J50R. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

Podobné dokumenty
R 152SV. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

P51-450S. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

P53-675DWAR TH Printed in U.S.A.

J49. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

CT151. Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli.

travních sekaček s benzínovým motorem

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka

LM 2150SM. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

P56-550SMDW. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

R 152SVH. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

M56-190AWFPX. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

M6553D. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

R152SV R152SVSW. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

LM 2155MD. Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli.

M53-140W. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

LM 2150SM. Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

LM 2155MD. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

J 55S. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

M51-140F. Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY

Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli.

R152SVB. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

R 145SV. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

LM 2152CMDAE. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli.

P53-160DW Rev. 2 Printed BY

M56-190AWFPX. Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

M51-125M. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786

P53-675CMDWAE SK HU Printed

P56-190DWA Printed BY

SB240, SB270, SB300. Návod na použitie Pred začatím používania stroja sa dôkladne oboznámte s návodom na obsluhu.

Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

M53-160WFP. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

MM56-675DWA Printed BY

R145SV Printed BY in U.S.A.

Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli.

LM2153CMDA Printed TH in U.S.A.

M53-625CMDE SK HU Printed BY in U.S.A.

M53-625CMDEW Rev. 2 Printed BY

M145SV Rev 2 Printed BY/TH in U.S.A.

P53-550CMW Printed TH

553CM SK HU Rev. 4 Printed BY/BY/VB/BY/BY

M53-140W. Priročnik z navodili. Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

P53-675D Rev. 2 Printed BY

Gril na prasiatko s elektromotorom

Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli.

M51-150WF. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

TAŽENÝ KARTÁČOVÝ SBĚRAČ PROVOZNÍ PŘÍRUČKA

P53-825DW Printed TH

TR 430 DUAL. Prosimo, da navodila za uporabo skrbno preberete in se pred uporabo stroja prepričate, da jih razumete.

P53-675CMD Printed TH

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů

PM6556D Rev. 1 Printed BY

LM2153CMDA Rev. 1 Printed BY in U.S.A.

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013

Ruční sekačka NÁVOD K OBSLUZE

První stupeň geometrický objem 25, m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1, m 3

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

M65B53FD BY Printed in U.S.A.

Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí:

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

STIGA PARK 92 M 107 M

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100

C ESKY 4 MAGYAR 6 POLSKI 8 SLOVENSKY 10

NÁVOD K POUŽITÍ KŘOVINOŘEZ

STIGA PARK 107 M HD

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

Návod na montáž záslepky. Krbová kamna Andrus Krbová pec Andrus

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

TAŽENÝ HRABAČ 100 CM

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

PRŮVODCE MONTÁŽÍ NÁVOD NA MONTÁŽ NAVODILA ZA SESTAVLJANJE VODIČ ZA SASTAVLJANJE

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

SNĚHOVÁ FRÉZA NÁVOD K POUŽITÍ MODEL: ST 650 (ST 2200)

Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli.

STIGA DUO LINE SNOW FALL

NÁVOD K POUŽITÍ PLOTOSTŘIH

Celková délka Celková šířka Celková výška Maximální provozní tlak. Hydraulický olej ISO VG 46

měřicího přístroje provozních hodin.

Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.

Návod k instalaci. Myčka nádobí

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993

STIGA DUO LINE. Snow Rise SV... 5 FI DA. 19 NO. 26 DE.. 33 EN.. 40 FR IT PL RU.. 69 CS HU. 85 SL...

POW XG4035 CZ 1 POUŽITÍ POPIS (FIG A) BEZPEČNOST... 2

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

NÁVOD K OBSLUZE. Model č AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz

Puritan Bennett. Montážny vozík kompresora ventilátora 800 Series Pojazdný stojan ventilátora 800 Series. Kontrola obsahu súpravy.

Stropní ventilátor. Technická podpora:

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

Transkript:

J50R Provozní příručka Tuto příručku si pečlivě přečtěte a před použitím stroje zkontrolujte, zda jste všemu porozuměli. Priručnik s naputcima Molimo da pažljivo pročitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli. Przeczytaj instrukcjê obs³ugi Prosimy, przed użyciem maszyny, o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji i upewnienie się, że została zrozumiana. Užívateľskú príručku Pozorne si prečítajte návod. Oboznámte sa s ovládacími tlačidlami a správnou obsluhou zariadenia. Hasznàlati utasítàst Olvassa el gondosan a hasznàlati utasítàst. Tanulmànyozza a vezèrlőgombokat ès a berendezès megfelelő hasznàlatàt.

SADRŽAJ STRANA GURNOSNI PROPI... 3-8 TEHNIČNI PODACI... 9 PREGLED... 10 LAPANJE... 11-20 PODEŠAVANJE... 21 POKRETANJE I ZAUSTAVLJANJE... 22-23 UPORABA... 24 ODRŽAVANJE... 25-27 OPĆE INFORMACIJE... 28 SPIS TREŚCI STR. PRZEPISY BEZPIEEÑSTWA... 3-8 OPIS ZESPO ÓW...9 INFORMACJE OGÓLNE...10 MONTAŻ... 11-20 USTAWIENIA...21 URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE 22-23 UŻYTKOWANIE...24 OBS UGA... 25-27 INFORMACJE OGÓLNE...28 OBSAH STRANA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3-8 TECHNICKÉ ÚDAJE... 9 PŘEHLED... 10 SESTAVENÍ... 11-20 NASTAVENÍ... 21 SPUŠTĚNÍ A VYPNUTÍ... 22-23 POUŽITÍ... 24 ÚDRŽBA... 25-27 OBECNÉ INFORMACE... 28 OBSAH STRANA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 3-8 TECHNICKÉ ÚDAJE... 9 PREHĽAD... 10 MONTÁŽ... 11-20 NASTAVENIA... 21 ŠTART A STOP... 22-23 POUŽITIE... 24 ÚDRŽBA... 25-27 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE... 28 VSEBINA STRAN VARNOSTNI PREDPI... 3-8 TEHNIČNI PODATKI... 9 PREGLED... 10 SESTAVLJANJE... 11-20 NASTAVITVE... 21 ZAGON IN IZKLOP... 22-23 UPORABA... 24 VZDRŽEVANJE... 25-27 SPLOŠNE INFORMACIJE... 28 TARTALOM CÌMOLDAL BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3-8 TECHNIKAI ADATOK... 9 ÁTTEKINTÈS... 10 ÖSSZESZERELÈS... 11-20 BEÁLLÍTÁS... 21 BEINDÍTÁS ÈS KIKAPCSOLÁS... 22-23 HASZNÁLAT... 24 KARBANTARTÁS... 25-27 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 28 2

