- Základy Kan du vara snäll och hjälpa mig? Pro zeptání se na pomoc Talar du engelska? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Talar du _[språk]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Jag talar inte _[språk]_. Pro vysvětlení, že nemluvíte nějakým jazykem Jag förstår inte. Pro vysvětlení, že nerozumíte - Konverzace Hej! Standardní pozdravení Hallå! Neformální pozdravení God morgon! Pozdravení používané ráno God kväll! Pozdravení používané večer Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Bạn có nói được tiếng Anh không? Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_. Tôi không hiểu. Xin chào! Chào bạn! Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use timespecific greetings) Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific greetings) God natt! Fráze pro loučení, kdy večer odcházíte nebo před tím, než jdete spát Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening) Stránka 1 20.03.2019
Hur mår du? Zdvořilá otázka, která se ptá na to, jak se člověku vede Bạn có khỏe không? Bra, tack. Zdvořilá odpověď na "Jak se máš?" Vad heter du? Pro zeptání na jméno další osoby Jag heter. Jak říci, jak se jmenuji Var kommer du ifrån? Pro zeptání se, odkud člověk pochází Jag kommer från. Odpověď na to, odkud jsi Hur gammal är du? Otázka ohledně věku Jag är år gammal. Odpověď na otázku o tvém věku Ja Pozitivní odpověď Nej Negativní odpověď Tack Tmelící slovo, které dodává zdvořilý podtext Varsågod! Používá se při dávání něco někomu Tack. Poděkování Tôi khỏe, còn bạn? Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì? Tên tôi là. / Tôi tên là. Bạn đến từ đâu? Tôi đến từ. Bạn bao nhiêu tuổi? Tôi tuổi. Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts) Không / Chưa... (usage depends on contexts) Làm ơn Của bạn đây / Đây Cảm ơn (bạn). Stránka 2 20.03.2019
Tack så mycket. Vřelé poděkování Ingen orsak. Zdvořilá odpověď k "děkuji" Förlåt mig. Omluva za něco Ursäkta mig. Pro upoutání něčí pozornosti Det är ok. Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete Inga problem. Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete Se upp! Upozornění někoho na nebezpečí Jag är hungrig. Používá se pro vyjádření hladu Jag är törstig. Používá se pro vyjádření žízně. Jag är trött. Používá se pro vyjádření únavy Jag mår illa. Používá se, když se necítíte dobře Jag vet inte. Používá se, když nevíš odpověď na otázku. Det var trevligt att träffas. Zdvořilá fráze po prvním setkání na rozloučenou Cảm ơn (bạn) rất nhiều. Không có gì (đâu). Tôi xin lỗi. (Làm ơn) cho hỏi. Không sao (đâu). Không có gì. Coi chừng! / Cẩn thận! Tôi đói. Tôi khát (nước). Tôi mệt. Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe. Tôi không biết. Rất vui được gặp bạn. Stránka 3 20.03.2019
Hej då! Rozloučení - Stížnosti Jag skulle vilja framföra ett klagomål. Zdvořilý způsob jak začít svou stížnost Vem är den ansvarige/a här? Otázka ohledně toho, kdo je za to zodpovědný Det här är fullkomligt oacceptabelt! Silně vyjádření nespokojenosti Jag vill ha mina pengar tillbaka! Otázka ohledně vrácení peněz Vi har väntat i över en timma. Stěžování si ohledně dlouhého čekání - Nadávání Den här maten smakar skit! Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s jídlem Den här drinken smakar piss! Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s pitím Tạm biệt / Chào bạn! Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn. Ở đây ai là người chịu trách nhiệm? Thật không thể chấp nhận được! Tôi muốn được hoàn lại tiền! Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi. Đồ ăn như dở hơi! Đồ uống như dở hơi! Det här stället är en håla! Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s daným podnikem Chỗ này / Quán này như cứt! Den här bilen är ett vrak! Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s autem Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ! Den här servicen suger! Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost se službami Dịch vụ dở ẹc! Stránka 4 20.03.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Det här är rena rama stölden! Hrubý způsob, jak si stěžovat ohledně vysoké ceny Giá gì mà cắt cổ! Det där är rena skitsnacket! Hrubý způsob, jak ukázat nedůvěru v něco, co někdo řekl Vớ vẩn! Du är en jubelidiot! Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její inteligenci Du vet ju inte ett smack! Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její vědomosti Dra åt helvete! Hrubé vyjádření člověka, aby okamžitě odešel Vi kan göra upp om det här utanför! Otázka na to, aby byl konflikt vyřešen mimo podnik Đồ ngu! Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)! Biến đi! / Cút đi! Tao với mày ra ngoài kia tính sổ! Stránka 5 20.03.2019