Evropské technické schválení



Podobné dokumenty
Evropské technické schválení ETA-11/0157

posouzení ze 14. března 2017 (český překlad z německého originálu)

Všeobecné osvědčení stavebního dozoru P-HFM B3142. Dřevotřísková deska wodego Pyroex a wodego Pyroex s povlakem

Evropské technické schválení ETA-07/0087

PROHLÁŠENÍ O FUNKCI. Podle Přílohy III Nařízení (EU) 305/2011 Nařízení o stavebních výrobcích

Certifikát Certifikát ETA-10/0456 pro svorníkové kotvy BA

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

Prohlášení o vlastnostech č CPR-0018

posouzení ze 4. června 2018 (český překlad z německého originálu)

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

PROHLÁŠENÍ O FUNKCI. Podle Přílohy III Nařízení (EU) 305/2011 Nařízení o stavebních výrobcích Pyroplex série 200 objímky & Pyroplex série 400 objímky

Člen EOTA. (překlad do českého jazyka, originální verze je v německém jazyce) Obchodní jméno: Střešní vodotěsná izolace ENKRYL. Držitel schválení:

PŘEKLAD Z NĚMECKÉHO ORIGINÁLU. EJOT H1 eco a EJOT H4 eco. EJOT Závod 1, 2, 3, 4

Člen EOTA. (překlad do českého jazyka, originální verze je v německém jazyce) Obchodní jméno: Střešní vodotěsná izolace ENKRYL. Držitel schválení:

1 Evropské dokumenty ve vztahu k požární ochraně

Veejnoprávní instituce

Technický list ETICS weber therm standard

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10).

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10). číslo technického návodu

Zpráva o ověřovacích zkouškách k ETA 11/0241

Evropské technické schválení ETA-08/0010

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody jednoduchých tlakových nádob při jejich dodávání na trh

Evropské technické schválení ETA-12/0080


16. Základní požadavky EN 845-2

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

ČSN EN 877/A1 OPRAVA 1

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

ČÁST TŘETÍ POŽADAVKY NA SUBSYSTÉMY. 6 Ověřování subsystému

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

TECHNICKÝ LIST. na výrobek: vnější tepelně izolační kompozitní systém s omítkou. weber therm TWINNER. s izolantem z desek Isover TWINNER

17/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí

EVROPSKÉ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ ETA 11/0357 (česká jazyková verze, původní verze je v jazyce španělském)

ÉME - Stavebně-technické povolení

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

05.02.a,b,c,d 5a, 6, 7

Požadavky notifikovaných zkoušek pro zdroje tepla. Ing. Jiří Dvořák Strojírenský zkušební ústav,s.p.

Rušení Směrnice rady 89/106/EHS o stavebních výrobcích (CPD)

Prohlášení o vlastnostech výrobku č.:

Pokyn o účasti notifikovaných osob

DEWALT BSC-PBZ-PRO. DeWalt Black & Decker Str Idstein Germany

05.02.a.b.c.d 5a, 6, 7, 8

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10).

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10).

Prohlášení o vlastnostech č. 01-BCZ-ETA-15/0289

ES prohlášení o shodě

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

Evropské technické schválení

Evropské technické schválení ETA-07/0267

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312 /2005Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

STEEGMÜLLER KAMINOFLEX GmbH 0432 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES. tímto prohlašuje podle směrnice o stavebních výrobcích ES 89/106/EWG, že

05.02.a,b,c,d 5a, 6, 7, 8

Paulín CZ, s. r. o. Dominikánské náměstí 5, Brno, Česká republika IČ: CPD

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

L 254/62 Úřední věstník Evropských společenství

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

PROHLÁŠENÍ O UŽITKOVÝCH VLASTNOSTECH

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011 číslo prohlášení: DoP84_PKI-ATEX_D_CZ

SYNTHOS XPS PRIME S. Extrudovaný polystyrén

NĚMECKÝ INSTITUT PRO STAVEBNICTVÍ Ústav veřejného práva. Všeobecné schválení pro použití na stavbách

European Organisation for Technical Approvals Evropská organizace pro technické schvalování. TECHNICKÝ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV STAVEBNÍ PRAHA, s.p.