Bezpečnostní pokyny pro ruční rotační sekačka na trávu DLEŽITÉ: Tato traktorová sekačka dokáže vážně poranit končetiny a odmršt ovat předměty. Nedodržení následujících bezpečnostních pokynů může mít za následek vážná nebo smrtelná poranění. I. Školení Průprava Pečlivě si přečtěte instrukce. Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím stroje. Nikdy nedovolte dětem, nebo osobám, které nebyly seznámeny s těmito instrukcemi, aby použily sekačku. Sekačku nesmí obsluhovat osoby mladší 18 let. Nikdy nesekejte, pokud se v blízkosti pohybují lidé, zejména dětí a domácí zvířata. Mějte vždy na paměti, že obsluha stroje nebo uživatel, je odpovědný za nehody nebo za rizika, způsobené jiným osobám nebo na jejich majetku. II. Příprava Při sekání vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Sekačku nepoužívejte, pokud jste bosí nebo v sandálech. Pečlivě zkontrolujte pracovní plochu a odstraňte z ní všechny předměty, které by mohly být odmrštěny strojem. VAROVÁNÍ Benzin je vysoce zápalný. - Skladujte palivo v nádobách k tomu určených. - Palivo doplňujte pouze venku a nekuřte při doplňování paliva. - Palivo se doplňujte před nastartováním motoru. Nikdy nesnímejte víčko palivové nádrže, nebo nedoplňujte benzin, pokud je motor v chodu, nebo je horký. - Pokud rozlijete benzin, nepokoušejte se nastartovat motor, ale přemístěte stroj dál od místa rozlití. Vyhněte se vytvoření jakéhokoliv zdroje zapálení do doby, než budou benzínové páry rozptýleny. - Řádně dotáhněte víčka palivových nádrží a nádob. Vyměňte vadný tlumič výfuku. Před použitím, překontrolujte, zda nejsou řezací nože a, upevňovací šrouby nožů, opotřebované nebo poškozené. Poškozené nebo opotřebované žací nože vyměňujte vždy v sadě spoleěně s upevňovacími šrouby, aby bylo dodrženo správné vyvážení. U více nožových strojů, dbejte opatrnosti, jelikož otáčení jednoho nože může způsobit, že se roztočí druhý nůž. III. Provoz Neprovozujte stroj v uzavřeném prostoru, kde by mohlo dojít ke koncentraci nebezpečného kysličníku uhelnatého. Se sekačkou pracujte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení. Pokud je možné, omezujte použití přístroje na mokré trávě. Se sekačkou neběhejte. V případě kotoučové sekačky, sekejte trávu vždy po směru svahu nikdy přímo vzhůru či dolů. Při otáčení ve sklonu dávejte velký pozor. Nepoužívejte sekačku na příliš prudké svahy. Dávejte velký pozor při otáčení nebo pohybu ve směru k sobě. Pokud potřebujete sekačku zvednout či přenést na jiné místo, vypínejte nože sekačky. Nikdy nepoužívejte sekačku s poškozeným ochranným krytem nebo bez nasazeného bezpečnostního zařízení, např. Vychýlených plechů či zásobnice. Neměňte nastavení regulátoru otáček a nepřetáčejte motor. Používání motoru při nadměrných otáčkách, může zvýšit riziko poranění. Před spuštěním motoru vypněte všechny nože a jejich pohon. Nastartujte nebo zapněte motor podle pokynů a s dostatečnou vzdáleností nožů od nohou. Při spuštění motoru nezvedejte sekačku, s výjimkou modelů, které je třeba při zapínání zvedat. V tomto případě, nezvedejte výše, než je nutné a zvedejte pouze tu část, která je od uživatele vzdálenější. Nezapínejte motor pokud stojíte na straně odpadního otvoru. Nestrkejte ruce a nohy do blízkosti nebo pod rotační nože. Vždy udržujte odpadní otvor volný. Nikdy nezvedejte a nepřenášejte sekačku při zapnutém motoru. Vypněte motor a vytáhněte napájecí kabel: - před odstraňováním materiálu ucpávajícího nůž nebo vyhazovací žlab; - před kontrolou, čištěním nebo údržbou traktoru; - po nárazu na cizí předmět. Zkontrolujte, zda není stroj poškozen a prověřïte stav sekačky před opětovným nastartováním a provozováním stroje; - začne-li stroj neobvykle vibrovat (provést kontrolu ihned). Vypněte motor: - vždy, když nepracujete; - před doplněním paliva. Snižte nastavení plynu v době doběhu motoru, a pokud je motor vybaven uzavíracím ventilem pro přívod paliva, zavřete jej po skončení práce. IV. Údržba a Skladování Dbejte na to, aby všechny matice, svorníky a šrouby byly pevně utaženy, aby bylo zaručeno, že bude stroj při provozu bezpečný. Nikdy traktor neskladujte s benzínem v nádrži v místech, kde by výpary mohly přijít do styku s otevřeným ohněm, nebo jiskrami. Motor nechte vychladnout před uskladněním v uzavřených prostorách. Aby se snížilo nebezpečí požáru, udržujte motor, tlumič výfuku, skříň akumulátoru a prostor kde skladujte benzin, v čistotě. V blízkosti se nesmí vyskytovat hořlavé předměty, suchá tráva, listí nebo nadměrné množství mazacího tuku. Kontrolujte často opotřebení a poškození koše na trávu. Z bezpečnostních důvodů vyměňujte opotřebené nebo poškozené díly. Má-li být palivová nádrž vyprázdněna, provádějte tuto činnost venku. 3

Sigurnosna pravila za rad s ruènim rotacijskim strojem za košenje trave VAŽNO: Ovaj rezacki stroj može s lakocom odrezati šake i stopala, kao i razbacivati predmete koji mu se naðu na putu. Greška ne pridržavanja slijedecih sigurnosnih naputaka može uzrokovati teške ozljede ili smrt. I. Obuka Pažljivo procitajte naputke. Dobro upoznajte upravljanje i pravilnu rabu opreme. Nikada ne smijete dozvoliti djeci ili odraslim, koji ne poznaju ove naputke, rabu kosilice za travnjake. Lokalni propisi mogu postavljati starosnu granicu za rad s kosilicom. Nikada ne smijete kositi u blizini ljudi, a posebno djece ili domacih životinja. Stalno mislite na to, da je rukovatelj odnosno vlasnik odgovoran za nezgode ili dovodenje u opasnost drugih ljudi ili njihove imovine. II. Pripreme U toku rada s kosilicom, nosite izdržljivu obucu i duge hlace. Ne rukujte opremom bosih nogu ili u otvorenim sandalama. Detaljno pregledajte podrucje rabe opreme i uklonite sve predmete koje bi stroj mogao razbacati. UPOZORENJE Benzin je vrlo lako zapaljiv. - Cuvajte gorivo u kontejnerima posebno izradenim za tu svrhu. - Dolijevajte gorivo samo napolju. Tijekom dolijevanja ne smijete pušiti. - Dolijte gorivo prije pokretanja motora. Nikada ne skidajte poklopac rezervoara za gorivo i ne doljevajte benzin dok je motor u radu ili dok je vruc. - Ako se benzin izlio, ne pokrecite motor nego odmaknite stroj rucno podalje od mjesta izlivanja i izbjegavajte stvaranje bilo kakve iskre odnosno paljenja sve dok su prisutna isparenja benzina. - Zamijenite sve rezervoare goriva i poklopce kontejnera u slucaju njihovog oštecenja. Zamijenite pokvareni ispuh. Prije rabe, uvijek vizualno pregledajte da li su noževi, vijci noževa i dijelovi sklopa za rezanje istrošeni ili ošteceni. Zamijenite istrošene ili oštecene noževe i vijke u kompletu, da se održi ravnoteža. Budite narocito pozorni pri pregledu strojeva sa više noževa, gdje rotacija jednog noža može uzrokovati rotaciju svih drugih noževa. Smanjite prigušivanje kad motor nije u radu i ako motor ima ventil za prekid dovoda goriva, zatvorite dovod goriva na koncu rada. III. Upravljanje Strojem Ne pokrecite motor u zatvorenim prostorima gdje ce se nabirati isparivanja opasnog ugljicnog monoksida. Kosite samo na dnevnom svjetlu ili uz dobru umjetnu rasvjetu. Izbjegavajte rad stroja na vlažnim travnjacima, kada god je to moguæe. Na kosinama, uvijek pazite da vaš korak bude èvrst i stabilan. Koraèajte, nikada ne trèite. Kada kosite s rotacijskim strojem, koji ima kotaèe, kosite poprijeko na kosinu, a nikada uz ili niz kosinu. Kada mijenjate smjer na kosinama, budite krajnje pozorni. Ne kosite na prekomjerno strmim kosinama. Budite krajnje pozorni kada hodate unazad ili vuèete stroj za košenje prema sebi. Iskljuèite pogon noževa ako stroj za košenje morate nagibati prilikom transporta, kada idete preko površina bez trave i kada prenosite stroj prema ili od travnjaka za košnju. Nikada ne pokreæite stroj za košenje, ako ima ošteæene štitnike ili nema namještene sigurnosne naprave, kao što su odbojnici i/ili hvataè trave. Ne mijenjajte podešene parametre motora i ne prekoracujte maksimalni kapacitet motora. Rad motora s prevelikim brojem okretaja povecava rizik za ozljede osoba. Odvojite sve spojke noževa i pogona, prije nego što pokrenete stroj. Pokrenite stroj ili upalite motor pažljivo i u skladu s naputcima, držeæi noge što je moguæe dalje od noževa. Kada pokreæete stroj ili palite motor ne nagibajte kosilicu, osim ako ona mora biti nagnuta da bi se pokrenula. U tom sluèaju, nagnite je samo toliko koliko je zaista potrebno i pri tom pazite da dignete samo dio koji je udaljen od osobe koja upravlja strojem. Ne pokreæite stroj dok stojite ispred cijevi za pražnjenje košare. Ne stavljajte ruke ili noge u blizinu ili ispod dijelova koji rotiraju. Pazite da otvor za pražnjenje bude uvijek oèišæen. Nikada ne dižite ili prenosite stroj za košenje dok je motor u radu. Zaustavite motor i odvojite prikljuèni kabel svjeæice: - prije cišcenja zacepljenja ili odcepljavanja izlazne cijevi košare; - prije provjere, cišcenja ili radova na kosilici za travnjak; - poslije udarca u nepoznat objekt. U tom slucaju odmah pregledajte kosilicu za travnjak i popravite oštecenja prije ponovnog pokretanja motora i stavljanja opreme u rad; - ako stroj pocne nenormalno vibrirati (provjerite odmah moguce uzroke). Zaustavite motor: - Svaki put, kada napustite stroj za košenje; - prije napajanja gorivom. Kada upotrebljavate vuèeno sjedalo, kreæite se lagano. IV. Održavanje i Skladištenje Održavajte sve matice i vijke cvrsto zategnute da bi osigurali uvjete za pravilan rad opreme. Nikada ne skladištite opremu sa benzinom u rezervoaru, u zatvorenom prostoru gdje isparivanja mogu doci u kontakt sa otvorenim plamenom ili iskrom. Sacekajte da se motor ohladi prije skladištenja u bilo kakvom zatvorenom prostoru. Da smanjite opasnost od požara održavajte motor, ispuh, odjeljak za akumulator i podrucje oko rezervoara za benzin ocišcene od trave, lišca i prekomjerne masnoce. Provjeravajte redovno hvatac trave da na vrijeme uocite dotrajalost ili kvarove. Zamijenite dotrajale ili oštecene dijelove zbog sigurnosti rada. Ako je potrebno ispustiti benzin iz rezervoara za gorivo, to se mora raditi na otvorenom. 4

