Stravování : U vchodu Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen um _[Uhrzeit]_ reservieren. 我 想 预 订 一 个 个 人 的 桌 子 ( Používá se pro vytvoření Wǒ xiǎng yùdìng rezervace. yīgè gèrén de zhuōzi.) Einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen, bitte. 这 边 请, 个 人 的 桌 子 (Zh Používá se pro vyžádání è biān qǐng, gèrén stolu. de zhuōzi.) Kann ich mit Kreditkarte zahlen? 您 这 边 接 受 信 用 卡 吗?(Nín zhè biān jiēshòu xìnyòngkǎ ma?) Používá se pro zeptání, zda je možné platit kreditní kartou Haben Sie auch vegetarisches Essen im Angebot? 您 提 供 素 食 吗?(Nín tígōng sùshí ma?) Otázka na to, zda mají vegetariánská jídla Haben Sie auch koscheres Essen im Angebot? 您 提 供 犹 太 教 所 规 定 允 许 的 食 Otázka na to, zda mají košer 物 吗?(Nín tígōng jídla (podle judaismu) yóutàijiào suǒ guīdìng yǔnxǔ de shíwù ma?) Bieten Sie Halal-Gerichte an? 您 提 供 清 真 食 物 吗?(Nín Otázka na to, zda mají halal tígōng qīngzhēn shíwù jídla ma?) Übertragen Sie Sport? Wir würden gern das Spiel sehen. 这 里 可 以 看 体 育 频 道 吗? 我 们 Chtěli byste sledovat 想 观 看 比 赛 (Zhèlǐ sportovní přenosy při nebo po kěyǐ kàn tǐyù píndàojídle ma? Wǒmen xiǎng guānkàn bǐsài.) Stravování : Objednání jídla Kann ich die Speisekarte haben, bitte? 我 可 以 看 一 下 菜 单 吗? 谢 谢 ( Zeptání na menu Wǒ kěyǐ kàn yīxià càidān ma? Xièxiè.) Entschuldigung, wir würden gern bestellen, bitte. 抱 歉, 打 扰 了 我 们 要 点 菜, 谢 谢 (Bàoqiàn, Slouží k oznámení dǎrǎole. čišníkovi/číšnici, že jste Wǒmen yàodiǎn cài, připraveni si objednat Was können Sie von der Karte empfehlen? 菜 单 上 您 推 荐 什 么 (Càidān shàng nín tuījiàn shénme.) Otázka na číšníka/číšnici, zda můžou něco doporučit Gibt es eine Spezialität des Hauses? 您 有 特 别 推 荐 的 菜 吗?(Nín Otázka, zda restaurace nabízí yǒu tèbié tuījiàn de nějakou cài specialitu ma?) Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend? 有 本 地 菜 吗?(Yǒu cài ma?) běndì Otázka, zda restaurace nabízí nějakou místní specialitu Ich bin allergisch gegen. Sind/Ist da drin? 我 对. 过 敏 这 里 包 含 吗?(Wǒ duì. Guòmǐn. Zhè li bāohán ma?) Slouží k informování, že jste alergičtí na konkrétní přísady Ich habe Diabetes. Ist da Zucker oder Kohlenhydrate drin? 我 有 糖 尿 病 这 个 里 面 含 糖 或 Slouží k zjištění, zda něco 者 糖 类 产 品 吗?(Wǒ yǒu neobsahuje cukr nebo tángniàobìng. Zhège sacharidy, když jste diabetik lǐmiàn hán táng huòzhě táng lèi chǎnpǐn ma?) Ich esse kein(e). Sind/Ist da drin? 我 不 吃 这 个 里 面 含 有 Slouží k informování. 吗?(Wǒ bù chī. číšníka/číšnice, že nejíte Zhège lǐmiàn hányǒu. konkrétní potraviny Ma?) Ich möchte gern _[Gericht]_ bestellen. 我 想 点 菜, 谢 谢 (Wǒ Objednání konkrétního xiǎng diǎn cài, pokrmu Wir würden gern Vorspeisen bestellen, bitte. 我 们 想 点 开 胃 菜, 谢 谢 (Wǒ Objednání předkrmů men xiǎng diǎn kāiwèi cài, 1 / 5