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

NO č (pro všechny skladby) ETAG 004:2011 Vodotěsnost 2 vyhověl ETAG 004: Sd 0,1 m ETAG 004: není požadováno ETAG 004:

Prohlášení o vlastnostech výrobku č.: 09-ETA-04/0105

Evropské technické schválení ETA-07/0087

KABE THERM/LAMITHERM ETA-08/0024

PŘEKLAD Z NĚMECKÉHO JAZYKA

, Výrobková skupina (podskupina): číslo technického návodu a.b. Tvárnice z betonu pro suché zdění

Prohlášení o vlastnostech č /1 název výrobku: SILCOLOR THERM jedinečný identifikační kód: ETA-08/0220//1

Evropské technické schválení ETA-05/0225

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1 Základní charakteristika

Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

POŽÁRNĚ KLASIFIKAČNÍ OSVĚDČENÍ ZATEPLOVACÍHO SYSTÉMU č. PKO

SCHÖCK NOVOMUR LIGHT SCHÖCK NOVOMUR. Uspořádání v konstrukci Dimenzační tabulka / rozměry / možnosti Tepelně technické parametry...

TECHNICKÝ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV STAVEBNÍ PRAHA, s.p. Technical and Test Institute for Construction Prague

Evropské technické osvědčení ETA-01/0006

Platné pouze pro skladby systému dle Tabulky 1 harmonizovaná technická specifikace. Sd 0,2 m ETAG 004:

05.05 a.b.c.d.e 5a, 7

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1. (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10) 1. Výrobková skupina (podskupina):

Prohlášení o vlastnostech

Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

Suchá maltová směs je složena z anorganických pojiv (cement) a kameniva. doba zpracovatelnosti směsi Z

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. číslo: 03/13

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

NOBADRAP. Základní charakteristika. Výhody. Součinitel tepelné vodivosti λ D = 0,042 W/mK. Třída reakce na oheň A1

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH (podle EU 305/2011, příloha V) č

posouzení z

17/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody vah s neautomatickou činností při jejich dodávání na trh

ES prohlášení o shodě

Prohlášení o vlastnostech

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH č

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. číslo: 03/13

Transkript:

(Ověřený překlad z angličtiny) Evropské technické schválení ETA-05/0179 (Anglický překlad připravený DIbt - originální verze je v německém jazyce) Obchodní firma System Dennert Typ A System Dennert Typ B System Dennert Typ C Držitel schválení Druh a použití výrobku Veit Dennert KG Baustoffbetriebe Hauptstrasse 1 96191 Viereth Termální izolační desky vyráběné z minerálních materiálů Platnost od 19. 11. 2009 do 14. 09. 2010 Výrobna Poratec GmbH Industriestrasse 13 96120 Bischberg Toto Evropské technické schválení obsahuje: Toto Schválení nahrazuje: 8 stran ETA-05/0179 s platností od 30.06.2009 do 14.09.2010