Varnostna pravila pri delu z roènimi rotacijskimi kosilnicami POMEMBNO: Ta stroj za rezanje lahko odreže roke in stopala, ter zaluca predmete, ki se najdejo na poti. Ne prezrite naslednjih varnostnih navodil, kajti njihovo neupoštevanje lahko povzroci hude poškodbe ali smrt. I. Urjenje Preberite navodila pazljivo. Seznanite se z nadziranjem in pravilno uporabo opreme. Nikoli ne dovolite otrokom ali odraslim, ki niso seznanjeni s temi navodili, da uporabijo kosilnico za travnike. Morda vaši krajevni predpisi dolocajo starostno mejo za upravljanje s kosilnico. Nikoli ne uporabljajte stroja v bližini ljudi, posebej pa otrok ali domacih živali. Zavedajte se, da je za nesrece povzrocene drugim ljudem ali njihovi lastnini odgovoren uporabnik oz. lastnik stroja. II. Priprave Ob košnji imejte trpežno obutev in dolge hlace. Ne upravljajte stroja z bosimi nogami ali v sandalih. Pazljivo preglejte celotno zemljišce, ki ga boste obdelovali in odstranite vse predmete, ki jih stroj lahko zaluca. SVARILO Bencin je hitro vnetljiva tekocina. - Gorivo naj bo shranjeno v posodah, ki so za to posebej izdelane. - Med tocenjem goriva kosilnica ne sme biti v zaprtem prostoru. Med tocenjem ne smete kaditi. - Gorivo natocite pred zagonom motorja. Ko motor deluje ali je še vroc, ne smete odpirati rezervoarja za gorivo ali dolivati bencina. - Ce se bencin razlije, motorja ne smete takoj zagnati. Kosilnico rocno odpeljite stran od mesta razlitja. Pri tem pa pazite, da ne pride do iskrenja oziroma uporabe ognja v obmocju, v katerem so prisotni bencinski hlapi. - Zamenjajte poškodovane rezervoarje goriva in preverite vse pokrove bencinskih posod. Zamenjajte poškodovane izpušne cevi. Pred uporabo morate opraviti vizualni pregled kosilnice. Preglejte obrabo oz. poškodovanost rezil, pritrdilnih vijakov za rezila in celotnega rezalnika. Zaradi ravnovesja morate obrabljena ali poškodovana rezila in vijake vedno zamenjati v kompletu. Pri pregledovanju strojev, ki imajo vec rezil, bodite posebej previdni, saj vrtenje enega rezila lahko povzroci vrtenje vseh ostalih rezil. Ce je motor prižgan, kosilnica pa ne deluje, zmanjšajte nastavitev dušenja. Po koncani košnji prekinite dovod bencina zapiranjem ventila za dovod bencina, ce vaš motor ima vgrajen takšen ventil. III. Upravljanje s Strojem Motorja ne prižigajte v zaprtih prostorih, saj lahko pride do kopicenja nevarnega ogljikovega monoksida. Kosite le pri dnevni svetlobi ali pri dobri umetni razsvetljavi. Èe je le to možno, izogibajte se košnji vlažne trave. Na strmini, vedno pazite kam stopite. Korakajte, nikoli pa ne tecite. Pri košnji z rotacijskimi stroji s kolesi, kosite preèno na strmino, nikoli pa navzdol ali navzgor. Spremembe smeri na strmini, opravljajte skrajnje previdno. Ne kosite strmin s èezmernimi nagibi. Bodite skrajnje previdni, kadar hodite v nazaj ali vleèete kosilnico proti sebi. Izklopite pogon rezil, èe je potrebno kosilnico pri transportu nagniti, ko greste s kosilnico èez površine, ki niso porasle s travo in pri transportu kosilnice proti travniku ali nazaj. S kosilnico ne smete delati, èe ima poškodovana vodila ali nema namešèenih zašèitnih naprav za varno delovanje, kot so defl ektorji za odmetavanje in/ali košara za travo. Ne spreminjajte nastavitev motorja in ne presegajte maksimalne zmogljivosti motorja. Delovanje motorja s cezmernimi obrati zvišuje tveganje za poškodbe oseb. Preden zaženete stroj, morate izklopiti vse sklopke za rezila in pogon. Pazljivo in v skladu z navodili, zaženite stroj ali vžgite motor, pri tem pa noge morate imeti èim bolj stran od rezil. Pri zagonu stroja ali vžigu motorja, kosilnice ne smete nagniti. Èe pa jo le pri zagonu morate nagniti, naj bo to èim manj in tako, da dvignete le del, ki je oddaljen od osebe, ki upravlja kosilnico. Stroja ne smete zagnati, èe se nahajate pred jaškom za praznjenje. Rok ali nog ne postavljajte v bližino ali pod dele, ki se vrtijo. Odprtina za praznjenje mora vedno biti èista. Kosilnice ne smete dvigati ali prenašati med delovanjem stroja. Ugasnite motor in prekinite vodnik elektriènega toka sveèke: - pred zacetkom cišcenja zamašenih cevi, ali ko je potrebno odmašiti jašek za praznjenje košare za travo; - pred pregledom, cišcenjem ali posegom v kosilnico za travnik; - po trcenju ob kamen ali neznan predmet. (V takem primeru preglejte kosilnico, odpravite poškodbe in šele nato prižgite motor in vklopite pogon prikljuckov.) - ce stroj zacne neobicajno vibrirati (takoj poišcite možne vzroke). Ugasnite motor: - vsakiè, ko zapustite kosilnico; - pred toèenjem goriva. Pri uporabi vlaèilnega sedeža, peljite poèasi. IV. Vzdrževanje in Shranjevanje Da zagotovite pravilno in varno delovanje opreme, morate Redno pregledovati zategnjenost vseh matic in vijakov. Opreme z bencinom v rezervoarju ne smete shranjevati v zaprtih prostorih, kjer obstaja možnost, da hlapi bencina pridejo v stik z odprtim ognjem. Dokler je motor kosilnice še vroc, je ne smete postaviti v zaprt prostor. Zmanjšajte nevarnost požara ocistite motor, izpušno cev, akumulatorski sklop, rezervoar za bencin in njegovo okolico. Našteti deli naj bodo vedno cisti in brez ostankov trave, listja in cezmerne mašcobe. Redno pregledujte obrabo in poškodbe lovilca trave. Zaradi varnega delovanja stroja morate zamenjati obrabljene in poškodovane dele. Ce morate rezervoar kosilnice izprazniti s crpanjem goriva, tega ne pocnite v zaprtem prostoru. 5