Salat 沙 拉 (Shālā) pokrm Suppe 汤 (Tāng) pokrm Fleisch 肉 (Ròu) jídlo Schwein 猪 肉 (Zhūròu) druh masa Rind 牛 肉 (Niúròu) druh masa Hühnchen 鸡 肉 (Jīròu) druh masa Ich hätte mein Fleisch gern roh/medium/durch. 我 想 半 生 / 半 熟 / 全 熟 的 肉 (W Slouží k informování ǒ xiǎng číšníka/číšnice, jak chcete bànshēng/bànshú/quánpřipravit objednané maso shú de ròu.) Fischgerichte 海 鲜 (Hǎixiān) jídlo Fisch 鱼 (Yú) jídlo Nudeln 意 大 利 面 (Yìdàlì miàn) pokrm Salz 盐 (Yán) Pfeffer 胡 椒 (Hújiāo) Senf 芥 末 (Jièmò) Ketchup 番 茄 酱 (Fānqié jiàng) Brot 面 包 (Miànbāo) Butter 黄 油 (Huángyóu) Ich hätte gern einen Nachschlag, bitte! 我 想 要 加 量, 谢 谢 (Wǒ Otázka na doplnění pití Danke, das reicht. 谢 谢, 这 足 够 了 (Xièxiè, xiǎng yào jiā liàng, zhè zúgòule.) Slouží pro informování číšníka/číšnice, aby zastavil(a) servírování jídla/doplňování pití Wir würden gern Nachtisch bestellen, bitte. 我 们 想 点 一 些 甜 品, 谢 谢 (W Objednání dezertu Ich hätte gern, bitte. 我 想 要, 谢 谢 (Wǒ xiǎng Objednání dezertu ǒmen xiǎng diǎn yīxiē yào, tiánpǐn, Eis 冰 淇 淋 (Bīngqílín) dezert Kuchen 蛋 糕 (Dàngāo) dezert Schokolade 巧 克 力 (Qiǎokèlì) dezert Kekse 饼 干 (Bǐnggān) dezert Guten Appetit! 祝 您 就 餐 愉 快!(Zhù nín jiùcān yúkuài!) Popřání dobrého chutnání Stravování : Objednání nápojů Ich hätte gern ein(e) _[Getränk]_, bitte. 我 想 要 [ 除 了 水 以 外 的 饮 料 ]_ Objednání nápojů ein Wasser mit Kohlensäure 带 气 的 水 (Dài qì de shuǐ)nápoj _, 谢 谢 (Wǒ xiǎng yào [chúle shuǐ yǐwài de yǐnliào], 2 / 5
ein stilles Wasser 不 带 气 的 水 (Bù dài qì de shuǐ) nápoj ein Bier 一 杯 啤 酒 (Yībēi píjiǔ) nápoj eine Flasche Wein 一 瓶 酒 (Yī píng jiǔ) nápoj einen Kaffee 一 杯 咖 啡 (Yībēi kāfēi) nápoj einen Tee 一 杯 茶 (Yībēi chá) nápoj Ich trinke keinen Alkohol. Ist da Alkohol drin? 我 不 喝 含 酒 精 的 东 西 这 里 面 Otázka na to, zda daný nápoj 含 酒 精 吗?(Wǒ bù hē hán obsahuje alkohol jiǔjīng de dōngxī. Zhè lǐmiàn hán jiǔjīng ma?) Stravování : Placení Wir möchten gern bezahlen, bitte. 结 账, 谢 谢 (Jiézhàng, Používá se k vyjádření, že chcete platit Wir möchten getrennt bezahlen. 分 开 结 账 (Fēnkāi jiézhàng) Používá se k informování číšníka/číšnice, že každá osoba u stolu bude platit zvlášť Ich bezahle für alles. 我 全 部 都 付 了 (Wǒ quánbù dōu fùle.) Slouží k informování číšníka/číšnice, že zaplatíte za každého u stolu Ich lade Dich zum Mittagessen/Abendessen ein. 我 请 您 吃 午 饭 / 晚 饭 (Wǒ qǐng nín chī wǔfàn/wǎnfàn.) Pozvání další osoby na jídlo a informování o tom, že budete platit Der Rest ist für Sie. 不 用 找 了 (Bùyòng zhǎole.) Používá se pro řečení číšníkovi/číšnici, že si může nechat přebytek peněz, které jste mu/jí dal, jako tip Das Essen war lecker! 太 美 味 了!(Tài měiwèile!)kompliment ohledně jídla Geben Sie unser Lob dem Koch weiter! 请 转 达 我 对 厨 师 的 赞 美!(Qǐ ng zhuǎndá wǒ duì chúshī de zànměi!) Kompliment ohledně jídla Stravování : Stížnosti Mein Essen ist kalt. 我 的 菜 是 凉 的 (Wǒ de cài shì liáng de.) Stěžování si, že jídlo je příliš studené Das ist nicht ordentlich durch. 这 个 菜 没 有 烧 好 (Zhège cài méiyǒu shāo hǎo.) Čas vaření byl příliš krátký Das ist zerkocht. 