Strana 2 Evropského technického schválení ETA-05/0179, vydaného 19. listopadu 2009 I. PRÁVNÍ ZÁKLADY A VŠEOBECNÉ PODMÍNKY 1 Toto Evropské technické schválení vydal Deutsches Institut für Bautechnik v souladu s: - Směrnice rady 89/106/EHS z 21. prosince 1988 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se stavebních výrobků 1, upravená Směrnicí Rady 93/68/EHS 2 a Nařízením Evropského parlamentu a Rady 3 č. 1882/2003; - Společné procesní postupy pro požadování, přípravu a udělování evropských technických schválení, uvedené v Příloze k Rozhodnutí komise 94/23/EC 6. 2 Deutsches Institut für Bautechnik je oprávněn zjišťovat, zda jsou splněny podmínky tohoto Evropského technického schválení. Prověrky se mohou konat v místě výroby. Zodpovědnost za shodu výrobku s Evropským technickým schválením a za vhodnost výrobku k použití pro určený účel zůstává samozřejmě na držiteli Evropského technického schválení. 3 Toto Evropské technické schválení se nesmí přenášet na jiné výrobce nebo zástupce výrobců, než jak je uvedeno na straně 1; ani na jiná místa výroby, než jak je uvedeno na straně 1 tohoto Evropského technického schválení. 4 Deutsches Institut für Bautechnik může toto Evropské technické schválení zrušit podle článku 5(1) Směrnice Rady 89/106/EHS. 5 Toto Evropské technické schválení smí být rozmnožováno a popř. šířeno elektronickými prostředky jen v plném znění. Rozšiřování tohoto dokumentu v neúplném znění je možné jen s písemným souhlasem Deutsches Institut für Bautechnik. Takový dokument musí být označen jako dílčí. Texty a obrázky v propagačních materiálech nesmí být v rozporu s tímto Evropským technickým schválením. 6 Toto Evropské technické schválení vydal schvalovací orgán ve svém úředním jazyce. Tento výtisk plně odpovídá verzi, kterou uvedla EOTA do oběhu. Překlady do jiných jazyků musí být jako takové zřetelně označeny. 1 Official Jornal of the European Communities no. L 40, 11.2.1989, str. 12 2 Official Jornal of the European Communities no. L 220, 30.8.1993, str. 1 3 Official Jornal of the European Union no. L 284, 31.10.2003, str. 1. 4 Bundesgesetzblatt Teil I 1998, str. 812 5 Bundesgesetzblatt Teil I 2006, str. 2407, 2416 6 Official Jornal of the European Communities no. L 17, 20.1.1994, str. 34

Strana 3 Evropského technického schválení ETA-05/0179, vydaného 19. listopadu 2009 II. SPECIFICKÉ PODMÍNKY EVROPSKÉHO TECHNICKÉHO SCHVÁLENÍ 1 Definice výrobku a zamýšleného použití 1.1 Definice stavebního výrobku Toto Evropské technické schválení se týká termálních izolačních desek vyráběných z minerálních materiálů s následujícími názvy: Systém Dennert, typ A Systém Dennert typ B a Systém Dennert typ C. Termální izolační desky jsou vyrobeny z křemenného prášku, hydroxidu vápenatého a cementu s přidáním pěnícího přípravku a jsou tvrzeny párou pod vysokým tlakem (v autoklávu). Termální izolační desky systému Dennert typ A, B a C se liší poměrem křemenného prášku, hydroxidu vápenatého a cementu. Termální izolační desky systému Dennert typu A a C jsou bílé, zatímco desky systému Dennert typ B jsou barvené. Termální izolační desky nejsou opatřeny lakem ani laminováním. Desky se vyrábějí v těchto rozměrech: Nominální tloušťky: Nominální délky: Nominální šířky: 50 200 mm 250 600 mm 200 400 mm Rozměrové informace odpovídají výrobnímu programu výrobce. 1.2 Zamýšlené použití Termální izolační desky se používají pro: - Teplotní izolaci stěn - Teplotní izolaci stropů a střech - Teplotní izolaci podlah pod podlahovou mazaninou v obytných a kancelářský prostorách Termální izolační desky mohou být instalovány jen ve stavbách, kde jsou chráněny před vlhkostí, povětrnostními podmínkami a namočením. Toto Evropské technické schválení se nevztahuje na použití termálních izolačních desek v systémech tepelné izolace. Pro konkrétní použití v těchto systémech (například ve složených systémech venkovní tepelné izolace) je třeba zvláštní Evropské technické schválení. Pokud jde o aplikaci izolace, je třeba rovněž dodržovat příslušné národní normy a nařízení. Ustanovení tohoto Evropského technického schválení jsou založena na předpokládané životnosti termálních izolačních desek 50 let za předpokladu splnění podmínek stanovených v kapitolách 4.2, 5.1 a 5.2 pro balení, přepravu, skladování, instalaci a použití. Informace o předpokládané životnosti nelze vykládat jako záruku výrobce, nýbrž jen jako pomůcka pro výběr správného výrobku ve vztahu k očekávané ekonomicky přijatelné životnosti celého díla.