Zasady bezpiecznej obsługi pchanych kosiarek obrotowych WAŻNE: Urządzenie tnące może obciąć ręce lub stopy i wyrzucać przedmioty. Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń bezpieczeństwa może spowodować poważne zranienie lub śmierć. I. Szkolenie Dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję. Zapoznaj się z elementami sterującymi i właściwym stosowaniem wyposażenia. Nigdy nie pozwól dzieciom, ani osobom, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją użytkować kosiarki. Lokalne przepisy mogą ograniczać wiek obsługującego. Nigdy nie pracuj, kiedy w pobliżu znajdują się ludzie, szczególnie dzieci lub zwierzęta domowe. Pamiętaj, że za wypadki lub występujące zagrożenia innych osób lub ich własności odpowiedzialny jest operator lub użytkownik. II. Przygotowanie W czasie pracy zawsze nosić odpowiednie obuwie i długie spodnie. Nie obsługiwać urządzenia z bosymi stopami lub w odkrytych sandałach. Dokładnie sprawdzić miejsce, w którym używane będzie urządzenie i usunąć wszystkie przedmioty, które mogą zostać wyrzucone przez maszynę. OSTRZEŻENIE - Benzyna jest silnie zapalna. - Paliwo przechowywać w specjalnie przeznaczonych do tego celu pojemnikach; - Tankować na otwartym powietrzu i nie palić w czasie tankowania. - Tankować przed uruchomieniem silnika. Nigdy nie zdejmować korka wlewu paliwa do zbiornika lub nie dodawać paliwa, kiedy silnik pracuje lub kiedy silnik jest gorący. - Jeśli dojdzie do rozlania się paliwa, nie próbować uruchamiać silnika, ale przemieścić maszynę z dala od miejsca rozlania i unikać stosowania jakichkolwiek źródeł zapłonu zanim opary paliwa nie zostaną rozproszone. - Korek wlewu paliwa oraz korek pojemnika z paliwem dobrze zakręcić. Wymienić uszkodzone tłumiki. Przed użyciem zawsze skontrolować wzrokowo, czy ostrza, śruby ostrzy oraz zespół noża nie są zużyte lub uszkodzone. Zużyte lub uszkodzone ostrza i śruby wymieniać w zestawach, w celu zachowania wyrównoważenia. W maszynach wieloostrzowych pamiętać, że obracanie jednego ostrza może spowodować obracanie pozostałych ostrzy. III. Praca Nie uruchamiać silnika w przestrzeni zamkniętej, gdzie mogą gromadzić się niebezpieczne opary tlenku węgla. Pracować tylko przy świetle dziennym lub dobrym oświetleniu sztucznym. Tam gdzie to możliwe, unikać pracy urządzenia na mokrej trawie. Zawsze upewnić się, co do oparcia, szczególnie na pochyłościach. Chodzić, a nie biegać. W przypadku kołowych maszyn obrotowych, kosić wzdłuż pochyłości, w żadnym przypadku w górę i w dół pochyłości. W trakcie zmiany kierunku na pochyłości zachować szczególna uwagę. Nie kosić na bardzo stromych pochyłościach. W czasie cofania lub odwracania maszyny do siebie zachować szczególną ostrożność. 6 Zatrzymać ostrza, jeśli kosiarka ma zostać w celach przejechania po powierzchniach innych niż trawa i w czasie transportowania kosiarki do i z obszaru, który ma być koszony. Nigdy nie pracować kosiarką z uszkodzonymi osłonami lub bez urządzeń bezpieczeństwa, przykładowo deflektorów i/lub łapaczy trawy, na swoim miejscu. Nie zmieniać ustawień regulatora obrotów silnika lub nie przekraczać dopuszczalnych obrotów. Praca silnikiem na zbyt dużych obrotach może zwiększyć zagrożenie zranieniem. Przed uruchomieniem silnika odłączyć wszystkie ostrza i sprzęgła napędowe. Uruchamiać silnik ostrożnie, zgodnie z instrukcją oraz ze stopami znajdującymi się z dala od ostrza. Nie przechylać kosiarki w czasie uruchamiania silnika lub włączania silnika, za wyjątkiem sytuacji, kiedy kosiarka jest pochylana w celu uruchomienia. W takim przypadku nie przechylać bardziej niż absolutnie konieczne i podnieść tylko tą część, która jest dalej od operatora. Nie uruchamiać silnika w czasie stania naprzeciw rynny wylotowej. Nie kłaść rąk lub stóp obok lub pod części obrotowe. Przez cały czas pracy nie stawać na osi wylotu. Nigdy nie podnosić lub nie przenosić kosiarki z pracującym silnikiem. Zatrzymać silnik i odłączyć przewód świecy zapłonowej: - przed usuwaniem blokad lub przepychaniem rynny wylotowej; - przed sprawdzeniem, czyszczeniem lub pracą z kosiarką; - po uderzeniu w ciało obce. Skontrolować kosiarkę pod katem uszkodzeń i przed wznowieniem pracy kosiarki wykonać naprawy; - jeśli kosiarka zaczyna nienormalnie drgać (natychmiast sprawdzić). Wyłączyć silnik: - zawsze, kiedy kosiarka zostanie bez dozoru; - przed uzupełnieniem paliwa. W czasie wyłączania silnika zamknąć przepustnicę i jeśli silnik wyposażony jest w zawór odcinający, na zakończenie koszenia odciąć dopływ paliwa. W czasie stosowania krzesełka tylnego przemieszczać się wolno. IV. Konserwacja i magazynowanie Wszystkie nakrętki, śruby i wkręty utrzymywać w stanie dokręconym w celu upewnienia się, że urządzenie jest bezpieczne do obsługi. Nigdy nie magazynować urządzenia z paliwem w zbiorniku wewnątrz budynku, w którym opary paliwa mogą zetknąć się z otwartym ogniem lub iskrą. Przed magazynowaniem w pomieszczeniu zamkniętym, odczekać na wystygnięcie silnika. Aby zredukować zagrożenie pożarowe utrzymywać silnik, tłumik, przedział akumulatora oraz miejsce przechowywania paliwa w stanie wolnym od trawy, materiału roślinnego oraz nadmiernego nasmarowania. Regularnie sprawdzać łapacz trawy pod kątem zużycia i degradacji. W celu zapewnienia bezpiecznej pracy wymienić zużyte lub uszkodzone części. Jeśli zachodzi konieczność opróżnienia zbiornika paliwa należy wykonać to na otwartej przestrzeni.

Predpisy pre bezpečnú obsluhu rotačných kosačiek na trávu s kráčajúcou obsluhou DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Tento žací stroj by mohol amputovať končatiny a vymrštiť predmety. Pri nedodržaní nasledovných bezpečnostných pokynov by mohlo dôjsť k vážnemu úrazu alebo smrti. I. Zaškolenie Pozorne si prečítajte návod. Oboznámte sa s ovládacími tlačidlami a správnou obsluhou zariadenia. Nikdy nedovoľte, aby kosačku používali deti a ľudia, ktorí nie sú oboznámení s bezpečnostnými predpismi. Miestne predpisy môžu obmedzovať vek osôb obsluhujúcich zariadenie. Nikdy nekoste, ak sa v blízkosti nachádzajú ľudia, najmä deti, alebo domáce zvieratá. Pamätajte, že za nehody alebo ohrozenie druhých ľudí a ich majetku zodpovedá obsluha stroja alebo užívateľ. II. Príprava Pri kosení vždy noste primeranú obuv a dlhé nohavice. Neobsluhujte zariadenie s bosými nohami alebo v sandáloch s otvorenou špičkou. Dôkladne preskúmajte plochu, na ktorej bude zariadenie použité, a odstráňte všetky predmety, ktoré by mohol stroj vymrštiť. VÝSTRAHA Benzín je vysoko horľavý. - Benzín skladujte v kanistroch, ktoré sú na tento účel špeciálne určené. - Palivo dopĺňajte iba mimo budovy, na otvorenom priestore, a pri dopĺňaní paliva nefajčite. - Palivo pridajte pred spustením motora. Nikdy neodstraňujte vrchnák palivovej nádrže a nikdy nedopĺňajte benzín, pokiaľ beží motor, alebo pokiaľ je motor horúci. - Ak dôjde k vyliatiu benzínu, nikdy sa nepokúšajte spustiť motor, ale odsuňte stroj z priestoru, v ktorom došlo k vyliatiu, a vyvarujte sa vytvoreniu akéhokoľvek zápalného zdroja, pokiaľ sa benzínové pary nerozptýlia. - Pevne nasaďte všetky vrchnáky palivových nádrží a ostatných nádob. Vymeňte chybné tlmiče. Pred použitím vždy skontrolujte, či nie sú nože, skrutky žacích nožov a žací machanizmus opotrebované alebo poškodené. Všetky opotrebované a poškodené nože alebo skrutky vymeňte naraz, aby ste zachovali rovnováhu. Na strojoch s viacerými nožmi buďte opatrní, pretože rotácia jednej lamely môže vyvolať rotáciu ostatných nožov. III. Obsluha Neobsluhujte stroj v obmedzenom priestore, kde sa môžu zhromažďovať nebezpečné plyny oxidu uhoľnatého. Koste iba cez deň alebo pri dobrom umelom osvetlení. Pokiaľ je to možné, vyvarujte sa obsluhe stroja na mokrej tráve. Na svahoch sa vždy ubezpečte, či stojíte na pevnej pôde. Prístroj obsluhujte za chôdze, nikdy nebežte. Pri kosačkách s kolesami koste naprieč svahom, nikdy nekoste smerom hore a dolu z kopca. Pri zmene smeru na svahoch buďte zvlášť opatrní. Nekoste nadmerne strmé svahy. V prípadoch, kedy meníte smer, alebo ťaháte kosačku smerom k sebe, buďte nadmieru opatrní. Zabrzdite žací nôž, ak je kosačku potrebné nakloniť počas prevozu, keď prechádzate nezatrávnenými povrchmi, a keď presúvate kosačku z a na miesto kosenia. Nikdy neobsluhujte kosačku s chybnými ochrannými krytmi a bez bezpečnostných zariadení, napríklad bez defl ektorov alebo zberných košov na trávu. Nemeňte nastavenie regulátora motora a nevytáčajte motor do vysokých otáčok. Obsluha motora pri nadmernej rýchlosti môže zvýšiť nebezpečenstvo zranenia. Pred spustením motora rozpojte žací mechanizmus (uvoľnite všetky žacie lišty) a vyraďte spojku pohonu zo záberu. Pri zapínaní stroja a spúšťaní motora postupujte opatrne, podľa návodu a s nohami v dostatočnej vzdialenosti od noža. Pri zapínaní stroja a spúšťaní motora nenakláňajte kosačku, s výnimkou prípadov, kedy je kosačku pre naštartovanie potrebné nakloniť. V tomto prípade nevychyľujte kosačku viac, ako je potrebné, a zdvihnite iba tú časť, ktorá je od obsluhy vzdialená. Nespúšťajte stroj, keď stojíte pred tunelom pre vyhadzovanie trávy. Ruky a nohy neumiestňujte pod otáčajúce sa časti a do ich blízkosti. Vždy stojte mimo otvorov pre vyhadzovanie trávy. Kosačku nikdy nedvíhajte a neprenášajte, pokiaľ je spustený motor. Zastavte stroj a odpojte zapaľovacie káble sviečky: - pred čistením upchatých miest a tunela na vyhadzovanie trávy; - pred kontrolou, čistením a údržbou kosačky; - ak zasiahnete neznámy predmet. Skontrolujte, či kosačka nie je poškodená, a vykonajte opravy pred tým, ako kosačku opätovne spustíte a budete obsluhovať; - ak kosačka začne nadmerne vibrovať (ihneď skontrolujte). Zastavte stroj: - kedykoľvek sa od kosačky vzdialite; - pred tým, ako doplníte palivo. Nastavenie škrtiacej klapky uveďte do správnej polohy, keď je stroj zastavený; ak je súčasťou vybavenia stroja poistný uzatvárací ventil, pri ukončení kosenia odpojte prívod paliva. Ak používate prívesné sedadlo, pohybujte sa pomaly. IV. Údržba a uskladnenie Udržiavajte všetky matice a skrutky pevne utiahnuté, aby ste tak zabezpečili bezpečné prevádzkové podmienky stroja. Zariadenie s benzínom v nádrži nikdy neuskladňujte vo vnútri budovy, v ktorej by mohli plyny dosiahnuť otvorený oheň alebo iskru. Umožnite ochladenie motora skôr, ako ho uskladníte v akomkoľvek ohradenom priestranstve. Nebezpečenstvo ohňa znížte tým, že uskladníte stroj, tlmič, úložný priestor batérie, ako aj úložný priestor pre benzín očistené od trávy a nadmerného maziva. Často kontrolujte, či nie je zberný kôš na trávu opotrebovaný alebo poškodený. Opotrebované alebo poškodené časti vymeňte z bezpečnostných dôvodov. Ak je potrebné vyprázdniť palivovú nádrž, malo by sa tak stať mimo budovu. 7

