EXD-SH1/2 Regulátor ovládání EX/CX/FX s komunikací ModBus Návody k montáži a seřízení

Podobné dokumenty
FCM CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

Řídící modul EXD-C seřiditelný, pro EX5 až Ex8

IR 32 CE CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

EC3 X33 Ovládání přehřátí Technické údaje

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

Řídící modul EXD-S samostatný, pro EX5 až Ex8

ALFACO s.r.o. Choceň Str. 1 NÁVOD NA SEŘÍZENÍ IR 32 W, IRDRW CAREL

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo

Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

prodej opravy výkup transformátorů

Regulátor pro sdruženky EC3-600

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

EXD-U00 Univerzální driver modul

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, Ostrava 9, Czech Republic

EC3 X32 Ovládání přehřátí Technické údaje

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

EC řízení kondenzační jednotky 2 kompresory bez regulace, ovládání otáček ventilátoru pomocí FSP

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka regulace podtlaku TPR

Praktické měřící rozsahy , , , ot/min Přesnost měření 0.02%

Překročení teploty nebo vlhkosti limity

Montážní a provozní návod

TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK

BASPELIN RPS. Popis obsluhy regulátoru RPS B02

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT Návod k montáži a pužití BZT Připojení různých vnějších. přípustné!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

ESII Roletová jednotka

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka výroby pečiva ERP2

Analyzátor sítě. ADR-Vision. Návod na použití

Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod

NÁVOD NA SEŘÍZENÍ IR 32 D

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

Uživatelský návod. MaRweb.sk PRESET - COUNTER 301 Elektronický čítač s jednou předvolbou A. Označení pro objednávku

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000

EC2 - řada Ovládání teploty prostoru Technické údaje

BASPELIN CPL. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24

EC3-X33 Ovládání přehřátí

Návod k obsluze Řídící automat čerpací stanice odpadních vod S-3302

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.

Uživatelský manuál PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ ZEPAX 05, ZEPAX 06. typ 505, 506

Programovatelný regulátor osvětlení PLX5000

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Návod k použití Pohoří u Dobrušky Dobruška

BASPELIN CPM EQ21. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Regulátor předehřevu teplé vody VKK

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

NASTAVENÍ PROPORCIONÁLNÍO REGULÁTORU

BASPELIN CPM EQ3. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ3

Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484

Modulové přístroje. Technické změny vyhrazeny H.159

UF300 třístupňová napěťová a frekvenční ochrana

NÁVOD NA SEŘÍZENÍ IR 32 A, IRDRA CAREL

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

CSE TV ZV G 1F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE TV ZV G 1F CSE TV ZV G 1F

U N I C O N T - P K K

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

Přenosný zdroj PZ-1. zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9

VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA A VELMI RYCHLÝ PŘEVODNÍK

Digitální panelové přístroje typové řady N24, N25 rozměr 96 x 48 x 64 mm

EC3 75x Ovládání kondenzátoru

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Elektromotorické pohony pro ventily

HPO-02. Hlídač periody otáček. rev.:

Uživatelský manuál PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ ZEPAX 05, ZEPAX 06. typ 505, 506

Centralis Receiver RTS 2

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU

Elektronické řídící přístroje

REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

Transkript:

Popis Přístroj EXD-SH1/2 je regulátor přehřátí par chladiva a bo teploty při použití elektrického bipolárního krokového ventilu EX/CX bo FX. Typ EXD-SH1 ovládá jeden ventil, provedení EXD-SH2 může ovládat dva závislé ventily EX/CX/FX. Může být použit i pro jeden ventil, druhý je blokován parametrem C2. Poznámka: Komunikace ModBus je popsána samostatně v jiné dokumentaci - Technické údaje EXD-SH1/2. typ okruh 1 okruh 2 EXD-SH1 přehřátí/teplota - EXD-SH2 přehřátí/teplota přehřátí Způsob činnosti regulátoru Upozornění: tento návod je určen zkušeným pracovníkům! Bezpečnostní pokyny: Prostudujte pečlivě návod. Chybné použití může způsobit vážné poruchy zařízení i poranění osob. Montáž smí provádět pouze osoba s odpovídající kvalifikací a zkušeností Před zahájením montáže musí být všechny zdroje napětí odpojeny Teploty se musí pohybovat v předepsaném rozmezí Připojení musí odpovídat platným předpisům elektro Dokud ní zcela zdroj elektricky připojen, lze jej připojit pod napětí Technické údaje napájení 24VAC/DC ±10%; 50/60Hz; 1A spotřeba EXD-SH1: 25VA EXD-SH2: 50VA připojení násuvná svorkovnice pro vodiče 0,14.. 1,5 mm 2 zemnění 6,3 mm zemnící svorka krytí IP20 digivstupy beznapěťové NTC vstup Alco Controls teplotní čidlo ECN-N nad -45 C ECN-Z pod -45 C do -80 4-20 ma analogový vstup Alco Controls PT5/PT6 0,5-4,5V analogový vstup vhodný výrobce 4-20 ma analogový výstup připojení vhodného vnějšího řízení 24VDC /AC napájení a odpovídajícího požadavku výstup poruchové relé SPDT kontakt 24V AC/DC, 0,5 Amp indukční zátěž odporová zátěž 1A rozep: v běžném chodu (bez poruchy) sep: při poruše, bo výpadku napájení jkratší vzdálenost mezi 0,5 m EXD-SH a EXD-PM AWG18 vodič 1mm 2! Nepoužije-li se výstupní relé, musí být bezpečnost systému zajištěna jinak výstupy pro krokový ventily EX 4 až 8 motor EX/CX/FX ventily FX5 až 9, CX4 až 7 značení Rozměry Připojení elektro zapojení podle schématu napájení lze zapnout až po úplném připojení vodičů Důležité : silové vodiče musí být od ovládacích vzdáleny jméně 30 mm pozor na vliv elektromagtického pole při použití kabelů EXV-M** a čidel PT5/PT6 je nutné dodržovat barvy vodičů WH=bílý, BK=černý, BN=hnědý, BL=modrý zbytné dodržet povolené meze proudu pro vstupy a výstupy, včetně poruchových poruchové relé je v běžném provoze rozepnuté, při poruše spíná Upozornění : transformátor 24 Vst musí být s dvojitou izolací a ve třídě II. Vodič 24 V st se zemní. Je doporučeno používat samostatné trafo pro EX a pro vnější přístroj pro zamezení interference bo problémům se zemněním. Připojení EX k hlavnímu zdroji napětí přístroj zničí.. Digitální vstupy DI1 a DI2 Digivstupy DI1 (u EXD-SH1) a DI1/DI2 (u EXD-SH2) zprostředkovávají komunikaci mezi EXD-SH1/2 a nadřazeným regulátorem systému při použití protokolu Modbus. Stav vstupu závisí na provozních podmínkách soustavy a požadavcích na provoz kompresoru. ovládá kompresor spustí kompresor stojí digivstup chod sep chod rozep Umístění Přístroj EXD-SH1/2 se montuje na lištu DIN

