AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN



Podobné dokumenty
PC1 AWZ 516 Časové relé, osmifunkční. v.2.0 cz

PSU-S-12V/L-2A/5/PTC-TR-MC AWZ 255 v.2.2 CZ Stabilizovaný zdroj, lineární.

MSRD-13,8V/2,5A MSRD 2512

AWZ v.1.1 AWZ 12V/3A/9x0,5A Napajeci zdroj lineárni pro CCTV

PSU-U-24V/AC-4A/1/FTA-TR-HC PSACH 01244

PSU-U-24V/AC-4A/4/FTA/PTC-TR-HC PSACH 04244

PSU-S-12V/L-3.5A/9/FTA-TR-MC AWZ 820 v.2.2 CZ Stabilizovaný zdroj lineární.

PSU-S-12V/L-1A/5/FTA/PTC-TR-MC AWZ v.1.0. Stabilizovaný zdroj lineární. cz

PSU-U-24V/AC-4A/5/FTA-TR-HC PSACH 0424

PSU-B-13,8V/S-3,5A/1/EL-TR-17Ah/MC PSBC 3512

HPSB 7012D v.1.0 HPSB 13,8V/6A/40Ah Tlumivý, spínavý zdroj

HPSBOC 11A12C. HPSBOC 13,8V/10A/17Ah/OC. Tlumivý impulsní napájecí zdroj. s technickými výstupy. v.1.1 CZ** Vydání: 7 ze dne

PSBSH 2012B. PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Time RELAY. Přídavný časový spínač. Uživatelská příručka

PSBOC PSBOC 13,8V/3,5A/OC

PSBOC PSBOC 54V/2,8A/OC

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

ML 1012 v.1.2 ML13,8V/1A Lineární modul tlumivého napájecího zdroje.

Product name: Date: Description: CPU LED Lamp Audi A6.

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

Zesilovač rádiového signálu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Product name: Date: Description: Cybertronic Audi Led Control

PSDC161216T. PSDC 12V/16A/16x1A/TOPIC Napájecí zdroj pro 16 analogové kamery.

AWZ516 v.2.1. PC1 Modul časového relé.

Synco living. Verze s ECA. Modul pro připojení měřičů spotřeby WRI982. Page 1/15 Michal Bassy - Březen 2011 Březen 2011

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

PSBS 10A12D. v.1.1. PSBS 13,8V/10A/40Ah/OC. Tlumivý, lineární napájecí zdroj. s technickými výstupy. CZ** Vydání: 5 ze dne

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

PSU-B-13,8V/S-5A/1/EL-TR-17Ah/MC PSBC 5012

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A V - 15 kw

Vlastnosti: Příklad použití.

Reklamační řád. Verze poslední změna 22/08/2011. Vytvořil CZ101/Behunek. Reklamační řád Hafele Czech & Slovakia s.r.o.

MAXIMUM DC INPUT CURRENT NO LOAD CURRENT DRAW OVER LOAD / SHORT CIRCUIT OVER TEMPERATURE HIGH DC INPUT VOLTAGE DC INPUT VOLTAGE, VOLTS

NÁVOD K OBSLUZE ŘEZAČKY NA PAPÍR

NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE

Date: Description:

LINE SWITCH DIN. 4 spínače ovládané telefonem. Uživatelská příručka

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVAČKY

Návod k použití KG 39NX70 S

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Zesilovač rádiového signálu

Návod k použití KG 39FP98 S

NÁVOD NR, NRT. k užití napěťového relé RTK _3. RTK28-710_3.doc Návod k obsluze strana 1/ 1

Servisní kufr se zkušebním zařízením pro proporcionální ventily a jejich řídicí elektroniku Typ VT-PPV-1

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

LINE SWITCH 1004 / 2004

Product name: Date:

Reklamační řád. společnosti Solight Holding, s.r.o.

Provozovna, vedení společnosti: Na Břehu 468/37, Praha 9, Vysočany, Česká republika

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Po otevření krabice se doporučuje zkontrolovat její obsah dle následujícího seznamu: 1x hlavní kamerová jednotka 1x montážní krabička 2x šroub M3x20

Pozn. Připojovací kabel k monitoru s 4-pinovým konektorem je součástí dodávky monitoru.

REKLAMAČNÍ ŘÁD ANIS CZ, spol. s r.o.