A gyalogos operàtor àltal vezèrelt forgòkèses fűnyírògèp biztonsàgos hasznàlata FONTOS: Vigyàzat, a gèp vàgòszerkezete kèpes a vègtagok amputàlàsàra ès kisebb tàrgyak levegőbe csapására. Az alàbbi biztonsàgi előíràsok elhanyagolàsa súlyos vagy akàr halàlos sèrülèst is okozhat. I. Gyakorlati utasìtàsok Olvassa el gondosan a hasznàlati utasítàst. Tanulmànyozza a vezèrlőgombokat ès a berendezès megfelelő hasznàlatàt. A fűnyìrò hasznàlatàt ne engedèlyezze gyermekeknek vagy olyan szemèlynek aki nem ismeri annak hasznàlatàt. Helyi előíràsok szabàlyozhatjàk a felhasznàlò èletkoràt. Soha ne nyìrja a füvet màs szemèlyek, különösen gyerekek vagy hàziàllatok közelèben. Tartsa fi gyelemben, hogy a berendezès felhasznàlòja felelős az esetleges, màs szemèlyekben vagy vagyontàrgyakban okozott kàrèrt. II. Előkèszületek Fűnyìràs közben viseljen zàrt, vastag cipőt ès hosszùnadràgot. Ne hasznàlja a berendezèst mezìtlàb vagy nyitott szandàlban. Ellenőrizze alaposan a terepet a berendezès hasznàlata előtt ès tàvolìtson el minden olyan tàrgyat (pl. nagyobb kavicsok) amit a gèp levegőbe vethet. FIGYELEM- A benzin fokozattan gyùlèkony anyag. - Tartsa az üzemanyagot erre megfelelő, biztonsàgos tartàlyban. - Csak a szabadban töltse fel az üzemanyagtartàlyt ès ne dohànyozon e művelet vègzèse közben! - Az üzemanyagot a motor beindìtàsa előtt töltse be. A motor működèse közben ès forrò motor esetèn tilos az tanksapkàt lecsavarni vagy benzint utána ràtölteni! - Ha az üzemanyag kifolyt, ne kisèrelje meg a motor beindìtàsàt, tàvolodjon el a berendezèssel a benzintòcsàtòl ès amìg a benzingőz el nem pàrolog kerüljön minden olyan tevèkenysèget amely annak begyulladàsàt okozhatja. - Csavarja vissza a tanksapkàt ès a benzinkanna kupakjàt. Cserèlje ki a hibàs kipufogòdobot. Hasznàlat előtt nèzze àt a berendezèst, ellenőrizze hogy a kèsek, a kèsek csapszegei ès a kèsrögzìtő szerkezet ne legyenek kopottak vagy hibàsak. A kopott vagy hibàs kèseket ès csavarokat helyettesìtse garnitùrànkènt hogy a gèp egyensùlyban maradjon. Többkèses vàltozat esetèn vegye fi gyelembe, hogy egy kès elforgatàsa elfordìthatja a többi kèst is. III. Üzemeltetès Ne üzemeltesse a motort zàrt helyen, ahol a veszèlyes szènmonoxid gàz felgyűlhet. Csak nappali fènynèl, vagy megfelelő mestersèges megvilàgìtàs esetèn hasznàlja a berendezèst. Kerülje, ha lehetsèges, a berendezès hasznàlatàt nedves fű esetèn. Ha lejtős talajon dolgozik, győződjön meg arròl, hogy biztonsàgosan àlljon talajon. A gèp hasznàlata közben lassan haladjon, ne fusson. Kerekes forgòkèses gèp hasznàlata esetèn fűnyìràs közben kövesse a lejtő oldalàt, ne menjen hegynek fel ès le. Legyen különösen òvatos mikor lejtőn vàlt irànyt. Ne hasznàlja a gèpet tùl meredek lejtőkön. Legyen nagyon òvatos miközben a gèpet maga felè fordìtja vagy hùzza. Állìtsa le a kèst ha a fűnyìròt el kell dönteni a szàllìtàshoz, ha a fűtől különböző felületen kell àthaladnia ès miközben a lenyìrandò fűterületre vagy onnan elszàllìtja. Sose hasznàlja a fűnyìròt hiànyos vèdőràccsal vagy ha a biztonsàgi berendezèsek, pl. a terelőlapok ès/ vagy a fűgyűlytők nincsenek a helyükön. Ne vàltoztasson a motorbeàllìtàson ès ne gyorsìtsa tùl a motort. A motor tùlzott sebessègen valò működtetèse fokozza a szemèlyi sèrülès veszèlyèt. A a motor beindìtàsa előtt iktassa ki a kèseket ès a kuplungot. Indìtsa el a gèpet vagy kapcsolja be a motort az utasìtàsoknak megfelelően, làbait a kèsektől biztonsàgos tàvolsàgra tartva. Ne döntse el a fűnyìròt miközben a gèpet beindìtja vagy a motort bekapcsolja, kivève ha a fűnyìròt el kell dönteni a beindìtàshoz. Ebben az esetben is csak annyira döntse el, amennyire feltètlen szüksèges, ès csak a magàtòl tàvol eső rèszt emelje fel. Ha a fűkiszòrò terelőlap előtt àll, ne kapcsolja be a gèpet. Ne rakja vègtagjait a forgò rèszek közelèbe ès azok alà. Tartsa mindìg tisztàn a kiszòrònyìlàst! A motor működèse közben ne emelje fel ès ne hordozza a fűnyìròt! Állìtsa le a motort ès kapcsolja le a gyùjtògyertya vezetèket: - a rögzìtők vagy a fűkiszòrò kitisztìtàsa előtt; - mielőtt àtnèznè, tisztìtanà vagy dolgozna a fűnyìròn; - idegen tàrgyal valò ütközès utàn. Vizsgàlja meg a fűnyìròt, hogy nem sèrült-e meg ès javìtatsa meg az esetleges hibàt mielőtt ùjra hasznàlnà. - ha a fűnyìrò szokatlanul rezeg (ellenőrizze azonal). Állìtsa le a berendezèst: - valahànyszor magàra hagyja a fűnyìròt; - mielőtt üzemanyagot töltene be. A motor kikapcsolàsàhoz vegye le a gàzt, ès ha a gèp elzàrò szeleppel van ellàtva zàrja el a benzint a fűnyìràs vègeztèvel. Haladjon lassan mikor vezető ülèssel elàtott gèpet hasznàl. IV. Karbantartàs ès tàrolàs Hùzza szorosra az összes csapszeget, csavaranyàt ès csavart, hogy biztosìtsa a berendezès biztonsàgos hasznàlatàt. Ne tàrolja a berendezèst teli tankkal olyan èpületben ahol a benzingőz nyìlt lànggal vagy szikràkkal èrintkezèsbe lèphet. Hagyja a berendezèst kihűlni mielőt zàrt helyre elraknà. A tűzveszèly csökkentèse èrdekèben tisztìtsa meg a motort, a kipufogòdobot, az akkumulàtort ès a üzemanyag tàrolòhelyet a fűtől, a falevelektől ès a felesleges kenőanyagtòl. Ellenőrizze gyakran a fűgyűjtő kopàsàt ès elhasznàlòdàsàt. Cserèlje ki a megkopott vagy sèrült rèszeket biztonsàga èrdekèben. Ha az üzemanyagtartàlyt ki kell ürìteni, a szabadban vègezze ezt a műveletet! 8