Zapojení elektro Svorkovnice (EXD-SH1/2) svorka popis svorka popis okruh 1 EXD-SH bo SH2 14 až 17 připojení ventilu prvního okruhu okruh 2 EXD-SH2 19 až 22 připojení ventilu druhého okruhu programovací přenosný klíč 23 a 24 RS485 ModBus 1 a 7 napájení 24V AC/DC 25 a 26 relé poruchy okruhu 1 24V AC/DC 2 a 8 čidlo teploty okruhu 1 27 a 28 relé poruchy okruhu 2 24V AC/DC 3 a 8 čidlo teploty okruhu 2 29 a 30 digivstup okruhu 1 4 a 5 snímače tlaku okruhu 1 i 2 (bílý vodič 4-20 ma) 31 a 30 digivstup okruhu 2 9 napájení snímače tlaku 12V DC (hnědý vodič) 35 a 36 připojení záložního zdroje Pro případ použití napěťových snímačů tlaku pojistka záložního zdroje 4 a 5 snímače tlaku okruhu 1 i 2 (0,5 až 4,V) 6,12,13,18 používají se 11 napájení snímače tlaku +5 VDC 32 až 34 používají se 10 zemnění snímače Poznámky: při použití záložního zdroje EXD-PM je nutné používat samostatné transformátory jak pro EXD-SH, tak i pro EXD-PM poruchové relé při poruše spíná kontakty Příprava pro spuštění odsát příslušnou část chladícího okruhu upozornění - ventil EX/CX/FX jsou dodávány v pootevřené poloze před plněním chladivem se musí ventil zavřít připojit 24V k EXD-SH při rozepnutém digivstupu DI1/DI2 (0V) ventil zavře

po uzavření ventilu lze okruh doplnit chladivem Postup nastavování vlastností (nastavení vždy před spuštěním) zkontrolovat, že jsou digivstupy DI1 a DI2 otevřeny, poté je možno připojit napájení základní parametry lze nastavit jen při rozpojených kontaktech digivstupů a při zapnutém napájení (24V): heslo(h5), typ činnosti (lfct), druh chladiva (1u0/2u0), typ tlakového čidla (1uP/2uP) a nastavení ventilu (1uF/2uF) - tato vlastnost zajišťuje bezpečnost kompresoru a dalších dílů před poškozením Jakmile se tyto základní parametry nastaví a uloží do paměti je EXD-SH připraven ke spuštění. Všechny další vlastnosti lze nastavit kdykoliv - během provozu i stání. Postup změn parametrů Nastavení přístroje je chráněno číselným kódem. Výrobce použil číslo 12. Vstup do programu je následující: stlačit společně a SET déle ž 5 vteřin objeví se blikající 0 a PAS na dolním displeji stlačením bo se nastaví heslo 12 tlačítkem SET se heslo potvrdí následně se objeví první nastavovaný údaj (/1). změna nastavení se provádí postupem popsaným dále stiskem bo se vybere kód parametru, který má být měněn zmačknutím SET se parametr zobrazí stiskem bo se zvyšuje či snižuje jeho hodnota stiskem SET se nová hodnota potvrdí a přejde se na další parametr Proces se stále opakuje "stiskem bo se na displeji nastaví..." Ruční ovládání ventilu (pro případ servisu) Stlačí se tlačítko SET po dobu jméně 5 vteřin Vstup do programu postupuje shodně s předchozími pokyny až do dosažení odpovídajících parametrů 1H a 2H: 1Ho ruční ovládání ventilu 1 0 1 0 1HP otevření ventilu % 0 100 0 2Ho ruční ovládání ventilu 1 0 1 0 2HP otevření ventilu % 0 100 0 Poznámka: Při ruční manipulaci s ventily jsou hlášení poruch (např.přehřátí) vypnuta. Je proto žádoucí pečlivě provoz zařízení při této činnosti sledovat. Ruční ovládání je pouze nouzové a výhradně pro servisní účely. Po ukončení servisního zásahu je nutno parametry 1H a 2H nastavit na 0. Displej/tlačítka (LED a činnost tlačítek) Ukončení a uložení změny parametrů: Stiskem MENU se potvrdí nové hodnoty a uzavře se tím proces nastavování nových změněných parametrů. Výstup bez změny jakýchkoliv parametrů: Žádné tlačítko se po následujících 120 sec smí stisknout (uply čas pro nastavování) Zmačknutím současně SET a se opustí programování beze změn Zvláštní funkce - obnova nastavení výrobce Ke zvláštním funkcím se lze dostat následujícím postupem : digivstupy DI1 a DI2 musí být otevřené stlačit spolu s déle ž 5 vteřin, objeví se blikající 0 nastaví se pomocí či heslo (z výroby 12) a potvrdí SET zvolí se nastavovaná zvláštní funkce: o Fdt reset na nastavení z výroby o ALIT ruční mazání poruch výchozí nastavení proměnných je 0, pokud se nastaví 1, aktivuje se příslušná funkce reset na nastavení z výroby je funkční jen při otevřených digivstupech Poznámky: Zobrazení údajů okruhu 1 u EXD-SH1/2 a okruhu 2 u EXD-SH2: při stlačení tlačítka 1/2 se objeví okruh 1 bo 2 (u SH2) údaje u zvoleného okruhu se dále zobrazují na obou displejích následovně: Horní displej Dolní displej přehřátí K SH otevření ventilu v % OPEn teplota sání C tasp tlak v sání bar PEuA teplota syté páry C teua verze softwaru SH1 bo SH2 opakování zobrazení údajů Přehled parametrů v pořadí jak se objevují při stlačení Popis displeje Přístroj EXD-SH má dva hlavní displeje, jejichž zobrazené informace se navzájem doplňují. Zvolená hlavní činnost zobrazení řízení přehřátí řízení teploty kompresor běží kompresor stojí horní displej přehřátí K přehřátí K teplota C otevření ventilu tlak sání otevření ventilu dolní displej % bar % Poznámka: jestliže hodnota přehřátí bliká, je v činnosti funkce MOP H5 heslo 1 1999 12

