Jednostupňové hořáky na těžký topný olej



Podobné dokumenty
Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Třístupňové hořáky na těžký topný olej

Jednostupňové plynové hořáky

Modulované hořáky na lehký topný olej

Dvoustupňové nízkoemisní olejové hořáky

Dvoustupňové hořáky na těžký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Nízkoemisní modulované olejové hořáky

Modulované hořáky na těžký topný olej

Nízkoemisní jednostupňové olejové hořáky

Plynové hořáky s dvoustupňovou klouzavou nebo modulovanou regulací výkonu

Jednostupňové nízkoemisní plynové hořáky

Jednostupňové nízkoemisní olejové hořáky

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové plynové hořáky

Nízkoemisní plynové hořáky s dvoustupňovou klouzavou nebo modulovanou regulací výkonu

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Modulované hořáky na lehký topný olej

TECHNICKÝ LIST OBSAH

Modulované dvoupalivové hořáky hořáky

Dvoustupňové plynové hořáky

Modulované plynové hořáky

Dvoustupňové plynové hořáky

Dvoustupňové dvoupalivové hořáky

Jednostupňové plynové hořáky

Dvoustupňové nízkoemisní plynové hořáky

Nízkoemisní modulovaný dvoupalivový hořák hořáky

Nízkoemisní jednostupňové plynové hořáky

Nízkoemisní modulované dvoupalivové hořáky

Dvoustupňové plynové hořáky

Jednostupňové plynové hořáky

RŮZNÉ NABÍZENÉ MODELY

RŮZNÉ NABÍZENÉ MODELY

Nízkoemisní modulované plynové hořáky

Plynové hořáky s dvoustupňovou klouzavou regulací výkonu

Nízkoemisní dvoupalivové hořáky

Nízkoemisní jednostupňové olejové hořáky

Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití

Modulované plynové hořáky

Modulované plynové hořáky

Nízkoemisní modulované plynové hořáky

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

Nízkoemisní modulované plynové hořáky

Nízkoemisní modulované plynové hořáky

Nízkoemisní modulované plynové hořáky

MEC MEC C

Vladislav Šlitr GFE MODULOVANÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY RIELLO

Modulované dvoupalivové hořáky

Nízkoemisní modulované plynové hořáky

G 300 S/N TLAKOVÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY PODLE EN 676 VÝKON 55 AŽ 410 KW ZAJIŠTĚNÉ SLUŽBY POUŽITELNÁ PALIVA PŘEHLED NABÍZENÝCH MODELŮ. Vybavení pro kotle

Olejové, plynové a dvoupalivové hořáky

Modulované plynové hořáky

Olejová teplovzdušná topidla GK20, GK28, GK40, GK60 Návod k použití MAK 25, MAK 40

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

VEKA INT 1000 W L1 EKO

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

Olejové, plynové a dvoupalivové hořáky

IST 03 C ITACA KB Důležité informace pro výpočet. Překlad původních instrukcí (v italštině)

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv

Přívodní větrací jednotky : VEGA

EOKO2 kruhové elektrické ohřívače EOKO2

REGOMAT E W 5/4 Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E W 5/4 s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy REGOMAT E W 5/4

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Nové hořáky v modelových řadách RIELLO R...

Medvěd Condens KKS Stacionární kondenzační kotle s velkoobjemovým primárním výměníkem

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Extero IP X4. Instalační rozměry: Rozměry, mm H Extero 100. Typ D. 138 Extero Extero ,2 Extero ,2 Extero ,2

ABG-60/80-F/PB- AUTOMATICKÉ BLOKOVÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY / kw

AUTOMATICKÉ BLOKOVÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY

Plynové kotle.