Tyto symboly se mohou objevit na stroji nebo v literatuře dodávané s výrobkem. Naučte se jejich významu. Ovi simboli pojavljivati će se na samom stroju ili u literaturi poslanoj uz proizvod. Naučite ih i razložite si njihovo značenje. Te simbole lahko srečate na stroju ali v dokumentaciji, ki je priložena k izdelku. Naučite se jih in si zapomnite njihov pomen. Zamieszczone poni ej symbole umieszczone s¹ na kosiarce lub w instrukcjach do³¹czonych do kosiarki. Nale y zapoznaæ siê z ich znaczeniem. Nasledovné značenie môže byť umiestnené na vašom stroji alebo v literatúre, ktorá bola dodaná s výrobkom. Oboznámte sa so symbolmi a ujasnite si, čo znamenajú. Ezeket a jeleket a gèpen vagy a termèkhez csatolt leìràsban talàlhatja. Tanulmànyozza ès jegyezze meg a jelentèsüket. J50R 3,5 / 2,6 51 19-75 31,8 9

3 1 8 4 2 7 5 6 10

1 2 SESTAVENÍ Rukojeť Páčka může být do polohy HIGH nebo LOW namontována podle toho, jak je namontována dolní páčka na čepech konzoly páčky. Chcete-li dolní páčku namontovat na upevňovací čepy páčky, stlačte dolní konce k sobě, až páčka vklouzne do upevňovacích čepů. Do upevňovacích čepů namontujte dvě závlačky. Na dolní rukojeť namontujte horní rukojeť, s montážním otvorem vodítka lanka na pravou stranu. Zašroubujte dva šrouby skrz rukojeti a zajistěte dvěma matkami. 4 (1) PRESS FOR DEMONTERING (2) NEDRE STYRE (3) STYREFESTE (4) HÅRNÅLSPINNE (1) TRYK FOR DEMONTERING (2) STYRETS UNDERDEL (3) STYRFASTSÆTTELSE (4) HÅRNÅLSPIND (1) PURISTAKAA IRROITTAMISTA VARTEN (2) ALEMPI OHJAIN (3) OHJAIMEN KIINNIKE (4) HIUSNEULAPUIKKO (1) RĘCIĆ, ABY WYJĄĆ (2) DOLNY UCHWYT (3) WSPORNIK UCHWYTU (4) ZAWLEKA (1) STLAČTE A ODPOJTE (2) SPODNÁ RUKOVÄŤ (3) KONZOLA RUKOVÄTE (4) VLASOVÁ ZÁVLAČKA (1) NYOMJA ÖSSZE HOGY KI TUDJA HÙZNI (2) ALSÒ MARKOLAT (3) MARKOLATTARTÒ KENGYEL (4) CSAVARKULCS 3 LAPANJE Ručka Ručka se može sastaviti na VISOKOJ i NIOJ poziciji ovisno o tome kako je donja ručka instalirana na vijak konzole ručke. Za instalaciju donje ručke na montažne klinove, približite dva kraja dok se ručka ne smjesti na montažne klinove. Instalirati dva poprečna klina na montažne klinove. Ugradite gornju ručku na donju pazeći da otvor za montažu vodilice užeta za paljenje bude na desni strani. Ugradite dva vijka kroz ručke i učvrstite ih s dvjema maticama. SESTAVLJANJE Ročaj Ročico lahko razstavimo v poziciji VISOKO ali NIO, odvisno od tega kako je vgrajena nižja ročica glede na položaj zaponke na konzoli. Da bi vstavili nižjo ročico na zaponke ročajnega okvirja je potrebno stisniti njihove spodnje zaključke, enega proti drugemu dokler ročaj ne zdrsne na zaponke na okvirju. Vstavi dve varnostni igli v zaponke na okvirju. Namestite zgornji ročaj na spodnjega tako, da je odprtina za vodilo vžigalne vrvice na desni strani. Namestite dva vijaka skozi ročaja in jih varno pritrdite z dvema maticama. MONTAŻ Uchwyt Uchwyt może zostać zmontowany w położeniu WYSOKIE lub NI- IE, zależnie od tego, jak nisko zamontowany jest uchwyt w kołkach wspornika uchwytu. Aby zamontować dolny uchwyt w kołkach wspornika uchwytu, skręcać dolne końce do siebie do chwili, kiedy uchwyt wsunie się do kołków mocujących. W kołkach mocujących założyć zawleczki. Zamontować górny uchwyt do uchwytu dolnego z otworem montażowym prowadnicy linki po stornie prawej. Przełożyć dwie śruby uchwytu przez uchwyt i zabezpieczyć za pomocą dwóch nakrętek skrzydełkowych. 11

1 MONTÁŽ Rukoväť Rukoväť môže byť namontovaná vo vyskokej (HIGH) alebo v nízkej (LOW) polohe v závislosti od toho, ako bola spodná rukoväť nainštalovaná na pomocné kolíky na konzole rukoväte. 7 6 Pri inštalácii spodnej rukoväte na montážne kolíky rukoväte, stlačte spodné konce smerom k sebe, pokým rukoväť nezapadne na montážne kolíky. Na montážne kolíky namontujte dve závlačky. Nainštalujte hornú rukoväť na spodnú rukoväť tak, aby bol otvor na bowden na pravej strane. Zaveďte dve (2) skrutky na rukoväť do rukoväte a upevnite ich dvomi (2) krídlovými maticami. 5 3 2 4 (1) KŘÍDLOVÉ MATICE (2) NEDRE STYRE (3) ŠROUBY RUKOJETI (4) OTÁČET (5) OTVOR VODÍTKA LANKA (6) KONZOLA HORNÍ ZARÁŽKY (7) IMBUSOVÝ ŠROUB S NÁKRUŽKEM (1) LEPTIR MATICA (2) STYRETS UNDERDEL (3) VIJCI RUČKE (4) VRTITI (5) OTVOR VODILICE (6) GORNJI GRANIČNI NOSAČ (7) VIJAK S ŠESTOKUTNOM GLAVOM I PODLOŠKOM (1) VIJAKI S KRILCI (2) ALEMPI OHJAIN (3) ZAPAHI ROČICE (4) VRTETI (5) VODILNA ODPRTINA (6) ZGORNJI ZADRŽEVALNI OPORNIK (7) VIJAK S ŠESTROBO GLAVO S PODLOŽKO (1) NAKRĘTKI MOTYLKOWE (2) DOLNY UCHWYT (3) ŚRUBY UCHWYTU (4) OBRÓCIĆ (5) OTWÓR PROWADNICY LINKI (6) UCHWYT OGRANINIKA GÓRNEGO (7) ŚRUBA Z ŁBEM SZEŚCIOKĄTNYM Z PODKŁADKĄ ÖSSZESZERELÈS Markolat A markolatot felszerelheti magas vagy alacsony àllàsba, attòl függően, hogy az alsò markolatot hogyan szerelte fel a nyèl tàmaszàra. Az alsò markolat a foganyùtartò tàmaszokra valò felszerelèsèhez dugja össze az alsò vègüket amìg a markolat bele nem csùszik a tartòkengyelbe. Csavarja be a kèt csavarkulcsot a tartòkengyelekbe. Szerelje fel a felső markolatot az alsò markolatra ùgy, hogy a kàbelvezető nyìlàs a jobb oldalon legyen Szerelje össze a kèt markolatot a kèt csavarral ès rögzìtse a csavarokat az anyàkkal. (1) KRÍDLOVÉ MATICE (2) SPODNÁ RUKOVÄŤ (3) KONZOLA RUKOVÄTE (4) OTOČTE (5) OTVOR NA BOWDEN (6) BEZPEČNOSTNÁ ZÁPADKA (7) ŠESŤANNÁ RUTKA S PODLOŽKOU (1) SZÀRNYAS ANYACSAVAR (2) ALSÒ MARKOLAT (3) MARKOLAT CSAVAR (4) ELFORDÌTANI (5) KÀBELVEZETŐ NYÌLÀS (6) RÖGZÌTŐKENGYEL (7) CSAVARALÀTÈTES HATSZÖGLETŰ CSAVAR 12