Adr ModBus adresa 1 127 1 br Modbus baudrate 0 1 1 PAr Modbus parita 0 1 0 -C2 dostupnost okruhu 2 EXD-SH2 0 1 0 0 = NE; 1 = ANO -uc jednotky 0 1 0 0 = C, K, bar; 1 = F, psig Parametry okruhu 1 1Fct funkce 0 2 0 0 = řídí přehřátí; 1 = řídí teplotu v přímé funkci; 2=řídí teplotu v obráceném režimu 1u4 způsob řízení přehřátí 0 1 0 0 = standard; 1 = pomalu 1u0 chladivo (při DI1 rozepnutém) 0 11 1 0 = R22; 1 = R134a; 2 =R507; 3=R404A; 4=R407C; 5=R410A 6=R124; 7=R744; 8=R407A; 9=R407F; 10=R23; 11=R32 1uP použité čidlo tlaku (při DI1 rozepnut) 0 7 0 0 = PT5-07 1 = PT5/6-18 2 = PT5/6-30 3=PT5/6-50.. 4=PT5-150 5=V čidlo přetlak; 6=V čidlo absol 7=ModBus 1Prr rozsah napěťového čidla bar 3 60 30 1ut typ ventilu 0 11 0 0=EX4-6; 1=EX7; 2=EX8; 3=FX5; 4=FX6; 5=FX6,5; 6=FX7; 7=FX7,5; 8=FX8; 9=FX9; 10=CX4-6; 11=CX7 1uF Stupeň otevření ventilu (%) 50 100 100 1uu počáteční otevření ventilu (%) 10 100 10 1u9 doba počátečního otevření (vteřin) 1 120 5 1uL hlášení nízkého přehřátí 0 2 1 0 = (zaplavený výparník) 1 = auto reset 2 = ruční reset vyp při 0,5K (trvá-li 1 min.); vyp hd při 3K 1u5 jmenovité přehřátí (K) 3 30 6 pro 1uL použito (auto bo ruční ) 1u2 MOP funkce 0 1 1 1u3 MOP nastavení ( C) sytá teplota * * ** **): nastavení výrobce podle chladiva (u0): *) min./max. nastavení podle chladiva viz tabulka 1P9 příliš nízký tlak 0 2 0 auto reset 2 = ruční reset 1PA vypnutí při nízkém tlaku -0.8 17.7 0 1Pb zpoždění vypnutí nízký tlak 5 199 5 1Pd zapnutí při nízkém tlaku -0,5 18 0.3 1P4 ochrana proti zamrzání 0 2 0 1P2 teplota vypnutí protizámrazu -5 5 0 1P5 zpoždění protizámrazu, vteřin 5 199 30 1uH hlášení vysokého přehřátí 0 1 0 0= 1=hlásí s aut.resetem 1uA jvyšší povolené přehřátí K 16 40 30 1ud zpoždění hlášení vysokého přehřátí okruh 1 (minut) 1 15 3 1tSt jmenovitá teplota při řízení teploty -50 50 15 1tbd rozsah řídící teploty 1 10 2 1tAF hlášení správné teploty 0 1 0 0=hlásí 1=hlásí 1tAL jnižší teplota pro