Strana 4 Evropského technického schválení ETA-05/0179, vydaného 19. listopadu 2009 2 Charakteristiky výrobku a metody jejich ověření 2.1 Složení a metody výroby Pokud jde o složení a výrobní metody, musí termální izolační desky odpovídat svým složením a použitými výrobními metodami schváleným testům. Složení (zvlášť pro systém Dennert typ A, B a C) a výrobní metody jsou k dispozici u Deutsches Institut für Bautechnik. Viz také kapitola 4.1. 2.2 Rozměry Tloušťka je určena podle normy EN 823 7. Test se provádí pod zatížením 250 Pa. Žádná jednotlivá hodnota výsledku testů se neodchyluje od nominální tloušťky o víc než +/- 2 mm. Délka a šířka termálních izolačních desek se určují podle normy EN 822 8. Odchylky (jednotlivé hodnoty) v podélném a příčném směru nepřekračují hodnotu +/- 2 mm. Pravoúhlost se určuje podle normy EN 824 9. Odchylky od pravoúhlosti v podélném a příčném směru pro každou jednotlivou hodnotu nepřekračují 6 mm/m. 2.3 Hustota Hustota termálních izolačních desek se určuje pode normy EN 1602 10. Každá jednotlivá hodnota hustoty (suché desky 11 ) bude následujícím rozsahu: Systém Dennert, typ A nejméně 75 kg/m3 a maximálně 100 kg/m3 Systém Dennert typ B - nejméně 85 kg/m3 a maximálně 110 kg/m3 Systém Dennert typ C.- nejméně 101 kg/m3 a maximálně 130 kg/m3 2.4 Difúze vodní páry Koeficient odolnosti proti difúzi vodní páry určený podle normy EN 12086 12 je pro systém Dennert typ A nejméně µ = 3 a nejvíce µ = 6, pro systém Dennert typ B a C nejméně µ = 3 a nejvíce µ = 7. 2.5 Absorpce vody Tato vlastnost nebyla určena. 2.6 Teplotní vodivost Teplotní vodivost termálních izolačních desek v suchém stavu 13 se určuje pro referenční teplotu 10 0 C podle normy EN 12667 14. Vliv vlhkosti na teplotní vodivost se určuje měřením teplotní vodivosti po uskladnění izolačních desek při 23 0 C a relativní vlhkosti 50% a při 23 0 C a relativní vlhkosti 80%. 7 EN 823:1994-07 (Termální izolační výrobky pro použití v budovách určení tloušťky) 8 EN 822:1994-07 (Termální izolační výrobky pro použití v budovách určení délky a šířky) 9 EN 824: 1994-07 (Termální izolační výrobky pro použití v budovách určení pravoúhlosti) 10 EN 1602:1996-11 (Termální izolační výrobky pro použití v budovách určení zdánlivé hustoty) 11 Teplota sušení 105 st. C při konstantní hmotnosti 12 EN 12086:1997-06 (Termální izolační výrobky pro použití v budovách určení vlastností přenosu vodní páry) 13 Teplota sušení pro stanovení λ10, dry je 70 st. C při konstantní hmotnosti 14 EN 12667:2001-01 (Teplotní výkon stavebních materiálů a výrobků Určení teplotní odolnosti pomocí řízené horké plotny a průtokoměru tepla výrobky s vysokou a střední tepelnou odolností)