1 2 (1) TÁHLO BRZDY (2) KONZOLA HORNÍ ZARÁŽKY (1) POKROV KOČNICE (2) GORNJI GRANIČNI NOSAČ (1) OKROV ZAVORE (2) ZGORNJI ZADRŽEVALNI OPORNIK (1) D WIGNIÊ HAMULCA (2) UCHWYT OGRANINIKA GÓRNEGO Táhlo brzdy Umístěte konzolu horní zarážky na levou vnitřní stranu horní rukojeti a zajistěte imbusovým šroubem s nákružkem. Ovládací táhlo namontujte nad konzolu horní zarážky, do otvoru na levé straně horní rukojeti, přičemž otvor v ploché části ovládacího táhla je na pravé straně. Zatlačte na pravou stranu ovládacího táhla, aby zapadlo do otvoru vytvarovaného v horní rukojeti. Pokrov kočnice Postavite gornji granični nosač na lijevu unutarnju stranu gornje ručke i pričvrstite ga s šestokutnim vijkom s podloškom. Ugradite upravljačku ručicu iznad gornjeg graničnog nosača, u otvor na lijevoj strani gornje ručke, ali pri tom pazite da otvor u pločastom dijelu upravljačke ručice bude okrenut na desnu stranu. Utisnite desnu stranu upravljačke ručice, da bi ručica lijepo ulegla u, za nju oblikovan, otvor u gornjoj ručki. Okrov zavore Postavite zgornji zadrževalni opornik na levo, znotraj zgornjega ročaja, in ga pritrdite z vijakom s šestrobo glavo in podložko. Namestite krmilno ročico nad zgornji zadrževalni opornik ter jo vstavite v odprtino na levi strani zgornjega ročaja, pri tem pa naj bo odprtina v ploščatem delu krmilne ročice obrnjena proti desni strani. Desno stran krmilne ročice porinite navzdol tako, da se ročica prilega oblikovani odprtini v zgornjem ročaju. (1) BRZDOVÁ PÁKA (2) BEZPEČNOSTNÁ ZÁPADKA (1) FÈK KAPCSOLÒKAR (2) RÖGZÌTŐKENGYEL Dżwignię hamulca Ustawić uchwyt ogranicznika górnego z lewej wewnętrznej strony uchwytu górnego i zabezpieczyć za pomocą śruby z łbem sześciokątnym z podkładką. Nad uchwytem ogranicznika górnego zamontować pręt sterujący, w otworze znajdującym się z lewej strony uchwytu górnego, z otworem w płaskiej części pręta sterującego po prawej stornie. Nacisnąć na prawą stronę pręta sterującego w celu umożliwienia dopasowania pręta do utworzonego otworu w uchwycie górnym. Brzdová páka Umiestnite bezpečnostnú západku na vnútornú ľavú stranu vrchnej rukoväte a upevnite šesťhrannou skrutkou s podložkou. Namontujte ovládaciu páku nad bezpečnostnú západku, do otvoru umiestneného na ľavej strane hornej rukoväte, s otvorom na pravej strane v sploštenej časti ovládacej páky. Na pravej strane ovládacej páky zatlačte smerom dovnútra, aby tak páka mohla zapadnúť do otvoru v hornej rukoväti. Fèk kapcsolòkar Helyezze a tartòkengyelt a felső markolat belső bal oldalàra ès rögzìtse a csavaralàtètes hatszögletű csavarral. Szerelje fel a kapcsolòkart a tartòkengyel fölè a felső markolat bal oldalàn lèvő nyìlàsba ùgy, hogy az kapcsolòkar lapos rèszèn lèvő nyìlàs jobb felè essen. Nyomja be a kapcsolòkar jobb vègèt amìg az be nem illeszkedik a felső markolaton kialakìtott nyìlàsba. 13

3 1 (1) PÁKY BRZDY (2) DRÁŽKA (3) MONTÁŽNÍ KONZOLA (1) PRIKLJUČAK ZA KOČNICU MOTORA (2) ŽLJEBIĆ (3) MONTAŽNI NOSAČ (1) ZAVORNA ROKA (2) REŽA (3) NOLEC ZA VGRADNJO (1) RAMIĘ HAMULCA (2) SZELINA (3) UCHWYT MONTAŻOWY (1) RAMENO BRZDY MOTORA (2) OTVOR (3) MONTÁŽNA KONZOLA (1) FÈKKAR (2) RÈS (3) TARTÒKENGYEL 2 Ovládací lanko motorové brzdy Zahákněte ohnutý konec lanka do páky brzdy motoru. Nasaďte kuželovitý konec plastového dílce do otvoru v montážní konzole a zatlačte na něj, dokud nezaklapne. Veďte lanko pod příčníkem dolní rukojeti. Zavlékněte zahnutý konec lanka do otvoru na pravé straně táhla brzdy. Uže za upravljanje motorom Zakačite kraj užeta u priključak za kočnicu motora. Postavite vrh šiljatog plastičnog nastavka na kraju užeta u otvor u montažnom nosaču i potiskujte ga dok ne začujete škljocanje spone. Provucite uže ispod poprečne motke donje ručke. Postavite drugi kraj užeta u otvor na desnoj strani pokrova zavore. Vrvi za upravljanje motorja Postavite kraj vrvi v zavorno roko motorja. Naravnajte šilast konec koničastega plastičnega nastavka z odprtino v nosilcu za vgradnjo, nakar nastavek porinite v odprtino, da se zaskoči. Napeljite vrv pod križni del spodnjega ročaja. Postavite drugi kraj vrvi v odprtino na desni strani okrova zavore. Linka sterowania strefy silnika Zaczepić przesunięty koniec linki w ramieniu hamulca silnika. Wyrównać stożkowy koniec łącznika plastikowego w otworze uchwytu montażowego i wciskać do chwili, kiedy łącznik zaskoczy na miejsce. Przeprowadzić linkę pod częścią krzyżową uchwytu dolnego. Włożyć przesunięty koniec linki do otworu w prawej stronie jarzma hamulca. Regulačné lanko motora a jeho príslušenstva Zapojte zahnutý koniec lanka do ramena brzdy motora. Nastavte kužeľový koniec plastovej tvarovky k otvoru v montážnej konzole a zatlačte ho dovnútra, pokým tvarovka nezapadne na miesto. Zaveďte lanko popod priečnu tyč spodnej rukoväte. Zasuňte zahnutý koniec lanka do otvoru v pravej strane brzdovej páky. Motortèri ellenőrző kàbel Akassza be a kàbel leàgazò vègèt a motor fèkkarjàba. Igazìtsa a műanyag szerelvèny kùpos rèszèt a tartòkengyelen talàlhatò nyìlàsba ès nyomja amìg be nem ugrik a helyère. Vezesse àt a kàbelt az alsò markolat keresztrùd rèsze alatt. Tegye be a kàbel elàgazò vègèt a fèk kapcsolòkar jobb oldalàn lèvő nyìlàsba. 14

