1. CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "1. CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU"

Transkript

1 P r a c o v n í l i s t yp r o č í n s k ýj a z y k CZ / /

2

3 1. CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU Nahraďte podtržené české slovíčko odpovídajícím čínským. 1. Základní údaje Dnes je pondělí. a) Jin 1 tian 1 shi 4 xing 1 qi 1 yi. b) Ming 2 tian 1 shi 4 xing 1 qi 1 er 4. c) Zuo 3 tian 1 shi 4 xing 1 qi 1 wu. 2. Orientace na ulici Promiňte, kde je banka? Banka je napravo od křižovatky. a) Qing 3 wen 4, yin 2 hang 2 zai 4 na 3 er 0? Yin 2 hang 2 zai 4 shi 2 zi 4 lu 4 kou 3 you 4 bian 1. b) Qing 3 wen 4, guang 3 chang 3 zai 4 na 3 er 0? Guang 3 chang 3 zai 4 lu 4 de 0 jiao 3 luo 4 zuo 3 bian 1. c) Qing 3 wen 4, bo 2 wu 4 guan 3 zai 4 na 3 er 0? Bo 2 wu 4 guan 3 zai 4 guang 3 chang 3 qian 2 mian V obchodě Kde si mám koupit kalhoty? Tamhle, v nákupním centru. a) Wo 3 zai 4 na 3 er 0 ke 3 yi 3 mai 3 ku 4 zi 0? Zai 4 na 4 er 0, zai 4 gou 4 wu 4 zhong 1 xin 1. b) Wo 3 zai 4 na 3 er 0 ke 3 yi 3 mai 3 ji 4 nian 4 pin 3? Zai 4 na 4 er 0, zai 4 shang 4 dian 4. c) Wo 3 zai 4 na 3 er 0 ke 3 yi 3 mai 3 liang 2 shi 0? Zai 4 zhe 4 er 0, zai 4 chao 1 ji 2 shi 4 chang Hotel Dobrý den, máte dvoulůžkový pokoj na dnešní noc? a) Ni 3 hao 3, ni 3 men 0 jin 1 tian 1 wan 3 shang 0 you 3 shuang 2 ren 2 jian 1 ma 0? b) Ni 3 hao 3, ni 3 men 0 jin 1 tian 1 you 3 dan 1 ren 2 jian 1 ma 0? c) Ni 3 hao 3, ni 3 men 0 ming 2 tian 1 you 3 you 3 ce 4 suo 3 he 2 yu 4 shide 0 fang 2 jian 1 ma 0 1

4 5. Restaurace Chci si objednat polévku, hlavní jídlo a moučník, budu pít pivo. a) Wo 3 yao 4 dian 3 tang 1, zhu 3 cai 4 he 2 dian 3 xin 0, wo 3 yao 4 he 1 pi 2 jiu 3. b) Wo 3 yao 4 kuai 4 zi, bu 2 yao 4 cha 1 zi 0 he 2 shao 2 zi 0, wo 3 yao 4 he 1 pu 2 tao 2 jiu 3. c) Wo 3 yao 4 dian 3 rou 4 he 2 mi 3 fan 4, bu 2 yao 4 he 1 niu 2 nai Směnárna, banka, pošta Dobrý den, potřebuji změnit dolary na yuany. Kde je tady směnárna? a) Ni 3 hao 3, wo 3 yao 4 ba 3 mei 3 yuan 3 huan 2 ren 2 min 2 bi 4. Wai 4 bi 4 dui 4 huan 4 zai 4 na 3 er 0? b) Ni 3 hao 3, wo 3 yao 4 ba 3 ren 2 min 2 bi 4 huan 2 mei 3 yuan 2. Yin 2 hang 2 zai 4 na 3 er 0? c) Ni 3 hao 3, wo 3 yao 4 ba 3 ji 4 ming 2 xin 4 pian 4. You 2 ju 2 zai 4 na 3 er 0? 7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku Dobrý večer, jsem rád, že vás poznávám. Jmenuji se a) Wan 3 shang 0 hao 3! Ren 4 shi 0 nin 2, wo 3 hen 3 gao 1 xing 4, wo 3 xing 4 b) Wan 3 shang 0 hao 3! Ni 3 jiao 4 shen 2 me 0 ming 2 zi 0? Wo 3 xing 4 c) Wan 3 shang 0 hao 3! Wo 3 shi 4 Jie 2 ke 4 ren 2, wo 3 jiao 4 8. Obchodní jednání, pracovní pohovor Kdy máte otevřeno? a) Ni 3 men 0 ji 3 dian 3 dao 4 ji 3 dian 3 kai 1 men 2? b) Ni 3 men 0 jin 1 tian 1 kai 1 men 2 ma 0? c) Yin 2 hang 2 ying 2 ye 4 shi 2 jian 1 ru 2 he 2? 9. Na nádraţí, na letišti, na celnici Kdy přilétá letadlo z Pekingu? a) Bei 3 jing 1 de 0 fei 1 ji 1 ji 3 dian 3 dao 4 da 2? b) Bei 3 jing 1 de 0 fei 1 ji 1 ji 3 dian 3 chu 1 fa 1? c) Bei 3 jing 1 de 0 fei 1 ji 1 yan 2 chi 2 le 0 ma 0? 2

5 10. Běţné situace (představení, ţádosti, lékař atp.) Bolí mě hlava a v krku. a) Wo 3 tou 2 he 2 sang 3 zi 0 teng 2. b) Wo 3 jiao 3 he 2 shou 3 teng 2. c) Wo 3 gan 3 mao 4 le, fa 1 shao 1 le. 3

6 Instrukce A) Doplňte chybějící slova, která jsou uvedena v levé části tabulky do sloupce uprostřed tak, aby celá věta dávala smysl. Český překlad je ve třetí části tabulky. 1. Základní údaje Teď, kolik Xian 4 dian 3 zhong 1? Kolik je teď hodin? Hodin Xian 4 zai 4 wu 3 Teď je pět hodin. Pět Xian 4 zai 4 dian 3 ban 4 Teď je půl šesté. Tři čtvrtě na Xian 4 zai 4 qi 1 dian 3 Je tři čtvrtě na osm. 25 minut Xian 4 zai 4 jiu 3 dian 3 Je pět hodin 25 minut. Kolikátý den v týdnu Jin 1 tian 1 Kolikátý je dnes den v týdnu? Dnes xing 1 qi 1 yi 1 Dnes je pondělí. To je shen 2 me 0 yan 2 se 4 Co je to za barvu? Černé (černý, černá) Zhe 4 shi 4 Je to černé. 2. Orientace na ulici Co? Nin 2 zhao 3 Co hledáte? Hledat Nin 2 shei 2? Koho hledáte? Mluvit Wangem? s panem Daleko nebo ne, centrum Ke 3 yi 3 Wang 2 xian 1 sheng 1 ma 0? Dao 4. Mohu mluvit s panem Wangem? Je to do do centra daleko, nebo ne? 4

7 Jak (daleko), kolik, letiště Dao 4.duo 1 yuan 3? Jak je to daleko na letiště? Jak se dostanu? Dao 4 shi 4 zhong 1 xin 1 Jak se dostanu do centra? Dopředu Wang 3 zou 3 Jděte dopředu (rovně). Doleva Wang 3 zou 3 Jděte doleva. Doprava Wang 3 zou 3 Jděte doprava. Křiţovatka Zai 4 di 4 yi 1 ge 0 wang 3 zuo 3 guai 3 (zou 3 ) Na první křiţovatce zahněte doleva. Semafor Zai 4 wang 3 you 4 zou 3 Na semaforu zahněte doprava. Ztratit se Wo 3 le 0 Ztratil jsem se. Musíte se vrátit Nin 2 hui 2 qu 4 Musíte se vrátit. Tramvaj č. 4 Yao 4 zuo 4 Musíte jet tramvají č. 4. Vchod, kde je Chu 1 kou 3 Kde je východ? Na mapě, jak se dostanu? ju 4 chang 3 zen 3 me 0 zou 3 Ukaţte mi na mapě, jak se dostanu do divadla. Jídelna zai 4 na 3 er 0 Kde je jídelna? Nákupní centrum zai 4 na 3 er 0 Kde je nákupní centrum? WC zai 4 na 3 er 0 Kde je WC? Naproti, on (ona) dui 4 mian 4 Je naproti. 5

8 3. V obchodě Potřebujete shen 2 me 0 Co potřebujete? Mohu bang 1 mang 2 nin 2 ma 0 Mohu vám pomoci? Chci koupit yi 1 ge 0 ji 4 nian 4 pin 3, yi 1 zhang 1 ming 2 xin 4 pian 4 Máte Nin 2 Máte...? Chci koupit suvenýr a pohlednici. Velikost Wo 3 xu 1 yao 4 Potřebuji velikost... Příliš malé, příliš velké Zhe 4 ge 0 Je to příliš malé, příliš velké. Větší You 3 ma 0 Máte větší? Menší You 3 ma 0 Máte menší? Uţší You 3 ma 0 Máte užší? Širší You 3 ma 0 Máte širší? Delší You 3 ma 0 Máte delší? Kratší You 3 ma 0 Máte kratší? Světlejší You 3 ma 0 Máte světlejší? Hlubší You 3 ma 0 Máte hlubší? Vše jsme prodali. Wo 3 men 0 le 0 Vše jsme prodali. Pouze (jenom) Wo 3 yao 4 kan 4 kan 4 Chci se jenom podívat. O trochu levnější Tai 4 gui 4, ke 3 yi 3 ma 0 To je příliš drahé, můžete mi to dát o trochu levnější? 1 metr duo 1 shao 0 Kolik stojí jeden metr? 6

9 1 litr duo 1 shao 0 Kolik stojí jeden litr? Drobné You 3 ma 0 Máte drobné? 4. Hotel Máme plno. Women 0 le 0 Máme plno. Zamluvit si Zrušit (rezervaci v hotelu) Vyplnit Wo 3 le 0 yi 1 jian 1 fang 2 jian 1. Wo 3 xing 4 Wo 3 yao 4 yi 3 jing 1 bei 4 yu 4 ding 4 hao 3 de 0 fang 2 jian 1 Qing 3 zhe 4 zhang 1 deng 1 ji 1 biao 3 Zamluvil jsem si pokoj, jmenuji se Chci zrušit rezervaci na jiţ rezervovaný pokoj. Vyplňte, prosím, tento formulář. Pas Qing 3 gei 3 wo 3 nin 2 de 0 Ukaţte mi, prosím, váš pas. Klíč k pokoji Zhe 4 shi 4 nin 2 Tady je klíč k vašemu pokoji. Výtah Zhe 4 er 0 you 3 ma 0 Je tady výtah? Budíček Qing 3 nin 2 gei 3 wo 3 an 1 pai 2 qi 1 dian 3 Vzbuďte mě, prosím, v sedm hodin. 2. patro Nin 2 de 0 fang 2 jian 1 zai 4 Váš pokoj je ve druhém patře. Zavazadlo Wo 3 de 0 zai 4 na 4 er 0 Kde je moje zavazadlo? Snídaně ji 3 dian 3 kai 1 shi 3 V kolik hodin začíná snídaně? Účet Qing 3 zhun 3 bei 4 wo 3 de 0 Připravte mi, prosím, účet. 7

10 5. Restaurace Přineste, prosím, jídelní lístek. Qing 3 (you 3 mei 2 you 3 cai 4 dan 1 ) Přineste, prosím, jídelní lístek. Volný stůl You 3 ma 0 Máte volný stůl? Dohromady kolik Ni 2 men 0 ren 2 Kolik je vás dohromady? Objednat si jídlo Yao 4 ma 0 Chcete si objednat jídlo? Pouţít hůlky Ještě jeden, prosím. Wo 3, you 3 cha 1 he 2 shao 2 ma 0 Qing 3 wan 3 mi 3 fan 4 Neumím pouţívat hůlky, máte příbor? (vidličku a lţíci) Ještě jednu misku rýţe, prosím. Najíst se dosyta Ni 2 men 0 le 0 ma 0 Najedli jste se dosyta? Přineste mi. yan 2 ba 0 Přineste mi, prosím, sůl. Spočítat Qing 3 nin 2 yi 1 gong 4 shi 4 duo 1 shao 3 Spočítejte mi, prosím, kolik to stojí dohromady. 6. Směnárna, banka, pošta Vyměnit peníze Zai 1 na 3 er 0 ke 3 yi 3 Kde mohu vyměnit peníze? Směnný kurz Wo 3 xiang 3 ba 3 mei 3 yuan 2 hu an 4 cheng 2 ren 2 min 2 bi 4, shi 4 duo 1 shao 3 Chci vyměnit dolary na yuany, jaký je kurz? Drobné You 3 ma 0 Máte drobné? Dejte mi pas Qing 3 xie 4 xie 0, zai 4 ci 4 qian 1 zi 4 Prosím dejte mi pas, tady se podepište. Otevřít si účet (konto) Wo 3 xiang 3 Chtěl bych si zaloţit účet. Poštovní schránka Zhe 4 er 0 fu 4 jin 4 you 3 mei 2 you 3 Je tady blízko poštovní schránka? 8

11 Známky EU zai 4 na 3 er 0 ke 3 yi 3 mai 3 Dao 4 yi 1 feng 1 xin 4 de 0 you 2 piao 4 du o 1 shao 3 qian 2 Kde si mohu koupit poštovní známky? Kolik stojí dopisní známka do EU? 7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku Ráno hao 3 (zao 3 chen 2 )hao 3 Dobré ráno. Jmenovat se (křestním jménem) Dovolte mi. Ni 3 shen 2 me 0 ming 2 zi 0 wo 3 jie 4 shao 4, wo 3 jiao 4 (xing 4 ) Jak se jmenujete? (křestním jménem) Dovolte mi, abych se představil, jmenuji se. Můţete? Ni 3 shuo 1 han 4 yu 3 ma 0 Mluvíte čínsky? (můţete, tj. dokáţete, mluvit ) Nerozumím. (jazyku) Wo 3 han 4 yu 3 Nemluvím čínsky. Promiňte. (ma 2 fan 0 )ni 3, da 3 rao 3 ni 3 Souhlasím. Wo 3 Souhlasím. Nevěřím. Wo 3 Nevěřím. Kdo zhi 1 dao 4 Kdoví? Promiňte, ţe vás obtěţuji. Rozloučit se Wo 3 lai 2 le 0 Přišel jsem se rozloučit. Manţelka Wen 4 ni 3 hao 3 Pozdravujte manţelku. Manţel Wen 4 ni 3 hao 3 Pozdravujte manţela. 8. Obchodní jednání, pracovní pohovor Vstupte (dále) ba 3 yi 1 fu 0 fang 4 zai 4 zhe 4 er 0 Dále, (vstupte), odloţte si oblečení zde. 9

12 Malý dárek Zhe 4 er 4 shi 4 nin 2 de 0 Tady je malý dárek pro vás. Čech Wo 3 shi 4 Jsem Čech. Ţiji v Wo 3 Ţiji v ČR. Vdát se, oţenit se Nin 2 le 0 ma 0 Jste ţenatý? (vdaná)? Dítě Nin 2 you 3 ma 0 Máte dítě? (děti) Kouřit Nin 2 ma 0 Kouříte? Počasí Jin 1 tian 1 hen 3 hao 3 Dnes je krásné počasí. 9. Na nádraţí, na letišti, na celnici Nádraţí Autobusové nádraţí Metro Letiště Dao 4 zen 3 me 0 zou 3 Dao 4 zen 3 me 0 zou 3 Dao 4 zen 3 me 0 zou 3 Dao 4 zen 3 me 0 zou 3 Jak se dostanu na nádraţí? Jak se dostanu na autobusové nádraţí? Jak se dostanu na metro? Jak se dostanu na letiště? Spěchám. Kuai 4 yi 1 dian 3 er 0, Rychle, mám naspěch. Tramvaj Zui 4 jin 4 de 0 zhan 4 zai 4 na 3 er 0 Kde je tady nejbliţší tramvajová zastávka? Prodejna lístků zai 4 na 3 er 0 Kde je pokladna? (prodej lístků) Úschovna zavazadel zai 4 na 3 er 0 Kde je úschovna zavazadel? Čekárna zai 4 na 3 er 0 Kde je čekárna? Zpáteční lístek Qing 3 gei 3 wo 3 tou 2 deng 3 Dejte mi, prosím, jeden zpáteční lístek do 1. třídy. 10

13 Je tu volno? Zhe 4 zuo 4 wei 4 Je tu volné místo? Promiňte., you 3 ren 2 Promiňte, zde je obsazeno. Moje sedadlo Zhe 4 shi 4 To je moje sedadlo. Vystoupit Zai 4 na 3 er 0 Kde mám vystoupit? Otevřete zavazadlo. Qing 3 nin 2 ba 3 nin 2 de 0 Otevřete, prosím, své zavazadlo. 10. Běţné situace, představení, ţádosti, lékař atp. Co je vám? (Co se stalo?) Nin 2 Co je vám. Není mi dobře. Wo 3 Není mi dobře. Je mi lépe. Wo 3 Je mi lépe. Bolí mě hlava. Wo 3 Bolí mě hlava. Bolí mě zuby. Wo 3 Bolí mě zuby. Bolí mě břicho. Wo 3 Bolí mě břicho. Bolí mě noha. Wo 3 Bolí mě noha. Bolí mě ruka. Wo 3 Bolí mě ruka. Krk. Wo 3 sang 3 zi 0 (bo 2 zi 0 )teng 2 Bolí mě v krku. Mám horečku. Wo 3 Mám horečku. Mám chřipku. Wo 3 Mám chřipku. Kašlu. Wo 3 Kašlu. (Mám kašel.) 11

14 Omdlel jsem Wo 3 Omdlel jsem. Zavolejte sanitku Qing 3 Zavolejte, prosím, sanitku. Lékárna Zai 4 ci 3 (zhe 4 er 0 )you 3 ma 0 Je tady lékárna? Lék na Wo 3 xiang 3 mai 3 gan 3 mao 4 Chtěl bych koupit lék na chřipku. Vitamín C Wo 3 xiang 3 mai 3 Chtěl bych koupit vitamín C. 12

15 2. CVIČENÍ NA FRÁZE Instrukce V každém bloku frází dokončete věty tak, aby celek dával smysl. Chybějící slova mohou být ve větě na začátku, uprostřed, nebo i na konci. 1. Základní údaje Kolik je hodin? Xian 4 zai 4 Je pět hodin. Xian 4 zai 4 Je půl šesté. wu 3 dian 3 ban 4 Je půl jedenácté. Xian 4 zai 4 Je tři čtvrtě na osm. Xian 4 zai 4 Je za pět minut půl desáté. Xian 4 zai 4 jiu 3 dian 3 Co je dnes (za den)? xing 1 qi 1 ji 3 Dnes je pondělí. Jin 1 tian 1 Jakou to má barvu? Zhe 4 shi 4 shen 2 me 0 Je to černé. Zhe 4 shi 4 de 0 Jaké je dnes datum? Jin 1 tian 1 Je 15. června. Jin 1 jian 1 shi 2 wu 3 hao 4 (ri 4 ) 13

16 2. Orientace na ulici Hledáte něco? Nin 2? Hledáte někoho? Nin 2 zhao 3? Mohu mluvit s panem Wangem? Ke 3 yi 3 gen 1 Wang 2 xian 1 sheng 1 shuo 1 hua 4 ma 0? Je to daleko do? Dao 4.yuan 3 bu 4 yuan 3? Jak je daleko do? Dao 4.? Jak se dostanu do centra města? Jděte rovně. Wang 3 zou 3 Jděte doleva. Wang 3 zou 3 Jděte doprava. Wang 3 zou 3 Na první křiţovatce odbočte doleva. Na druhé křiţovatce (zou 3 ) Zai 4 zen 2 me 0 zou 3? wang 3 zuo 3 guai 3 shi 2 zi 4 lu 4 kou 3 Na třetí křiţovatce Zai 4 shi 2 zi 4 lu 4 kou 3 Na světlech doprava. Zai 4 wang 3 you 4 zou 3 Zabloudil jsem. Wo 3 le Musíte se vrátit. Nin 2 bi 4 xu 1 Jeďte tramvají č. 4. si 4 hao 4 you 3 gui 3 dian 4 che 1 qu 4 Vchod, východ, kou 3, ( kou 3 ) kou 3 Od kolika do kolika je otevřeno? kai 1 men 2 14

17 Jak dlouho je otevřeno? Kai 1 men 2 shi 2 jian 1 Kde je zde ulice? lu 4 zai 4 na 3 li 0 (na 3 er 0 ) Kde je zde náměstí? zai 4 na 3 er (na 3 li 0 ) vchod? zai 4 na 3 er 0 východ? zai 4 na 3 er 0 restaurace? zai 4 na 3 er 0 nákupní centrum? Gou 4 wu 4 zhong 1 xin 1 pošta? zai 4 na 3 er 0 banka? zai 4 na 3 er 0 WC? zai 4 na 3 er 0 Je to ulice? lu 4 ma 0 Je to náměstí? guang 3 chang 3 ma 0 Je naproti Ta 1 zai 4 Je tamhle Ta 1 zai 4 Je to muzeum? Zhe 4 shi 4 15

18 3. V obchodě Co si přejete, prosím? Nin 2 shen 2 me 0 Mohu Vám pomoci? nin 2 ma 0 Chtěl bych koupit suvenýr, pohlednici. Máte? Potřebuji velikost č. Wo 3 yi 1 ge 0 ji 4 nian 4 pin 3, yi 1 zhang 1 ming 2 xin 4 pian 4 Nin 2 Wo xu 1 yao 4. To je velké. (malé) Zhe 4 ge 0 tai 4 Máte větší? You 3 ma 0 Máte menší? You 3 ma 0 Máte uţší? You 3 ma 0 Máte širší? You 3 ma 0 Máte delší? You 3 ma 0 kratší? You 3 ma 0 světlejší? You 3 ma 0 tmavší? You 3 geng 4 ma 0 Zboţí je vyprodané. mai 4 guang 1 le 0 Jen se dívám. Wo 3 kan 4 kan 4 Nechci, děkuji. Bu 2, xie 4 xie 0 Kolik to stojí? qian 2 16

19 3 yuany a 55 fenů. wu 3 mao 2,wu 3 fen 1 Je to příliš drahé, můţete mi to dát levněji? Tai 4 gui 4, ma 0 Můţete mi dát slevu? pian 2 yi 0 yi 1 dian 3 er 0 ma 0 Kolik stojí jeden kus? Yi 1 kuai 4 (ge 0, liang 1 ) Kolik stojí jeden metr? duo 1 shao 0 Kolik stojí jeden litr? duo 1 shao 0 V kolik hodin otvíráte? Ni 3 men 0 ji 3 dian 3 kai 1 men 2 V kolik hodin zavíráte? Ni 3 men 0 ji 3 dian 3 guan 1 men 2 Máte drobné? You 3 ling 2 qian 2 ma 0 Nemám. Mei 2 you 3 Vracím vám 2 yuany na zpět. Zhao 3 nin 2 er 4 yuan 2 (kuai 4 ) 4. Hotel Všechny pokoje máme obsazené. Mám tu rezervovaný pokoj na jméno. Chtěl bych rezervovat pokoj. Chtěl bych zrušit rezervaci. Potřebuji jednolůţkový pokoj. Potřebuji dvoulůţkový pokoj. Wo 3 men 0 le 0 yi 1 jian 1 fang 2 jian 1. Wo 3 xing 4 Wo 3 yao 4 fang 2 jian 1 Wo 3 yao 4 fang 2 jian 1 Wo 3 dan 1 ren 2 jian 1 Wo 3 xu 1 yao 4 17

20 Máte levnější pokoj? You 3 Máte větší pokoj? You 3 geng 4 da 4 de 0 ma 0 Chci tu zůstat jednu noc. Vyplňte formulář, prosím. Wo 3 4 yi 1 tian 1 Qing 3 zhe 4 zhang 3 deng 1 ji 1 biao 3 Váš pas, prosím. Qing 3 gei 3 wo 3 nin 2 de 0 hu 4 zhao 4 Zde je klíč od pokoje. Zhe 4 shi 4 nin 2 Je tu výtah? Zhe 4 er 0 Ráno bych chtěl vzbudit v 7:00. Pokoj je v prvním patře. Moje zavazadla jsou támhle. Od kolika hodin se podává snídaně? Kde se podává snídaně. Zítra odjíţdím. Wo 3 Qing 3 nin 2 gei 3 wo 3 jiao 4 xing 2 dian 4 hua 4 Nin 2 de 0 fang 2 jian 1 Wo 3 de 0 zai 4 na 4 er 0 ji 3 dian 3 kai 1 shi 3 Zao 3 can 1 chi 1 Připravte mi účet. de 0 zhang 4 dan 1 18

21 5. Restaurace Přeložte následující věty: Dobrý den, máte volný stůl? Ano. Kolik je vás? Přineste mi, prosím, jídelní lístek. Máte hůlky, umím je pouţívat. Děkuji, objednám si polévku, hlavní chod a kávu. Kolik to stojí? Na shledanou. 19

22 6. Směnárna, banka, pošta Přeložte následující věty: Dobrý den, chci vyměnit dolary za yuany. Kolik je dnešní kurz? Ano. Můţete zde. Dnešní kurz je 1:6.8, za jeden dolar dostanete 6.8 yuanu. Máte drobné? Potřebuji koupit známku do Evropy. Kolik stojí známka na pohlednici do EU? Děkuji. Kde je poštovní schránka? Támhle napravo. Na shledanou. 20

23 7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku Přeložte následující věty: Dobrý den, nejste pan Wang? Ano. To jsem já. Vy jste? Já jsem pan Li. Rád Vás poznávám. Těší mě, dáte si čaj? Ano. Rád. Blízko je kavárna, dáme si čaj. Děkuji, souhlasím. 21

24 8. Obchodní jednání, pracovní pohovor Přeložte následující věty: Váţení přátelé, dámy a pánové. To je pan Li, je z Pekingu. Vítáme ho v Praze. Děkuji za vřelé přijetí v Praze. Máte děti, pane Li? Ano, mám 2 děti, chlapce a dívku. Pozdravujte, prosím, svou paní. Na shledanou. 22

25 9. Na nádraţí, na letišti, na celnici Přeložte následující věty: Dobrý den, váš pas prosím. Tady. Děkuji, máte něco k proclení? Ne. Nemám. Otevřete, prosím, své zavazadlo. V pořádku. Kde je tady taxi do centra? Hned za východem z letiště, napravo. Děkuji. Na shledanou. 23

26 10. Běţné situace, představení, ţádosti, lékař atp. Přeložte následující věty: Dobrý den, co se vám stalo? Není mi dobře, bolí mě hlava a mám horečku, kašlu. Dobře, podíváme se na to. Tak, tady máte lék, naproti je lékárna. Buďte doma, odpočívejte. Děkuji. Na shledanou. 24