Strana 5 Evropského technického schválení ETA-05/0179, vydaného 19. listopadu 2009 Deklarované hodnoty teplotní vodivosti v suchém stavu a o skladování při 23 0 C a 50% relativní vlhkosti určené podle normy EN ISO 10456 15 jsou: λ = 0,038 W/(m.K) pro systém Dennert typ A λ = 0,040 W/(m.K) pro systém Dennert typ B λ = 0,042 W/(m.K) pro systém Dennert typ C Deklarované hodnoty teplotní vodivosti jsou limitní hodnoty, které nesmějí být během výroby překročeny (kategorie 2) a týkající se rozsahu hustoty uvedeného v kapitole 2.3. Pro přechod vlhkosti platí toto: - obsah vlhkosti přecházející z hmoty do hmoty při 23 0 C a relativní vlhkosti 80%: u = 0,015 kg/kg - koeficient přechodu vlhkosti hmoty do hmoty: f u(28/80) = 0,98 - faktor přechodu vlhkosti F m(23/80) = 1,01 2.7 Pevnost v tlaku Určení pevnosti v tlaku termálních izolačních desek se provádí podle normy EN 826 16. Průměrná hodnota pevnosti v tlaku se rovná nejméně 150 kpa. 2.8 Rozměrová stabilita Určení rozměrové stability za určené teploty a vlhkosti se provádí podle normy EN 1604 17 po 48 hodinovém skladování při teplotě (70 +/-2) 0 C a relativní vlhkosti (90 +/-5)%. Rozměrové změny ve směru délky, šířky a tloušťky jsou maximálně +/- 0,5%. 2.9 Reakce na oheň Reakce na oheň se testuje testovacími metodami odpovídajícími třídě odolnost proti plameni a klasifikuje se podle normy EN 13501-1 18. Termální izolační desky splňují požadavky třídy A1 podle normy EN 13501-1. 2.10 Emise nebezpečných látek a radiace Poznámka: Kromě konkrétních ustanovení týkajících se nebezpečných látek, která jsou obsažena v tomto Evropském technickém schválení, se na výrobky tohoto druhu mohou vztahovat ještě další požadavky (například transponovaná evropská legislativa a národní zákony, nařízení a administrativní opatření). Pro splnění požadavků Směrnice pro stavební výrobky musejí být dodrženy i tyto požadavky, pokud jsou pro danou zemi platné. 15 EN ISO 10456:2007-12 (Stavební materiály a výrobky Hygrotermální vlastnosti Tabulkové návrhové hodnoty a postupy pro určování deklarovaných a návrhových teplotních hodnot) 16 EN 826:1996-03 (Termální izolační výrobky pro použití v budovách určení chování pod tlakem) 17 EN 1604:1996+A1:2006 (Termální izolační výrobky pro použití v budovách určení rozměrové stability za určené teploty a vlhkosti) 18 EN 13501.1:2007 (Požární klasifikace stavebních výrobků a stavebních prvků část 1: Klasifikace podle výsledků testů reakce na oheň)