hlášení poruchy C -50 50 0 1tdL zpoždění hlášení nízké teploty min 1 10 3 1tAH jvyšší teplota pro hlášení poruchy C -50 50 15 1tdH zpoždění hlášení vysoké teploty min 1 10 3 1tt typ teplotního čidla 0 1 0 0=ECN-N** (-45/+45 C) 1=ECN-Z60 (-80/-40 C) 2u4 způsob řízení přehřátí 0 1 0 0 = Standard; 1 = pomalu 2u0 chladivo (při DI2 rozepnutém) 0 11 1 0 = R22; 1 = R134a; 2= R507; 3=R404A; 4=R407C;5= R410A; 6=R124; 7=R744; 8=R07A; 9=R407F; 10=R23; 11 = R32 2uP použité čidlo tlaku (při DI2 rozepnut) 0 7 1 0 = PT5-07 1 = PT5/6-18 2 = PT5/6-30 3=PT5/6-50.. 4=PT5-150 5=V čidlo přetlak; 6=V čidlo absol 7=ModBus 2Prr rozsah napěťového čidla bar 3 60 30 2ut typ ventilu 0 11 0 0=EX4-6; 1=EX7; 2=EX8; 3=FX5; 4=FX6; 5=FX6,5; 6=FX7; 7=FX7,5; 8=FX8; 9=FX9; 10=CX4-6; 11=CX7 2uF Stupeň otevření ventilu (%) 50 100 100 2uu počáteční otevření ventilu (%) 10 100 10 2u9 doba počátečního otevření (vteřin) 1 120 5 2uL hlášení nízkého přehřátí 0 2 1 0 = (zaplavený výparník) 1 = auto reset 2 = ruční reset vyp při 0,5K (trvá-li 1 min.); vyp hd při 3K 2u5 jmenovité přehřátí (K) 0.5 30 6 rozsah 3-30K pro2ul=1 bo 2 2u2 MOP funkce 0 1 1 2u3 MOP nastavení ( C) sytá teplota * * ** **): nastavení výrobce podle chladiva (2u0): *) min./max. nastavení podle chladiva 2P9 příliš nízký tlak 0 2 0 2PA vypnutí při nízkém tlaku bar -0.8 17.7 0 2Pb zpoždění vypnutí nízký tlak min 5 199 5 2Pd zapnutí při nízkém tlaku bar -0.5 18 0.3 2P4 ochrana proti zamrzání 0 2 0 2P2 teplota vypnutí protizámrazu C -5 5 0 2P5 zpoždění protizámrazu, vteřin 5 199 30 2uH hlášení vysokého přehřátí 0 1 0 0= 1= automatický reset 2uA jvyšší povolené přehřátí K 16 40 30 2ud zpoždění hlášení vysokého přehřátí (minut) 1 15 3 Chování elektrického ventilu při spuštění parametry 1uu/2uu 1u9/2u9 Základní nastavení MOP chladivo MOP C R22 +13 R134a +15 R507 +7 R404A +7 R407C +15 R410A +15 R124 +50 R744-5 R407A +10 R407F +10 R23-40 R32 +15 a Pouze EXD-SH2 Parametry okruhu 2