27 A) Vytvořte z frází v jednotlivých blocích souvislý dialog, fráze viz níže. B) Fráze přeložte do češtiny. Situace pro vytvoření souvislého dialogu z níže uvedených frází: Pan Wang přiletěl do Prahy, je ráno 7 hodin. Chce najít stanoviště taxi. Poté, co ho najde, jede do centra města, ubytuje se v hotelu Praha. Z hotelu jde do směnárny vyměnit yuany na dolary, pak do obchodu koupit čaj. Poté se vrací do hotelu, ptá se na nejbližší čínskou restauraci, kde se setká s panem Novákem. Pan Novák je profesor na vysoké škole, pan Wang tam má zítra obchodní jednání. Poté má ještě jednu prosbu, začala ho bolet hlava. Potřebuje si před odletem do Pekingu koupit na letišti aspirin. Pan Novák s ním jede na letiště, koupí mu aspirin a rozloučí se s ním. 1. Základní údaje Xian 4 zai 4 ji 3 dian 3 zhong 1? 现 在 几 点 钟? Xian 4 zai 4 wu 3 dian 3 Xian 4 zai 4 wu 3 dian 3 ban 4 Xian 4 zai 4 shi 2 dian 3 ban 4 现 在 五 点 现 在 五 点 半 现 在 十 点 半 Xian 4 zai 4 qi 1 dian 3 san 1 ke 4 现 在 七 点 三 刻 Xian 4 zai 4 jiu 3 dian 3 er 2 shi 2 w u 3 fen 1 现 在 九 点 二 十 五 分 Jin 1 tian 1 xing 1 qi 1 ji 3 今 天 星 期 几? Jin 1 tian 1 xing 1 qi 1 yi 1 Zhe 4 shi 4 shen 2 me 0 yan 2 se 4 Zhe 4 shi 4 hei 1 se 4 de 0 今 天 星 期 一 这 是 什 么 颜 色? 这 是 黑 色 的 Jin 1 tian 1 ji 3 hao 4 (ri 4 ) 今 天 几 号?( 日 ) 25

28 Jin 1 jian 1 liu 4 yue 4 shi 2 wu 3 hao 4 (ri 4 ) 今 天 六 月 十 五 号 ( 日 ) 2. Orientace na ulici Nin 2 zhao 3 shen 2 me 0? 您 找 什 么? Nin 2 zhao 3 shei 2? 您 找 谁? Ke 3 yi 3 gen 1 Wang 2 xian 1 sheng 1 s huo 1 hua 4 ma 0? 可 以 跟 王 先 生 说 话 吗? Dao 4.yuan 3 bu 4 yuan 3? 到 远 不 远? Dao 4.duo 1 yuan 3? 到 多 远? Dao 4 shi 4 zhong 1 xin 1 zen 2 me 0 zou 3? Wang 3 qian 2 zou 3 Wang 3 zuo 3 zou 3 Wang 3 you 4 zou 3 Zai 4 di 4 yi 1 ge 0 shi 2 zi 4 lu 4 kou 3 wan g 3 zuo 3 guai 3 (zou 3 ) Zai 4 di 4 er 2 ge 0 shi 2 zi 4 lu 4 kou 3 到 市 中 心 怎 么 走? 往 前 走 往 左 走 往 右 走 在 第 一 个 十 字 路 口 往 左 拐 ( 走 ) 在 第 二 个 十 字 路 口 Zai 4 di 4 san 3 ge 0 shi 2 zi 4 lu 4 kou 3 在 第 三 个 十 字 路 口 Zai 4 hong 2 lü 4 deng 1 wang 3 you 4 z ou 3 在 红 绿 灯 往 右 走 Wo 3 mi 4 lu 4 le 0 Nin 2 bi 4 xu 1 hui 2 qu 4 我 迷 路 了 您 必 需 回 去 Yao 4 zuo 4 si 4 hao 4 you 3 gui 3 dian 4 c he 1 qu 4 要 坐 四 号 有 轨 电 车 去 26

29 Jin 4 kou 3, (ru 2 kou 3 ) chu 1 kou 3 进 口,( 入 口 ) 出 口 Zai 4 di 4 tu 2 shang 4 ju 4 chang 3 zen 3 me 0 zou 3 在 地 图 上 剧 场 怎 么 走? Zai 4 di 4 tu 2 shang 4 cheng 2 bao 3 ze n 3 me 0 zou 3 在 地 图 上 城 堡 怎 么 走? Zai 4 di 4 tu 2 shang 4 zhe 4 tiao 2 lu 4 ze n 3 me 0 zou 3 在 地 图 上 这 条 路 怎 么 走? Zai 4 di 4 tu 2 shang 4 zhe 4 ge 4 guang 3 chang 3 zen 3 me 0 zou 3 在 地 图 上 这 个 广 场 怎 么 走? Ji 3 dian 3 dao 4 ji 3 dian 3 kai 1 men 2 Kai 1 men 2 duo 1 chang 2 shi 2 jian 1 几 点 到 几 点 开 门? 开 门 多 长 时 间? Zai 4 ci 3, (zai 4 zhe 4 er 0 ) lu 4 zai 4 na 3 li 0 (na 3 er 0 ) Guang 3 chang 3 zai 4 na 3 er 0 (na 3 li 0 ) 在 此,( 在 这 儿 ) 路 在 哪 里 ( 哪 儿 )? 广 场 在 哪 儿?( 哪 里 ) Jin 4 kou 3 zai 4 na 3 er 0 进 口 在 哪 儿? Chu 1 kou 3 zai 4 na 3 er 0 出 口 在 哪 儿? Can 1 ting 1 (can 1 guan 3 )zai 4 na 3 er 0 餐 厅 ( 餐 馆 ) 在 哪 儿? Gou 4 wu 4 zhong 1 xin 1 zai 4 na 3 er 0 购 物 中 心 在 哪 儿? Li 3 fa 3 shi 1 zai 4 na 3 er 0 理 发 师 在 哪 儿? You 2 ju 2 zai 4 na 3 er 0 邮 局 在 哪 儿? Yin 2 hang 2 zai 4 na 3 er 0 银 行 在 哪 儿? Ce 4 suo 3 zai 4 na 3 er 0 厕 所 在 哪 儿? Zhe 4 shi 4 lu 4 ma 0 这 是 路 吗? 27

30 Zhe 4 shi 4 guang 3 chang 3 ma 0 Ta 1 zai 4 dui 4 mian 4 Ta 1 zai 4 na 4 er 0 Zhe 4 shi 4 bo 2 wu 4 guan 3 ma 0 这 是 广 场 吗? 他 在 对 面 他 在 那 儿 这 是 博 物 馆 吗? 3. V obchodě Nin 2 xu 1 yao 4 shen 2 me 0 Ke 3 yi 3 bang 1 mang 2 nin 2 ma 0 Wo 3 xiang 3 mai 3 yi 1 ge 0 ji 4 nian 4 pin 3, yi 1 zhang 1 ming 2 xin 4 pian 4 Nin 2 you 3 mei 2 you 3 Wo 3 xu 1 yao 4.hao 4 Zhe 4 ge 0 tai 4 xiao 3 le 0, da 4 le 0 You 3 geng 4 da 4 ma 0 You 3 geng 4 xiao 3 ma 0 You 3 geng 4 zhai 31 ma 0 You 3 geng 4 kuan 1 ma 0 You 3 geng 4 chang 2 ma 0 您 需 要 什 么? 可 以 帮 忙 您 吗 我 想 买 一 个 纪 念 品, 一 张 明 信 片 您 有 没 有? 我 需 要 号 这 个 太 小 了, 大 了 有 更 大 吗? 有 更 小 吗? 有 更 窄 吗? 有 更 宽 吗? 有 更 长 吗? You 3 geng 4 duan 3 ma 0 有 更 短 吗? 28

31 You 3 geng 4 liang 4 ma 0 有 更 亮 吗? You 3 geng 4 shen 1 ma 0 有 更 深 吗? Wo 3 men 0 mai 4 guang 1 le 0 Wo 3 zhi 3 yao 4 kan 4 kan 4 Bu 2 yao 4, xie 4 xie 0 我 们 卖 光 了 我 只 要 看 看 不 要, 谢 谢! Duo 1 shao 0 qian 2 多 少 钱? San 1 yuan 2 (kuai 4 ), wu 3 mao 2,wu 3 fen 1 三 元 ( 块 ) 五 毛, 五 分 Tai 4 gui 4, ke 3 yi 3 pian 2 yi 0 yi 1 dian 3 er 0 ma 0 太 贵, 可 以 便 宜 一 点 儿 吗? Ke 3 yi 3 pian 2 yi 0 yi 1 dian 3 er 0 ma 0 Yi 1 kuai 4 (ge 0, liang 1 )duo 1 shao 0 Yi 1 mi 3 duo 1 shao 0 Yi 1 gong 1 sheng 1 duo 1 shao 0 Ni 3 men 0 ji 3 dian 3 kai 1 men 2 Ni 3 men 0 ji 3 dian 3 guan 1 men 2 You 3 ling 2 qian 2 ma 0 Mei 2 you 3 可 以 便 宜 一 点 儿 吗? 一 块,( 个, 两 ) 多 少? 一 米 多 少? 一 公 升 多 少? 你 们 几 点 开 门? 你 们 几 点 关 门? 有 零 钱 吗? 没 有 Zhao 3 nin 2 er 4 yuan 2 (kuai 4 ) 找 您 二 元 ( 块 ) 29

32 4. Hotel Wo 3 men 0 zhu 4 man 3 le 0 Wo 3 yu 4 ding 4 le 0 yi 1 jian 1 fang 2 jian 1. Wo 3 xing 4 Wo 3 yao 4 yu 4 ding 4 yi 1 jian 1 fa ng 2 jian 1 Wo 3 yao 4 qu 3 xiao 1 yi 3 jing 1 bei 4 yu 4 ding 4 hao 3 de 0 fang 2 jian 1 我 们 住 满 了 我 预 订 了 一 间 房 间 我 姓 我 要 预 订 一 间 房 间 我 要 取 消 已 经 被 预 订 好 的 房 间 Wo 3 xu 1 yao 4 dan 1 ren 2 jian 1 我 需 要 单 人 间 Wo 3 xu 1 yao 4 shuang 1 ren 2 jia n 1 我 需 要 双 人 间 You 3 geng 4 pian 2 yi 0 ma 0 有 更 便 宜 吗? You 3 geng 4 da 4 de 0 fang 2 jian 1 ma 0 有 更 大 的 房 间 吗? Wo 3 xiang 3 zhu 4 yi 1 tian 1 我 想 住 一 天 Qing 3 tian 1 xie 3 zhe 4 zhang 3 de ng 1 ji 1 biao 3 请 填 写 这 张 登 记 表 Qing 3 gei 3 wo 3 nin 2 de 0 hu 4 zha o 4 请 给 我 您 的 护 照 Zhe 4 shi 4 nin 2 fang 2 jian 1 de 0 y ao 4 shi 0 这 是 您 房 间 的 钥 匙 Zhe 4 er 0 you 3 dian 4 ti 2 ma 0 这 儿 有 电 梯 吗? Qing 3 nin 2 gei 3 wo 3 an 1 pai 2 qi 1 dian 3 jiao 4 xing 2 dian 4 hua 4 Nin 2 de 0 fang 2 jian 1 zai 4 er 4 lou 2 (ceng 2 ) Wo 3 de 0 xing 2 li 0 zai 4 na 4 er 0 请 您 给 我 安 排 七 点 叫 醒 电 话 您 的 房 间 在 二 楼 ( 层 ) 我 的 行 李 在 那 儿 30

33 Zao 3 can 1 ji 3 dian 3 kai 1 shi 3 Zao 3 can 1 zai 4 na 3 er 0 chi 1 早 餐 几 点 开 始? 早 餐 在 哪 儿 吃? Wo 3 ming 2 tian 1 zou 3 le 0 我 明 天 走 了 Qing 3 zhun 3 bei 4 wo 3 de 0 zhan g 4 dan 1 请 准 备 我 的 账 单 5. Restaurace Qing 3 na 2 guo 4 lai 2 cai 4 dan 1 (you 3 mei 2 you 3 cai 4 dan 1 ) 请 拿 过 来 菜 单 ( 有 没 有 菜 单 ) You 3 kong 1 zhuo 1 zi 0 ma 0 有 空 桌 子 吗? Ni 2 men 0 yi 1 gong 4 you 3 duo 1 sha o 0 ren 2 你 们 一 共 有 多 少 人? Yao 4 dian 3 cai 4 ma 0 要 点 菜 吗? Nin 2 yao 4 shen 2 me 0 Qing 3 lai 2 yi 1 ping 2 bing 1 pi 2 jiu 3 Wo 3 bu 4 neng 2 yong 4 kuai 4 zi 0, you 3 cha 1 he 2 shao 2 ma 0 Qing 3 zai 4 lai 2 yi 1 wan 3 mi 3 fan 4 Qing 3 zai 4 lai 2 yi 1 ping 2 pi 2 jiu 3 Ni 2 men 0 chi 1 bao 1 le 0 ma 0 Qi 1 ta 1 de 0 wo 3 bu 2 yao 4 le 0 Qing 3 lai 2 yan 2 ba 0 您 要 什 么? 请 来 一 杯 冰 啤 酒 我 不 能 用 筷 子, 有 叉 和 勺 吗? 请 再 来 一 碗 米 饭 请 再 来 一 瓶 啤 酒 你 们 吃 饱 了 吗? 其 他 的 我 不 要 了 请 来 盐 巴 31

34 Qing 3 lai 2 tang 2 jiang 4 you 2 la 4 jiao 1 jiang 4 ya 2 qian 1 can 1 jin 1 Gan 1 bei 1 Qing 3 gei 3 wo 3 da 3 bao 1 请 来 糖 酱 油 辣 椒 酱 牙 签 餐 巾 干 杯! 请 给 我 打 包 Mai 3 dan 1! (zhang 4 dan 1!) 买 单! 账 单! Qing 3 nin 2 ji 4 suan 4 yi 1 gong 4 shi 4 duo 1 shao 3 请 您 计 算 一 共 是 多 少? 6. Směnárna, banka, pošta Xing 1 qi 1 liu 4 ni 2 men 0 ye 3 kai 1 men 2 ma 0 星 期 六 你 们 也 开 门 吗? Zai 1 na 3 er 0 ke 3 yi 3 huan 4 qian 2 Wo 3 xiang 3 ba 3 mei 3 yuan 2 hu an 4 cheng 2 ren 2 min 2 bi 4, hui 4 lü 4 shi 4 duo 1 shao 3 Nin 2 xiang 3 huan 4 duo 1 shao 3 在 哪 儿 可 以 换 钱? 我 想 把 美 元 换 成 人 民 币, 汇 率 是 多 少? 您 想 换 多 少? Nin 2 cai 3 qu 3 lü 3 xing 2 zhi 1 piao 4 ma 0 您 采 取 旅 行 支 票 吗? You 3 ling 2 qian 2 ma 0 有 零 钱 吗? 32

35 Qing 3 nin 2 gei 3 wo 3 nin 2 de 0 hu 请 您 给 我 您 的 护 照, 谢 谢 4 zhao 4, xie 4 xie 0, zai 4 ci 4 qian 1 zi 4, 在 此 签 字 Wo 3 xiang 3 kai 1 ge 0 zhang 4 hu 4 我 想 开 个 账 户 Zhe 4 er 0 fu 4 jin 4 you 3 mei 2 you 3 you 2 xiang 1 这 儿 附 近 有 没 有 邮 箱? You 2 piao 4 zai 4 na 3 er 0 ke 3 yi 3 mai 3 邮 票 在 哪 儿 可 以 买? Dao 4 Ou 1 meng 2 yi 1 feng 1 xin 4 到 欧 盟 一 封 信 的 邮 票 多 少 de 0 you 2 piao 4 duo 1 shao 3 qian 2 钱? 7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku Shi 4, shi 4 de 0, dui 4 Bu 4 ( 2 ), mei 2 you 3 Shi 4 是, 是 的, 对 不, 没 有 是 Bu 2 shi 4 不 是 Zao 3 shang 0 hao 3 (zao 3 chen 2 )hao 3 早 上 好!( 早 晨 好!) Ni 3 hao 3 (nin 2 hao 3 ) 你 好!( 您 好 ) Wan 3 shang 0 hao 3 Wan 3 an 1 Zai 4 jian 4 Ni 3 jiao 4 shen 2 me 0 ming 2 zi 0 Qing 3 rang 4 wo 3 jie 4 shao 4, wo 3 jiao 4 (xing 4 ) 晚 上 好! 晚 安! 再 见! 你 叫 什 么 名 字? 请 让 我 介 绍, 我 叫 ( 姓 ) 33

36 Nin 2 shi 4 bu 2 shi 4.xian 1 she ng 1 Gei 3 nin 2 jie 4 shao 4, zhe 4 wei 4 shi 4 xian 1 sheng 1 您 是 不 是 先 生? 给 您 介 绍, 这 位 是 先 生 Ren 4 shi 0 nin 2 wo 3 hen 3 gao 1 xi ng 0 认 识 您 我 很 高 兴 Xie 4 xie 0 Bu 4 ke 4 qi 0 Ni 3 hui 4 shuo 1 han 4 yu 3 ma 0 Wo 3 bu 2 hui 4 shuo 1 han 4 yu 3 Wo 3 bu 4 dong 3 han 4 yu 3 Dui 4 bu 4 qi 3, da 3 rao 3 ni 3 (ma 2 fan 0 )ni 3 Dui 4 bu 4 qi 3 (qing 3 yuan 2 liang 4 ) Qing 3 Ming 2 bai 2 le 0 Wo 3 tong 2 yi 4 Wo 3 bu 4 tong 2 yi 4 Nin 2 fan 4 cuo 4 le 0 Zhe 4 bu 4 ke 3 neng 2 Wo 3 bu 4 xiang 1 xin 4 Wo 3 hen 3 gao 1 xing 4 谢 谢 不 客 气 您 会 说 汉 语 吗? 我 不 会 说 汉 语 我 不 懂 汉 语 对 不 起, 打 扰 你 ( 麻 烦 你 ) 对 不 起 ( 请 原 谅 ) 请 我 明 白 了 我 同 意 我 不 同 意 你 犯 错 了 这 不 可 能 我 不 相 信! 我 很 高 兴! 34

37 Wo 3 men 0 zai 4 kan 4 kan 4 Mei 2 guan 1 xi 0 Sui 4 nin 2 de 0 Zhen 1 de 0 Shui 2 zhi 1 dao 4 Wo 3 gao 3 cuo 4 le 0 Wo 3 zai 4 kao 3 lü 4 Qing 3 fang 4 xin 1 ba 0 Wo 3 da 1 ying 4 我 们 再 看 看 没 关 系 随 您 的 真 的 谁 知 道? 我 搞 错 了 我 在 考 虑 请 放 心 吧 我 答 应 Tai 3 guo 4 fen 4 le 0! 太 过 分 了! Shen 2 me 0 shi 4 er 0 什 么 事 儿? Na 3 er 0 de 0 hua 4! 哪 儿 的 话! Tai 4 ke 4 xi 2 le 太 可 惜 了! Wo 3 lai 2 gao 4 bie 2 le 0 Wen 4 ni 3 qi 1 zi 0 hao 3 Wen 4 ni 3 zhang 4 fu 1 hao 3 我 来 告 别 了 问 你 妻 子 好 问 你 丈 夫 好 35

38 8. Obchodní jednání, pracovní pohovor Ge 4 wei 4 peng 2 you 3, 各 位 朋 友, 女 士 们, 先 生 4 nü 3 shi 4 men 0,xian 1 sheng 1 m en 0 们, Qing 3 jin 4, ba 3 yi 1 fu 0 fang 4 zai 4 zhe 4 er 0 请 进, 把 衣 服 放 在 这 儿 Zhe 4 er 4 shi 4 nin 2 de 0 xiao 3 li 3 w u 4 这 是 您 的 小 礼 物 Bu 4 gan 3, bu 4 gan 3 (nin 2 tai 4 ke 4 qile 0 ) 不 敢, 不 敢 您 太 客 气 了 Qing 3 zuo 4 Nin 2 xiang 3 he 1 shen 2 me 0 Qing 3 yong 4 ba 0 Duo 1 chi 1 yi 1 dian 3 er 0 请 坐 您 想 喝 什 么? 请 用 吧 多 吃 一 点 儿 Duo 1 he 1 yi 1 dian 3 er 0 多 喝 一 点 儿 Nin 2 dui 4 shen 2 me 0 gan 3 xing 4 qu 4 您 对 什 么 感 兴 趣? Nin 2 cong 2 na 3 er 0 lai 2 ( na 3 li 0 lai 2 ) 您 从 哪 儿 来? Wo 3 lai 2 zi 4 Jie 2 ke 4 ( cong 2 Jie 2 ke 4 lai 2 ) 我 来 自 捷 克 ( 从 捷 克 来 ) Wo 3 shi 4 Jie 2 ke 4 ren 2 Wo 3 chu 1 sheng 1 yu 2 我 是 捷 克 人 我 出 生 于 Wo 3 zhu 4 zai 4 我 住 在 Nin 2 duo 1 da 4 nian 2 ji 4 le 0 Nin 2 jie 2 hun 1 le 0 ma 0 你 多 大 年 纪 了? 您 结 婚 了 吗? 36

39 Wo 3 jie 2 hun 1 le 0 Nin 2 you 3 hai 2 zi 0 ma 0 我 结 婚 了 您 有 孩 子 吗? Wo 3 you 3 liang 2 ge 0 hai 2 zi 0 我 有 两 个 孩 子 Ni 2 fu 4 mu 3 shen 1 ti 3 hen 3 jian 4 kang 1 ma 0 你 父 母 身 体 很 健 康 吗? Nin 2 xi 1 yan 1 ma 0 (chou 1 yan 1 ) 您 吸 烟 吗 ( 抽 烟 ) Bu 4, wo 3 bu 4 xi 1 yan 1 (chou 1 yan 1 ) 不, 我 不 吸 烟 ( 不 抽 烟 ) Jin 1 tian 1 tian 1 qi 4 hen 3 hao 3 今 天 天 气 很 好 Zhu 4 nin 2 zai 4 zhe 4 er 0 shi 2 jian 1 guo 4 de 2 yu 2 kuai 4 Fei 1 chang 2 gan 3 xie 4 ni 3 men 2 re 4 lie 4 huan 1 ying 2 wo 3 祝 您 在 这 儿 时 间 过 得 愉 快! 非 常 感 谢 你 们 热 烈 欢 迎 我 9. Na nádraţí, na letišti, na celnici Dao 4 huo 3 che 1 zhan 4 zen 3 me 0 zou 3 到 火 车 站 怎 么 走? Dao 4 ba 1 shi 4 ting 2 che 1 zhan 4 z en 3 me 0 zou 3 到 巴 士 停 车 站 怎 么 走? Dao 4 di 4 tie 3 zhan 4 zen 3 me 0 zo u 3 到 地 铁 站 怎 么 走? Dao 4 fei 1 ji 1 chang 3 zen 3 me 0 zo u 3 到 飞 机 场 怎 么 走? Dao 4 ma 3 tou 2 zen 3 me 0 zou 3 到 码 头 怎 么 走? Dao 4 shi 4 zhong 1 xin 1 de 0 lu 4 d uo 1 shao 3 qian 2 到 市 中 心 的 路 多 少 钱? Kuai 4 yi 1 dian 3 er 0, wo 3 hen 3 mang 2 快 一 点 儿, 我 很 忙 37

40 Zui 4 jin 4 de 0 ba 1 shi 4 zhan 4 zai 4 na 3 er 0 最 近 的 巴 士 站 在 哪 儿? Zui 4 jin 4 de 0 shou 3 tui 1 che 1 zh an 4 zai 4 na 3 er 0 最 近 的 手 推 车 站 在 哪 儿? Zui 4 jin 4 de 0 you 3 gui 3 dian 4 ch ezhan 41 zai 4 na 3 er 0 Shou 4 piao 4 chu 4 zai 4 na 3 er 0 最 近 的 有 轨 电 车 站 在 哪 儿? 售 票 处 在 哪 儿? Zai 4 na 3 er 0 ke 3 yi 3 mai 3 che 1 pi ao 4 在 哪 儿 可 以 买 车 票? Xing 2 li 3 chu 2 cang 2 shi 4 zai 4 na er 0 行 李 储 藏 室 在 哪 儿? Hou 4 che 1 shi 4 zai 4 na 3 er 0 候 车 室 在 哪 儿? Qing 3 gei 3 wo 3 tou 2 deng 3 fan 3 cheng 2 piao 4 请 给 我 头 等 返 程 票 Qing 3 gei 3 wo 3 er 2 deng 3 (pu 3 tong 1 ) fan 3 cheng 2 piao 4 请 给 我 二 等 ( 普 通 ) 返 程 票 Qing 3 gei 3 wo 3 yu 4 ding 4 zuo 4 wei 4 请 给 我 预 定 座 位 Qing 3 gei 3 wo 3 wang 3 Bei 3 jing de 0 fei 1 ji 1 piao 4 请 给 我 往 北 京 的 飞 机 票 Wo 3 men 2 de 0 huo 3 che 1 (ba 1 shi 4 ) ting 2 zai 4.ma 0 Can 1 che 1 zai 4 na 3 er 0 Wo 4 che 1 zai 4 na 3 er 0 Zhe 4 zuo 4 wei 4 you 3 kong 4 ma 0 Dui 4 bu 4 qi 3, you 3 ren 2 Zhe 4 shi 4 wo 3 de 0 zuo 4 wei 4 我 们 的 火 车 ( 巴 士 ) 停 在 吗 餐 车 在 哪 儿? 卧 车 在 哪 儿? 这 座 位 有 空 吗? 对 不 起, 有 人 这 是 我 的 座 位 38

41 Wo 3 xiang 3 qu 4 我 想 去 Dao 4 na 4 er 0 zen 3 me 0 zou 3 到 那 儿 怎 么 走? Nin 2 ying 1 gai 1 zuo 4 A di 4 tie 3 xian 4 dao 4 zhan 4 您 应 该 坐 A 地 铁 线 到 站 Zai 4 zhan 4 ying 1 gai 1 huan 4 xian 4 在 站 应 该 环 线 Zai 4 na 3 er 0 xia 4 che 1 在 哪 儿 下 车? Zai 4 xia 4 ge 4 che 1 zhan 4 nin 2 bi 4 xu 1 xia 4 che 1 在 下 个 车 站 您 必 须 下 车 Cong 2 na 3 er 0 you 3 dao 4 d e 0 ba 1 shi 4 从 哪 儿 有 到 的 巴 士 Dao 4 de 0 ba 1 shi 4 ting 2 zai 4 na 3 er 0 到 的 巴 士 停 在 哪 儿? Qing 3 gei 3 wo 3 nin 2 de 0 hu 4 zha o 4 请 给 我 您 的 护 照 You 3 fu 4 guan 1 shui 4 de 0 dong 1 xi 0 ma 0 优 付 关 税 的 东 西 吗? Mei 2 you 3 fu 4 guan 1 shui 4 de 0 dong 1 xi 0 没 有 付 关 税 的 东 西 Qing 3 nin 2 ba 3 nin 2 de 0 xing 2 li 0 da 3 kai 1 请 您 把 您 的 行 李 打 开 10. Běţné situace, představení, ţádosti, lékař atp. Nin 2 zen 3 me 0 le 0 (shen 2 me 0 shi 4 er 0 ) Wo 3 bu 4 shu 1 fu 0 Wo 3 geng 4 bu 4 shu 1 fu 0 Wo 3 geng 4 hao 3 (hao 3 yi 1 dian 3 er 0 ) Wo 3 tou 2 teng 2 您 怎 么 了?( 什 么 事 儿?) 我 不 舒 服 我 更 不 舒 服 我 更 好 了 ( 好 一 点 儿 ) 我 头 疼 39