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

PX165. DMX Splitter. Návod k obsluze

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

NAPÁJECÍ ZDROJE ČISTÝ VÝKON POWER SUPPLIES PURE POWER PROLUMIA

technický list PCB MOUNT SOLID STATE RELAY ESR2 SERIES FEATURES PART NUMBERING SYSTEM

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

NÁVOD K OBSLUZE VÁZACÍHO STROJE

PSBS 3512C v.1.0 PSBS 13,8V/3A/17Ah Záložní impulzní napájecí zdroj. Charakteristika záložního zdroje:

PROSTOROVÝ TERMOSTAT CR 023 S TÝDENNÍM PROGRAMEM. Návod na montáž a obsluhu

MODUL SPÍNAČŮ MSalfa

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

MST MST 12V/1,5A-24V/1A/M Modul napájecího zdroje pro CCTV.

Záruční podmínky jednotka O2 Car Control a její příslušenství

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ AOV ND-X

Návod k použití ET 78H502 S

Návod k použití MUZ4 MM3

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

ATS01N212QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-12 A V kw

Tento modul by bez problémů měl vyhovovat Vašemu zadání.

Napájecí zdroj Supply MEg101.5

Návod k montáži pro esserbus -Koppler 4 Skupiny / 2 Relé (788613), (808613)

Uživatelský manuál pro Klávesnici s RFID čtečkou SA-109

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

REKLAMAČNÍ ŘÁD IVAR CS, spol. s r. o.

Návod k použití ET S

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2. tel , fax ,

PSBOC PSBOC 13,8V/3,5A/OC

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k použití WM 12A260BY S

Návod k použití WM 12E460 BY WM 14E460 BY S

REKLAMAČNÍ ŘÁD SPOLEČNOSTI ELKO EP, S.R.O. se sídlem Holešov, Všetuly, Palackého Obecná ustanovení

Zapsané v obchodním rejstříku, pod spisovou značkou C vedená u Krajského soudu v Ostravě.

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD

Napájecí zdroj PS2-60/27

Návod k použití WM 14S741BY S

Od 1/60(1/50) do 1/100,000(1/110,000) sec ON/OFF přepínač

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

Transkript:

AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN Vydání: 1 ze dne 23.01.2009 Nahrazuje vydání: ---------------- ČESKY 1. Určení. Relé modul MP5 (AWZ 520) je určen k použití v nízkonapěťových instalacích. Slouží k ovládání, signalizaci stavů např. v poplachových systémech, ovládání přístupu. Může být používán k ovládání zařízení s velkým odběrem proudu přes OC výstupy poplachových systémů. Navíc zajišťuje galvanické oddělení signálů, napájecích zdrojů od výstupů modulu. 2. Montáž. Součástí modulu je plastová lišta, vybavená samolepicí páskou, sloužící k připevnění modulu na rovném povrchu (stěně skříně, záložního zdroje apod.) a otvory pro případné přišroubování lišty k podkladu. 3. Popis modulu. 3.1 Součásti modulu (obrázek 6.). 1 vstupní svorky modulu 2 - LED dioda (signalizuje činnost relé) 3 relé 4 výstupní svorky relé 3.2 Svorky modulu: -I1+ -I5+ vstupy napětí řídícího činnost relé C1 C5 společné svorky relé NO1 NO5 - spínací kontakty relé NC1 NC5 - rozpínací kontakty relé 4. Technické údaje Počet relé 5 Napětí na cívce relé 10V-14V DC Proud na cívce relé 37 ma @ 12V DC Napětí na kontaktech relé Max. 30VDC/50VAC Proud na kontaktech relé Max. 2A Maximální přepínací výkon 60W/100VA Provozní teplota -10ºC 40ºC Rozměry 140x20x43(WxHxD) H W D Hmotnost netto / brutto 0,09 / 0,12 kg 1

ENGLISH 1. Destination. The relay module MP5 (AWZ 520) is designed for used in low-voltage circuits. They are intended for indicating status, i. e. in alarm and access control systems. The module can be used to control devices which draw large currents through OC outputs of alarm systems. They also ensure full galvanic separation of signals, power supply sources from outputs module. 2. Mounting. The module is fixed with plastic bar with holes and adhesive tape for plain surface ( metal casing, buffer power supplies etc.). 3. Module description. 3.1 Module elements (point 6.). 1 input terminals 2 LED diode (indicates when relay is on) 3 relay 4 output terminals 3.2 Module terminals: -I1+ -I5+ relay control voltage inputs C1 C5 - common relay terminals NO1 NO5 - normally open relay terminals NC1 NC5 - normally closed relay terminals 4. Technical data Number of relays 5 Voltage of relay coil 10V-14V DC Current of relay coil 37 ma @ 12V DC Voltage of relay contacts Max. 30VDC/50VAC Current of relay contacts Max. 2A Maximum switched power 60W/100VA Operating temperature -10ºC 40ºC Dimensions 140x20x43(WxHxD) H Net / gross weight 0,09 / 0,12 kg D W 2