这 个 菜 做 的 太 过 头 了 (Zhège Čas vaření byl příliš dlouhý. cài zuò de tài guòtóule.) Das habe ich nicht bestellt, Ich habe bestellt. 我 没 有 点 这 个, 我 点 的 是 Poznamenání, že přenesené (Wǒ méiyǒu diǎn zhège, jídlo není to, co jste si wǒ diǎn de shì.) objednali Dieser Wein ist verkorkt. 酒 里 有 一 股 木 塞 味 (Jiǔ li Slouží k zmínění toho, že víno yǒuyī gǔ mù sāi wèi.) má pachuť korku Wir haben vor mehr als dreißig Minuten bestellt. 半 个 小 时 以 前 我 们 就 点 餐 了 ( Stěžování si ohledně čekací Bàn gè xiǎoshí yǐqián doby na objednané jídlo wǒmen jiù diǎn cānle.) 3 / 5
Dieses Getränk ist nicht kalt. 这 个 喝 的 不 够 凉 (Zhège hē de bùgòu liáng.) Stěžování si ohledně teploty nápoje (příliš teplý) Mein Getränk schmeckt komisch. 我 的 饮 料 尝 起 来 味 道 很 奇 怪 ( Poukázání na zvláštní chuť Wǒ de yǐnliào cháng vašeho nápoje qǐlái wèidào hěn qíguài.) Ich habe mein Getränk ohne Eis bestellt. 我 点 的 酒 水 要 求 不 加 冰 块 (W Poukázání na to, že jste ǒ diǎn de jiǔshuǐ yāoqiú dostali nápoj s ledem i přesto, bù jiā bīng kuài.) že jste si objednali bez něj Es fehlt noch ein Gericht. 有 个 菜 没 有 上 (Yǒu gè cài méiyǒu shàng.) Poznamenání toho, že vaše objednávka není kompletní Das ist nicht sauber. 这 个 不 干 净 (Zhège bù gānjìng.) Poznamenání, že váš talíř/příbor/sklenička není čistý/čistá. Stravování : Alergie Ist/Sind da drin? 这 里 面 有?(Zhè lǐmiàn Otázka, zda dané jídlo yǒu?) neobsahuje přísady, na které jste alergičtí Könnten sie das Gericht bitte ohne zubereiten? 您 做 这 道 菜 时 可 以 不 添 加 吗 Otázka ohledně toho, jestli?(nín zuò zhè dào cài přísady, na které jste alergičtí, shí kěyǐ bù tiānjiā ma?) můžou být nepoužity při přípravě pokrmu Ich habe Allergien. Falls ich eine allergische Reaktion habe, dann suchen Sie nach den Medikamenten in meiner Tasche! 我 有 过 敏 如 果 我 有 症 状, 请 在 我 的 手 袋 里 找 出 药 品 (Wǒ Slouží k informování ostatních, že jste alergičtí a že yǒu guòmǐn. Rúguǒ wǒsi potřebujete vzít léky v yǒu zhèngzhuàng, qǐng případě zài pohotovosti wǒ de shǒudài lǐ zhǎo chū yàopǐn.) Nüsse/Erdnüsse 坚 果 / 花 生 (Jiānguǒ/huāshēAlergie na jídlo ng) Sesamkerne/Sonnenblumenk erne 芝 麻 籽 / 瓜 子 (Zhīma zǐ/guāzǐ) Alergie na jídlo Ei 鸡 蛋 (Jīdàn) Alergie na jídlo Meeresfrüchte/Fisch/Schalenti ere/garnelen 海 鲜 / 鱼 / 贝 类 / 虾 (Hǎixiān/yúAlergie na jídlo Mehl/Weizen 面 粉 / 小 麦 (Miànfěn/xiǎom Alergie na jídlo /bèi lèi/xiā) ài) Milch/Laktose/Milchprodukte 牛 奶 / 乳 糖 / 奶 制 品 (Niúnǎi/r ǔtáng/nǎi zhìpǐn) Alergie na jídlo Gluten 面 筋 (Miànjīn) Alergie na jídlo Soja 豆 类 (Dòu lèi) Alergie na jídlo Hülsenfrüchte/Bohnen/Erbsen /Mais 豆 类 植 物 / 豆 子 / 豌 豆 / 玉 米 (Dò Alergie na jídlo u lèi zhíwù/dòuzi/wāndòu/yù mǐ) Pilze 蘑 菇 (Mógū) Alergie na jídlo Frucht/Kiwi/Kokosnuss 水 果 / 奇 异 果 / 椰 子 (Shuǐguǒ/qíyì yēzi) Alergie na jídlo guǒ/ 4 / 5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la Fráze: Cestování Stravování Schnittlauch/Zwiebeln/Knobla uch 韭 菜 / 洋 葱 / 大 蒜 (Jiǔcài/yángc Alergie na jídlo Alkohol 酒 精 (Jiǔjīng) Alergie na jídlo ōng/dàsuàn) 5 / 5