42 Wo 3 ya 2 chi 3 teng 2 Wo 3 du 4 zi 0 teng 2 Wo 3 jiao 3 teng 2 我 牙 齿 疼 我 肚 子 疼 我 脚 疼 Wo 3 shou 3 teng 2 我 手 疼 Wo 3 sang 3 zi 0 (bo 2 zi 0 )teng 2 我 嗓 子 ( 脖 子 ) 疼 Wo 3 hun 1 dao 3 le 0 Nin 2 shou 4 shang 1 le 0 ma 0 我 昏 倒 了 您 受 伤 了 吗? Zhe 4 er 0 shi 4 wen 1 du 4 ji 4, qing 3 ce 4 liang 2 wen 1 du 4 这 儿 是 温 度 计, 请 测 量 温 度 Wo 3 ying 1 gai 1 gei 3 nin 2 da 3 zhen 4 我 应 该 给 您 打 针 Wo 3 fa 1 shao 4 le 0 我 发 烧 了 Wo 3 gan 3 mao 4 le 0 Wo 3 ke 2 sou 0 le 0 Wo 3 hun 1 jue 2 le 0 我 感 冒 了 我 咳 嗽 了 我 昏 厥 了 Qing 3 jiao 4 jiu 4 hu 4 che 1 请 叫 救 护 车 Nin 2 bei 4 jie 1 zhong 3 yi 4 mi ao 2 le 0 ma 0 您 被 接 种 疫 苗 了 吗? Nin 2 you 3 guo 4 min 3 zheng ma 0 您 有 过 敏 症 吗? Zai 4 ci 3 (zhe 4 er 0 )you 3 yao 4 fang 2 在 此 ( 这 儿 ) 有 药 房 吗? ma 0 Wo 3 xiang 3 mai 3 fan 3 dui 4 gan 3 mao 4 de 0 yao 4 我 想 买 反 对 感 冒 的 药 40

43 Wo 3 xiang 3 mai 3 fan 3 dui 4 t eng 2 de 0 yao 4 我 想 买 反 对 疼 的 药 Wo 3 xiang 3 mai 3 wei 2 shen g 1 su 4 C 我 想 买 维 生 素 C 41

44 B) Odpovězte na otázky. Použijte obrázek. 今 天 几 月 几 号?( 今 天 几 月 几 日?) Jin 1 tian 1 ji 3 yue 4 ji 3 hao 4? (Jin 1 tian 1 ji 3 yue 4 ji 3 ri 4?) 现 在 几 点? Xian 4 zai 4 ji 3 dian 3? 现 在 外 面 温 度 多 高? Xian 4 zai 4 wai 4 mian 4 wen 1 du 4 duo 1 gao 1? 今 天 星 期 几? Jin 1 tian 1 xing 1 qi 1 ji 3? 42

45 Pro kaţdý obrázek vymyslete otázku. Kde je nejbližší lékárna? Je zde zastávka autobusu číslo 22? Promiňte, je toto zastávka autobusu na pražské letiště? 43

46 Pražské nádraží je vpředu? Dobrý den, prosím vás, ukažte mi svůj pas. 44

47 Přiřaďte správné časy k hodinám. (pořadí je přeházené!) a e d c b f a) 现 在 6 点 19 分 Xian 4 zai 4 liu 4 dian 3 shi 2 jiu 3 fen 1 b) 现 在 1 点 40 分 ( 现 在 差 20 分 两 点 ) Xian 4 zai 4 yi 1 dian 3 si 4 shi 2 fen 1 (xian 4 zai 4 cha 4 er 4 shi 2 fen 1 liang 3 dian 3 ) c) 现 在 3 点 零 五 分 Xian 4 zai 4 san 1 dian 3 ling 2 wu 3 fen 1 d) 现 在 中 午 12 点 ( 现 在 夜 里 12 点 ) Xian 4 zai 4 zhong 1 wu 3 shi 2 er 4 dian 3 (xian 4 zai 4 ye 4 li 0 shi 2 er 4 dian 3 ) e) 现 在 8 点 半 ( 现 在 8 点 30 分 ) 45

48 Xian 4 zai 4 ba 1 dian 3 ban 4 (xian 4 zai 4 ba 1 dian 3 san 1 shi 2 fen 1 ) f) 现 在 5 点 Xian 4 zai 4 wu 3 dian 3 Jak se na všechny časy zeptáme čínsky? (Kolik je hodin?) 46

49 Přiřaďte obrázky k frázím a odpovězte na otázky. 你 好, 这 是 什 么 东 西, 可 以 看 看 吗? Ni 3 hao 3, zhe 4 shi 4 shen 2 me 0 dong 1 xi 0, ke 3 yi 3 kan 4 kan 4 ma 0? 可 以, 这 是 给 你 的 小 礼 物! Ke 3 yi 3, zhe 4 shi 4 gei 3 ni 3 de 0 xiao 3 li 3 wu 4! 谢 谢 你!Xie 4 xie 0 ni 3! Otázka: Ma 1 ma 0 gei 3 hai 2 zi 0 mai 3 shen 2 me 0? 请 问, 一 共 是 多 少 钱? Qing 3 wen 4, yi 1 gong 4 shi 4 duo 1 shao 3 qian 2? 一 共 54 元 Yi 1 gong 4 shi 4 wu 3 shi 2 si 4 yuan 2. 可 以 使 用 银 行 卡 付 吗? Ke 3 yi 3 shi 3 yong 4 yin 2 hang 2 ka 3 fu 4 ma 0? 可 以, 没 问 题 Ke 3 yi 3, mei 2 wen 4 ti 2. 这 儿 是 我 的 银 行 卡 Zhe 4 er 0 shi 4 wo 3 de 0 yin 2 hang 2 ka 3. 谢 谢 Xie 4 xie 4. 不 客 气, 再 见!Bu 2 ke 4 qi 0, zai 4 jian 4! 再 见!Zai 4 jian 4! Otázka: Ma 1 ma 0 zai 4 shang 4 dian 4 mai 3 shen 2 me 0 dong 1 xi 0 ma? Ta 1 yong 4 shen 2 me 0 ka 3 fu 4 qian 2? 你 好! 我 头 疼 你 们 有 反 对 头 疼 的 药 吗?Ni 3 hao 3! Wo 3 tou 2 teng 2. Ni 3 men 2 you 3 fan 4 dui 4 tou 2 teng 2 de 0 yao 4 ma 0? 有, 我 们 有 阿 司 匹 林 (aspirin) You 3, wo 3 men 0 you 3 a 1 si 4 pi 3 lin 2 谢 谢, 好 了 请 给 我 一 盒, 多 少 钱?Yie 4 xie 0, hao 3 le 0. Qing 3 gei 3 wo 3 yi 1 he 2, duo 1 shao 3 qian 2? 一 盒 15 元 3 毛 Yi 1 he 2 shi 2 wu 3 yuan 2 san 1 mao 2. 47

50 可 以, 没 问 题 谢 谢 Ke 3 yi 3, mei 2 wen 4 ti 2. Xie 4 xie 4. 谢 谢, 再 见!Xie 4 xie 0, zai 4 jian 4! 再 见!Zai 4 jian 4! Otázka: Ta 1 zai 4 shen 2 me 3 di 4 fang 2 mai 3 shen 2 me 0? Wei 4 shen 2 me 0? 你 们 点 菜 了 吗? Ni 3 men 0 dian 3 cai 4 le 0 ma 0? 好 了 我 想 吃 牛 肉 和 土 豆 沙 拉, 她 想 吃 沙 拉 我 们 也 想 喝 一 瓶 法 国 白 葡 萄 酒 Hao 3 le 0. Wo 3 men 0 chi 1 niu 2 rou 4 he 2 tu 3 dou 4 sha 1 la 1, ta 1 xiang 3 chi 1 sha l la 1.Wo 3 men 0 ye 3 xiang 3 he 1 yi 1 ping 2 fa 3 guo 2 bai 2 pu 2 tao 0 jiu 3. 好 了 谢 谢 没 问 题 我 们 马 上 做 好 Hao 3 le 0.Xi e 4 xie 0. Mei 2 wen 4 ti 2. Wo 3 men 0 ma 3 shang 0 zuo 4 hao 3. 谢 谢 Xie 4 xie 0. Otázka: Ta 1 menyi 3 jing 1 dian 3 cai 4 le 0 ma 0? Ta 1 men 2 dian 3 le 0 shen 2 me 0 cai 4? 你 好 我 想 把 这 个 邮 包 寄 发 法 国, 多 少 钱?Ni 3 ha o 3. Wo 3 men 0 xiang 3 ba 3 zhe 4 ge 0 you 2 bao 1 ji 4 fa 3 guo 2, duo 1 shao 3 qian 2? 我 应 该 量 一 量 看 看, 一 共 21 元 5 毛 Wo 3 ying 1 gai 1 l iang 4 yi 1 iang 4 kan 4 kan 4, yi 1 gong 1 er 4 shi 2 yi 1 yuan 2 wu 3 mao 2. 谢 谢 Xie 4 xie 4. 再 见!Zai 4 jian 4! 再 见!Zai 4 jian 4! Otázka: Xiao 3 jie 3 yao 4 zuo 4 shen 2 me 0? 48

51 3. CVIČENÍ GRAMATICKÝCH JEVŮ Instrukce A) Vyberte jednu správnou ze tří možností gramatických konstrukcí. 1. Konstrukce začínající 现 在 xian 4 zai 4 现 在 几 点?Xian 4 zai 4 ji 3 dian 3 现 在 点 几?Xian 4 zai 4 dian 3 ji 3 几 点 现 在?Ji 3 dian 3 xian 4 zai 4 Použijte 现 在 xian 4 zai 4 ve větě Přeložte: Xia 4 zai 4 kai 1 shi 3 shang 4 ke 4 ma 1? 2. Konstrukce začínající časovým slovem 今 天 星 期 几? Jin 1 tian 1 xing 1 qi 1 ji 3? 星 期 几 天 今?Xing 1 qi 1 ji 3 tian 1 jin 1? 天 几 期 星 今?Tian 1 ji 3 qi 1 xing 1 jin 1? 天 气 好 很 今 天 Tian 1 qi 4 hao 3 hen 3 jin 1 tian 1 今 天 天 气 很 好 Jin 1 tian 1 tian 1 qi 4 hen 3 hao 3 好 气 天 天 今 很 Hao 3 qi 4 tian 1 tian 1 jin 1 hao 3 今 天 月 六 号 十 五 Jin 1 tian 1 yue 4 liu 4 hao 4 shi 2 wu 3 今 天 六 月 十 五 号 Jin 1 tian 1 liu 4 yue 4 shi 2 wu 3 hao 4 十 五 号 天 今 月 六 Shi 2 wu 3 hao 4 tian 1 jin 1 yue 4 liu 4 Použijte časovou konstrukci ve větě. 49

52 Přeložte: Jin 1 tian 1 shi 4 bu 2 shi 4 xing 1 qi 1 yi 1? 3. Konstrukce začínající vazbou 这 是 zhe 4 shi 4 这 是 什 么 颜 色?Zhe 4 shi 4 shen 2 me 0 yan 2 se 4? 颜 色 什 么 是 这?Yan 2 se 4 shen 2 me 0 shi 4 zhe 4? 这 颜 色 是 什 么?Zhe 4 yan 2 se 4 shi 4 shen 2 me 0? 黑 色 的 吗 是 这?Hei 1 se 4 de 0 ma 0 shi 4 zhe 4? 这 是 黑 色 的 吗?Zhe 4 shi 4 hei 1 se 4 de 0 ma 0? 是 黑 这 色 吗 的?Shi 4 hei 1 zhe 4 se 4 ma 0 de 0? 这 是 马 路 吗?Zhe 4 shi 4 ma 3 lu 4 ma 0? 这 是 路 吗 马?Zhe 4 shi 4 lu 4 ma 3 ma 0? 路 吗 是 这 马?Lu 4 ma 0 shi 4 zhe 4 ma 0? 这 是 博 物 馆 吗?Zhe 4 shi 4 bo 2 wu 4 guan 3 ma 0? 吗 博 物 馆 是 这?Ma 0 bo 2 wu 4 guan 3 shi 4 zhe 4? 物 博 馆 是 这 吗?Bo 2 wu 4 guan 3 shi 4 zhe 4 ma 0? 这 房 间 钥 匙 是 的 您 吗?Zhe 4 fang 2 jian 1 yao 4 shi 0 shi 4 de 0 nin 2 ma 0? 这 是 您 房 间 的 钥 匙 吗?Zhe 4 shi 4 nin 2 fang 2 jian 1 de 0 yao 4 shi 0 ma 0? 是 您 的 房 间 钥 匙 吗 这?Shi 4 nin 2 de 0 fang 2 jian 1 yao 4 shi 0 ma 0 zhe 4? Použijte konstrukci 这 是 zhe 4 shi 4 ve větě. Přeložte: Zhe 4 shi 4 ni 3 peng 2 you 3 ma? 50

53 4. Konstrukce podmět - (zápor) - plnovýznamové sloveso - předmět 我 路 迷 了 Wo 3 lu 4 mi 2 le 0 我 迷 路 了 Wo 3 mi 2 lu 4 le 0 迷 路 我 了 Mi 2 lu 4 wo 3 le 0 必 须 回 去 你 Bi 4 xu 1 hui 2 qu 4 ni 3 你 必 须 回 去 Ni 3 bi 4 xu 1 hui 2 qu 4 回 去 必 须 你 Hui 2 qu 4 bi 4 xu 1 ni 3 你 什 么 需 要?Ni 3 shen 2 me 0 xu 1 yao 4? 你 需 要 什 么?Ni 3 xu 1 yao 4 shen 2 me 0? 需 要 什 么 你?Xu 1 yao 4 shen 2 me 0 ni 3? 我 们 光 买 了 Wo 3 men 0 guang 1 mai 3 le 0 我 们 买 光 了 Wo 3 men 0 mai 3 guang 1 le 0 光 了 买 我 们 Guang 1 le 0 mai 3 wo 3 men 0 你 们 几 点 开 门?Ni 3 men 0 ji 3 dian 3 kai 1 men 0? 开 门 点 几 你 们?Kai 1 men 0 dian 3 ji 3 ni 3 men 0? 几 点 你 们 开 门?Ji 3 dian 3 ni 3 men 0 kai 1 men 0? 我 们 满 了 住 Wo 3 men 0 man 3 le 0 zhu 4 我 们 住 满 了 Wo 3 men 0 zhu 4 man 3 le 0 住 我 们 了 满 Zhu 4 wo 3 men 0 le 0 man 3 预 订 了 我 一 间 房 间 Yu 4 ding 4 le 0 wo 3 yi 1 jian 1 fang 2 jian 1 我 预 订 了 一 间 房 间 Wo 3 yu 4 ding 4 le 0 yi 1 jian 1 fang 2 jian 1 房 间 一 间 预 订 了 我 Fang 2 jian 1 yi 1 jian 1 yu 4 ding 4 le 0 wo 3 51

54 我 取 消 了 预 订 房 间 Wo 3 qu 3 xiao 1 le 0 yu 4 ding 4 fang 2 jian 1 预 定 取 消 了 房 间 我 Yu 4 ding 4 qu 3 xiao 4 le 0 fang 2 jian 1 wo 3 预 订 房 间 我 取 消 了 Yu 4 ding 4 fang 2 jian 1 wo 3 qu 3 xiao 1 le 0 你 们 饱 了 吗 吃?Ji 3 men 0 bao 3 le 0 ma 0 chi 1? 饱 了 吗 吃 你 们?Bao 3 le 0 ma 0 chi 1 ni 3 men 0? 你 们 吃 饱 了 吗?Ni 3 men 0 chi 1 bao 3 le 0 ma 0? 我 汉 语 不 懂 Wo 3 han 4 yu 3 bu 4 dong 3 我 不 懂 汉 语 Wo 3 bu 4 dong 3 han 4 yu 3 汉 语 我 不 懂 Han 4 yu 3 wo 3 bu 4 dong 3 我 是 捷 克 人 Wo 3 shi 4 jie 2 ke 4 ren 2 我 捷 克 人 是 Wo 3 jie 2 ke 4 ren 2 shi 4 捷 克 人 是 我 Jie 2 ke 4 ren 2 shi 4 wo 3 Použijte konstrukci podmět-plnovýznamové sloveso-předmět ve větě. Přeložte: Ta 1 men 2 shi 1 Zhong 1 guo 2 ren 2 ma 0? 5. Konstrukce podmět plnovýznamové sloveso předložka určení místa 我 出 生 于 捷 克 Wo 3 chu 1 sheng 1 yu 2 jie 2 ke 4 出 生 捷 克 我 于 Chu 1 sheng 1 jie 2 ke 4 wo 3 yu 2 捷 克 于 我 出 生 Jie 2 ke 4 yu 2 wo 3 chu 1 sheng 1 住 捷 克 在 我 Zhu 4 Jie 2 ke 4 zai 4 wo 3 我 住 在 捷 克 Wo 3 zhu 4 zai 4 Jie 2 ke 4 在 捷 克 住 我 Zai 4 Jie 2 ke 4 zhu 4 wo 3 52

55 Použijte konstrukce podmět plnovýznamové sloveso předložka určení místa Přeložte: Wo 3 zhu 4 zai 4 Jie 2 ke 4, Bu 4 la 1 ge Konstrukce podmět + 在 哪 儿 zai 4 na 3 er 0 vyjadřující lokaci 车 站 哪 儿 在?Che 1 zhan 4 na 3 er 0 zai 4? 车 站 在 哪 儿?Che 1 zhan 4 zai 4 na 3 er 0? 哪 儿 在 车 站?Na 3 er 0 zai 4 che 1 zhan 4? 电 车 站 最 近 哪 儿 在?Dian 4 che 1 zhan 4 zui 4 jin 4 na 3 er 0 zai 4? 最 近 的 电 车 在 哪 儿?Zui 1 jin 4 de 0 dian 4 che 1 zai 4 na 3 er 0? 哪 儿 在 最 近 的 电 车?Na 3 er 0 zai 4 zui 4 jin 4 de 0 dian 4 che 1? Použijte konstrukci podmět + 在 哪 儿 zai 4 na 3 er 0 vyjadřující lokaci Přeložte: Xue 2 xiao 4 zai 4 na 3 er 0? 7. Konstrukce podmět + časové určení + sloveso pohybu 我 走 明 天 Wo 3 zou 3 ming 2 tian 1 我 明 天 走 Wo 3 ming 2 tian 1 zou 3 明 天 我 走 Ming 2 tian 1 wo 3 zou 3 Použijte konstrukci podmět + časové určení + sloveso pohybu Přeložte: Wo 3 ma 1 ma 0 ming 2 tian 1 zou 3. 53

56 8. Konstrukce 到 dao 4 + lokace (místo určení) + 怎 么 zen 3 me 0 + sloveso pohybu 到 火 车 站 怎 么 走?Dao 4 huo 3 che 1 zhan 4 zen 3 me 0 zou 3? 怎 么 走 火 车 站 到?Zen 3 me 0 zou 3 huo 3 che 1 zhan 4 dao 4? 怎 么 走 到 火 车 站?Zen 3 me 0 zou 3 dao 4 huo 3 che 1 zhan 4? Použijte konstrukci 到 dao 4 + lokace (místo určení) + 怎 么 shen 2 me 0 + sloveso pohybu Přeložte: Dao 4 huo 3 che 1 zhan 4 zen 3 me 2 zou 3? 9. Konstrukce 到 dao 4 + lokace (místo určení) + příslovce vyjadřující stupeň vzdálenosti 车 站 到 吗 远?Che 1 zhan 4 dao 4 ma 0 yuan 2? 到 车 站 远 吗?Dao 4 che 1 zhan 4 yuan 2 ma 0? 远 吗 车 站 到?Yuan 2 ma 0 che 1 zhan 4 dao 4? Použijte konstrukci 到 dao 4 + lokace (místo určení) + příslovce vyjadřující stupeň vzdálenosti Přeložte: Dao 4 huo 3 che 1 zhan 4 jin 4 ma 0? 10. Konstrukce 到 dao 4 + lokace (místo určení) + 多 远 duo 1 yuan 2 + 吗 ma 0 飞 机 场 到 吗 多 远?Fei 1 ji 1 chang 3 dao 4 ma 0 duo 1 yuan 2? 到 飞 机 场 多 远 吗?Dao 4 fei 1 ji 1 chang 3 duo 1 yuan 2 ma 0? 飞 机 场 到 远 多 吗?Fei 1 ji 1 chang 3 dao 4 yuan 2 duo 1 ma 0? Použijte konstrukci 到 dao 4 + lokace (místo určení) + 多 远 duo 1 yuan 2 + 吗 ma 0 Přeložte: Dao 4 Bu 4 la 1 ge 2 fei 1 ji 1 chang 3 duo 1 yuan 2 ma 0? 54

57 11. Konstrukce 在 zai 4 + lokace (místo určení) + 可 以 ke 3 yi 3 + plnovýznamové sloveso + 吗 ma 0 这 儿 可 以 在 吸 烟 吗?Zhe 4 er 0 ke 3 yi 3 zai 4 yan 1 xi 1 ma 0? 在 这 儿 可 以 吸 烟 吗?Zai 4 zhe 4 er 0 ke 3 yi 3 xi 1 yan 1 ma 0? 可 以 吸 烟 在 这 儿 吗?Ke 3 yi 3 xi 1 yan 1 zai 4 zhe 4 er 0 ma 0? 音 乐 厅 说 话 吗 可 以 在?Yin 1 yue 4 ting 1 shuo 1 hau 4 ma 0 ke 3 yi 3 zai 4? 在 音 乐 厅 可 以 说 话 吗?Zai 4 yin 1 yue 4 ting 1 ke 3 yi 3 shuo 1 hua 4 ma 0? 可 以 在 音 乐 厅 说 话 吗?Ke 3 yi 3 zai 4 yin 1 yue 4 ting 1 shuo 1 hua 4 ma 0? Použijte konstrukci 在 zai 4 + lokace (místo určení) + 可 以 ke 3 yi 3 + plnovýznamové sloveso + 吗 ma 0 Přeložte: Zai 4 yin 1 yue 4 ting 1 ke 3 yi 3 shuo 1 hua 4 ma 0? 12. Konstrukce 在 zai 4 + lokace (místo určení) + předložka 往 wang 3 + 右 拐 you 4 guai 3 ( 左 拐 )zuo 3 guai 3 十 字 路 口 往 拐 左 在 Shi 2 zi 4 lu 4 kou 3 wang 3 guai 3 zuo 3 zai 4 ( 右 you 4 ) 在 十 字 路 口 往 左 拐 Zai 4 shi 2 zi 4 lu 4 kou 3 wang 3 zuo 3 guai 3 ( 右 you 4 ) 往 左 拐 在 十 字 路 口 Wang 3 zuo 3 guai 3 zai 4 shi 2 zi 4 lu 4 kou 3 ( 右 you 4 ) Přeložte: Zai 4 shi 2 zi 4 lu 4 kou 3 wang 3 you 4 guai 3, Bo 2 wu 4 guan 3 dao 4 le 0. Použijte konstrukci 在 zai 4 + lokace (místo určení) + předložka 往 wang 3 + 右 拐 you 4 guai 3 ( 左 拐 )zuo 3 guai 3 Přeložte: Bo 2 wu 4 guan 3 zen 3 me 0 zou 3? Wang 3 zuo 3 guai 3. 55

58 13. Konstrukce 要 坐 yao 4 zuo 4 + číslo spoje + vozidlo + sloveso pohybu ( 去 qu 4, 来 lai 2 ) 坐 要 去 22 号 点 去 Zuo 4 yao 4 qu 4 er 4 shi 2 er 4 hao 4 dian 3 qu 4 要 坐 22 号 电 车 去 Yao 4 zuo 4 er 4 shi 2 er 4 hao 4 dian 4 che 1 qu 4 22 号 电 车 要 坐 去 Er 4 shi 2 er 4 hao 4 dian 4 che 1 yao 4 zuo 4 qu 4 Použijte konstrukci 要 坐 yao 4 zuo 4 + číslo spoje + vozidlo + sloveso pohybu ( 去 qu 4, 来 lai 2 ) Přeložte: Ni 3 yao 4 zuo 4 22 hao 4 you 3 gui 3 dian 4 che 1 qu 4 xue 2 xiao Konstrukce podmět + 在 zai 4 + předmět (místo, člověk, věc ) + předložková vazba vyjadřující směr (např. 对 面 dui 4 mian 4, 后 面 hou 4 mian 4, 前 面 qian 1 mian 4, 左 边 zuo 3 bian 1, 右 边 you 4 bian 1, 上 面 shang 4 mian 4, 下 面 xia 4 mian 4, 中 间 zhong 1 jian 1 ) 学 校 对 面 在 图 书 馆 Xue 2 xiao 4 dui 4 mian 4 zai 4 tu 2 shu 1 guan 3 学 校 在 图 书 馆 对 面 Xue 2 xiao 4 zai 4 tu 2 shu 1 guan 3 dui 4 mian 4 对 面 图 书 馆 在 学 校 Dui 4 mian 4 tu 2 shu 1 guan 3 zai 4 xue 2 xiao 4 我 家 里 人 在 左 边 Wo 3 jia 1 li 0 ren 2 zai 4 zuo 3 bian 1 左 边 我 在 家 里 人 Zuo 3 bian 1 wo 3 zai 4 jia 1 li 0 ren 2 我 在 家 里 人 左 边 Wo 3 zai 4 jia 1 li 0 ren 2 zuo 3 bian 1 Použijte konstrukci podmět + 在 zai 4 + předmět (místo, člověk, věc ) + předložková vazba vyjadřující směr (např. 对 面 dui 4 mian 4, 后 面 hou 4 mian 4, 前 面 qian 1 mian 4, 左 边 zuo 3 bian 1, 右 边 you 4 bian 1, 上 面 shang 4 mian 4, 下 面 xia 4 mian 4, 中 间 zhong 1 jian 1 ) 56