Strana 6 Evropského technického schválení ETA-05/0179, vydaného 19. listopadu 2009 3 Posouzení shody a CE značení 3.1 Ověření shody V souladu s rozhodnutím Evropské komise 97/556/ES 19 ve znění rozhodnutí 2001/596/ES 20 se pro posouzení shody použije postup 3. Nadto se v případě reakce na oheň použije v souladu s rozhodnutím Evropské komise 2001/596/ES systém posouzení shody 1. Tyto systémy ověření shody jsou definovány takto: Systém 1: ověření shody výrobku schváleným certifikačním orgánem na základě: a) úkolů výrobce 1) kontrola ve výrobě 2) další zkoušky vzorků výrobků odebraných ve výrobně podle předepsaného plánu zkoušek b) úkolů notifikované osoby 3) počáteční typové testy výrobku 4) počáteční inspekce v místě výroby a systému řízení výroby 5) průběžný dohled, posuzování a schvalování systému řízení výroby Systém 3: prohlášení o shodě výrobce na základě: c) úkolů výrobce 1) systém řízení výroby b) úkolů notifikované osoby 2) počáteční typové testy výrobku Poznámka: notifikovaná osoba je jinak též schválená nebo autorizovaná osoba. 3.2 Odpovědnosti 3.2.1 Úkoly výrobce 3.2.1.1 Systém řízení výroby Výrobce provádí průběžnou vnitřní kontrolu výroby. Všechny prvky, požadavky a nařízení přijaté výrobcem jsou systematicky zdokumentovány písemnou formou včetně záznamů dosažených výsledků. Tento systém řízení výroby zajišťuje, že výrobek je v souladu s tímto Evropským technickým schválením. Výrobce smí používat pouze komponenty uvedené v technické dokumentaci k tomuto Evropskému technickému schválení. Systém řízení výroby musí být v souladu s plánem kontrol z 19. listopadu 2009 vztahujícím se k Evropskému technickému schválení ETA-05/0179 vydanému 19. listopadu 2009, které je součástí technické dokumentace tohoto Evropského technického schválení. Tento kontrolní plán vytvořený výrobcem v souvislosti s jím provozovaným systémem řízení výroby je uložen u Deutsches Institut für Bautechnik 21. Výsledky systému řízení výroby musí být zaznamenávány a vyhodnocovány ve shodě s podmínkami tohoto kontrolního plánu. 19 Úřední věstník ES L 29/44 ze dne 25. ledna 1999 20 Úřední věstník ES L 209/33 ze dne 8. ledna 2001 21 Plán kontrol je důvěrný materiál dokumentace tohoto Evropského technického schválení a vydává se jen notifikované osobě pověřené atestací shody, viz kapitola 3.2.2.

Strana 7 Evropského technického schválení ETA-05/0179, vydaného 19. listopadu 2009 3.2.1.2 Další úkoly výrobce Výrobce musí smluvně zajistit osobu notifikovanou pro činnosti uvedené v části 3.1 v oblasti termálních izolačních materiálů za účelem provedení činností stanovených v části 3.2.2. Za tím účelem má výrobce poskytnout notifikované osobě nebo osobám kontrolní plán zmíněný v části 3.2.1.1 a 3.2.2. Výrobce vydá prohlášení o shodě uvádějící, že stavební výrobek je ve shodě s podmínkami Evropského technického schválení ETA-05/0179 vydaného 19. listopadu 2009. 3.2.2 Úkoly notifikované osoby (osob) Notifikovaná osoba provádí: Počáteční zkoušku typu Počáteční inspekce výrobny a systému řízení výroby (pro systém 1) Průběžný dohled, posouzení a schválení systému řízení výroby (pro systém 1) Tyto činnosti je třeba vykonat v souladu s podmínkami stanovenými v kontrolním plánu. Notifikovaná osoba (osoby) zaznamená podstatné body své činnosti vypovídající o situaci, poskytnutých výsledcích jakož i závěry v písemné zprávě. Pro počáteční zkoušky typu budou použity výsledky testu provedeného v rámci posouzení pro Evropské technické schválení, pokud se ve výrobním závodě nic nezmění. Jinak se na příslušném typovém testu musí mezi sebou dohodnout Deutsches Institut für Bautechnik a příslušná notifikovaná osoba. Schválený certifikační orgán smluvně zajištěný výrobcem vydá osvědčení EC o shodě výrobku s uvedením, že výrobek je v souladu s ustanoveními tohoto Evropského technického schválení (pro systém 1). V případě, že podmínky Evropského technického schválení a příslušného kontrolního plánu nejsou dlouhodobě plněny, odejme certifikační orgán osvědčení o shodě a neprodleně informuje Deutsches Institut für Bautechnik. 3.3 CE značení Označením CE se opatří výrobek, štítek na obalu nebo průvodní obchodní dokumenty doprovázející výrobek (například prohlášení o shodě EC). Symbol CE musí doprovázet identifikační číslo příslušné notifikované osoby a tyto další dodatečné informace: - jméno a adresa výrobce, - poslední dvojčíslí roku, v němž bylo označení CE připojeno, - číslo EC osvědčení o shodě výrobku (pro systém 1), - číslo Evropského technického schválení, - obchodní název výrobku (jeho označení), - nominální rozměry (délka, šířka a tloušťka), - rozsah hustoty, - koeficient odolnosti proti difúzi vodní páry, - pevnost v tlaku, - deklarovaná hodnota teplotní vodivosti, - faktor teplotní vodivosti pro obsah vlhkosti a jeho přechod z hmoty do hmoty při teplotě 23 0 C a relativní vlhkosti 80% - reakce na oheň: třída podle EN 13501-1, - označení nebezpečných látek - označení biocidních produktů (Směrnice 98/8/EHS)

