre intrerupator si bara colectoare... intre doua intrerupatoare automate montate pe verticala, unul deasupra celuilalt... între conexiunile neizolate de două întreruptoare de mai sus reciproc C, D, E, F, G - Distanța minimă dintre întrerupătorul de circuit și peretele gol H - Distanta min. intre conductorii neizolati 7 Spațiu de deionizare minim, fără structuri metalice legate la pământ A - Distanta minima dintre intrerupatorul de circuit si peretele gol (acest lucru este valabil pentru conductoare izolate, cabluri, bare gazeificare sau conexiune spate)... intre intrerupator si bara colectoare... intre doua intrerupatoare automate montate pe verticala, unul deasupra celuilalt... între conexiunile neizolate de două întreruptoare de mai sus reciproc C, D, E, F, G - Distanța minimă dintre întrerupătorul de circuit și peretele gol H - Distanta min. intre conductorii neizolati 8 Cand se folosesc conductoare izolate, cabluri, bare flexibile sau prin racordare din spate, nu este necesar să se folosească barierele izolante pentru U 415 V c.a. 9 Sigilarea 10 Pozitiile de operare 11 la executia acestui produs au fost utilizate numai materiale care au impactul negativ asupra mediului redus si care nu contin substante periculoase, în conformitate cu directiva RoHS. 12 diagrama de gaurit - 11-990470j Z00

- 12-990470j Z00

12 DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN 1:1