59 Přeložte: Ta 1 zai 4 yi 1 yuan 2 dui 4 mian Konstrukce vyjadřující vlastnictví, existenci, časové možnosti pomocí 有 you 3, 有 没 有 you 3 mei 2 you 3, 有 吗 you 3 ma 0 这 儿 有 电 梯 吗?Zhe 4 er 0 you 3 dian 4 ti 1 ma 0? 电 梯 有 这 儿 吗?Dian 4 ti 1 you 3 zhe 4 er 0 ma 0? 有 这 儿 电 梯 吗?You 3 zhe 4 er 0 dian 4 ti 1 ma 0? 有 电 脑 吗 图 书 馆?You 3 dian 4 nao 3 ma 0 tu 2 shu 1 guan 3? 图 书 馆 有 电 脑 吗?Tu 2 shu 1 guan 3 you 3 dian 4 nao 3 ma 0? 有 图 书 馆 电 脑 吗?You 3 tu 2 shu 1 guan 3 dian 4 nao 3 ma 0? 这 座 位 有 空 吗?Zhe 4 zuo 4 wei 4 you 3 kong 1 ma 0? 座 位 这 空 有 吗?Zuo 4 wei 4 zhe 4 kong 1 you 3 ma 0? 有 空 这 座 位 吗?You 3 kong 1 zhe 4 zuo 4 wei 4 ma 0? Použijte konstrukci vyjadřující vlastnictví, existenci, časové možnosti pomocí 有 you 3, 有 没 有 you 3 mei 2 you 3, 有 吗 you 3 ma 0 Ta 1 men 2 you 3 mei 2 you 3 zi 4 ji 4 de 0 fang 2 zi 0? 16. Konstrukce podmět + modální sloveso ( 要 yao 4, 想 xiang 3, 应 该 ying 1 gai 1, 必 须 bi 4 xu 1, 能 neng 2, 会 hui 4, 需 要 xu 1 yao 4 ) + plnovýznamové sloveso + předmět (příp. příslovečné určení místa) 我 想 买 一 本 书 Wo 3 xiang 3 mai 3 yi 1 ben 3 shu 1 一 本 书 想 买 我 Yi 1 ben 3 shu 1 xiang 3 mai 3 wo 3 书 本 一 想 我 买 Shu 1 ben 3 yi 1 xiang 3 wo 3 mai 3 57

60 她 要 想 做 饭 Ta 1 yao 4 xiang 3 zuo 4 fan 4 她 想 要 做 饭 Ta 1 xiang 3 yao 4 zuo 4 fan 4 饭 做 相 要 她 Fan 4 zuo 4 xiang 3 yao 4 ta 1 他 们 会 看 中 文 书 Ta 1 men 0 hui 4 kan 4 zhong 1 wen 2 shu 1 中 文 书 他 们 会 看 Zhong 1 wen 2 shu 1 ta 1 men 0 hui 4 kan 4 看 中 文 书 他 们 会 Kan 4 zhong 1 wen 2 shu 1 ta 1 men 2 hui 4 Použijte konstrukci podmět + modální sloveso ( 要 yao 4, 想 xiang 3, 应 该 ying 1 gai 1, 必 须 bi 4 xu 1, 能 neng 2, 会 hui 4, 需 要 xu 1 yao 4 ) + plnovýznamové sloveso + předmět (příp. příslovečné určení místa) Přeložte: Wo 3 xiang 3 yao 4 mai 3 wo 3 zui 4 xi 3 huan 1 de 0 shu Konstrukce podmět + modální sloveso ( 要 yao 4, 想 xiang 3, 应 该 ying 1 gai 1, 必 须 bi 4 xu 1, 能 neng 2, 会 hui 4, 需 要 xu 1 yao 4 ) + sloveso pohybu ( 去 qu 4, 来 lai 2 ) + příp. příslovečné určení místa + plnovýznamové sloveso + předmět plnovýznamového slovesa 学 校 我 想 上 课 去 Xue 2 xiao 4 wo 3 xiang 3 shang 4 ke 4 qu 4 我 想 去 学 校 上 课 Wo 3 xiang 3 qu 4 xue 2 xiao 4 shang 4 ke 4 上 课 我 想 去 学 校 Shang 4 ke 4 wo 3 xiang 3 qu 4 xue 2 xiao 4 他 不 想 去 中 国 学 习 汉 语 Ta 1 bu 4 xiang 3 qu 4 Zhong 1 guo 2 xue 2 xi 2 han 4 yu 3 去 中 国 学 习 汉 语 他 不 想 Qu 4 Zhong 1 guo 2 xue 2 xi 2 han 4 yu 3 ta 1 bu 4 xiang 3 他 不 想 学 习 汉 语 去 中 国 Ta 1 bu 4 xiang 3 xue 2 xi 2 han 4 yu 3 qu 4 Zhong 1 guo 2 Použijte konstrukci podmět + modální sloveso ( 要 yao 4, 想 xiang 3, 应 该 ying 1 gai 1, 必 须 bi 4 xu 1, 能 neng 2, 会 hui 4, 需 要 xu 1 yao 4 ) + sloveso pohybu ( 去 qu 4, 来 lai 2 ) + příp. příslovečné určení místa + plnovýznamové sloveso + předmět plnovýznamového slovesa 58

61 Přeložte: Ta 1 xiang 3 qu 4 Bei 3 jing 1 xue 2 xi 2 han 4 yu Konstrukce podmět + 从 cong 2 + 哪 儿 na 3 er 0 (případně lokace, specifické místo, např. Praha) + sloveso pohybu 来 lai 2 他 哪 儿 从 来?Ta 1 cong 2 na 3 er 0 lai 2? 他 从 哪 儿 来?Ta 1 cong 2 na 3 er 0 lai 2? 从 哪 儿 来 他?Cong 2 na 3 er 0 lai 2 ta 1? 谁 来 从 布 拉 格?Shei 2 cong 2 lai 2 Bu 4 la 1 ge 2 谁 从 布 拉 格 来?Shei 2 cong 2 Bu 4 la 1 ge 2 lai 2 布 拉 格 谁 从 来?Bu 4 la 1 ge 2 shei 2 cong 2 lai 2 Použijte konstrukci podmět + 从 cong 2 + 哪 儿 na 3 er 0 (případně lokace, specifické místo, např. Praha) + sloveso pohybu 来 lai 2 Přeložte: Wang 2 xian 1 sheng 1 nin 2 cong 2 na 3 er 0 lai 2? 19. Konstrukce podmět + 只 zhi 3 ( 只 要 zhi 3 yao 4 ) + plnovýznamové sloveso (+ předmět) 他 要 只 看 看 这 本 杂 志 Ta 1 yao 4 zhi 3 kan 4 kan 4 zhe 4 ben 3 za 2 zhi 4 他 只 要 看 看 这 本 杂 志 Ta 1 zhi 3 yao 4 kan 4 kan 4 zhe 4 ben 3 za 2 zhi 4 这 本 杂 志 只 要 看 看 他 Zhe 4 ben 3 za 2 zhi 4 zhi 3 yao 4 kan 4 kan 4 ta 1 Použijte konstrukci podmět + 只 zhi 3 ( 只 要 zhi 3 yao 4 ) + plnovýznamové sloveso (+ předmět) Přeložte: Wo 3 zhi 3 yao 4 kan 4 wo 3 de 0 er 2 zi 0, ta 1 zen 3 me 2 yang 4? 59

62 20. Konstrukce začínající prosím 请 qing 3 + plnovýznamové sloveso + předmět 请 准 备 我 的 行 李 Qing 3 zhun 3 bei 4 wo 3 de 0 xing 2 1i 0 行 李 我 的 准 备 请 Xing 2 li 0 wo 3 de 0 zhun 3 bei 4 qing 3 准 备 我 请 的 行 李 Zhun 3 bei 4 wo 3 qing 3 de 0 xing 2 li 0 这 本 登 记 表 请 填 写 Zhe 4 ben 3 deng 1 ji 4 biao 3 qing 3 tian 1 xie 3 请 填 写 这 本 登 记 表 Qing 3 tian 1 xie 3 zhe 4 ben 3 deng 1 ji 4 biao 3 登 记 表 请 填 写 这 本 Deng 1 ji 4 biao 3 qing 3 tian 1 xie 3 zhe 4 ben 3 Použijte konstrukci začínající prosím 请 qing 3 + plnovýznamové sloveso + předmět Přeložte: Qing 3 kuai 4 zhun 3 bei 4 cai Konstrukce začínající prosím 请 qing 3 (+ osobní zájmeno) 给 gei 3 + předmět + plnovýznamové sloveso + předmět č. 2 菜 单 请 给 我 准 备 Cai 4 dan 1 qing 3 gei 3 wo 3 zhun 3 bei 4 请 给 我 准 备 菜 单 Qing 3 gei 3 wo 3 zhun 3 bei 4 cai 4 dan 1 请 准 备 给 我 菜 单 Qing 3 zhun 3 bei 4 gei 3 wo 3 cai 4 dan 1 Použijte konstrukci začínající prosím 请 qing 3 (+ osobní zájmeno) 给 gei 3 + předmět + plnovýznamové sloveso + předmět č. 2 Přeložte: Qing 3 gei 3 wo 3 da 3 kai 1 wo 3 de 0 shu 1. 60

63 22. Konstrukce podmět + 在 zai 4 + příslovečné určení místa (lokace) 我 的 行 李 在 家 里 Wo 3 de 0 xing 2 li 0 zai 4 jia 1 li 0 在 家 里 我 的 行 李 Zai 4 jia 1 li 0 wo 3 de 0 xing 2 li 0 行 李 我 在 的 家 里 Xing 2 li 0 wo 3 zai 4 de 0 jia 1 li 0 Použijte konstrukci podmět + 在 zai 4 + příslovečné určení místa (lokace) Přeložte: Wo 3 zai 4 jia 1 li Konstrukce začínající prosím 请 qing 3 + (osobní zájmeno) + částice 把 ba 3 + předmět + plnovýznamové sloveso ( 把 ba 3 konstrukce 1) 请 把 衣 服 洗 一 洗 Qing 3 ba 3 yi 1 fu 0 xi 3 yi 1 xi 3 把 衣 服 请 洗 一 洗 Ba 3 yi 1 fu 0 qing 3 xi 3 yi 1 xi 3 洗 一 洗 衣 服 把 请 Xi 3 yi 1 xi 3 yi 1 fu 0 ba 3 qing 3 请 窗 户 把 打 开 你 Qing 3 chuang 1 hu 0 ba 3 da 3 kai 1 ni 3 请 你 把 窗 户 打 开 Qing 3 ni 3 ba 3 chuang 1 hu 0 da 3 kai 1 你 把 窗 户 请 打 开 Ni 3 ba 3 chuang 1 hu 0 qing 3 da 3 kai 1 Použijte konstrukci začínající prosím 请 qing 3 + (osobní zájmeno) + částice 把 ba 3 + předmět + plnovýznamové sloveso Přeložte: Qing 3 ba 3 chuang 1 hu 1 da 1 kai 1. 61

64 24. Konstrukce začínající prosím 请 qing 3 + (osobní zájmeno) + částice 把 ba 3 + předmět + plnovýznamové sloveso + 在 zai 4 + určení místa ( 把 ba 3 konstrukce 2) 请 你 把 书 放 在 桌 子 上 Qing 3 ni 3 ba 3 shu 1 fang 4 zai 4 zhuo 1 zi 0 shang 4 书 把 请 放 在 上 桌 子 你 Shu 1 ba 3 qing 3 fang 4 zai 4 shang 4 zhuo 1 zi 0 ni 3 你 请 放 在 桌 子 上 把 书 Ni 3 qing 3 fang 4 zai 4 zhuo 1 zi 0 shang 4 ba 3 shu 1 Přeložte: Qing 3 ba 3 bao 4 zhi 3 fang 4 zai 4 zhuo 1 zi 0 shang. Použijte konstrukci začínající prosím 请 qing 3 + (osobní zájmeno) + částice 把 ba 3 + předmět + plnovýznamové sloveso + 在 zai 4 + určení místa Přeložte: Qing 3 ni 3 ba 3 yi 1 fu 0 fang 4 zai 4 yi 3 zi 0 shang. 25. Konstrukce podmět + 对 dui 4 + 什 么 shen 2 me 0 + 感 兴 趣 gan 3 xing 1 qu 4? 感 兴 趣 你 对 什 么?Gan 3 xing 1 qu 4 ni 3 dui 4 shen 2 me 0? 你 对 什 么 感 兴 趣?Ni 3 dui 4 shen 2 me 0 gan 3 xing 1 qu 4? 感 兴 趣 你 对 什 么?Gan 3 xing 1 qu 4 ni 3 dui 4 shen 2 me 0? Použijte konstrukci podmět + 对 dui 4 + 什 么 shen 2 me 0 + 感 兴 趣 gan 3 xing 1 qu 4? Přeložte: Ni 3 ba 4 ba 4 dui 4 shen 2 me 0 gan 3 xing 1 qu 4? 62

65 26. Konstrukce s 被 bei 4 (pasívní konstrukce) 这 家 饭 店 被 关 了 Zhe 4 jia 1 fan 4 dian 4 bei 4 guan 1 le 0 被 关 了 这 家 饭 店 Bei 4 guan 1 le 0 zhe 4 jia 1 fan 4 dian 4 关 了 被 这 家 饭 店 Guan 1 le 1 bei 1 zhe 4 jia 1 fan 4 dian 4 Použijte konstrukci s 被 bei 4 (pasívní konstrukce) Přeložte: Zhe 4 jia 1 shang 4 dian 4 bei 4 guang 1 le 0. 63

66 KLÍČ: (podtržené jsou správné odpovědi) 1. CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU 1. a) Jin 1 tian 1 shi 4 xing 1 qi 1 yi. 2. a) Qing 3 wen 4, yin 2 hang 2 zai 4 na 3 er 0? Yin 2 hang 2 zai 4 shi 2 zi 4 lu 4 kou 3 you 4 bian a) Wo 3 zai 4 na 3 er 0 ke 3 yi 3 mai 3 ku 4 zi 0? Zai 4 na 4 er 0, zai 4 gou 4 wu 4 zhong 1 xin a) Ni 3 hao 3, ni 3 men 0 jin 1 tian 1 wan 3 shang 0 you 3 shuang 2 ren 2 jian 1 ma 0? 5. a) Wo 3 yao 4 dian 3 tang 1, zhu 3 cai 4 he 2 dian 3 xin 0, wo 3 yao 4 he 1 pi 2 jiu a) Ni 3 hao 3, wo 3 yao 4 ba 3 mei 3 yuan 3 huan 2 ren 2 min 2 bi 4. Wai 4 bi 4 dui 4 huan 4 zai 4 na 3 er 0? 7. a) Wan 3 shang 0 hao 3! Ren 4 shi 0 nin 2, wo 3 hen 3 gao 1 xing 4, wo 3 xing 4 8. a) Ni 3 men 0 ji 3 dian 3 dao 4 ji 3 dian 3 kai 1 men 2? 9. a) Bei 3 jing 1 de 0 fei 1 ji 1 ji 3 dian 3 dao 4 da 2? 10. a) Wo 3 tou 2 he 2 sang 3 zi 0 teng 2. Instrukce A) Doplňte chybějící slova tak, aby celá věta dávala smysl. (Správně doplněná chybějící slova jsou v klíči podtržena!) 1. Základní údaje Teď, kolik Xian 4 zai 4 ji 3 dian 3 zhong 1? Hodin Xian 4 zai 4 wu 3 dian 3 Pět Xian 4 zai 4 wu 3 dian 3 ban 4 Tři čtvrtě na Xian 4 zai 4 qi 1 dian 3 san 1 ke 4 25 minut Xian 4 zai 4 jiu 3 dian 3 er 2 shi 2 wu 3 fen 1 Kolikátý den v týdnu Jin 1 tian 1 xing 1 qi 1 ji 3 Dnes Jin 1 tian 1 xing 1 qi 1 yi 1 64

67 To je Zhe 4 shi 4 shen 2 me 0 yan 2 se 4 Černé (černý, černá) Zhe 4 shi 4 hei 1 se 4 de 0 2. Orientace na ulici Co? Nin 2 zhao 3 shen 2 me 0? Hledat Nin 2 zhao 3 shei 2? Mluvit s panemwangem? Ke 3 yi 3 gen 1 Wang 2 xian 1 sheng 1 shuo 1 hua 4 ma 0? Daleko nebo ne Dao 4. yuan 3 bu 4 yuan 3? Jak (daleko), kolik Dao 4.duo 1 yuan 3? Jak se dostanu? Dao 4 shi 4 zhong 1 xin 1 zen 2 me 0 zou 3? Dopředu Wang 3 qian 2 zou 3 Doleva Wang 3 zuo 3 zou 3 Doprava Wang 3 you 4 zou 3 Křiţovatka Semafor Ztratit se Wo 3 mi 2 lu 4 le 0 Zai 4 di 4 yi 1 ge 0 shi 2 zi 4 lu 4 kou 3 wang 3 zuo 3 guai 3 (zou 3 ) Zai 4 hong 2 lü 4 deng 1 wang 3 you 4 zou 3 Musíte se Nin 2 bi 4 xu 1 hui 2 qu 4 Tramvaj č. 4 Yao 4 zuo 4 si 4 hao 4 you 3 gui 3 dian 4 che 1 qu 4 65

68 Vchod Na mapě Jídelna Nákupní centrum Chu 1 kou 3, Jin 4 kou 3, (ru 2 kou 3 ) Zai 4 di 4 tu 2 shang 4 ju 4 chang 3 ze n 3 me 0 zou 3 Can 1 ting 1 (can 1 guan 3 ) zai 4 na 3 er 0 Gou 4 wu 4 zhong 1 xin 1 zai 4 na 3 er 0 WC Ce 4 suo 3 zai 4 na 3 er 0 Naproti dui 4 mian 4 3. V obchodě Potřebujete? Nin 2 xu 1 yao 4 shen 2 me 0 Mohu? Ke 3 yi 3 bang 1 mang 2 nin 2 ma 0 Chci koupit Wo 3 xiang 3 mai 3 yi 1 ge 0 ji 4 nian 4 pin 3, yi 1 zhang 1 ming 2 xin 4 pian 4 Máte? Nin 2 you 3 mei 2 you 3 Velikost Wo 3 xu 1 yao 4 hao 4 Příliš malé, příliš velké Větší Menší Uţší Širší Zhe 4 ge 0 tai 4 xiao 3 le 0, da 4 le 0 You 3 geng 4 da 4 ma 0 You 3 geng 4 xiao 3 ma 0 You 3 geng 4 zhai 3 ma 0 You 3 geng 4 kuan 1 ma 0 66

69 Delší Kratší Světlejší Hlubší Vše jsme prodali. Pouze (jenom) O trochu levnější 1 metr 1 litr Drobné You 3 geng 4 chang 2 ma 0 You 3 geng 4 duan 3 ma 0 You 3 geng 4 liang 4 ma 0 You 3 geng 4 shen 1 ma 0 Wo 3 men 0 mai 4 guang 1 le 0 Wo 3 zhi 3 yao 4 kan 4 kan 4 Tai 4 gui 4, ke 3 yi 3 pian 2 yi 0 yi 1 dian 3 er 0 ma 0 Yi 1 mi 3 duo 1 shao 0 Yi 1 gong 1 sheng 1 duo 1 shao 0 You 3 ling 2 qian 2 ma 0 4. Hotel Máme plno. Zamluvit si Zrušit (rezervaci v hotelu) Vyplnit Pas Klíč k pokoji Women 0 zhu 4 man 3 le 0 Wo 3 yu 4 ding 4 le 0 yi 1 jian 1 fang 2 jian 1. Wo 3 xing 4 Wo 3 yao 4 qu 3 xiao 1 yi 3 jing 1 bei 4 yu 4 ding 4 hao 3 de 0 fang 2 jian 1 Qing 3 tian 1 xie 3 zhe 4 zhang 1 deng 1 ji 1 biao 3 Qing 3 gei 3 wo 3 nin 2 de 0 hu 4 zhao 4 Zhe 4 shi 4 nin 2 fang 2 jian 1 de 0 yao 4 shi 0 67

70 Výtah Budíček 2. patro Zavazadlo Snídaně Účet Zhe 4 er 0 you 3 dian 4 ti 2 ma 0 Qing 3 nin 2 gei 3 wo 3 an 1 pai 2 qi 1 dian 3 jiao 4 xing 2 dian 4 hua 4 Nin 2 de 0 fang 2 jian 1 zai 4 er 4 lou 2 (ceng 2 ) Wo 3 de 0 xing 2 li 0 zai 4 na 4 er 0 Zao 3 can 1 ji 3 dian 3 kai 1 shi 3 Qing 3 zhun 3 bei 4 wo 3 de 0 zhang 4 dan 1 5. Restaurace Přineste jídelní lístek, prosím. Volný stůl Dohromady kolik Objednat si jídlo Pouţít hůlky Ještě jeden, prosím. Najíst se dosyta Přineste mi Spočítat Qing 3 na 2 guo 4 lai 2 cai 4 dan 1 (you 3 mei 2 you 3 cai 4 dan 1 ) You 3 kong 1 zhuo 1 zi 0 ma 0 Ni 2 men 0 yi 1 gong 4 you 3 duo 1 shao 0 ren 2 Yao 4 dian 3 cai 4 ma 0 Wo 3 bu 4 neng 2 yong 4 kuai 4 zi 0, you 3 cha 1 he 2 shao 2 ma 0 Qing 3 zai 4 lai 2 yi 1 wan 3 mi 3 fan 4 Ni 2 men 0 chi 1 bao 1 le 0 ma 0 Qing 3 lai 2 yan 2 ba 0 Qing 3 nin 2 ji 4 suan 4 yi 1 gong 4 shi 4 duo 1 shao 3 68

71 6. Směnárna, banka, pošta Vyměnit peníze Směnný kurz Drobné Dejte mi pas, Otevřít si účet (konto) Poštovní schránka Zai 1 na 3 er 0 ke 3 yi 3 huan 4 qian 2 Wo 3 xiang 3 ba 3 mei 3 yuan 2 hu an 4 cheng 2 ren 2 min 2 bi 4, hui 4 lü 4 shi 4 duo 1 shao 3 You 3 ling 2 qian 2 ma 0 Qing 3 nin 2 gei 3 wo 3 nin 2 de 0 hu 4 zhao xie 4 xie 0, zai 4 ci 4 qian 1 zi 4 Wo 3 xiang 3 kai 1 ge 0 zhang 4 hu 4 Zhe 4 er 0 fu 4 jin 4 you 3 mei 2 you 3 you 2 xiang 1 Známky zai 4 na 3 er 0 ke 3 yi 3 mai 3 EU you 2 piao 4 Dao 4 Ou 1 meng 2 yi 1 feng 1 xin 4 de 0 you 2 piao 4 du o 1 shao 3 qian 2 7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku Ráno Jmenovat se (křestním jménem) Dovolte mi Můţete Nerozumím (jazyku) Promiňte, Zao 3 shang 0 hao 3 (zao 3 chen 2 )hao 3 Ni 3 jiao 4 shen 2 me 0 ming 2 zi 0 Qing 3 rang 4 wo 3 jie 4 shao 4, wo 3 jiao 4 (xing 4 ) Ni 3 hui 4 shuo 1 han 4 yu 3 ma 0 Wo 3 bu 4 dong 3 han 4 yu 3 Dui 4 bu 4 qi 3, da 3 rao 3 ni 3 (ma 2 fan 0 )ni 3 69

72 Souhlasím. Wo 3 tong 2 yi 4 Nevěřím. Wo 3 bu 4 xiang 1 xin 4 Kdo Shui 2 zhi 1 dao 4 Rozloučit se Manţelka Manţel Wo 3 lai 2 gao 4 bie 2 le 0 Wen 4 ni 3 qi 1 zi 0 hao 3 Wen 4 ni 3 zhang 4 fu 1 hao 3 8. Obchodní jednání, pracovní pohovor Vstupte, Malý dárek Qing 3 jin 4,ba 3 yi 1 fu 0 fang 4 zai 4 zhe 4 er 0 Zhe 4 er 4 shi 4 nin 2 de 0 xiao 3 li 3 wu 4 Čech Wo 3 shi 4 Jie 2 ke 4 ren 2 Ţiji v Vdát se, oţenit se Wo 3 zhu 4 zai 4 Nin 2 jie 2 hun 1 le 0 ma 0 Dítě Nin 2 you 3 hai 2 zi 0 ma 0 Kouřit Počasí Nin 2 xi 1 yan 1 ma 0 Jin 1 tian 1 tian 1 qi 4 hen 3 hao 3 70

73 9. Na nádraţí, na letišti, na celnici Nádraţí Autobusové nádraţí Metro Letiště Spěchám. Tramvaj Prodejna lístků Úschovna zavazadel Dao 4 huo 3 che 1 zhan 4 zen 3 me 0 zou 3 Dao 4 ba 1 shi 4 ting 2 che 1 zhan 4 zen 3 me 0 zou 3 ba 1 shi 4 ting 2 che 1 zhan 4 Dao 4 di 4 tie 3 zhan 4 zen 3 me 0 zou 3 Dao 4 fei 1 ji 1 chang 3 zen 3 me 0 zou 3 Kuai 4 yi 1 dian 3 er 0, wo 3 hen 3 mang 2 Zui 4 jin 4 de 0 you 3 gui 3 dian 4 che 1 zhan 4 zai 4 na 3 er 0 Shou 4 piao 4 chu 4 zai 4 na 3 er 0 Xing 2 li 3 chu 2 cang 2 shi 4 zai 4 na 3 er 0 Čekárna Zpáteční lístek Je tu volno? Hou 4 che 1 shi 4 zai 4 na 3 er 0 Qing 3 gei 3 wo 3 tou 2 deng 3 fan 3 cheng 2 piao 4 Zhe 4 zuo 4 wei 4 you 3 kong 4 ma 0 Promiňte, Dui 4 bu 4 qi 3, you 3 ren 2 Moje sedadlo Zhe 4 shi 4 wo 3 de 0 zuo 4 wei 4 Vystoupit Zai 4 na 3 er 0 xia 4 che 1 Otevřete zavazadlo, Qing 3 nin 2 ba 3 nin 2 de 0 xing 2 li 0 da 3 kai 1 71