5. Elektrické schéma (1. část modulu)/ Electrical diagram (1 part of the module). 6. Celkový pohled na modul / General view of the module. L1 L2 L3 L4 L5 2 - I1+ - I2 + - I3 + - I4 + - I5 + 3 MP5 O1 O2 O3 O4 O5 3

OBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. Pulsar K. Bogusz Sp.j. (výrobce) poskytuje dvouletou záruku kvality na zařízení, počínaje od data nákupu uvedeného na dokladu o koupi. 2. V případě, že při uplatňování reklamace nebude předložen doklad o koupi, je počítána tříletá záruční doba od data výroby zařízení. 3. Záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu za jiný funkčně odpovídající kus (volbu provádí výrobce) zařízení, které vykazuje vady zaviněné výrobcem, mj. výrobní vady a vady materiálu, pokud byly nahlášeny v záruční době (bod 1 a 2). 4. Zařízení, na něž se vztahuje záruka, je třeba dodat na místo, kde byl zakoupen, nebo přímo do sídla výrobce. 5. Záruka se vztahuje na kompletní zařízení s písemně specifikovaným druhem vady ve správně vyplněném reklamačním formuláři. 6. Výrobce, pokud reklamaci uzná, se zavazuje provést záruční opravu v nejkratším možném termínu, avšak ne delším, než 14 pracovních dnů od data dodání zařízení do servisu výrobce. 7. Doba opravy, uvedená v bodě 6, může být prodloužena v případě, že provedení opravy je technicky nemožné a také v případě, že zařízení bude přijato do servisu podmínečně z důvodů nesplnění záručních podmínek reklamujícím. 8. Veškeré servisní služby vyplývající ze záruky budou prováděny výhradně v servisu výrobce. 9. Záruka se nevztahuje na závady vzniklé: - z příčin nezaviněných výrobcem, - mechanickým poškozením, - nesprávným skladováním a přepravou, - způsobem používání, který neodpovídá pokynům v návodu k použití nebo způsobem použití, který je v rozporu s určením zařízení, - v důsledku nešťastných náhod (např. atmosférické výboje, porucha energetické sítě, požár, zatopení, působení vysokých teplot a chemických látek, - nesprávnou instalací a nastavením (které neodpovídají zásadám v návodu k obsluze), 10. Ztrátu záruky v každém případě způsobuje zjištění, že byly provedeny konstrukční změny nebo opravy mimo servis výrobce. Ztrátu záruky způsobuje také jakákoli změna nebo poškození sériových čísel či poškození záručních nálepek. 11. Zodpovědnost výrobce vůči kupujícímu je omezena hodnotou zařízení stanovenou podle velkoobchodní ceny výrobce platné v den nákupu. 12. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé v důsledku poškození, vadné činnosti nebo z důvodu, že zařízení nelze používat, zvláště pokud tato skutečnost vyplývá z nedodržení pokynů a požadavků uvedených v návodu k obsluze. OZNAČENÍ WEEE Použitá elektrická a elektronická zařízení nelze likvidovat spolu s běžným komunálním odpadem. Podle směrnice WEEE o nakládání s elektrickým a elektronickým odpadem, platné na území EU, je třeba použít zvláštní způsob likvidace. WEEE MARK The waste electric and electronic products, do not mix with general household waste. There are separate collection system for used electric and electronic products in accordance with legislation under the WEEE Directive and is effective only with EU. WARRANTY : 24 months since the sale date, 36 months since the production date. THE WARRANTY IS VALID ONLY after presenting the invoice of the sale to which the claim refers. Pulsar K.Bogusz Sp.j. Siedlec 150, 32-744 Łapczyca, Poland Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50 e-mail: biuro@pulsarspj.com.pl, sales@pulsarspj.com.pl http:// www.pulsarspj.com.pl

4