Strana 8 Evropského technického schválení ETA-05/0179, vydaného 19. listopadu 2009 4 Předpoklady, za nichž byla vhodnost výrobku pro zamýšlené použití příznivě posouzena 4.1 Výroba 4.2 Montáž Evropské technické schválení je vydáno pro ETICS na základě odsouhlasených údajů / informací, které jsou uschovány u Deutsches Institut für Bautechnik a které posuzovaný výrobek identifikují. Změny výrobku nebo výrobního procesu, které se mohou promítnout i do těchto archivovaných dat / informací, musí být na Deutsches Institut für Bautechnik oznámeny ještě předtím, než budou zavedeny. Deutsches Institut für Bautechnik rozhodne, zda tyto změny ovlivní ETA a v důsledku toho i CE značení a zda bude potřeba provést změnu ETA. Termální izolační desky mohou být instalovány pouze ve stavbách, kde jsou chráněny před namočením, vlhkosti a povětrnostními vlivy. Při instalaci termálních izolačních desek je třeba dbát pokynů výrobce. Pokud se termální izolační desky upevňují lepením nebo kotvením, musejí být použita jen lepidla nebo kotvy vhodné pro daný účel. Posuzování těchto upevňovacích prvků není předmětem tohoto Evropského technického schválení. Termální izolační desky musejí být během instalace chráněny před vlhkostí. 4.2.1 Parametry pro návrh stavebních prací nebo jejich částí 4.2.1.1 Návrhová hodnota teplotní vodivosti Návrhová hodnota teplotní vodivosti bude stanovena podle příslušných národních nařízení. 4.2.1.2 Nominální tloušťka Při výpočtu teplotní odolnosti je třeba uplatnit nominální tloušťku izolačního materiálu. 4.2.1.3 Koeficient odolnosti proti difúzi vodní páry Pro určení tloušťky vzduchové vrstvy izolačního materiálu pro požadovanou odolnost proti difúzi budou při výpočtu uplatněny tyto faktory odolnosti proti difúzi vodní páry 22 : Pro systém Dennert typ A nejméně µ = 3 a nejvíce µ = 6, Pro systém Dennert typ B a C nejméně µ = 3 a nejvíce µ = 7. 5 Všeobecné pokyny pro výrobce 5.1 Balení, doprava a skladování Balení všech komponentů musí zajišťovat ochranu před vlhkostí během dopravy a skladování, pokud to výrobce nezajišťuje dalším jiným způsobem. 5.2 Použití, údržba a oprava V informacích k označení CE výrobce uvede, že výrobek má být během dopravy, skladování a instalace chráněn před vlhkostí Dipl. Ing.Breitschaft President Deutsches Institut für Bautechnik Berlín, 19. listopadu 2009 22 Uplatněna bude vždy méně příznivá hodnota pro danou stavbu