74 10. Běţné situace, představení, ţádosti, lékař atp. Co je vám? (Co se stalo?) Nin 2 zen 3 me 0 le 0 Není mi dobře. Wo 3 bu 4 shu 1 fu 0 Je mi lépe. Wo 3 geng 4 hao 3 (hao 3 yi 1 dian 3 er) Bolí mě hlava. Wo 3 tou 2 teng 2 Bolí mě zuby. Wo 3 ya 2 chi 3 teng 2 Bolí mě břicho. Wo 3 du 4 zi 0 teng 2 Bolí mě noha. Wo 3 jiao 3 teng 2 Bolí mě ruka. Wo 3 shou 3 teng 2 Bolí mě v krku. Wo 3 sang 3 zi 0 (bo 2 zi 0 ) teng 2 Mám horečku. Wo 3 fa 1 shao 4 le 0 Mám chřipku. Wo 3 gan 3 mao 4 le 0 Kašlu. Wo 3 ke 2 sou 0 le 0 Omdlel jsem. Wo 3 hun 1 jue 2 le 0 Zavolejte sanitku. Qing 3 jiao 4 jiu 4 hu 4 che 1 Lékárna Lék na Vitamín C Zai 4 ci 3 (zhe 4 er 0 ) you 3 yao 4 fang 2 ma 0 Wo 3 xiang 3 mai 3 fan 3 dui gan 3 mao 4 de 0 yao 4 Wo 3 xiang 3 mai 3 wei 2 sheng 1 su 4 C 72

75 2. CVIČENÍ NA FRÁZE Instrukce V každém bloku frází dokončete věty tak, aby celek dával smysl. Chybějící slova mohou být ve větě na začátku, uprostřed, nebo i na konci. (Správné odpovědi jsou podtržené) 1. Základní údaje Kolik je hodin? Xian 4 zai 4 ji 3 dian 3 zhong 1 Je pět hodin. Xian 4 zai 4 wu 3 dian 3. Teď je půl šesté. Xian 4 zai 4 wu 3 dian 3 ban 4 Je půl jedenácté. Xian 4 zai 4 shi 2 dian 3 ban 4 Je tři čtvrtě na osm. Xian 4 zai 4 qi 1 dian 3 san 1 ke 4 Je za pět minut půl desáté. Xian 4 zai 4 jiu 3 dian 3 er 4 shi 2 wu 3 fen 1 Co je dnes (za den)? Jin 1 tian 1 xing 1 qi 1 ji 3 Dnes je pondělí. Jin 1 tian 1 xing 1 qi 1 yi 1 Jakou to má barvu? Zhe 4 shi 4 shen 2 me 0 yan 2 se 4? Je to černé. Zhe 4 shi 4 hei 14 se 4 de 0 Jaké je dnes datum? Jin 1 tian 1 ji 3 yue 4 ji 3 hao 4 Je 15. června. Jin 1 jian 1 liu 4 yue 4 shi 2 wu 3 hao 4 (ri 4 ) 73

76 2. Orientace na ulici Hledáte něco? Nin 2 zhao 3 shen 3 me 0? Hledáte někoho? Nin 2 zhao 3 shei 2? Mohu mluvit s panem Wangem? Ke 3 yi 3 gen 1 Wang 2 xian 1 sheng 1 shuo 1 hua 4 ma 0? Je to daleko do Dao 4.yuan 3 bu 4 yuan 3? Jak je daleko do? Dao 4.duo 1 yuan 2? Jak se dostanu do centra města? Cheng 2 shi 4 zhong 1 xin 1 zen 2 me 0 zou 3? Jděte rovně. Wang 3 qian 2 zou 3 Jděte doleva. Wang 3 zuo 3 zou 3 Jděte doprava. Wang 3 you 4 zou 3 Na první křiţovatce odbočte doleva. Na druhé křiţovatce Na třetí křiţovatce Na světlech doprava. Zabloudil jsem. Zai 4 di 4 yi 1 ge 4 shi 2 zi 4 lu 4 kou 3 wang 3 zuo 3 guai 3 (zou 3 ) Zai 4 di 4 er 4 ge 4 shi 2 zi 4 lu 4 kou 3 Zai 4 di 4 san 1 ge 4 shi 2 zi 4 lu 4 kou 3 Zai 4 hong 2 lü 4 deng 1 wang 3 you 4 zou 3 Wo 3 mi 2 lu 4 le Musíte se vrátit. Nin 2 bi 4 xu 1 hui 2 qu 4 Jeďte tramvají č. 4. Vchod, východ, (do, ven) Od kolika do kolika je otevřeno? Yao 4 zuo 4 si 4 hao 4 you 3 gui 3 dian 4 che 1 qu 4 Jin 4 kou 3, (chu 1 kou 3 ) Ji 3 dian 3 dao 4 ji 3 dian 3 kai 1 men 2 74

77 Jak dlouho je otevřeno? Kai 1 men 1 duo 1 chang 2 shi 2 jian 1 Kde je zde ulice? Dao 4 lu 4 zai 4 na 3 li 0 (na 3 er 0 ) Kde je zde náměstí? Guang 3 chang 3 zai 4 na 3 er (na 3 li 0 ) vchod Jin 4 kou 3 zai 4 na 3 er 0 východ Chu 1 kou 3 zai 4 na 3 er 0 restaurace Fan 4 dian 4 zai 4 na 3 er 0 Kde je nákupní centrum Gou 4 wu 4 zhong 1 xin 1 zai 4 na 3 er 0 pošta You 2 ju 2 zai 4 na 3 er 0 banka Yin 2 hang 2 zai 4 na 3 er 0 WC Ce 4 suo 3 zai 4 na 3 er 0 Je to ulice? Zhe 4 shi 4 dao 4 lu 4 ma 0 Je to náměstí? Zhe 4 shi 4 guang 3 chang 3 ma 0 Je naproti Ta 1 zai 4 dui 4 mian 4 Je tamhle Ta 1 zai 4 na 4 er 0 Je to muzeum? Zhe 4 shi 4 bo 2 wu 4 guan 3 ma 0? 75

78 3. V obchodě Co si přejete, prosím? Nin 2 xu 1 yao 4 shen 2 me 0 Mohu Vám pomoci? Chtěl bych koupit suvenýr, pohlednici. Máte? Ke 3 yi 3 bang 1 zhu 4 nin 2 ma 0 Wo 3 xiang 3 mai 3 yi 1 ge 0 ji 4 nian 4 pin 3, yi 1 zhang 1 ming 2 xin 4 pian 4 Nin 2 you 3 mei 2 you 3 Potřebuji velikost č. Wo xu 1 yao 4.hao 4 To je velké. (malé) Zhe 4 ge 0 tai 4 xiao 3 le 0 Máte větší? You 3 geng 4 da 4 ma 0 Máte menší? You 3 geng 4 xiao 3 ma 0 Máte uţší? You3geng 4 zhai 1 ma 0 Máte širší? You 3 geng 4 kuan 1 ma 0 Máte delší? You 3 geng 4 chang 2 ma 0 kratší? You 3 geng 4 duan 3 ma 0 světlejší? You 3 geng 4 liang 4 ma 0 tmavší? You 3 geng 4 shen 1 ma 0 Zboţí je vyprodané. Wo 3 men 1 mai 4 guang 1 le 0 Jen se dívám. Wo 3 zhi 3 kan 4 kan 4 Nechci, děkuji. Bu 2 yao 4 le 0, xie 4 xie 0 76

79 Kolik to stojí? Duo 1 shao 3 qian 2 3 yuany a 55 fenů. San 1 kuai 4 wu 3 mao 2,wu 3 fen 1 Je to příliš drahé, můţete mi to dát levněji? Můţete mi dát slevu? Kolik stojí jeden kus? Tai 4 gui 4, ke 3 yi 3 pian 2 yi 0 yi 1 dian 3 er 0 ma 0 Ke 3 yi 3 pian 2 yi 0 yi 1 dian 3 er 0 ma 0 Yi 1 kuai 4 (ge 0, liang 1 ) Kolik stojí jeden metr? Yi 1 mi 3 shi 4 duo 1 shao 0 Kolik stojí jeden litr? Yi 1 gong 4 sheng 1 duo 1 shao 0 V kolik hodin otvíráte? Ni 3 men 0 ji 3 dian 3 kai 1 men 2 V kolik hodin zavíráte? Ni 3 men 0 ji 3 dian 3 guan 1 men 2 Máte drobné? You 3 ling 2 qian 2 ma 0 Nemám. Mei 2 you 3 Vracím vám 2 yuany na zpět. Zhao 3 nin 2 er 4 yuan 2 (kuai 4 ) 4. Hotel Všechny pokoje máme obsazené. Mám tu rezervovaný pokoj na jméno. Chtěl bych rezervovat pokoj. Chtěl bych zrušit rezervaci. Wo 3 men 0 zhu 4 man 3 le 0 Wo 3 yu 4 ding 4 le0 yi 1 jian 1 fang 2 jian 1. Wo 3 xing 4 Wo 3 yao 4 yu 4 ding 4 fang 2 jian 1 Wo 3 yao 4 qu 3 xiao 4 zi 3 jing 1 bei 4 yu 4 ding 4 hao 3 de 0 fang 2 jian 1 77

80 Potřebuji jednolůţkový pokoj. Potřebuji dvoulůţkový pokoj. Máte levnější pokoj? Wo 3 xu 1 yao 4 dan 1 ren 2 jian 1 Wo 3 xu 1 yao 4 shuang 2 ren 2 jian 1 You 3 geng 4 pian 2 yi 0 de 0 fang 2 jian 1 ma 0 Máte větší pokoj? You 3 geng 4 da 4 de 0 fang 2 jian 1 ma 0 Chci tu zůstat jednu noc. Vyplňte formulář, prosím. Wo 3 yao 4 zhu 4 yi 1 tian 1 Qing 3 tian 1 xie 3 zhe 4 zhang 3 deng 1 ji 1 biao 3 Váš pas, prosím. Qing 3 gei 3 wo 3 nin 2 de 0 hu 4 zhao 4 Zde je klíč od pokoje. Zhe 4 shi 4 nin 2 fang 2 jian 1 de 0 yao 4 shi 0 Je tu výtah? Zhe 4 er 0 you 3 dian 4 ti 2 ma 0 Ráno bych chtěl vzbudit v 7:00. Pokoj je v prvním patře. Moje zavazadla jsou támhle. Od kolika hodin se podává snídaně? Kde se podává snídaně. Qing 3 nin 2 gei 3 wo 3 an 1 pai 2 qi 1 dian 3 jiao 4 xing 2 dian 4 hua 4 Nin 2 de 0 fang 2 jian 1 zai 4 er 4 lou 2 Wo 3 de 0 xing 2 li 0 zai 4 na 4 er 0 Ji 3 dian 3 dao 4 ji 3 dian 3 kai 1 shi 3 chi 1 zao 3 can 1 Zao 3 can 1 zai 4 na 3 er 0 chi 1 Zítra odjíţdím. Wo 3 ming 2 tian 1 zou 3 Připravte mi účet. Qing 3 gei 3 wo 3 zhun 3 bei 4 wo 3 de 0 zhang 4 dan 1 78

81 5. Restaurace Přeložte následující věty: Dobrý den, máte volný stůl? Ni 3 hao 3, ni 3 men 0 you 3 kong 1 zhuo 1 zi 0 ma 0? Ano. Kolik je vás? Shi 4 de 0. Ni 3 men 0 shi 4 ji 3 wei 4? Přineste mi, prosím, jídelní lístek. Qing 3 na 2 guo 4 lai 2 cai 4 dan 1. Máte hůlky? Umím je pouţívat. Ni 3 men 0 you 3 kuai 4 zi 0 ma 0? Wo 3 hui 4 yong 4 ta 1 men 0. Děkuji, objednám si polévku, hlavní chod a kávu. Xie 4 xie 0. Wo 3 xiang 3 dian 3 tang 1, zhu 3 cai 4 he 2 ka 1 fei 1. Kolik to stojí? Yi 1 gong 4 shi 4 duo 1 shao 3? Na shledanou. Zai 4 jian 4 79

82 6. Směnárna, banka, pošta Přeložte následující věty: Dobrý den, chci vyměnit dolary za yuany. Kolik je dnešní kurz? Ni 3 hao 3. Wo 3 xiang 3 ba 3 mei 3 yuan 2 huan 4 cheng 2 ren 2 min 2 bi 4. Jin 1 tian 1 de 0 hui 4 lü 4 shi 4 duo 1 shao 3? Ano. Můţete zde. Dnešní kurz je 1:6.8, za jeden dolar dostanete 6.8 yuanu. Shi 4 de 0. Zai 4 zhe 4 er 0 ke 3 yi 3. Jin 1 tian 1 de 0 hui 4 lü 4 shi 4 yi 1 bi 3 liu 4 dian 3 ba 1, yi 1 kuai 4 mei 3 yuan 2 shi 4 liu 4 dian 3 ba 1 yuan 2 Máte drobné? Potřebuji koupit známku do Evropy. Kolik stojí známka na pohlednici do EU? Ni 3 you 3 ling 2 qian 2 ma 0? Wo 3 xu 1 yao 4 mai 3 Ou 1 meng 3 de 0 ming 3 xin 4 pian 4. Dao 4 Ou 1 meng 2 de 0 you 2 piao 4 duo 1 shao 3 qian 2? Děkuji. Xie 4 xie 0 Kde je poštovní schránka? You 2 xiang 1 zai 4 na 3 li 0? Támhle napravo. Zai 4 na 4 li 0, you 4 bian 1. Na shledanou. Zai 4 jian 4 80

83 7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku Přeložte následující věty: Dobrý den, nejste pan Wang? Nin 2 hao 3, nin 2 shi 4 bu 2 shi 4 Wang 2 xian 1 sheng 1? Ano. To jsem já. Vy jste? Shi 4 de 0, shi 4 wo 3. Nin 2 shi 4? Já jsem pan Li. Rád Vás poznávám. Wo 3 shi 4 Li 3 xian 1 sheng 1. Ren 4 shi 4 nin 2 wo 3 hen 3 gao 1 xing 4. Těší mě, dáte si čaj? Wo 3 ye 3 hen 3 gao 1 xing 4.Nin 2 xiang 3 bu 4 xiang 3 he 1 cha 2? Ano. Rád. Xiang 3. Wo 3 hen 3 xi 3 huan 2 he 1 cha 2. Blízko je kavárna, dáme si čaj. Fu 4 jin 4 shi 4 ka 1 fei 1 guan 3, zan 3 men 2 he 1 cha 2 ba 0 Děkuji, souhlasím. Xie 4 xie 0. Wo 3 tong 2 yi 4. 81

84 8. Obchodní jednání, pracovní pohovor Přeložte následující věty: Váţení přátelé, dámy a pánové. Ge 4 wei 4 peng 2 you 0, nü 3 shi 4 men 0, xian 1 sheng 1 men 0, da 4 jia 1 hao 3 To je pan Li, je z Pekingu. Zhe 4 wei 4 shi 4 Bei 3 jing 1 de 0 Li 3 xian 1 sheng 1 Vítáme ho v Praze. Wo 3 men 0 huan 1 ying 2 ta 1 lai 2 Bu 2 la 1 ge 2 Děkuji za vřelé přijetí v Praze. Xie 4 xie 4 ni 3 men 0 re 4 lie 4 huan 1 ying 2 wo 3 lai 2 dao 4 Bu 4 la 1 ge 2 Máte děti, pane Li? Li 3 xian 1 sheng 1,nin 2 you 3 hai 2 zi 0 ma 0? Ano, mám 2 děti, chlapce a dívku. Shi 4 de 0, wo 3 you 3 liang 3 ge 0 hai 2 zi 0, er 2 zi 0 he 2 nü 3 er 2 Pozdravujte, prosím, svou paní. Qing 3 wen 4 nin 2 qi 1 zi 0 hao 3 Na shledanou. Zai 4 jian 4 82

85 9. Na nádraţí, na letišti, na celnici Přeložte následující věty: Dobrý den, váš pas prosím. Nin 2 hao 3, qing 3 gei 3 wo 3 nin 2 de 0 hu 4 zhao 4 kan 4 kan 4, xie 4 xie 0. Tady. Zhe 4 er 0 Děkuji, máte něco k proclení? Xie 4 xie 0, you 3 mei 2 you 3 fu 4 guan 1 shui 4 de 0 dong 1 xi 0 Ne. Nemám. Bu 4. Mei 2 you 3 Otevřete, prosím, své zavazadlo. Qing 3 ba 3 nin 2 de 0 xing 2 li 0 da 3 kai 1 V pořádku. Hao 3 le 0 Kde je tady taxi do centra? Zai 4 zhe 4 li 0, dao 4 cheng 2 shi 4 de 0 chu 1 zu 1 qi 4 che 1 zhan 4 zai 4 na 3 li 0? Hned za východem z letiště, napravo. Zai 4 ji 1 chang 3 de 0 chu 1 kou 3 hou 4 mian 4, you 4 bian 1 Děkuji. Xie 4 xie 0 83

86 Na shledanou. Zai 4 jian Běţné situace, představení, ţádosti, lékař atp. Přeložte následující věty: Dobrý den, co se vám stalo? Ni 3 hao 3. Ni 3 zen 3 me 2 le 0? Není mi dobře, bolí mě hlava a mám horečku, kašlu. Wo 3 bu 4 shu 1 fu 0, wo 3 tou 2 teng 2, fa 1 shao 0 le 0, ke 3 sou 0 le 0. Dobře, podíváme se na to. Hao 3 le 0, wo 3 zai 4 kan 4 kan 4. Tak, tady máte lék, naproti je lékárna. Zhe 4 er 0 shi 4 ni 3 de 0 yao 4, dui 4 mian 4 shi 4 yao 4 dian 4. Buďte doma, odpočívejte. Ni 3 zai 4 jia 1 li 0, xiu 1 xi 0 xiu 1 xi 0. Děkuji. Na shledanou. Xie 4 xie 0. Zai 4 jian 4 84

87 1. Základní údaje Kolik je hodin? Xian 4 zai 4 ji 3 dian 3 zhong 1? 现 在 几 点 钟? Je pět hodin. Xian 4 zai 4 wu 3 dian 3 Je půl šesté. Xian 4 zai 4 wu 3 dian 3 ban 4 Je půl jedenácté. Xian 4 zai 4 shi 2 dian 3 ban 4 现 在 五 点 现 在 五 点 半 现 在 十 点 半 Je tři čtvrtě na osm. Xian 4 zai 4 qi 1 dian 3 san 1 ke 4 Je za pět minut půl desáté. Co je dnes za den? Jin 1 tian 1 xing 1 qi 1 ji 3 现 在 七 点 三 刻 Xian 4 zai 4 jiu 3 dian 3 er 2 shi 2 w u 3 fen 1 现 在 九 点 二 十 五 分 今 天 星 期 几? Dnes je pondělí Jin 1 tian 1 xing 1 qi 1 yi 1 Jakou to má barvu? Zhe 4 shi 4 shen 2 me yan 2 se 4 Je to černé. Zhe 4 shi 4 hei 1 se 4 de 0 今 天 星 期 一 这 是 什 么 颜 色? 这 是 黑 色 的 Jaké je dnes datum? Jin 1 tian 1 ji 3 hao 4 (ri 4 ) 今 天 几 号?( 日 ) Je 15. června. Jin 1 jian 1 liu 4 yue 4 shi 2 wu 3 hao 4 (ri 4 ) 今 天 六 月 十 五 号 ( 日 ) 2. Orientace na ulici Hledáte něco? Nin 2 zhao 3 shen 2 me 0? 您 找 什 么? Hledáte někoho? Nin 2 zhao 3 shei 2? 您 找 谁? Mohu mluvit s panem Wangem? Ke 3 yi 3 gen 1 Wang 2 xian 1 shen g 1 shuo 1 hua 4 ma 0? 可 以 跟 王 先 生 说 话 吗? Je to daleko do Dao 4.yuan 3 bu 4 yuan 3? 到 远 不 远? 85

88 Jak je daleko do? Dao 4.duo 1 yuan 3? 到 多 远? Jak se dostanu do centra města? Dao 4 shi 4 zhong 1 xin 1 zen 2 mez ou 3? Jděte rovně. Wang 3 qian 2 zou 3 Jděte doleva. Wang 3 zuo 3 zou 3 Jděte doprava. Wang 3 you 4 zou 3 到 市 中 心 怎 么 走? 往 前 走 往 左 走 往 右 走 Na první křiţovatce odbočte doleva. Na druhé křiţovatce Na třetí křiţovatce Na světlech doprava. Zabloudil jsem. Wo 3 mi 4 lu 4 le 0 Musíte se vrátit. Nin 2 bi 4 xu 1 hui 2 qu 4 Jeďte tramvají č.4. Vchod, východ, Můţete mi na mapě ukázat cestu k divadlu Můţete mi na mapě k zámku Můţete mi na mapě k ulici Můţete mi na mapě k náměstí Od kolika do kolika je otevřeno? Zai 4 di 4 yi 1 geshi 2 zi 4 lu 4 kou 3 w ang 3 zuo 3 guai 3 (zou 3 ) 在 第 一 个 十 字 路 口 往 左 拐 ( 走 ) Zai 4 di 4 er 2 geshi 2 zi 4 lu 4 kou 3 在 第 二 个 十 字 路 口 Zai 4 di 4 san 3 geshi 2 zi 4 lu 4 kou 3 在 第 三 个 十 字 路 口 Zai 4 hong 2 lü 4 deng 1 wang 3 yo u 4 zou 3 在 红 绿 灯 往 右 走 我 迷 路 了 您 必 需 回 去 Yao 4 zuo 4 si 4 hao 4 you 3 gui 3 dia n 4 che 1 qu 4 要 坐 四 号 有 轨 电 车 去 Jin 4 kou 3, (ru 2 kou 3 ) chu 1 kou 3 进 口,( 入 口 ) 出 口 Zai 4 di 4 tu 2 shang 4 ju 4 chang 3 z en 3 me 0 zou 3 在 地 图 上 剧 场 怎 么 走? Zai 4 di 4 tu 2 shang 4 cheng 2 bao zen 3 me 0 zou 3 在 地 图 上 城 堡 怎 么 走? Zai 4 di 4 tu 2 shang 4 zhe 4 tiao 2 lu 4 zen 3 me 0 zou 3 在 地 图 上 这 条 路 怎 么 走? Zai 4 di 4 tu 2 shang 4 zhe 4 ge 4 gua ng 3 chang 3 zen 3 me 0 zou 3 在 地 图 上 这 个 广 场 怎 么 走 Ji 3 dian 3 dao 4 ji 3 dian 3 kai 1 me n 2 几 点 到 几 点 开 门?? 86

89 Jak dlouho je otevřeno? Kde je zde ulice? Kde je zde náměstí? Kai 1 men 2 duo 1 chang 2 shi 2 jia n 1 开 门 多 长 时 间? Zai 4 ci 3, (zai 4 zhe 4 er 0 ) lu 4 zai 4 na 3 li 0 (na 3 er 0 ) Guang 3 chang 3 zai 4 na 3 er (na 3 li 0 ) 在 此,( 在 这 儿 ) 路 在 哪 里 ( 哪 儿 )? 广 场 在 哪 儿?( 哪 里 ) vchod? Jin 4 kou 3 zai 4 na 3 er 0 进 口 在 哪 儿? východ? Chu 1 kou 3 zai 4 na 3 er 0 出 口 在 哪 儿? restaurace? nákupní centrum? Can 1 ting (can 1 guan 3 )zai 4 na 3 er 0 餐 厅 ( 餐 馆 ) 在 哪 儿? Gou 4 wu 4 zhong 1 xin 1 zai 4 na 3 er 0 购 物 中 心 在 哪 儿? holičství a kadeřnictví? Li 3 fa 3 shi 1 zai 4 na 3 er 0 理 发 师 在 哪 儿? pošta? You 2 ju 2 zai 4 na 3 er 0 邮 局 在 哪 儿? banka? Yin 2 hang 2 zai 4 na 3 er 0 银 行 在 哪 儿? WC? Ce 4 suo 3 zai 4 na 3 er 0 厕 所 在 哪 儿? Je to ulice? Zhe 4 shi 4 lu 4 ma 0 Je to náměstí? Zhe 4 shi 4 guang 3 chang 3 ma 0 Je naproti Ta 1 zai 4 dui 4 mian 4 Je tamhle Ta 1 zai 4 na 4 er 0 Je to muzeum? Zhe 4 shi 4 bo 2 wu 4 guan 3 ma 0 这 是 路 吗? 这 是 广 场 吗? 他 在 对 面 他 在 那 儿 这 是 博 物 馆 吗? 87

90 3. V obchodě Co si přejete, prosím? Nin 2 xu 1 yao 4 shen 2 me 0 您 需 要 什 么? Mohu Vám pomoci? Ke 3 yi 3 bang 1 mang 2 nin 2 ma 0 Chtěl bych koupit suvenýr, pohlednici. Wo 3 xiang 3 mai 3 yi 1 ge 0 ji 4 nian 4 pin 3, yi 1 zhang 1 ming 2 xin 4 pian 4 可 以 帮 忙 您 吗 我 想 买 一 个 纪 念 品, 一 张 明 信 片 Máte? Nin 2 you 3 mei 2 you 3 您 有 没 有? Potřebuji velikost č. Wo 3 xu 1 yao 4.hao 4 To je velké. (malé. Máte větší? You 3 geng 4 da 4 ma 0 我 需 要 号 Zhe 4 ge 0 tai 4 xiao 3 le 0, da 4 le 0 这 个 太 小 了, 大 了 有 更 大 吗? Máte menší? You 3 geng 4 xiao 3 ma 0 Máte uţší? You 3 geng 4 zhai 3 ma 0 Máte širší? You 3 geng 4 kuan 1 ma 0 Máte delší? You 3 geng 4 chang 2 ma 0 有 更 小 吗? 有 更 窄 吗? 有 更 宽 吗? 有 更 长 吗? kratší? You 3 geng 4 duan 3 ma 0 有 更 短 吗? světlejší? You 3 geng 4 liang 4 ma 0 有 更 亮 吗? tmavší? You 3 geng 4 shen 1 ma 0 有 更 深 吗? Zboţí je vyprodané. Wo 3 men 0 mai 4 guang 1 le 0 Jen se dívám. Wo 3 zhi 3 yao 4 kan 4 kan 4 Nechci, děkuji. Bu 2 yao 4, xie 4 xie 0 我 们 卖 光 了 我 只 要 看 看 不 要, 谢 谢! 88