Programovací klíč: použití V opakované výrobě se při shodném nastavování více zařízení využívá s výhodou programovací klíč, do kterého se načte jednotné nastavení regulátorů a to se pak přese jednoduše do všech nastavovaných přístrojů. Postup načtení do klíče Vložit klíč do referenčního přístroje, který je pod napětím a stlačit ; objeví se kód "upl" a za ním "End" na 5 vteřin Poznámka: objeví-li se kód "Err", znamená to chybu přenosu a je nutno postup opakovat Postup přenosu z klíče do jiného přístroje Vypnout napájení programovaného přístroje Vložit naprogramovaný klíč do odpovídající patice programovaného regulátoru a jeho napájení zapnout Data uložená v klíči se automaticky přesou do programovaného přístroje, objeví se kód "dol" a následně "End" na 5 vteřin Naprogramovaný přístroj je schopen provozu po oznámení "End" Klíč se vyjme z přístroje a může se programovat další Poznámka: objeví-li se kód "Err", znamená to chybu přenosu a je nutno postup opakovat Poruchy jejich hlášení kód důvod funkce relé poruchy ventil odstranění reset 1E0/2E0 vada čidla tlaku 1/2 - sep zavře prověřit snímač a jeho připojení i signál 1E1/2E1 vada čidla teploty - prověřit čidlo a jeho připojení, kontrolovat odpor čidla při jmenovité sep zavře výparníku 1/2 teplotě 1M/2M EX/FX/CX připojen - kontrola vodičů a napájení ventilu sep - podrobněji v podkladech pro ventily AFE 1P4/2P4:1 prověřit důvod poklesu tlaku - malé zatížení, únik chladiva, zamrzání protinámrazová ochrana sep zavře AFE bliká 1P4/2P4:2 výparníku LSH 1uL/2uL:1 nízké přehřátí ( 0,5K) sep zavře zkontrolovat připojení elektro a činnost ventilu LSH bliká 1L/2uL:2 tal1 příliš nízká teplota 1tAL sep zavře zkontrolovat připojení elektro a činnost ventilu, příp jeho volbu tah1 příliš vysoká teplota 1tAH sep zavře zkontrolovat připojení elektro a činnost ventilu HSH1/2 vysoké přehřátí 1uH/2uH:1 sep řídí prověřit celý systém LOP 1P9/2P9:1 prověřit důvod poklesu tlaku - malé zatížení, únik chladiva, zamrzání příliš nízký tlak sání sep řídí LOP bliká 1P9/2P9:2 výparníku Err chyba přenosu čtení - - - opakovat postup přenosu dat ACEr ModBus ukončen - - - prověřit komunikaci, musí být ale nastaveno ModBus čidlo PFA porucha napájení - sep zavře hlavní napájení je přerušeno, provoz na záložní zdroj ACF povolené nastavení - - - nastavení ní v souladu s povolenými kombinacemi Poznámka: při více poruchách současně se zobrazuje ta jzávažnější až do odstranění, poté další s nižší úrovní atd. Původní údaj se zobrazí až po odstranění všech poruch. Poznámka: ACF povolené nastavení se objevuje například Každý okruh je připojen k jinému typu snímače tlaku musí být shodný FX5-9 je nastaven na chladivo, které umí řídit, povolená jsou R22,R134a, R407C, R410A, R32 Nastavit driver na řízení teploty lze pouze pro ventily EX Napěťové čidlo ní povoleno pro R744 Při použití snímače tlaku jiného ž ALCO mohou nastat problémy Hlášení poruchy napěťového čidla je založeno na hlídání přerušení dvou vodičů 5V a signál 0,5-4,5V. Pokud se přeruší zemnící vodič, porucha se ohlásí. Přístroj dostává správné údaje o 50% až 100% vyšší, ž je skutečnost. Závada může způsobit velmi závažné poruchy zařízení. Výrobce EXD odpovídá za chyby způsobené použitím vhodných čidel. Dixell XWEB: Pro připojení regulátorů na monitorovací systém XWEB musí být parametry: - br = 0 (9600) - Par = 1 (no parity) Připojení přístrojů se provede ručně, nikoliv automaticky. Pro správnou funkci je vyžadováno nahrání knihovny EXD-SH1, bo EXD-SH2.