"MAX" Regulátor plynu Nastavte regulátor do polohy MAX. Vložte záhyb lanka ve tvaru Z do vnitřního otvoru plynové páčky motoru. Lehce namontujte litou svorku. Tlačte lanko dopředu, dokud se nedotkne plynové páčky nálitku a utáhněte šroub svorky. Lanko připevněte šroubem k boku motoru. Upravljanje prigušivača Postavite prigušivač u položaj MAX. Uložite uže s njegovim savijenim Z žičanim krajem u unutarnji otvor ručice za gas na motoru. Labavo namjestite sponu. Potiskujte uže naprijed dok ručica za gas ne dotakne izbočinu, a tada stisnite sponu i privijte vijak za pritezanje. Pričvrstite uže na bok motora s zavrtnjem. 1 Ročica dušenja plina Nastavite dušenje plina v položaj MAX. Vstavite vrv z njenim zakrivljenim Z koncem v notranjo odprtino ročice za plin na motorju. Ohlapno namestite objemko. Porinite vrv naprej, da se ročica za plin prileže na izboklino in stisnite objemko ter pritegnite vijak. Z vijakom pritrdite vrv na bočno stran motorja. 3 2 3 (1) PLYNOVÁ PÁČKA (2) LITÁ SVORKA (3) ŠROUB (1) RUČICA ZA GAS (2) SPONA (3) VIJAK (1) ROČICA ZA PLIN (2) OBJEMKA (3) VIJAK (1) DŹWIGNIA REGULATORA OBROTÓW (2) ZACI ODLEWANY (3) ŚRUBA (1) PÁKA REGULÁCIE RÝCHLOSTI (2) ZLIATINOVÁ SVORKA (3) RUTKA (1) SEBESSÈGVÀLTÒ (2) FRÖCCSÖNTÖTT SZORÌTÒ KAPCSOT (3) BIZTOSÌTÒANYA Sterowanie przpeustnicą Ustawić przepustnice w położeniu MAX. Zgięcie Z linki wprowadzić do otworu w dźwigni regulacji obrotów silnika. Luźno zamocować odlewany zacisk. Pchać linkę do przodu do chwili, kiedy dźwignia obrotów silnika dotknie piasty i dokręcić śrubę zaciskową. Przyczepić linkę do boku silnika śrubą. Nastavenie škrtiacej klapky Nastavte škrtiacu klapku do polohy MAX. Vsuňte zahnutú časť kábla v tvare Z do vnútorného otvoru rýchlostnej páky motora. Voľne nasaďte zliatinovú svorku. Potiahnite kábel dopredu, pokým sa rýchlostná páka motora nedotkne hlavy riadenia a utiahnite skrutku svorky. Skrutkou pripevnite kábel na bok motora. Gàzadagolò Állìtsa a gàzadagolòt MAX àllàsba. Dugja be a kàbel Z alakù dròtgörbületèt a sebessègvàltò karon lèvő nyìlàsba. Szerelje be lazàn a fröccsöntött szorìtò kapcsot. Tolja előlre a kàbelt amìg a sebessègvàltò kar nem èr a dudorhoz ès hùzza meg a szorìtò kapocs csavarjàt. Rögzìtse a kàbelt a gèp oldalàhoz egy csavarral. 15

1 Lanka k horní rukojeti Umístěte lanka podle obrázku a zajistěte šroubem a pojistnou matkou. Připevněte lankové svorky podle obrázku. Užad gornje ručke Postavite užad kao što je prikazano na slici i pričvrstite ih s vijkom i maticom za blokiranje. Pričvrstite ih s spojnicama za užad, kao što je pokazano na slici. Vrvi zgornjega ročaja Postavite vrvi kot kaže slika in jih pritrdite z vijakom in fi ksirno matico. Pritrdite s sponkami za vrvi kot kaže slika. (1) LANKOVÉ SVORKY (1) SPOJNICE ZA UŽAD Linki do uchwytu górnego Ułożyć linki jak pokazano i zabezpieczyć za pomocą śruby maszynowej i nakrętki zabezpieczającej. Podłączyć, jak pokazano, zaciski kabli. (1) KAAPELIN PITIMET Káble k hornej rukoväti Umietnite káble podľa obrázku a upevnite ich strojnou skrutkou a krídlovou maticou. Pripojte príchytky pre káble podľa obrázku. (1) ZACII KABLI (1) PRÍCHYTKY PRE KÁBLE A felső markolat vezetèkei Helyezze el a vezetèkeket a rajzon làthatò mòdon ès rögzìtse őket a gèphez a csavarral ès a csavaranyàval. Erősìtse fel a kàbelcsiptetőket ahogy a rajzon làtja. (1) KÀBELCPTETŐK 16

2 Vodítko lanka Nasaďte vodítko lanka na bok horní rukojeti a zajistěte pojistnou matkou 1/4-20. Přidržujte táhlo brzdy u horní rukojeti a pomalu táhněte za startovací lanko, dokud nezapadne do očka vodítka. Vodilica užeta za paljenje Ugradite vodilicu užeta za paljenje u bočnu stranu gornje ručke i učvrstite je s 1/4-20 maticom za blokiranje. Utisnite pokrov kočnice prema gornjoj ručki i lagano izvlačite uže za paljenje dok ne osjetite da je skliznulo u žlijeb vodilice. 1 (1) VODÍTKO LANKA (2) POJISTNÁ MATICE (1/4-20) (3) STARTOVACÍ LANKO (1) VODILICA UŽETA ZA PALJENJE (2) MATICA ZA BLOKIRANJE (1/4-20) (3) UŽE ZA PALJENJE (1) VODILO ZA VŽIGALNO VRVICO (2) FIKRNA MATICA (1/4-20) (3) VŽIGALNA VRVICA (1) PROWADNICA LINKI (2) 1/4-20 NAKRĘTKA ZABEZPIEAJĄCA (3) LINKA ROZRUCHOWA LNIKA (1) VODIACI ČAP (2) POISTNÁ MATICA (1/4-20) (3) ŠTARTOVACIE LANKO MOTORA (1) KÀBELVEZETŐ (2) BIZTOSÌTÒANYA (1/4-20) (3) MOTORBERÀNTÒ ZNÒR 3 Vodilo za vžigalno vrvico Namestite vodilo za vžigalno vrvico na bočno stran zgornjega ročaja in ga pritrdite s fi ksirno matico 1/4-20. Potisnite okrov zavore navzdol proti zgornjem ročaju in ga zadržite v tem položaju, nato pa počasi izvlecite vžigalno vrvico, da zdrsne v zanko vodila. Prowadnica linki Zainstalować z boku uchwytu górnego prowadnice linki i zabezpieczyć za pomocą nakrętki zabezpieczającej 1/4-20. Przytrzymać jarzmo hamulca przyciśnięte do uchwytu górnego i powoli wyciągać linkę rozruchową dopóki nie zacznie ślizgać się w pętli prowadnicy linki. Vodiaci čap Namontujte vodiaci čap na bok hornej rukoväte a upevnite ho krídlovou maticou 1/4-20. Zatlačte brzdovú páku smerom dole a pomaly potiahnite štartovacie lanko, pokým toto nezapadne do otvoru vo vodiacom čape. Kàbelvezető Szerelje a kàbelvezetőt a felső markolat oldalàba ès rögzìtse egy 1/4-20 biztosìtòanyàval. Fogja le a fèk kapcsolòkarjàt a felső markolathoz ès hùzza ki lassan az indìtòzsinòrt amìg az be nem csùszik a kàbelvezető hurkàba. 17

Instalace zadního krytu nohou Umístěte profi l směrem nahoru a zajistěte přiloženými úchytkami. POZNÁMKA: Pro bezpečný provoz sekačky musí být nainstalován kryt nohou. Ugradnja stražnjeg štitnika za noge Namjestite kut prema gore i pričvrstite s opremom za pričvršćivanje, koju ste dobili skupa s kosilnicom. UPUTA: Štitnik za noge mora se ugraditi, da bi rad ovog stroja bio siguran. Namestitev zadnjega ščitnika za noge Usmerite kot navzgor in pritrdite z veznimi deli, ki ste jih prejeli s kosilnico. OPOMBA: Za varno delovanje tega stroja je namestitev ščitnika za noge obvezna. Ustali stopa gwardia Ustaw róg do góry w³aœciwym k¹tem i zamocuj j¹ œrubami. UWAGA: W celu zapewnienia bezpiecznej pracy urządzenia, konieczne jest zainstalowanie osłony stóp. Nasaďte zadný chránič nôh Nakloňte smerom dohora a upevnite dodanými uzávermi. UPOZORN- ENIE: Pre bezpečnú obsluhu tohto stroja je nevyhnutné, aby bol namontovaný chránič nôh. A hàtsò làbvèdőlemez felszerelèse Helyezze fel a vèdőlemezt a sarkàval felfelè ès rögzìtse a melèkelt kapcsokkal. FIGYELEM: A gèp biztonsàgos hasznàlatàhoz a làbvèdőlemezt kötelező felszerelni! 18