91 Kolik to stojí? Duo 1 shao 0 qian 2 3 yuany a 55 fenů. Je to příliš drahé, můţete mi to dát levněji? Můţete mi dát slevu? Kolik stojí jeden kus? 多 少 钱? San 1 yuan 2 (kuai 4 ), wu 3 mao 2,wu 3 fen 1 三 元 ( 块 ) 五 毛, 五 分 Tai 4 gui 4, 太 贵, 可 以 便 宜 一 点 儿 吗 ke 3 yi 3 pian 2 yi 0 yi 1 dian 3 er 0 ma 0? Ke 3 yi 3 pian 2 yi 0 yi 1 dian 3 er 0 m a 0 可 以 便 宜 一 点 儿 吗? Yi 1 kuai 4 (ge 0, liang 1 )duo 1 shao 0 一 块,( 个, 两 ) 多 少? Kolik stojí jeden metr? Yi 1 mi 3 duo 1 shao 0 Kolik stojí jeden litr? Yi 1 gong 1 sheng 1 duo 1 shao 0 V kolik hodin otvíráte? Ni 3 men 0 ji 3 dian 3 kai 1 men 2 V kolik hodin zavíráte? Ni 3 men 0 ji 3 dian 3 guan 1 men 2 Máte drobné? You 3 ling 2 qian 2 ma 0 一 米 多 少? 一 公 升 多 少? 你 们 几 点 开 门? 你 们 几 点 关 门? 有 零 钱 吗? Nemám. Mei 2 you 3 Vracím vám 2 yuany na zpět. 没 有 Zhao 3 nin 2 er 4 yuan 2 (kuai 4 ) 找 您 二 元 ( 块 ) 4. Hotel Všechny pokoje máme obsazené. Mám tu rezervovaný pokoj na jméno. Chtěl bych rezervovat pokoj. Chtěl bych zrušit rezervaci. Women 0 zhu 4 man 3 le 0 Wo 3 yu 4 ding 4 le 0 yi 1 jian 1 fang 2 jian 1. Wo 3 xing 4 89 我 们 住 满 了 我 预 订 了 一 间 房 间 我 姓 Wo 3 yao 4 yu 4 ding 4 yi 1 jian 1 fa ng 2 jian 1 我 要 预 订 一 间 房 间 Wo 3 yao 4 qu 3 xiao 1 yi 3 jing 1 bei yu 4 ding 4 hao 3 de 0 fang 2 jian 1 我 要 取 消 已 经 被 预 订 好 的

92 Potřebuji jednolůţkový pokoj. Potřebuji dvoulůţkový pokoj. Wo 3 xu 1 yao 4 dan 1 ren 2 jian 1 Máte levnější pokoj? You 3 geng 4 pian 2 yi 0 ma 0 Máte větší pokoj? Chci tu zůstat jednu noc. Wo 3 xiang 3 zhu 4 yi 1 tian 1 Vyplňte formulář, prosím. Váš pas, prosím. Zde je klíč od pokoje. 房 间 我 需 要 单 人 间 Wo 3 xu 1 yao 4 shuang 1 ren 2 jia n 1 我 需 要 双 人 间 Je tu výtah? Zhe 4 er 0 you 3 dian 4 ti 2 ma 0 有 更 便 宜 吗? You 3 geng 4 da 4 de 0 fang 2 jian 1 ma 0 有 更 大 的 房 间 吗? 我 想 住 一 天 Qing 3 tian 1 xie 3 zhe 4 zhang 3 de ng 1 ji 1 biao 3 请 填 写 这 张 登 记 表 Qing 3 gei 3 wo 3 nin 2 de 0 hu 4 zha o 4 请 给 我 您 的 护 照 Zhe 4 shi 4 nin 2 fang 2 jian 1 de 0 y ao 4 shi 0 这 是 您 房 间 的 钥 匙 这 儿 有 电 梯 吗? Ráno bych chtěl vzbudit v 7:00. Pokoj je v prvním patře. Moje zavazadla jsou támhle. Od kolika hodin se podává snídaně? Qing 3 nin 2 gei 3 wo 3 an 1 pai 2 qi 1 dian 3 jiao 4 xing 2 dian 4 hua 4 Nin 2 de 0 fang 2 jian 1 zai 4 er 4 lou 2 (ceng 2 ) Wo 3 de 0 xing 2 li 0 zai 4 na 4 er 0 Zao 3 can 1 ji 3 dian 3 kai 1 shi 3 Kde se podává snídaně. Zao 3 can 1 zai 4 na 3 er 0 chi 1 请 您 给 我 安 排 七 点 叫 醒 电 话 您 的 房 间 在 二 楼 ( 层 ) 我 的 行 李 在 那 儿 早 餐 几 点 开 始? 早 餐 在 哪 儿 吃? Zítra odjíţdím. Wo 3 ming 2 tian 1 zou 3 le 0 Připravte mi účet. 我 明 天 走 了 Qing 3 zhun 3 bei 4 wo 3 de 0 zhan g 4 dan 1 请 准 备 我 的 账 单 90

93 5. Restaurace Přineste mi, prosím, jídelní lístek. Qing 3 na 2 guo 4 lai 2 cai 4 dan 1 (you 3 mei 2 you 3 cai 4 dan 1 ) 请 拿 过 来 菜 单 ( 有 没 有 菜 单 ) Máte volný stůl? You 3 kong 1 zhuo 1 zi 0 ma 有 空 桌 子 吗? Kolik vás je celkem? Budete si objednávat? Yao 4 dian 3 cai 4 ma 0 Co si dáte? Nin 2 yao 4 shen 2 me 0 Prosím jedno chlazené pivo. Neumím jíst hůlkami, máte příbor? Doneste mi, prosím, ještě jednu misku rýţe. Doneste mi, prosím, ještě jednu láhev piva. Ni 2 men 0 yi 1 gong 4 you 3 duo 1 s hao 0 ren 2 你 们 一 共 有 多 少 人? 要 点 菜 吗? 您 要 什 么? Qing 3 lai 2 yi 1 ping 2 bing 1 pi 2 ji u 3 请 来 一 杯 冰 啤 酒 Wo 3 bu 4 neng 2 yong 4 kuai 4 zi 0, you 3 cha 1 he 2 shao 2 ma 0 我 不 能 用 筷 子, 有 叉 和 勺 吗? Qing 3 zai 4 lai 2 yi 1 wan 3 mi 3 fan 4 请 再 来 一 碗 米 饭 Qing 3 zai 4 lai 2 yi 1 ping 2 pi 2 jiu 3 Uţ jste dojedli? Ni 2 men 0 chi 1 bao 1 le 0 ma 0 请 再 来 一 瓶 啤 酒 你 们 吃 饱 了 吗? Uţ nic nechci. Qi 1 ta 1 de 0 wo 3 bu 2 yao 4 le 0 Můţete mi donést sůl? Qing 3 lai 2 yan 2 ba 0 其 他 的 我 不 要 了 请 来 盐 巴 Můţete mi donést Qing 3 lai 2 请 来 cukr? tang 2 糖 sojovou omáčku? jiang 4 you 2 酱 油 chili omáčku? la 4 jiao 1 jiang 4 辣 椒 酱 párátka? ya 2 qian 1 牙 签 91

94 ubrousek? can 1 jin 1 餐 巾 Na zdraví! Gan 1 bei 1 Zabalte mi to, prosím. Qing 3 gei 3 wo 3 da 3 bao 1 干 杯! 请 给 我 打 包 Zaplatím, prosím. Mai 3 dan 1! (zhang 4 dan 1 ) 买 单! 账 单! Spočítejte mi, prosím, kolik to dělá celkem. Qing 3 nin 2 ji 4 suan 4 yi 1 gong 4 s hi 4 duo 1 shao 3 请 您 计 算 一 共 是 多 少? 6. Směnárna, banka, pošta Máte otevřeno také v sobotu? Kde si mohu vyměnit peníze? Chci vyměnit dolary za yuany, jaký je kurz? Xing 1 qi 1 liu 4 ni 2 men 0 ye 3 kai 1 men 2 ma 0 星 期 六 你 们 也 开 门 吗? Zai 1 na 3 er 0 ke 3 yi 3 huan 4 qian 2 Wo 3 xiang 3 ba 3 mei 3 yuan 2 hu an 4 cheng 2 ren 2 min 2 bi 4, hui 4 lü 4 shi 4 duo 1 shao 3 Kolik chcete vyměnit? Nin 2 xiang 3 huan 4 duo 1 shao 3 Berete cestovní šeky? Máte drobné? You 3 ling 2 qian 2 ma 0 Váš pas, prosím, podepište se tady. Chtěl bych si zaloţit účet. Kde je blízko poštovní schránka? Kde mohu koupit poštovní známky? Kolik stojí známka na letecký dopis do EU? 92 在 哪 儿 可 以 换 钱? 我 想 把 美 元 换 成 人 民 币, 汇 率 是 多 少? 您 想 换 多 少? Nin 2 cai 3 qu 3 lü 3 xing 2 zhi 1 piao 4 ma 0 您 采 取 旅 行 支 票 吗? 有 零 钱 吗? Qing 3 nin 2 gei 3 wo 3 nin 2 de 0 hu 请 您 给 我 您 的 护 照, 谢 谢 4 zhao 4, xie 4 xie 0, zai 4 ci 4 qian 1 zi 4, 在 此 签 字 Wo 3 xiang 3 kai 1 ge 0 zhang 4 hu 4 我 想 开 个 账 户 Zhe 4 er 0 fu 4 jin 4 you 3 mei 2 you 3 you 2 xiang 1 这 儿 附 近 有 没 有 邮 箱? You 2 piao 4 zai 4 na 3 er 0 ke 3 yi 3 mai 3 邮 票 在 哪 儿 可 以 买? Dao 4 Ou 1 meng 2 yi 1 feng 1 xin 4 到 欧 盟 一 封 信 的 邮 票 多 少 de 0 you 2 piao 4 duo 1 shao 3 qian 2 钱?

95 7. Zdvořilostní ţádosti a obraty společenského styku Ano. Shi 4, shi 4 de 0, dui 4 Ne. Bu 4 ( 2 ), mei 2 you 3 Je. Shi 4 是, 是 的, 对 不, 没 有 是 Není. Bu 2 shi 4 Dobré ráno. 不 是 Zao 3 shang 0 hao 3 (zao 3 chen 2 )hao 3 早 上 好!( 早 晨 好!) Dobrý den. Ni 3 hao 3 (nin 2 hao 3 ) 你 好!( 您 好 ) Dobrý večer. Wan 3 shang 0 hao 3 Dobrou noc. Wan 3 an 1 Na shledanou. Zai 4 jian 4 Jak se jmenujete? Ni 3 jiao 4 shen 2 me 0 ming 2 zi 0 晚 上 好! 晚 安! 再 见! 你 叫 什 么 名 字? Dovolte, abych se představil, jmenuji se Nejste vy náhodou pan? Přestavuji vám pana Těší mě, ţe vás poznávám. Qing 3 rang 4 wo 3 jie 4 shao 4, wo 3 jiao 4 (xing 4 ) Nin 2 shi 4 bu 2 shi 4.xian 1 she ng 1 Gei 3 nin 2 jie 4 shao 4, zhe 4 wei 4 shi 4 xian 1 sheng 1 请 让 我 介 绍, 我 叫 ( 姓 ) 您 是 不 是 先 生? 给 您 介 绍, 这 位 是 先 生 Ren 4 shi 0 nin 2 wo 3 hen 3 gao 1 xi ng 0 认 识 您 我 很 高 兴 Děkuji. Xie 4 xie 0 Není zač. Bu 4 ke 4 qi 0 Mluvíte čínsky? Ni 3 hui 4 shuo 1 han 4 yu 3 ma 0 谢 谢 不 客 气 您 会 说 汉 语 吗? 93

96 Nemluvím čínsky. Wo 3 bu 2 hui 4 shuo 1 han 4 yu 3 Nerozumím čínsky. Wo 3 bu 4 dong 3 han 4 yu 3 Odpusťte, ţe obtěţuji. Promiňte. Prosím. Qing 3 Dui 4 bu 4 qi 3, da 3 rao 3 ni 3 (ma 2 fan 0 )ni 3 Dui 4 bu 4 qi 3 (qing 3 yuan 2 liang 4 ) Chápu. Ming 2 bai 2 le 0 Souhlasím. Wo 3 tong 2 yi 4 Nesouhlasím. Wo 3 bu 4 tong 2 yi 4 Mýlíte se. Nin 2 fan 4 cuo 4 le 0 To není moţné. Zhe 4 bu 4 ke 3 neng 2 Nevěřím. Wo 3 bu 4 xiang 1 xin 4 Jsem šťastný. Wo 3 hen 3 gao 1 xing 4 Uvidíme. Wo 3 men 0 zai 4 kan 4 kan 4 To je jedno. Mei 2 guan 1 xi 0 Jak chcete. Sui 4 nin 2 de 0 Opravdu. Zhen 1 de 0 Kdoví? Shui 2 zhi 1 dao 4 Spletl jsem se. Wo 3 gao 3 cuo 4 le 0 我 不 会 说 汉 语 我 不 懂 汉 语 对 不 起, 打 扰 你 ( 麻 烦 你 ) 对 不 起 ( 请 原 谅 ) 请 我 明 白 了 我 同 意 我 不 同 意 你 犯 错 了 这 不 可 能 我 不 相 信! 我 很 高 兴! 我 们 再 看 看 没 关 系 随 您 的 真 的 谁 知 道? 我 搞 错 了 94

97 Rozmyslím si to. Wo 3 zai 4 kao 3 lü 4 Můţete být bez obav. Qing 3 fang 4 xin 1 ba 0 Slibuji. Wo 3 da 1 ying 4 我 在 考 虑 请 放 心 吧 我 答 应 To uţ je příliš! Tai 3 guo 4 fen 4 le 0! 太 过 分 了! Co se děje? Shen 2 me 0 shi 4 er 0 什 么 事 儿? Ale kdeţe. Na 3 er 0 de 0 hua 4! 哪 儿 的 话! To mě mrzí, to je škoda. Tai 4 ke 4 xi 2 le 0 Přišel jsem se rozloučit. Wo 3 lai 2 gao 4 bie 2 le 0 Pozdravujte manţelku. Wen 4 ni 3 qi 1 zi 0 hao 3 Pozdravujte manţela. Wen 4 ni 3 zhang 4 fu 1 hao 3 太 可 惜 了! 我 来 告 别 了 问 你 妻 子 好 问 你 丈 夫 好 8. Obchodní jednání, pracovní pohovor Váţení přátelé, dámy a pánové Pojďte dál, odloţte si zde. Zde je malá pozornost. To nemuselo být. Ge 4 weipeng 2 you 3, 各 位 朋 友, 女 士 们, 先 生 4 nü 3 shi 4 men 0,xian 1 sheng 1 m en 0 们, Qing 3 jin 4, ba 3 yi 1 fu 0 fang 4 zai 4 zhe 4 er 0 请 进, 把 衣 服 放 在 这 儿 Zhe 4 er 4 shi 4 nin 2 de 0 xiao 3 li 3 w u 4 这 是 您 的 小 礼 物 Bu 4 gan 3, bu 4 gan 3 (nin 2 tai 4 ke 4 qile 0 ) 不 敢, 不 敢 您 太 客 气 了 Posaďte se, prosím. Qing 3 zuo 4 Co mohu nabídnout k pití? Nin 2 xiang 3 he 1 shen 2 me 0 请 坐 您 想 喝 什 么? 95

98 Posluţte si, prosím. Qing 3 yong 4 ba 请 用 吧 Vezměte si ještě kousek. Duo 1 chi 1 yi 1 dian 3 er 0 多 吃 一 点 儿 Mohu vám ještě nalít? Duo 1 he 1 yi 1 dian 3 er 0 Co vás zajímá? Odkud jste? Jsem z ČR. 多 喝 一 点 儿 Nin 2 dui 4 shen 2 me 0 gan 3 xing 4 qu 4 您 对 什 么 感 兴 趣? Nin 2 cong 2 na 3 er 0 lai 2 ( na 3 li 0 lai 2 ) 您 从 哪 儿 来? Wo 3 lai 2 zi 4 Jie 2 ke 4 ( cong 2 Jie 2 ke 4 lai 2 ) 我 来 自 捷 克 ( 从 捷 克 来 ) Jsem Čech. Wo 3 shi 4 Jie 2 ke 4 ren 2 我 是 捷 克 人 Narodil jsem se v Wo 3 chu 1 sheng 1 yu 2 我 出 生 于 Bydlím v Wo 3 zhu 4 zai 4 我 住 在 Kolik je vám let? Nin 2 duo 1 da 4 nian 2 ji 4 le 0 Jste ţenatý? Nin 2 jie 2 hun 1 le 0 ma 0 Jsem ţenatý. Wo 3 jie 2 hun 1 le 0 Máte děti? Nin 2 you 3 hai 2 zi 0 ma 0 你 多 大 年 纪 了? 您 结 婚 了 吗? 我 结 婚 了 您 有 孩 子 吗? Mám 2 děti. Wo 3 you 3 liang 2 ge 0 hai 2 zi 0 Rodiče jsou zdrávi? 我 有 两 个 孩 子 Ni 2 fu 4 mu 3 shen 1 ti 3 hen 3 jian 4 kang 1 ma 0 你 父 母 身 体 很 健 康 吗? Kouříte? Nin 2 xi 1 yan 1 ma (chou 1 yan 1 ) 您 吸 烟 吗 ( 抽 烟 ) Ne, nekouřím. Bu 4, wo 3 bu 4 xi 1 yan 1 (chou 1 yan 1 ) Dnes je krásné počasí. Jin 1 tian 1 tian 1 qi 4 hen 3 hao 3 不, 我 不 吸 烟 ( 不 抽 烟 ) 今 天 天 气 很 好 96

99 Přeji příjemný pobyt. Děkuji za vřelé přijetí. Zhu 4 nin 2 zai 4 zhe 4 er 0 shi 2 jian 1 guo 4 de 2 yu 2 kuai 4 Fei 1 chang 2 gan 3 xie 4 ni 3 men 2 re 4 lie 4 huan 1 ying 2 wo 3 祝 您 在 这 儿 时 间 过 得 愉 快! 非 常 感 谢 你 们 热 烈 欢 迎 我 9. Na nádraţí, na letišti, na celnici Jak se dostanu na nádraţí? Jak se dostanu na autobusovou zastávku? Jak se dostanu na stanici metra? Jak se dostanu na letiště? Jak se dostanu do přístaviště? Kolik stojí cesta do centra? Rychle, spěchám. Kde je nejbliţší zastávka autobusů? Kde je nejbliţší zastávka trolejbusů? Kde je nejbliţší zastávka tramvaje? Dao 4 huo 3 che 1 zhan 4 zen 3 me 0 zou 3 到 火 车 站 怎 么 走? Dao 4 ba 1 shi 4 ting 2 che 1 zhan 4 z en 3 me 0 zou 3 到 巴 士 停 车 站 怎 么 走? Dao 4 di 4 tie 3 zhan 4 zen 3 me 0 zo u 3 到 地 铁 站 怎 么 走? Dao 4 fei 1 ji 1 chang 3 zen 3 me 0 zo u 3 到 飞 机 场 怎 么 走? Dao 4 ma 3 tou 2 zen 3 me 0 zou 3 到 码 头 怎 么 走? Dao 4 shi 4 zhong 1 xin 1 de 0 lu 4 d uo 1 shao 3 qian 2 到 市 中 心 的 路 多 少 钱? Kuai 4 yi 1 dian 3 er 0, wo 3 hen 3 mang 2 快 一 点 儿, 我 很 忙 Zui 4 jin 4 de 0 ba 1 shi 4 zhan 4 zai 4 na 3 er 0 最 近 的 巴 士 站 在 哪 儿? Zui 4 jin 4 de 0 shou 3 tui 1 che 1 zh an 4 zai 4 na 3 er 0 最 近 的 手 推 车 站 在 哪 儿? Zui 4 jin 4 de 0 you 3 gui 3 dian 4 ch e 1 zhan 41 zai 4 na 3 er 0 最 近 的 有 轨 电 车 站 在 哪 儿? Kde je pokladna? Shou 4 piao 4 chu 4 zai 4 na 3 er 0 Kde mohu koupit jízdenku? Kde je úschovna zavazadel? Kde je čekárna? Hou 4 che 1 shi 4 zai 4 na 3 er 0 97 售 票 处 在 哪 儿? Zai 4 na 3 er 0 ke 3 yi 3 mai 3 che 1 pi ao 4 在 哪 儿 可 以 买 车 票? Xing 2 li 3 chu 2 cang 2 shi 4 zai 4 na er 0 行 李 储 藏 室 在 哪 儿? 候 车 室 在 哪 儿?

100 Prosím zpáteční jízdenku do 1. třídy. Prosím zpáteční jízdenku do 2. třídy. Prosím místenku. Prosím letenku do Pekingu. Zastavuje vlak, autobus, v? Qing 3 gei 3 wo 3 tou 2 deng 3 fan 3 cheng 2 piao 4 请 给 我 头 等 返 程 票 Qing 3 gei 3 wo 3 er 2 deng 3 (pu 3 tong 1 ) fan 3 cheng 2 piao 4 请 给 我 二 等 ( 普 通 ) 返 程 票 Qing 3 gei 3 wo 3 yu 4 ding 4 zuo 4 wei 4 请 给 我 预 定 座 位 Qing 3 gei 3 wo 3 wang 3 Bei 3 jing de 0 fei 1 ji 1 piao 4 请 给 我 往 北 京 的 飞 机 票 Wo 3 men 2 de 0 huo 3 che 1 (ba 1 shi 4 ) ting 2 zai 4.ma 0 我 们 的 火 车 ( 巴 士 ) 停 在 吗 Kde je jídelní vůz? Can 1 che 1 zai 4 na 3 er 0 Kde je spací vůz? Wo 4 che 1 zai 4 na 3 er 0 Je to místo volné? Zhe 4 zuo 4 wei 4 you 3 kong 4 ma 0 Obsazeno. Dui 4 bu 4 qi 3, you 3 ren 2 To je moje místo. Zhe 4 shi 4 wo 3 de 0 zuo 4 wei 4 餐 车 在 哪 儿? 卧 车 在 哪 儿? 这 座 位 有 空 吗? 对 不 起, 有 人 这 是 我 的 座 位 Chtěl bych jet do Wo 3 xiang 3 qu 4 我 想 去 Jak se tam dostanu? Dao 4 na 4 er 0 zen 3 me 0 zou 3 Musíte jet linkou A metra aţ na stanici V musíte přestoupit. Kde mám vystoupit? Zai 4 na 3 er 0 xia 4 che 1 Na příští zastávce musíte vystoupit. Odkud jede autobus do? Kde staví autobus do? 到 那 儿 怎 么 走? Nin 2 ying 1 gai 1 zuo 4 A di 4 tie 3 xian 4 dao 4 zhan 4 您 应 该 坐 A 地 铁 线 到 站 Zai 4 zhan 4 ying 1 gai 1 huan 4 xian 4 在 站 应 该 环 线 在 哪 儿 下 车? Zai 4 xia 4 ge 4 che 1 zhan 4 nin 2 bi 4 xu 1 xia 4 che 1 在 下 个 车 站 您 必 须 下 车 Cong 2 na 3 er 0 you 3 dao 4 d e 0 ba 1 shi 4 从 哪 儿 有 到 的 巴 士 Dao 4 de 0 ba 1 shi 4 ting 2 zai 4 na 3 er 0 到 的 巴 士 停 在 哪 儿? 98

101 Vás cestovní pas, prosím. Máte něco k proclení? Nemám nic k proclení. Otevřete své zavazadlo, prosím. Qing 3 gei 3 wo 3 nin 2 de 0 hu 4 zha o 4 请 给 我 您 的 护 照 You 3 fu 4 guan 1 shui 4 de 0 dong 1 xi 0 ma 0 优 付 关 税 的 东 西 吗? Mei 2 you 3 fu 4 guan 1 shui 4 de 0 dong 1 xi 0 没 有 付 关 税 的 东 西 Qing 3 nin 2 ba 3 nin 2 de 0 xing 2 li 0 da 3 kai 1 请 您 把 您 的 行 李 打 开 10. Běţné situace, představení, ţádosti, lékař atp. Co se vám stalo? Nin 2 zen 3 me 0 le 0 (shen 2 me 0 shi 4 er 0 ) 您 怎 么 了?( 什 么 事 儿? ) Není mi dobře. Wo 3 bu 4 shu 1 fu 0 Je mi hůře. Wo 3 geng 4 bu 4 shu 1 fu 0 Je mi lépe. Wo 3 geng 4 hao 3 (hao 3 yi 1 dian 3 er 0 ) Bolí mě hlava. Wo 3 tou 2 teng 2 Bolí mě zuby. Wo 3 ya 2 chi 3 teng 2 Bolí mě břicho. Wo 3 du 4 zi 0 teng 2 Bolí mě noha. Wo 3 jiao 3 teng 2 Bolí mě ruka. Wo 3 shou 3 teng 2 Bolí mě v krku. Wo 3 sang 3 zi 0 (bo 2 zi 0 )teng 2 Omdlel jsem. Wo 3 hun 1 dao 3 le 0 Jste zraněný? Nin 2 shou 4 shang 1 le 0 ma 0 我 不 舒 服 我 更 不 舒 服 我 更 好 了 ( 好 一 点 儿 ) 我 头 疼 我 牙 齿 疼 我 肚 子 疼 我 脚 疼 我 手 疼 我 嗓 子 ( 脖 子 ) 疼 我 昏 倒 了 您 受 伤 了 吗? 99

102 Tady je teploměr, změřte se. Musím vám dát injekci. Zhe 4 er 0 shi 4 wen 1 du 4 ji 4, qing 3 ce 4 liang 2 wen 1 du 4 Mám horečku. Wo 3 fa 1 shao 4 le 0 这 儿 是 温 度 计, 请 测 量 温 度 Wo 3 ying 1 gai 1 gei 3 nin 2 da 3 zh en 4 我 应 该 给 您 打 针 我 发 烧 了 Mám rýmu. Wo 3 gan 3 mao 4 le 0 Mám kašel. Wo 3 ke 2 sou 0 le 0 Mám závratě. Wo 3 hun 1 jue 2 le 0 我 感 冒 了 我 咳 嗽 了 我 昏 厥 了 Zavolejte sanitku. Qing 3 jiao 4 jiu 4 hu 4 che 1 Máte očkování? Máte alergii? Kde je tady lékárna? Chtěl bych koupit lék proti nachlazení. Chtěl bych koupit lék proti bolesti. Chtěl bych koupit vitamín C. 请 叫 救 护 车 Nin 2 bei 4 jie 1 zhong 3 yi 4 miao 2 l e 0 ma 0 您 被 接 种 疫 苗 了 吗? Nin 2 you 3 guo 4 min 3 zheng 4 m a 0 您 有 过 敏 症 吗? Zai 4 ci 3 (zhe 4 er 0 )you 3 yao 4 fang 2 ma 0 在 此 ( 这 儿 ) 有 药 房 吗? Wo 3 xiang 3 mai 3 fan 3 dui 4 gan mao 4 de 0 yao 4 我 想 买 反 对 感 冒 的 药 Wo 3 xiang 3 mai 3 fan 3 dui 4 ten g 2 de 0 yao 4 我 想 买 反 对 疼 的 药 Wo 3 xiang 3 mai 3 wei 2 sheng 1 s u 4 C 我 想 买 维 生 素 C 100