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky

Elektromotorické pohony

Požární střešní ventilátory CTHT, CTVT 400 C/2 hod

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi

Základní technický popis kogenerační jednotky EG-50

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

THERM DUO 50.A, 50 T.A, 50 FT.A

PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz

VUW 202-3, Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Logamax U052(T)/U054(T)

katalog produktů EVO 2013 GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO SYSTEM GENUS EVO

Pořad. Položka Zkrácený popis Měr. Množ. Jednotk. Cena Hmotn. Hmotn. číslo jedn.

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada kw

Transkript:

Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na těžký topný olej ŘADA N 10 34 102 kw N 20 102 217 kw Řada hořáků na těžký topný olej s jednostupňovou regulací výkonu vyhovuje všem požadavkům domácího vytápění. Tato řada hořáků dostupná ve dvou různých modelech s výkonem od 34 do 217 kw. Všechny modely obsahují RIELLEM navržené komponenty, jejichž vysoká kvalita zaručuje bezpečný provoz. Zvláštní pozornost byla při vývoji této modelové řady věnována snížení hluku, zjednodušení montáže a údržby. Snahou také bylo dosáhnout co nejmenších rozměrů, aby hořáky bylo možno použít na jakékoli typy kotlů. Všechny modely odpovídají evropským směrnicím pro elmg. kompatibilitu, nízké napětí a stroje. Hořáky jsou před opuštěním továrny přezkoušeny. info@riello.cz 1

OBSAH TECHNICKÁ DATA... 3 VÝKONOVÝ ROZSAH... 4 PŘÍVOD PALIVA... 5 Přívodní palivové vedení... 6 VENTILACE... 7 SPALOVACÍ HLAVA... 7 PROVOZ... 8 Provozní režim hořáku... 8 ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ... 9 EMISE... 10 CELKOVÉ ROZMĚRY... 11 INSTALACE... 12 PŘÍSLUŠENSTVÍ HOŘÁKU... 13 Filtr těžkého oleje... 13 Samočisticí filtr... 13 SPECIFIKACE... 13 Označení modelové řady... 13 Dostupné modely... 13 Specifikace hořáku... 14 info@riello.cz 2

TECHNICKÁ DATA Model N 10 N 20 Provozní režim jednostupňový Modulační poměr při max. výkonu -- Servomotor Typ -- Doba chodu s -- kw 34-102 102-217 Tepelný výkon Mcal/h 29,4-88,2 88,2-186,2 kg/h 3-9 9-19 Provozní teplota ºC min./max. 0/40 Výhřevnost kwh/kg 11,4 Kcal/kg 9800 Viskozita mm 2 /s (cst) 25-50 (při 50ºC) Čerpadlo typ SUNTEC výkon kg/h 45 (při 20 bar) Tlak bar 16-28 Teplota paliva max. ºC 50 Předehřívač paliva NO Ventilátor Typ Odstředivý s dopředu zakřivenými lopatkami Teplota vzduchu max. ºC 40 Elektrické napájení Ph/Hz/V 1/50/230±10% Pomocné napájení Ph/Hz/V -- Automatika Typ LANDIS LOA 22 El. příkon kw 1,1 1,8 Příkon ovl. obvodu kw -- Příkon předehřívače kw -- Krytí IP 40 Příkon kw -- Jm. proud motoru čerpadla A -- Start. proud motoru čerpadla A -- Krytí motoru čerpadla IP -- Příkon motoru ventilátoru kw 0,14 0,30 Jmen. proud motoru ventilátoru A 0,85 1,5 Start. proud motoru ventilátoru A 3,5 6 Krytí motoru ventilátoru IP 20 typ Součástí automatiky Zapalovací transformátor V1 - V2 5 kv I1 - I2 30 ma Provoz Přerušovaný (min. jedno zastavení každých 24 h) Akustický tlak dba 65 74 Akustický výkon W -- CO emise mg/kwh <60 Stupeň kouřového indikátoru Nº Bach. 4-6 C xh y emise mg/kwh <10 (po prvních 20s) NO x emise mg/kwh <600 Předpis 89/336/EEC, 73/23/EEC, 89/392/EEC Normy -- Certifikace -- Referenční podmínky: teplota 20ºC; tlak 1013,5 mbar; nadmořská výška 100 m n.m.; hluk měřen ve vzdálenosti 1 m.