103 C) Vytvořte z frází v jednotlivých blocích souvislý dialog, fráze viz níže. Situace: Pan Wang přiletěl do Prahy, je ráno 7 hodin. Chce najít stanoviště taxi. Poté, co ho najde, jede do centra města, ubytuje se v hotelu Praha. Z hotelu jde do směnárny vyměnit yuany na dolary, pak do obchodu koupit čaj. Poté se vrací do hotelu, ptá se na nejbližší čínskou restauraci, kde se setká s panem Novákem. Pan Novák je profesor na vysoké škole, pan Wang tam má zítra obchodní jednání. Poté má ještě jednu prosbu, začala ho bolet hlava. Potřebuje si před odletem do Pekingu koupit na letišti aspirin. Pan Novák s ním jede na letiště, koupí mu aspirin a rozloučí se s ním. Dobrý den, kolik je v Praze hodin? Je ráno, 7 hodin. Kde je tady stanoviště taxi? Hned za východem z letiště, doprava. Děkuji. Prosím vás, chci do centra, hotel Praha. Můţete mi vyměnit yuany za dolary? Ne, nemohu, naproti je směnárna. Dobrý den, máte černý čaj? Ano. Děkuji. Kde je tady nejbliţší čínská restaurace? Nalevo od obchodu, naproti. Dobrý den, nejste pan Novák? Ano, to jsem já. Vy jste pan Wang? Ano. To jsem já. Vítejte v Praze. Co zítřejší jednání, je vše v pořádku? Ano, vše je v pořádku. Děkuji. Co je vám? Stalo se něco? Ne, bolí mě trochu hlava. Můţu si koupit Aspirin? 101

104 Ano, koupíme ho na letišti v lékárně. Tady je Aspirin. Děkuji. Není zač, Na shledanou! Na shledanou! Dobrý den, kolik je v Praze hodin? Nin 2 hao 3, xian 4 zai 4 Bu 4 la 1 ge 2 ji 3 dian 3? Je ráno, 7 hodin. Zao 3 shang 4 qi 1 dian 3. Kde je tady stanoviště taxi? Chu 1 zu 1 qi 4 che 1 zhan 4 zai 4 na 3 er 0? Hned za východem z letiště, doprava. Zai 4 ji 1 chang 3 de 0 chu 1 kou 3 you 4 bian 1. Děkuji. Xie 4 xie 0. Prosím vás, chci do centra, hotel Praha. Qing 3 wen 4, wo 3 xiang 3 qu 4 shi 4 zhong 1 xin 1, Bu 4 la 1 ge 2 jiu 3 dian 4. Můţete mi vyměnit yuany za dolary? Nin 2 ke 3 yi 3 ba 3 ren 2 min 2 bi 4 huan 4 cheng 2 mei 3 yuan 2? Ne, nemohu, naproti je směnárna. Bu 4, bu 4 neng 2. Dui 4 mian 4 shi 4 huan 4 qian 2 chu 4. Dobrý den, máte černý čaj? Nin 2 hao 3, ni 3 men 0 you 3 hong 2 cha 2 ma 0? Ano. Shi 4 de 0. Děkuji. Xie 4 xie 0. Kde je tady nejbliţší čínská restaurace? Fu 4 jin 4 de 0 Zhong 1 guo 2 fan 4 dian 4 zai 4 na 3 er 0? Nalevo od obchodu, naproti. Dui 4 mian 4, shang 4 dian 4 zuo 3 bian 1. Dobrý den, nejste pan Novák? Nin 2 hao 3, nin 2 shi 4 bu 2 shi 4 Novák xian 1 sheng 1? Ano, to jsem já. Vy jste pan Wang? 102

105 Shi 4 wo 3. Nin 2 shi 4 Wang 2 xian 1 sheng 1 ma 0? Ano. To jsem já. Shi 4 de. Shi 4 wo 3. Vítejte v Praze. Huan 1 ying 2 lai 2 dao 4 Bu 4 la 1 ge 2. Co zítřejší jednání, je vše v pořádku? Ming 2 tian 1 de 0 shang 4 wu 4 hui 4 yi 4 hao 3 le 0 ma 0? Ano, vše je v pořádku. Shi 4. Dou 1 hao 3. Děkuji. Xie 4 xie 0. Co je vám? Stalo se něco? Nin 2 zen 3 me 2 le 0? Shen 2 me 0 shi 4 er 0? Ne, bolí mě trochu hlava. Mei 2 shen 2 me 0.Wo 3 tou 2 you 3 yi 1 dian 3 er 0 teng 2 Můţu si koupit Aspirin? Ke 3 yi 3 mai 3 A 1 si 4 pi 3 lin 2 ma 0? Ano, koupíme ho na letišti v lékárně. Ke 3 yi 3. Wo 3 men 0 zai 1 fei 1 ji 1 chang 3 de 0 yao 4 dian 4 mai 3 ta 1. Tady je Aspirin. Zhe 4 er 0 shi 4 nin 2 de 0 A 1 si 4 pi 3 lin 2. Děkuji. Xie 4 xie 0. Není zač, Na shledanou! Bu 2 ke 4 qi 0, zai 4 jian 4! Na shledanou! Zai 4 jian 4! 103

106 A) Odpovězte na otázky. Použijte obrázek. 今 天 几 月 几 号?( 今 天 几 月 几 日?) Jin 1 tian 1 ji 3 yue 4 ji 3 hao? (Jin 1 tian 1 ji 3 yue 4 ji 3 ri 4?) 今 天 10 月 20 号 ( 今 天 10 月 20 日 ) Jin 1 tian 1 shi 2 yue 4 er 4 shi 2 hao 4. (Jin 1 tian 1 shi 2 yue 4 er 4 shi 2 ri 4 ) 现 在 几 点? Xian 4 zai 4 ji 3 dian 3? 现 在 10 点 28 分 Xian 4 zai 4 shi 2 dian 3 er 4 shi 2 ba 1 fen 1 现 在 外 面 温 度 多 高? Xian 4 zai 4 wai 4 mian 4 wen 1 du 4 duo 1 gao 1? 现 在 28.3 度 Xian 4 zai du 4 今 天 星 期 几? Jin 1 tian 1 xing 1 qi 1 ji 3? 今 天 星 期 三 Jin 1 tian 1 xing 1 qi 1 san 1 104

107 Pro kaţdý obrázek vymyslete otázku. (Správně poloţená otázka je podtrţena) Kde je nejbližší lékárna? 请 问, 最 近 的 药 店 ( 药 铺, 药 房 ) 在 哪 儿? Qing 3 wen 4, zui 4 jin 4 de 0 yao 4 dian 4 (yao 4 pu 4, yao 4 fang 2 ) zai 4 na 3 er 0? Je zde zastávka autobusu číslo 22? 这 儿 是 22 号 公 共 汽 车 站 吗? Zhe 4 er 0 shi 4 er 4 shi 2 er 4 hao 4 gong 1 gong 4 qi 4 che 1 zhan 4 ma 0? Promiňte, je toto zastávka autobusu na pražské letiště? 请 问, 这 儿 是 往 布 拉 格 飞 机 场 的 公 共 汽 车 站 吗? Qing 3 wen 4. zhe 4 er 0 shi 4 wang 3 Bu 4 la 1 ge 2 fei 1 ji 1 chang 2 de 0 gong 1 gong 4 qi 4 che 1 zhan 4 ma 0? 105

对 duì ano, správně. 是 shì být (sloveso) 饿 è být hladový, {hlad} 谁 的 shéi de čí (tázací slovo) 另 lìng další, ostatní, jiní. Znak Pinyin Český význam

对 duì ano, správně. 是 shì být (sloveso) 饿 è být hladový, {hlad} 谁 的 shéi de čí (tázací slovo) 另 lìng další, ostatní, jiní. Znak Pinyin Český význam 可 是 kě shì ale 对 duì ano, správně 长 途 汽 车 cháng tú qì chē autobus (meziměstský) 公 共 汽 车 gōng gòng qì chē autobus (MHD) 汽 车 qì chē automobil 白 bái bílý 是 shì být (sloveso) 饿 è být hladový, {hlad} 市 中 心

Více

ceník sypaných čajů 2015

ceník sypaných čajů 2015 ceník sypaných čajů 2015 provincie název / sběr cena / 50g Dárkový degustační balíček čajů 380,- 3x6g 3 různých čajů (dohromady 54g) Červené čaje An-chuej Keemun OP 35,- Keemun Gong Fu 75,- Keemun Mao

Více

你 nǐ ty (2.osoba) 好 hǎo dobrý 你 好 nǐ hǎo dobrý den 再 zài znova, opět (často se používá v budoucím čase)

你 nǐ ty (2.osoba) 好 hǎo dobrý 你 好 nǐ hǎo dobrý den 再 zài znova, opět (často se používá v budoucím čase) 初 级 汉 语 CHU YI HAN YU 1.lekce Samohlásky: ā ō ē ī ū ǖ á ó é í ú ǘ ǎ ǒ ě ǐ ǔ ǚ à ò è ì ù ǜ Slovíčka: 你 nǐ ty (2.osoba) 好 hǎo dobrý 你 好 nǐ hǎo dobrý den 再 zài znova, opět (často se používá v budoucím čase)

Více

9A shuǐguǒ. mǎi diǎnr shuǐguǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ yě xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ

9A shuǐguǒ. mǎi diǎnr shuǐguǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ yě xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ 9A shuǐguǒ mǎi shuǐguǒ mǎi diǎnr shuǐguǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ yě xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ yě xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ shū běnz shū hé běnz yì běn shū hé yí ge běnz mǎi

Více

ceník sypaných čajů 2017

ceník sypaných čajů 2017 ceník sypaných čajů 2017 provincie název / sběr cena za 50g / ks Červené čaje An-chuej Keemun OP 40,- Keemun Gong Fu 80,- Keemun Mao Feng 210,- Yunnan Yunnan OP (Da Ye) 60,- Dian Hong Gong Fu 110,- Dian

Více

tablety 100 ks 300 Kč tablety 100 ks 300 Kč tablety 100 ks 210 Kč

tablety 100 ks 300 Kč tablety 100 ks 300 Kč tablety 100 ks 210 Kč f) Na trávicí obtíže 014 Pilulka hořce LONG DAN XIE GAN WAN 015 Obnova spálené země ZUO JIN WAN migréna opary (na rtech, pásové, genitální) záněty jater, žloutenka pálení žáhy kyselé říhání zánět žaludeční

Více

F-01 zìxíngchē kolo 1

F-01 zìxíngchē kolo 1 F-01 zìxíngchē kolo 1 A shīfu, xiū yixia chē. mistr, opravovat/ xc/ vůz. B nǐ hǎo, nǐ d chē yǒu shénme wèntí? ty/ (být) dobrý, ty/ xc/ vůz/ mít/ jaký/ problém? A wǒ zhèi liàng chē chēlíng bù xiǎng, qiánzhá

Více

Bylinná mazání a oleje 2018

Bylinná mazání a oleje 2018 Bylinná mazání a oleje 2018 Autor: praktik tradiční čínské medicíny Milan Peterka Odborná korektura: sinolog Martin Pavelka IČ D A R T N Í ČÍNSKÁ M E D IC Í N A Slovo úvodem P ř e d o s m i l e t y j s

Více

ceník sypaných čajů 2016

ceník sypaných čajů 2016 ceník sypaných čajů 2016 provincie název / sběr cena za 50g / ks Červené čaje An-chuej Keemun OP 35,- Keemun Gong Fu 75,- Keemun Mao Feng 190,- Yunnan Yunnan OP (Da Ye) 55,- Dian Hong Gong Fu 100,- Dian

Více

a) Na povzbuzení organismu a navození psychické pohody

a) Na povzbuzení organismu a navození psychické pohody a) Na povzbuzení organismu a navození psychické pohody 062 Zklidnění zčeřené hladiny JIA WEI XIAO YAO WAN 152 Tygří pramen pocit vnitřní podrážděnosti pocit knedlíku v krku citová nevyrovnanost, výkyvy

Více

ceník sypaných čajů 2014

ceník sypaných čajů 2014 ceník sypaných čajů 2014 provincie název / sběr cena / 50g Červené čaje An-chuej Keemun Gong Fu... 60,- Keemun Mao Feng... 160,- Yunnan Yunnan OP (Da Ye)... 45,- Dian Hong Gong Fu...90,- Dian Hong Jin

Více

BAKALÁŘSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE

BAKALÁŘSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI Filozofická fakulta Katedra asijských studií BAKALÁŘSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE Rostlinné radikály The botanical radicals OLOMOUC 2010 Kateřina Szokalová vedoucí diplomové práce:

Více

6A nǎr qù nǎr nǐ qù nǎr xiànzài nǐ qù nǎr

6A nǎr qù nǎr nǐ qù nǎr xiànzài nǐ qù nǎr 6A nǎr qù nǎr nǐ qù nǎr xiànzài nǐ qù nǎr xiànzài nǐ qù nǎr jiéyǔ xǐhuan jiéyǔ xǐhuan xuéxí jiéyǔ xǐhuan xuéxí jiéyǔ ma nǐ xǐhuan xuéxí jiéyǔ ma nǐ xǐhuan xuéxí jiéyǔ ma A: jiémǐn, nǐ zǎo 1. Ahoj (dosl.

Více

01 handout YF1. 01 konjugace (sloves), deklinace (jmen) monosylabická, polysylabická slova. 1. mluvnické kategorie jmen: Jsem dělník.

01 handout YF1. 01 konjugace (sloves), deklinace (jmen) monosylabická, polysylabická slova. 1. mluvnické kategorie jmen: Jsem dělník. 人 工 人 我 YF1 农 民 你 他 01 handout 01 konjugace (sloves), deklinace (jmen) monosylabická, polysylabická slova rén člověk, shì být, wǒ já, nǐ ty, tā on gōngren dělník, nóngmin rolník 02 slovní 我 我 是 工 人 druhy

Více

Originální původ & kvalita. čajovna obchod velkoobchod. provincie název / sběr cena / 50g. Červené čaje

Originální původ & kvalita. čajovna obchod velkoobchod. provincie název / sběr cena / 50g. Červené čaje Originální původ & kvalita čajovna obchod velkoobchod provincie název / sběr cena / 50g Červené čaje An-chuej Keemun OP...30,- Keemun Gong Fu... 60,- Keemun Mao Feng... 150,- Yunnan Yunnan OP (Da Ye)...

Více

čajovna Charvátova 3, Praha 1

čajovna Charvátova 3, Praha 1 Originální původ & kvalita čajovna Charvátova 3, Praha 1 www.orijin.cz Vítejte v čajovém klubu Orijin Tea, jehož prioritou je šířit původní čajovou kulturu a dodržovat starobylou tradici čajů. K ochutnávce

Více

7A zhù. zhù xuésheng sùshè wǒ zhù xuésheng sùshè. duōshao duōshao hào duōshao hào fángjiān zhù duōshao hào fángjiān nǐ zhù duōshao hào fángjiān

7A zhù. zhù xuésheng sùshè wǒ zhù xuésheng sùshè. duōshao duōshao hào duōshao hào fángjiān zhù duōshao hào fángjiān nǐ zhù duōshao hào fángjiān 7A zhù zhù sùshè zhù xuésheng sùshè wǒ zhù xuésheng sùshè wǒ zhù xuésheng sùshè duōshao duōshao hào duōshao hào fángjiān zhù duōshao hào fángjiān nǐ zhù duōshao hào fángjiān nǐ zhù duōshao hào fángjiān

Více

10A bā bā diǎn xiànzài bā diǎn xiànzài bā diǎn sān kè xiànzài bā diǎn sān kè le

10A bā bā diǎn xiànzài bā diǎn xiànzài bā diǎn sān kè xiànzài bā diǎn sān kè le 10A bā bā diǎn xiànzài bā diǎn xiànzài bā diǎn sān kè xiànzài bā diǎn sān kè le xiànzài bā diǎn sān kè le shāngdiàn qù shāngdiàn yìqǐ qù shāngdiàn wǒmen yìqǐ qù shāngdiàn wǒmen yìqǐ qù shāngdiàn hǎo ma

Více

Hravě čínsky: Lekce 1.1-4.3

Hravě čínsky: Lekce 1.1-4.3 Hravě čínsky: Lekce 1.1-4.3 pdf verze 1.1 - náhled Jsem rád, že jste si zakoupil/a lekce hravecinsky.cz v pdf verzi. Věřím, že Vám materiál bude ku prospěchu a že pomůže zefektivnit Vaše studium čínštiny.

Více

Matematika v devíti kapitolách

Matematika v devíti kapitolách Matematika v devíti kapitolách Liu Huiova předmluva In: Jiří Hudeček (author): Matematika v devíti kapitolách. Sbírka početních metod z doby Han s komentářem Liu Huie z doby Wei a Li Chunfenga a dalších

Více

12A duō dà nín duō dà nín jīnnián duō dà nín jīnnián duō dà niánjì nín jīnnián duō dà niánjì le

12A duō dà nín duō dà nín jīnnián duō dà nín jīnnián duō dà niánjì nín jīnnián duō dà niánjì le 12A duō dà nín duō dà nín jīnnián duō dà nín jīnnián duō dà niánjì nín jīnnián duō dà niánjì le nín jīnnián duō dà niánjì le èrshí èrshí jǐ èrshí jǐ le nǐ èrshí jǐ le jīnnián nǐ èrshí jǐ le jīnnián nǐ

Více

BARVY A JEJICH SYMBOLIKA

BARVY A JEJICH SYMBOLIKA ČÍNSKÉ UMĚNÍ, 12 V této lekci se dozvíte něco málo o čínském umění fi lmu, divadle, literatuře, a seznámíte se s důležitými slovíčky včetně názvů barev. Čínské umění a kultura Divadlo Pekingská opera Čína

Více

JAK SI POMOCI OD NEMOCI

JAK SI POMOCI OD NEMOCI STR.1 Afty Akné Alergie - atopický ekzém Alergie - Dýchání, nos, rýma ucpaný nos Alergie - Dýchání, nos, slzení očí Alergie - Suchá svědivá kůže Alergie - tekoucí exém (bezlepková dieta) Alergie - tekoucí

Více

tìhuan liànxí: 1 wánchéng jùz: 1. 10. kèwén huídá: 1. zìyóu wèndá: 1.

tìhuan liànxí: 1 wánchéng jùz: 1. 10. kèwén huídá: 1. zìyóu wèndá: 1. G-01 kànbìng léčba 1 A táng mù, wǒ jīntiān tèbié nánshòu, húnshēn fālěng, dùz téng. Tomáš, já/ dnes/ obzvlášť/ cítit se špatně, celé tělo/ být zima, břicho/ bolet. B téng d lìhai bu lìhai? bolet/ xc/ (být)

Více

A-01 qiānzhèng vízum 1

A-01 qiānzhèng vízum 1 A-01 qiānzhèng vízum 1 A qǐng wèn, zhèlǐ shì dàshǐguǎn qiānzhèngchù ma? wǒ xiǎng prosit/ ptát se, tady/ být/ velvyslanectví/ vízové oddělení/ P? já/ chtít/ zhǎo zhāng xiānsheng. hledat/ Čang/ pan. B wǒ

Více

5A shū hànyǔ shū běn hànyǔ shū jǐ běn hànyǔ shū yǒu jǐ běn hànyǔ shū nǐ yǒu jǐ běn hànyǔ shū

5A shū hànyǔ shū běn hànyǔ shū jǐ běn hànyǔ shū yǒu jǐ běn hànyǔ shū nǐ yǒu jǐ běn hànyǔ shū 5A shū hànyǔ shū běn hànyǔ shū jǐ běn hànyǔ shū yǒu jǐ běn hànyǔ shū nǐ yǒu jǐ běn hànyǔ shū nǐ yǒu jǐ běn hànyǔ shū bào fǎwén bào bú shì fǎwén bào shì bú shì fǎwén bào nà shì bú shì fǎwén bào nà shì bú

Více

ZASTÁVKA NÁDRAŽÍ NEMOCNICE BANKA KINO RESTAURACE OBCHOD HOTEL POŠTA LETIŠTĚ PARK ŠKOLA

ZASTÁVKA NÁDRAŽÍ NEMOCNICE BANKA KINO RESTAURACE OBCHOD HOTEL POŠTA LETIŠTĚ PARK ŠKOLA BANKA HOTEL POŠTA NEMOCNICE OBCHOD ŠKOLA NÁDRAŽÍ ZASTÁVKA RESTAURACE KINO PARK LETIŠTĚ KDE? V / VE / NA ŠKOLA, POŠTA...ŠKOLE, POŠTĚ NEMOCNICE, OBCHOD KINO NÁDRAŽÍ LETIŠTĚ...NEMOCNICI, LETIŠTI...OBCHODĚ...KINĚ...NÁDRAŽÍ

Více

Moderní čínština. pro nesinology

Moderní čínština. pro nesinology Moderní čínština pro nesinology Univerzita Palackého v Olomouci Filozofická fakulta Moderní čínština pro nesinology Olomouc 2011 Autorský kolektiv: Táňa Dluhošová Michaela Jebavá Ondřej Kučera Eva Kučerová

Více

CHINA TEA 50216 159,-

CHINA TEA 50216 159,- DÁRKOVÁ BALENÍ Vyhrazujeme si právo na změnu dekoru dárkových balení v průběhu platnos katalogu. BYLINKOVÉ SNĚNÍ 50362 84,- Složení: kartónový obal, bylinný čaj Balzám na nervy 50 g, bylinný čaj Večerní

Více

Ženská onemocnění (QIGONG TUINA 1.) 20. - 22. února 2009

Ženská onemocnění (QIGONG TUINA 1.) 20. - 22. února 2009 1 Ženská onemocnění (QIGONG TUINA 1.) 20. - 22. února 2009 Výklad qigongtuina masážních technik a jejich využití při léčbě často se vyskytujících a obtížných gynekologických onemocnění jako jsou: dysmenorea

Více

ANTIKVITY ART AUKCE AAA

ANTIKVITY ART AUKCE AAA ANTIKVITY ART AUKCE AAA Jílová 2, Brno 4 "Trojice starých muzikantů ve vánici, Slovácko" Dobeš Ludvík 5 000 25 000 9 "Zátiší s kyticí ve váze, soškou muže v turbanu a kamenino Řehořek František 6 700 7

Více

Akreditační řád. Komory TČM

Akreditační řád. Komory TČM Akreditační řád Komory TČM Akreditační požadavky pro školy a vzdělávací programy na poli tradiční čínské medicíny (TČM) jsou pro spolupracující instituce závazné. Obsahují následující části: I. Hodinové

Více

a) Na povzbuzení organismu a navození psychické pohody

a) Na povzbuzení organismu a navození psychické pohody a) Na povzbuzení organismu a navození psychické pohody 062 Zklidnění zčeřené hladiny JIA WEI XIAO YAO WAN 152 Tygří pramen BUZ HONG YI QI WAN pocit vnitřní podrážděnostipocit knedlíku v krku citová nevyrovnanost,

Více

Matematika v devíti kapitolách

Matematika v devíti kapitolách Matematika v devíti kapitolách Jazyk díla a překladu In: Jiří Hudeček (author): Matematika v devíti kapitolách. Sbírka početních metod z doby Han s komentářem Liu Huie z doby Wei a Li Chunfenga a dalších

Více

Mgr. Zuzana Adamson-Krupičková Docteur de la Sorbonne

Mgr. Zuzana Adamson-Krupičková Docteur de la Sorbonne M. Z A-Ká D S C: D. Z A-Ká, 2014 P: D. Z A 48. G L: N Ká ISBN 978-80-905352-3-7 A. N w w P, x q w. A á Sě Pí á é A x í M K: K, B, V á L A Txé M K: K, B, V - èq. P áí í. J.-P. M. N é M K, K. é ůé íě áí.

Více

Mgr. Zuzana Adamson-Krupičková Docteur de la Sorbonne

Mgr. Zuzana Adamson-Krupičková Docteur de la Sorbonne M. Z A-Ká D S C: D. Z A-Ká, 2014 P: D. Z A 48. G L: N Ká ISBN 978-80-905352-3-7 A. N w w P, x q w. Uá é í www.. U á é í w w w.., U I D : K O S 2 0 3 2 3 2 A á Sě Pí á é A x í M K: K, B, V á L A Txé M K:

Více

Historie Číny I. Čínské dynastie

Historie Číny I. Čínské dynastie Historie Číny I. Čínské dynastie Lecture 5 Renata Mudrová 瑞 娜 达 Chápání historie Zeměpisné podmínky rozdíl mezi severem a jihem Demografie Vztahy Rodina základní jednotka čínské společnosti Nadřazenost

Více

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /základní úroveň/

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /základní úroveň/ Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /základní úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik: porozumění psanému textu, porozumění slyšenému textu, řešení testových úloh /slovní zásoba, gramatika/,

Více

C. Doplňte předmět a přeložte věty do češtiny

C. Doplňte předmět a přeložte věty do češtiny LEKCE 1 KLÍČ A. Doplňte sloveso a přeložte věty do češtiny 1. wǒmen shì xuésheng. Jsme studenti. 2. tāmen xué wénxué. Studují literaturu. 3. shū zài zhèr. Kniha je tady. 4. nàr yǒu zìxíngchē. Tam jsou

Více

Učební plán (sylabus) pro intenzivní kurz úroveň A1.1.B začátečníci 1/4 - pomalý kurz (40 vyučovacích hodin)

Učební plán (sylabus) pro intenzivní kurz úroveň A1.1.B začátečníci 1/4 - pomalý kurz (40 vyučovacích hodin) Učební plán (sylabus) pro intenzivní kurz úroveň A1.1.B začátečníci 1/4 - pomalý kurz (40 vyučovacích hodin) Některé názvy povolání (M a F): podle potřeb studenta Učebnice Česky krok za krokem 1 lekce

Více

Začínáme s čínštinou

Začínáme s čínštinou Začínáme s čínštinou Vyšlo také v tištěné verzi Objednat můžete na www.edika.cz www.albatrosmedia.cz Éditions Larousse Začínáme s čínštinou e-kniha Copyright Albatros Media a. s., 2017 Všechna práva vyhrazena.

Více

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /vyšší úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik:

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /vyšší úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik: Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /vyšší úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik: porozumění psanému textu, porozumění slyšenému textu, řešení testových úloh /slovní zásoba, gramatika/, mluveného

Více

1) Pro vyjádření průběhového děje nebo děje trvajícího delší dobu použijeme slovesné částice zhe 着, která se připojuje za sloveso.

1) Pro vyjádření průběhového děje nebo děje trvajícího delší dobu použijeme slovesné částice zhe 着, která se připojuje za sloveso. Vyjádření současnosti (s. 125, IC s. 209) handout 14. 12. 2015 1) Pro vyjádření průběhového děje nebo děje trvajícího delší dobu použijeme slovesné částice zhe 着, která se připojuje za sloveso. wǒ děng

Více

SZZK sestává ze dvou částí: obhajoby bakalářské práce a ústní zkoušky, která se liší u jedno- a dvouoborového studijního plánu.

SZZK sestává ze dvou částí: obhajoby bakalářské práce a ústní zkoušky, která se liší u jedno- a dvouoborového studijního plánu. Státní závěrečné zkoušky bakalářského studia SINOLOGIE Podmínky státních závěrečných zkoušek upravuje článek 7 Studijního a zkušebního řádu UK a článek 12 aktuálního Opatření děkana Organizace studia v

Více

1. Jméno. jméno. příjmení. mapa. Jaroslav. stůl. Antonín. moře. Vladimír. Jan. vana. sprcha. Blanka. Trénink funkcionální komunikace I.

1. Jméno. jméno. příjmení. mapa. Jaroslav. stůl. Antonín. moře. Vladimír. Jan. vana. sprcha. Blanka. Trénink funkcionální komunikace I. 1. Jméno 1 Václav Procházka jméno příjmení 1. VYBERTE JENOM JMÉNA. mapa Antonín moře Jan sprcha Jaroslav stůl Vladimír vana Blanka 1 2. JAK SE JMENUJE AUTOR TOHOTO TEXTU. Dobrý den, jmenuji se Robert Kouba,

Více

Křížová cesta - postní píseň

Křížová cesta - postní píseň 1.a)U sto - lu s ná - mi se - dí Pán, chléb spá- sy bu - de po - dá - ván, 1.b)A je to po - krm ži - vo - ta, do kon-ce svě-ta bu - de brán, 2.Do tmy se hrou-ží zah-ra - da. Je - žíš se do muk pro-pa -

Více

Lekce 18 Na návštěvě. V jídelně.

Lekce 18 Na návštěvě. V jídelně. Lekce 18 Na návštěvě. V jídelně. 18.1 Struktury Co bude k obědu/k večeři? Dejte mi míň masa. Můžu dostat víc knedlíků? Proč nechceš jíst vepřové? Nesmím jíst vepřové, protože jsem muslim. Olga se seznámila

Více

ŽIVOTOPIS SUN LU TANGA od Dana Milera, založený na překladu Tima Cartmella (1993)

ŽIVOTOPIS SUN LU TANGA od Dana Milera, založený na překladu Tima Cartmella (1993) ŽIVOTOPIS SUN LU TANGA od Dana Milera, založený na překladu Tima Cartmella (1993) Jméno Sun Lu Tang zní povědomě téměř každému, kdo někdy studoval jeden nebo více významných vnitřních stylů čínského bojového

Více

1. Schopna zavolat pomoc, i telefonem

1. Schopna zavolat pomoc, i telefonem 1. Schopna zavolat pomoc, i telefonem 1 1. PROHLÉDNĚTE SI OBRÁZKY A KTERÉ TÍSŇOVÉ LINKY K NIM PATŘÍ. ZAPAMATUJTE SI JE. 155 158 150 1 2. PŘIŘAĎTE TELEFONNÍ ČÍSLO KE SPRÁVNÉMU OBRÁZKU 155 158 150 2 3. VYTOČTE

Více

EX-HN-30 BAI LAO[paj lao] Sto únav

EX-HN-30 BAI LAO[paj lao] Sto únav Stránka 1 z 23 EX-HN-30 BAI LAO[paj lao] Sto únav Lokalizace: na zadní straně krku, 1 cun pod zadní vlasovou hranicí, 1 cun laterálně od střední čáry. (vlas.linie GV14 jsou 3 cuny, 1 cun laterálně je ale

Více

C. Doplňte předmět a přeložte věty do češtiny

C. Doplňte předmět a přeložte věty do češtiny LEKCE 1 A. Doplňte sloveso a přeložte věty do češtiny 1. wǒmen xuésheng. 2. tāmen wénxué. 3. shū zhèr. 4. nàr zìxíngchē.5. tāmen gōngren. 6. zhè yǔyī. 7. zhè yīguì, nà yě yīguì.8. háiz zhèr. 9. bàba lǎoshī.

Více

AREI reklamní předměty s.r.o.

AREI reklamní předměty s.r.o. MAGIC ČAJ Pyramidovésáčky čaje 15x2 g v baleníve tvaru stromku Různé příchutě 50 kusů Cena: 56 Kč/kus ČAJ 5527 Svařák, 5458 griotka, 5456 punch, 5540 štědrý večer černý čaj Ovocný čaj, 70 g 50 kusů Cena:

Více

PŘEHLED ZNÁMEK VYDANÝCH K HRÁM XXIX. OLYMPIÁDY V PEKINGU 2008 (X. ČÁST)

PŘEHLED ZNÁMEK VYDANÝCH K HRÁM XXIX. OLYMPIÁDY V PEKINGU 2008 (X. ČÁST) PŘEHLED ZNÁMEK VYDANÝCH K HRÁM XXIX. OLYMPIÁDY V PEKINGU 2008 (X. ČÁST) 125. SINGAPUR - 8.8.2008, 4 zn. (1ST místní poštovné; 1ND místní poštovné; 1,10; 1,10$) Stolní tenis; Jachting; Střelba; Badminton.

Více

Příprava na přijímací pohovor

Příprava na přijímací pohovor JAZYKOVÁ LEKCE pracovní listy Projekt Změňte to! Podpora uplatnění migrantů na trhu práce (reg. číslo CZ.2.17/2.1.00/34351) Jazyková lekce 3 Obsah pracovních listů Úkoly a cvičení 2-5 Důležité fráze a

Více

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok

Více

Lekce 12 Kupujeme oblečení a boty

Lekce 12 Kupujeme oblečení a boty Lekce 12 Kupujeme oblečení a boty 12.1 Struktury Potřebuju menší džíny. Vedle náměstí je obchod. Myslím, že.. Musím si je zkusit. Kde si je můžu zkusit? Podívejte se. Líbí se mi. Sluší ti/vám. Jakou máte

Více

j k k k i k k k k k j k j j j j ij i k k jk k k jk k j j i

j k k k i k k k k k j k j j j j ij i k k jk k k jk k j j i 1.Stá-la Mat-a od-ho-dla-ně v sl-zách ve- dle ří-že Pá-ně, na te-rém Syn e-í pněl. Je- í du-š v hoř-ém lá-ní slí-če - nou, bez sm-lo - vá-ní do hlu-bn meč o-te - vřel. a f d b f Copyrght by

Více

VĚČNÉ EVANGELIUM (Legenda 1240)

VĚČNÉ EVANGELIUM (Legenda 1240) 0 Jroslv Vrchcký I. (sbor tcet) Con moto tt.ii. dgo 0 VĚČNÉ EVNGELIUM (Legend 0) JOCHIM Kdo v dí n dě l, jk tí mrč Leoš Jnáček ny? Půl hvě zd m je skryt host nd o blč ný. Moderto Zs n děl nd be ze tí str

Více

Byznys a obchodní záležitosti Nařízení

Byznys a obchodní záležitosti Nařízení - Zadání Chúng tôi đang cân nhắc đặt mua... Formální, předběžné Chúng tôi muốn được đặt sản phẩm... của Quý công ty. Chúng tôi muốn được đặt mua một sản phẩm. Đính kèm trong thư này là đơn đặt hàng của

Více

Lekce 10 U lékaře. 10.1 Struktury. Metodika M1. Jaké máte problémy? Co vás bolí? Co tě bolí? Který zub vás bolí? Vpravo dole. Svlékněte se.

Lekce 10 U lékaře. 10.1 Struktury. Metodika M1. Jaké máte problémy? Co vás bolí? Co tě bolí? Který zub vás bolí? Vpravo dole. Svlékněte se. Lekce 10 U lékaře 10.1 Struktury Jaké máte problémy? Co vás bolí? Co tě bolí? Bolí mě Není mi dobře. Je mi špatně. Který zub vás bolí? Vpravo dole. Svlékněte se. Metodika M1 1 1. ordinace 2. lékař (doktor)

Více

Lekce 3. Jana: Nei, takk, men jeg er litt tørst. Jana: Jeg vil heller ha et glass vann. Ola: Har du ikke lyst på vin? Jeg tar et glass rødvin.

Lekce 3. Jana: Nei, takk, men jeg er litt tørst. Jana: Jeg vil heller ha et glass vann. Ola: Har du ikke lyst på vin? Jeg tar et glass rødvin. [NORŠTINA - LEKCE 3] 1 Lekce 3 Struktura: Dialog Ustálená spojení Slovíčka Gramatika Cvičení Víte, že? Dialog: Hjemme hos Ola Jana kommer på besøk til Ola. De sitter i stua og prater sammen. Jana: Du har

Více

ZKOUŠKA Z ČESKÉHO JAZYKA

ZKOUŠKA Z ČESKÉHO JAZYKA ZKOUŠKA Z ČESKÉHO JAZYKA NA ÚROVNI A1 PODLE SERR PRO TRVALÝ POBYT V ČR (MODELOVÁ VERZE) 1 ČÁST I: Čtení s porozuměním Úloha 1: Čtěte a pracujte s texty. Řešte úlohy 1-7. Je to pravda (ano), nebo není to

Více

Lekce 8 Středisko. 8.1 Struktury. Co děláš? Co děláte? Jsem v České republice. Učím se česky. Kam chodíš? Chodím do školy. Chodím na procházku.

Lekce 8 Středisko. 8.1 Struktury. Co děláš? Co děláte? Jsem v České republice. Učím se česky. Kam chodíš? Chodím do školy. Chodím na procházku. Lekce 8 Středisko 8.1 Struktury Co děláš? Co děláte? Jsem v České republice. Učím se česky. Kde bydlíš? Bydlím ve středisku. Kam chodíš? Chodím do školy. Chodím na procházku. Vidím českého doktora. Vidím

Více

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc - Základy Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc Bạn có nói được tiếng Anh không? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Pro zeptání se,

Více

Osm mateřských dlaní tělesná a mentální spojení Držení osmi postojů

Osm mateřských dlaní tělesná a mentální spojení Držení osmi postojů Osm mateřských dlaní Protože existuje několik rozdílných přístupů k teorii i praxi Osmi Mateřských dlaní, rozdělím prezentaci do několika sekcí. V prvé řadě bych popsal Osm mateřských dlaní jako osm různých

Více

Čaká Vás nová pohodlná kombinovaná forma vzdelávania

Čaká Vás nová pohodlná kombinovaná forma vzdelávania Nový beh kurzov Feng Shui I sám sebe poradcom Nový beh začíname: práve zahájené, môžete sa pridať (88 h) Zvýhodnená cena: 420 (670 ) + darček Forma výučby: naživo NR + online u vás doma Spoznajte energiu

Více

49 shi jing-luo Dong GONG závěr cvičení

49 shi jing-luo Dong GONG závěr cvičení 49 shi jing-luo Dong GONG závěr cvičení Oddíl IV Gui-yuan - Obnovení 42. Zhuge Liang hraje na čínský historický nástroj (Zhuge Liang hlavní stratég bitvy Tří armád viz. film Rudé útesy) a- Nádech. Předpažte

Více

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky - Základy Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc Bạn có nói được tiếng Anh không? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Pro zeptání se,

Více

Učební plán (sylabus) pro intenzivní kurz úroveň B1.1.B středně pokročilí 1 pomalý kurz (40 vyučovacích jednotek)

Učební plán (sylabus) pro intenzivní kurz úroveň B1.1.B středně pokročilí 1 pomalý kurz (40 vyučovacích jednotek) Učební plán (sylabus) pro intenzivní kurz úroveň B1.1.B středně pokročilí 1 pomalý kurz (40 vyučovacích ) Učebnice Česky krok za krokem 2 1. 2 1. kapitola Seznamujeme se Dopis kamarádovi 2. 2 1. kapitola

Více

Moderní čínská literatura 中國現代文學

Moderní čínská literatura 中國現代文學 中國現代文學 Mgr. Kamila Hladíková, Ph.D. Olomouc 2013 učební materiál pro studenty sinologie Tato publikace vznikla na Katedře asijských studií Filozofické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci v rámci projektu

Více

Oblast I - Komunikace bazální

Oblast I - Komunikace bazální Oblast I - Komunikace bazální Úkol č. Zadání úkolu Cíl úkolu 1 Vyberte jenom jména Chápe jméno 2,3 Jak se jmenuje autor textu, Co odpovíte, na tyto Chápe jméno otázky? 4 Označte pouze křestní jména Chápe

Více

UPOZORNĚNÍ: pokud vám Registrační formulář nelze otevřít v Internet Explorer, otevřete odkaz pomocí Google Chrome nebo jiného prohlížeče.

UPOZORNĚNÍ: pokud vám Registrační formulář nelze otevřít v Internet Explorer, otevřete odkaz pomocí Google Chrome nebo jiného prohlížeče. Přihlášení Přihlásíte se na odkazu www.taoist.cz/registrace nebo stránkách www.taoist.cz v záložce Plán akcí kliknete na R u akce IWS Praha. Po vyplnění registračního formuláře kliknete na tlačítko odeslat

Více

Dobrá čajovna Růžová 300/1, Liberec Provozuje: Daniel Vávra IČO: 49871374

Dobrá čajovna Růžová 300/1, Liberec Provozuje: Daniel Vávra IČO: 49871374 Dobrá čajovna Růžová 300/1, Liberec Provozuje: Daniel Vávra IČO: 49871374 Úvodník KU LASKAVÉMU POVŠIMNUTÍ ÚVODEM. Vítáme Vás v Dobré čajovně, obchodu čajem velejemným. Marka tato registrovaná již tradičně

Více

4A zhōngguó cóng zhōngguó cóng zhōngguó lái shì cóng zhōngguó lái d nǐ shì cóng zhōngguó lái d nǐ shì cóng zhōngguó lái d ba

4A zhōngguó cóng zhōngguó cóng zhōngguó lái shì cóng zhōngguó lái d nǐ shì cóng zhōngguó lái d nǐ shì cóng zhōngguó lái d ba 4A zhōngguó cóng zhōngguó cóng zhōngguó lái shì cóng zhōngguó lái d nǐ shì cóng zhōngguó lái d nǐ shì cóng zhōngguó lái d ba nǐ shì cóng zhōngguó lái d ba zhōngguóren shì zhōngguóren nǐ shì zhōngguóren

Více

Biblische Lieder Op. 99, Nº 3 Biblické písně Op. 99, č. 3

Biblische Lieder Op. 99, Nº 3 Biblické písně Op. 99, č. 3 Alto or Baryton solo 4 U Arr: Christian ondru ott er - hö - re mein e - bet er - 14 schließ U Dein Ohr nicht mei - nem leh n. 4 ei- ge Dich zu mir und 24 hö - re mich, wie ich kläg - lich za - ge, wie

Více

Předmluva autora k českému vydání 9 Předmluva překladatelů 11 Kapitola 1: Na úvod 13

Předmluva autora k českému vydání 9 Předmluva překladatelů 11 Kapitola 1: Na úvod 13 Obsah Předmluva autora k českému vydání 9 Předmluva překladatelů 11 Kapitola 1: Na úvod 13 1.1 Coje to čínština? 14 1.1.1 Standardní čínština... 15 1.1.2 Šíření standardní čínštiny putonghua v ČLR... 17

Více

Děkuju.-Prosím. Pozdravy : Ahoj! Nazdar! Dobrý den! Dobrou noc! Dobré ráno! Dobré odpoledne!

Děkuju.-Prosím. Pozdravy : Ahoj! Nazdar! Dobrý den! Dobrou noc! Dobré ráno! Dobré odpoledne! Sylabus 1.stupeň 2.třída Lekce 1 Co je to? Kolik to stojí? Jak se jmenujete? Jmenuju se.. Poslech CD 01 Děkuju.-Prosím. Pozdravy : Ahoj! Nazdar! Dobrý den! Dobrou noc! Dobré ráno! Dobré odpoledne! Zájmena

Více

SEZNAM RADIKÁLŮ (=DETERMINATIVŮ)

SEZNAM RADIKÁLŮ (=DETERMINATIVŮ) SEZNAM RADIKÁLŮ (=DETERMINATIVŮ) V následující tabulce uvádíme seznam radikálů (můžete se setkat i s termínem determinativ, ten však označuje pouze tu skupinu radikálů, které jsou nositeli významu) tak

Více

Feng ŠUEJ. cesta k harmonickému bydlení

Feng ŠUEJ. cesta k harmonickému bydlení ˇ Feng ŠUEJ cesta k harmonickému bydlení Co je Feng ŠUEJ pradávné učení využívané ve stavitelství všech kultur je součástí tradiční čínské medicíny využívá a ovládá přírodní síly reguluje tok energie v

Více

ŠKOLA. - pozdrav - začínáme s angličtinou - čísla pokyny učitele - školní potřeby - barvy - moje třída slovesa To je.., Já mám DOMÁCÍ ZVÍŘATA

ŠKOLA. - pozdrav - začínáme s angličtinou - čísla pokyny učitele - školní potřeby - barvy - moje třída slovesa To je.., Já mám DOMÁCÍ ZVÍŘATA Anglický jazyk 3. ročník ŠKOLA pozdraví a představí se kamarádovi, vyjádří souhlas a nesouhlas, záliby používá slovesný tvar Já jsem / I am /, čísla 0-12 reaguje na jednoduché pokyny učitele čte jednoduchá

Více

Lekce 4 Co je to? Kdo je to?

Lekce 4 Co je to? Kdo je to? Lekce 4 Co je to? Kdo je to? 4.1 Struktury Co je to? To je slovník. To je kniha. To je auto. Kdo je to? To je učitel. To je učitelka. To není student. Je to...? Je to mapa? Ano, to je mapa. Ano, je. Ne,

Více

Stvr ze ní pří jmu při pouštěcí znám ky. For mu lá ře s vý zvou k osob ní mu vy zved nu tí při pouště cí znám ky

Stvr ze ní pří jmu při pouštěcí znám ky. For mu lá ře s vý zvou k osob ní mu vy zved nu tí při pouště cí znám ky Stvr ze ní pří jmu při pouštěcí znám ky Stvr zen ka při po je ná k for mu lá ři a spo je ná s ním ob vyk le perfo ra cí mě la shod ný ně mec ký a čes ký text to ho to zně ní: P.T. Ži dov ské ra dě star

Více

Akupunkturní dráhy. MUDr. Jiří Mařádek KONECCHLUMÍ Pro TCM o.s.

Akupunkturní dráhy. MUDr. Jiří Mařádek KONECCHLUMÍ Pro TCM o.s. Akupunkturní dráhy MUDr. Jiří Mařádek KONECCHLUMÍ Pro TCM o.s. Jing Luo Jing Luo souhrnný název pro všechny dráhy těla Jing dráhy, cesty, silnice (hlavní a odbočky) vertikální průběh Luo síť, síťovina

Více

Ročník VI. Anglický jazyk. Období Učivo téma Metody a formy práce- kurzívou. Průřezová témata. Mezipřed. vztahy. Kompetence Očekávané výstupy

Ročník VI. Anglický jazyk. Období Učivo téma Metody a formy práce- kurzívou. Průřezová témata. Mezipřed. vztahy. Kompetence Očekávané výstupy Opakování IX. Přítomný čas prostý a průběhový Rozhovor, popis činností, porozumění textu Základní a řadové číslovky Práce s učebnicí Zájmena Práce s textem, dramatizace Slovní zásoba Hry, soutěže, práce

Více

Co je to? Jak se máte? Co děláte o víkendu? Kde bydlíte? Kde je centrum? Kolik je hodin? Jak se jmenujete? Čí je voda? Jaké jablko?

Co je to? Jak se máte? Co děláte o víkendu? Kde bydlíte? Kde je centrum? Kolik je hodin? Jak se jmenujete? Čí je voda? Jaké jablko? 8th week: TEST 3. Communicative Competency: My daily routine. University city Brno. Grammar: Where do you go versus Where are you? Project 3: My life in Brno. Co je to? Jak se máte? Co děláte o víkendu?

Více

Mgr. Zuzana Adamson-Krupičková Docteur de la Sorbonne

Mgr. Zuzana Adamson-Krupičková Docteur de la Sorbonne M. Z A-Ká D S C: D. Z A-Ká, 2014 P: D. Z A 48. G L: N Ká ISBN 978-80-905352-3-7 A. N w w P, x q w. A á Sě Pí á é A x í M K: K, B, V á L A Txé M K: K, B, V - èq. P áí í. J.-P. M. N é M K, K. é ůé íě áí.

Více

LEKCE 2 SEZNAMOVÁNÍ, PŘEDSTAVOVÁNÍ DIALOG ČÍSLO DIALOG ČÍSLO DIALOG ČÍSLO DIALOG ČÍSLO

LEKCE 2 SEZNAMOVÁNÍ, PŘEDSTAVOVÁNÍ DIALOG ČÍSLO DIALOG ČÍSLO DIALOG ČÍSLO DIALOG ČÍSLO LEKCE SEZNAMOVÁNÍ, PŘEDSTAVOVÁNÍ DIALOG ČÍSLO DIALOG ČÍSLO DIALOG ČÍSLO DIALOG ČÍSLO 4 MINIDIALOGY MINIDIALOGY Minidialog 1 A: Prosím vás! Paní, prosím vás! B: Eee... A: S dovolením! B: Já, já, já... A:

Více

KDE JSTE? (Ông/bà ở đâu? Cách 6)

KDE JSTE? (Ông/bà ở đâu? Cách 6) KDE JSTE? (Ông/bà ở đâu? Cách 6) Khi chúng ta trả lời câu hỏi Kdo / Co, chúng ta dùng cách 1: Co to je? To je škola. Khi chúng ta trả lời câu hỏi Kde, chúng ta dùng cách 6: Kde to je? Ve škole. Lưu ý:

Více

ok s k s k s k s k s k s k s k a o j ks k s k s jk s k s k s k s k k

ok s k s k s k s k s k s k s k a o j ks k s k s jk s k s k s k s k k s 0.Je ce - st tr - ním p - se - tá, ež li - li - e - mi pr- vé - tá. 1.Kd Kris- tu v - lá "u - ři - žu", 1.ten v hře- by mě - ní - zy svů, 2.N ru - tých sud-ců p - y - ny, svů l - tář vzl Pán ne - vin

Více

Téma 4 : Životopis. C Životopis..18 C1 Diskuze.18 C2 Příklady C3 Gramatika čas, datum, časové spojky, výrazy...25 C4 Psaní vlastní životopis 28

Téma 4 : Životopis. C Životopis..18 C1 Diskuze.18 C2 Příklady C3 Gramatika čas, datum, časové spojky, výrazy...25 C4 Psaní vlastní životopis 28 Téma 4 : Životopis A Inzeráty, konkurz.. 2 A1 Úvod.2 A2 Mluvení/Psaní, práce s PC.3 A3 Čtení inzerátů poptávka, zkratky..5 A4 Napište inzerát..7 A5 Konkurz..8 A6 Gramatika čísla, číslovky...9 B Motivační

Více

Modul 7. Úřady. Obrázek. Video. Prezentace modulu. Obsah modulu

Modul 7. Úřady. Obrázek. Video. Prezentace modulu. Obsah modulu Modul 7 Úřady Obrázek Video Prezentace modulu V tomto modulu hlavní postava pan Balanda vyřizuje různé věci na úřadech. Nejdříve je na cizinecké policii a informuje se, co je třeba k prodloužení povolení

Více

Česky krok za krokem 1_lekce 2_Manuál pro učitele

Česky krok za krokem 1_lekce 2_Manuál pro učitele Lekce 2 Komunikační cíl: Studenti se seznámí se základními názvy míst a lokalit. Naučí se zeptat se na cestu a porozumět jednoduché odpovědi a naopak dotaz na cestu jednoduchým způsobem zodpovědět. Gramatický

Více

Obsah Předmluva autora k českému vydání... 9 Předmluva překladatelů...11 Kapitola 1: Na úvod... 13

Obsah Předmluva autora k českému vydání... 9 Předmluva překladatelů...11 Kapitola 1: Na úvod... 13 Obsah Předmluva autora k českému vydání.................. 9 Předmluva překladatelů.............................11 Kapitola 1: Na úvod............................... 13 1.1 Co je to čínština?......................................14

Více

KLUB ČESKÝCH TURISTŮ odbor Slovan Karlovy Vary. Pojeďte s námi na cestu plnou orientálních vůní, tropické přírody a cizokrajných mravů.

KLUB ČESKÝCH TURISTŮ odbor Slovan Karlovy Vary. Pojeďte s námi na cestu plnou orientálních vůní, tropické přírody a cizokrajných mravů. KLUB ČESKÝCH TURISTŮ odbor Slovan Karlovy Vary Pojeďte s námi na cestu plnou orientálních vůní, tropické přírody a cizokrajných mravů. VIETNAM VELKÝ TURISTICKÝ VÝLET TERMÍN: 31. 10. 19. 11. 2016 DOPRAVA:

Více

Modul 7. Úřady. Prezentace modulu. Obsah modulu

Modul 7. Úřady. Prezentace modulu. Obsah modulu Modul 7 Úřady Prezentace modulu V tomto modulu hlavní postava pan Balanda vyřizuje různé věci na úřadech. Nejdříve je na cizinecké policii a informuje se, co je třeba k prodloužení povolení k pobytu. V

Více

Veletržní sraz Chytej cesta na ubytovnu

Veletržní sraz Chytej cesta na ubytovnu Veletržní sraz Chytej 2017 - cesta na ubytovnu Protože předpokládám, že většina z vás přijede autem, tak nejdřív popis jak se dostat k ubytovně, aby jste si před návštěvou osvěžovny mohli svého čtyřkolového

Více

ach, aha L3, tak, tamtím způsobem L4 na mateřské dovolené L3 synovec L3 muž, pán L3, Z3 maminka (zdvořilý dospělý člověk L3, Z5 rybník L3, Z18 tam L3

ach, aha L3, tak, tamtím způsobem L4 na mateřské dovolené L3 synovec L3 muž, pán L3, Z3 maminka (zdvořilý dospělý člověk L3, Z5 rybník L3, Z18 tam L3 ach, aha L3, tak, tamtím způsobem L4 na mateřské dovolené L3 synovec L3 muž, pán L3, Z3 tam L3 rybník L3, Z18 maminka (zdvořilý výraz) L3, Z11 dospělý člověk L3, Z5 starší bratr Z11, starší bratr (skromný

Více

Závazná přihláška na konferenci PRO-ENERGY CON 2012 19. a 20. listopad 2012 - Hotel Galant, Mikulov ČR

Závazná přihláška na konferenci PRO-ENERGY CON 2012 19. a 20. listopad 2012 - Hotel Galant, Mikulov ČR Závazná přihláška na konferenci PRO-ENERGY CON 2012 19. a 20. listopad 2012 - Hotel Galant, Mikulov ČR 1) 2) 3) 4) (*) údaje vyplňte jen v případě požadavku na rezervaci ubytování. Název společnosti: Adresa

Více

59 th Graduation Ceremony

59 th Graduation Ceremony 59 th Graduation Ceremony SESSION 15 Order of Proceedings ACADEMIC PROCESSION Assembly please rise NATIONAL ANTHEM OPENING OF SESSION PRINCIPAL'S ADDRESS GRADUATION ADDRESS PRESENTATION OF DIPLOMAS PRESENTATION

Více