VÝKONOVÝ ROZSAH Efektivní provozní pole Zkušební podmínky dle EN 267: Teplota: 20 C Tlak: 1013,5 mbar Nadmořská výška: 100 m n.m. info@riello.cz 4

PŘÍVOD PALIVA Hydraulický obvod Hořáky jsou opatřeny čerpadlem SUNTEC s bezpečnostním ventilem na zpětném obvodu. Palivové čerpadlo N 10 - N 20 Přívod paliva může být u všech modelů jak z levé, tak z pravé strany. Předehřívač S Čerpadlo s filtrem a tlakovým regulátorem na přívodním potrubí PR Tlakový olejový regulátor R Předehřívač T Teploměr F Filtr V Odplyňovací jednotka P Manostat N Držák trysky U Tryska VR(NO) Olejový zpětný ventil na přívodním potrubí 1 Olejové přívodní vedení k trysce 2 Olejové zpětné potrubí za odplyňovacím ventilem 3 Olejové zpětné potrubí za držákem trysky 4 Olejové zpětné potrubí Hořák je opatřen elektrickým předehřívačem těžkého oleje. info@riello.cz 5

Přívodní palivové vedení Dodávání paliva musí být doplněno o bezpečnostní zařízení, která jsou vyžadována místními nařízeními. Následující tabulka obsahuje výběr průměrů potrubí pro různé typy hořáků v závislosti na rozdílu ve výšce mezi hořákem a nádrží a vzdáleností mezi nimi. Maximální vhodná délka pro potrubí L[m] Typ A systém Typ B system velikost potrubí Ø 11/4" Ø 11/2" Ø 3/4" Ø 1" H(m) L max (m) L max (m) L max (m) L max (m) 0 22 45 10 20 0,5 19 39 14 26 1,0 16 33 18 32 1,5 13 27 22 38 2,0 10 21 26 44 2,5 7 15 - - 3 0 8 - - H Rozdíl výšek Ø Vnitřní průměr potrubí P Rozdíl ve výšce 10 m 1 Hořák 2 Čerpadlo 3 Filtr 4 Uzavírací elmg. ventil 5 Sací potrubí 6 Spodní ventil 7 Zpětné potrubí info@riello.cz 6

VENTILACE Ventilační obvod se navzdory kompaktním rozměrům vyznačuje nízkou hlučností. Sání vzduchu SPALOVACÍ HLAVA U všech modelů je možné vybrat délku spalovací hlavy. Výběr závisí na tloušťce přední stěny a typu kotle. V závislosti na typu generátoru je nutné zkontrolovat správný průchod hlavy do spalovací komory. Vnitřní geometrii spalovací hlavy lze pomocí šroubu u příruby přizpůsobit maximálnímu jmenovitému výkonu hořáku. Následující diagram ukazuje rozměry plamene v závislosti na výkonu hořáku. V případě, že se rozměry spalovací komory výrazněji odchylují od níže uvedených hodnot, je nutné provést podrobnou kontrolu. Rozměry plamene Příklad spalovací hlavy Příklad: Tepelný výkon hořáku = 350 kw Délka plamene = 1,2 m (střední hodnota) Průměr plamene = 0,6 m info@riello.cz 7

PROVOZ Provozní režim hořáku Všechny modely mají jednostupňový provoz. Vzduchová klapka Startovní cyklus Normální Vypnutí kvůli chybě při zapálení (A) TR Zapalovací transformátor Vypínací led (A) Vypnutí ukázáno pomocí LED Správný provoz 0s Hořák začíná cyklus zapálení. 0s-13s Provětrávání. 13s Zapálení. Vypnutí kvůli chybě při zapálení Pokud se plamen nezapálí během bezpečnostní doby (~ 10 s), hořák vypadne do poruchy. info@riello.cz 8

ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Elektrické zapojení musí být provedeno kvalifikovaným odborným personálem dle příslušných předpisů. Automatika a zapalovací transformátor Jednostupňový provoz TR Regulační termostat TS Bezpečnostní termostat (s ručním resetem) SB Žárovka (230V, 0,5 A) F Pojistka Následující tabulka obsahuje typy pojistek a vedení. Model N 10 N 20 230V 230V F A 6 6 L mm 2 1 1 info@riello.cz 9

EMISE NO x CO Hlučnost Hodnoty emisí se měří u různých modelů při maximálním výkonu dle EN 267. Zvláštní pozornost je věnována redukci hluku. Všechny modely jsou uvnitř krytu opatřeny zvukově izolačním materiálem. info@riello.cz 10

CELKOVÉ ROZMĚRY Hořák Model A B C D E F G H I N 10 262 305 275 108 261 258 204 105 25 N 20 298 350-118 295 280 230 125 35 Hořák - upevňovací příruba ke kotli Model L M N O P N 10 189 140 170 83 83 N 20 213 160 190 99 99 Balení Model X Y Z kg N 10 395 307 375 26 N 20 425 352 410 29 info@riello.cz 11

INSTALACE Instalace, spuštění a údržba musí být prováděna kvalifikovaným personálem. Tryska je připevněna k hořáku a použita v továrně pro zkoušky. V případě potřeby lze trysku vyměnit podle maximálního výkonu kotle. Všechny operace se musí provádět dle pokynů v technické příručce, která je dodávána spolu s hořákem. Nastavení hořáku Vzduchová klapka a hlava jsou snadno přístupné a jejich obsluhu usnadňuje stupnice a následující návod. Prostřednictvím regulace teploty paliva (pomocí šroubu na regulačním termostatu) lze zlepšit odpařování těžkého topného oleje. Údržba Údržbu lze provádět velmi jednoduše díky tomu, že hořák je kloubem spojen s přírubou. info@riello.cz 12

PŘÍSLUŠENSTVÍ HOŘÁKU Filtr těžkého oleje Filtr těžkého oleje Hořák Kód N10-N20 3004588 Samočisticí filtr Filtr těžkého oleje Hořák Kód N10-N20 3000861 SPECIFIKACE Označení modelové řady Řada: N Velikost: N 10 Dostupné modely N10 N20 34 102 kw 102 217 kw info@riello.cz 13

Specifikace hořáku Hořák Monoblokový hořák na těžký topný olej, plně automatický s jednostupňovým provozem se skládá z : - větrák s dopředu zahnutými lopatkami - kovový kryt - vzduchová klapka s regulací - jednofázový motor 230V, 50 Hz - spalovací hlava opatřená: - kovovým kuželem z nerezavějící oceli odolné proti vysokým teplotám - zapalovacími elektrodami - deskou stability plamene - čerpadlo pro dodávku paliva opatřené: - filtrem - tlakovým regulátorem - příslušenstvím pro připojení manometru a vakuometru - palivový elmg. ventil v čerpadle - fotobuňka pro detekci plamene - elektronické zařízení kontroly plamene - tryska - předehřívač těžkého topného oleje - manostat - termostat s regulací - stupeň ochrany IP 40 Směrnice EU - směrnice 89/336/EEC (elektromagnetická kompatibilita) - směrnice 73/23/EEC ( nízké napětí) - směrnice 89/392/EEC (stroje) Standardní vybavení - 2 ohebná potrubí pro připojení přívodního olejového potrubí - 2 vsuvky do potrubí pro připojení čerpadla - příruba, šrouby a matky - tepelná vložka - průchodka - čep - těsnění ohebných potrubí - tryska - instruktážní příručka pro instalaci, montáž a údržbu - katalog náhradních dílů Samostatně objednávaná příslušenství - filtr - samočisticí filtr info@riello.cz 14