Zásobníkový ohřívač vody 100 HL. Návod k montáži, obsluze a údržbě M B

Podobné dokumenty
Zásobníkový ohřívač vody 100 HL. Návod k montáži, obsluze a údržbě M B

Solární ohřívač pro teplou vodu E200 SHL. Návod k obsluze C005098A

Solární ohřívač pro teplou vodu 200 SSL. Návod k obsluze

Solární ohřívač pro teplou vodu 220 SHL. Návod k obsluze

Samostatný zásobník teplé vody BLC Návod k montáži, obsluze a údržbě A

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH

Návod k instalaci a údržbě

Návod na montáž.

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOX

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOK

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY

Hoval SolarCompact ( ) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě. Popis výrobku ČR Hoval SolarCompact ( )

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY

KOMBINOVANÉ AKUMULAČNÍ

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Nepřímotopné zásobníky teplé vody. Nepřímotopné zásobníky teplé vody Vaillant Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

Česká republika cs MW Návod k montáži, obsluze a údržbě. Solární zásobník teplé užitkové vody 200GSHL

VIESMANN VITOCELL 100 H. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 H. Horizontální zásobníkový ohřívač vody Objem 130 až 200 litrů

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Česká republika. Zásobníkový ohřívač vody SR130. Návod k montáži, obsluze a údržbě

Ohřev teplé vody 01-O1. Modul: Nepřímotopné zásobníky. Verze: 06 unistor VIH R 120 až 200, VIH Q 75 B, actostor VIH QL 75 B, unistor VIH 300 až 500

PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem

AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Zásobníkový ohřívač vody SR130. Návod k montáži, obsluze a údržbě

Akumulační nádrže typ NADO

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400

VIH CK 70, unistor VIH R 120 až 200, VIH CQ 120/150, VIH Q 120 až 200, VIH 300 až Označení jednotky VIH CK 70

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Nepřímotopné zásobníky teplé vody

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST Z...

Návod k obsluze. Solární zásobník TV 200 SSL

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

STORACELL. ST 75 Obj.-č Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers

Hoval CombiVal ESSR ( ) Zásobníkový kombinovaný ohřívač. Popis výrobku ČR Hoval zásobníkový ohřívač CombiVal ESSR (400, 500)

Návod k montáži a údržbě

500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

Projekční podklady. Zásobníky THERM, OKH, OKC

Modelová řada MultiVal ERR (300) ERR (400) ERR (500) ERR (800) ERR (1000) Přírubová elektrická topná vložka pro MultiVal ERR ( )

Nepřímotopné zásobníky TUV. unistor VIH R unistor VIH CQ unistor VIH Q VIH CK 70 VIH CB 75

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM

500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

AKUMULAČNÍ NÁDOBY AkuECONOMY S 500 L AkuECONOMY S 800 L AkuECONOMY S 1000 L AkuECONOMY S 1500 L AkuECONOMY S 2000 L NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: 4) Funkční popis:

UBVT SC UBVT DC

Montážní návod Stojatý zásobník SE-2 Wolf GmbH Postfach Mainburg Tel /74-0 Fax 08751/ Internet:

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

HAKL BDv. Elektrický zásobníkový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

VIESMANN VITOCELL 100-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 390 litrů

ZÁSOBNÍKOVÝ OHŘÍVAČ TEPLÉ VODY

Modelová řada MultiVal ERR (300) ERR (400) ERR (500) ERR (800) ERR (1000) s regulačním a bezpečnostním termostatem

VIESMANN VITOCELL 100 B. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 B

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY

VIESMANN. VITOCELL 340-M/360-M Akumulační zásobník topné vody s ohřevem pitné vody Objem 750 a 950 litrů. List technických údajů

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA MAX

STORACELL. Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody

VIESMANN VITOCELL 340 /360 M. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 340 M VITOCELL 360 M

Návod k montáži a údržbě

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY

HAKL BH5s, BH10s. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody. Německý certifikát kvality

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75

Nepřímotopné zásobníky teplé vody

HAKL BSv/h. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality

HW 50. návod k montáži a nastavení

HAKL BSDv. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality

Samostatný zásobník teplé vody BLC Návod k montáži, obsluze a údržbě

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU NEPŘÍMOTOPNÝCH ZÁSOBNÍKOVÝCH OHŘÍVAČŮ VODY S JEDNÍM SPIRÁLOVÝM VÝMĚNÍKEM

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

AkuECONOMY 300 L AkuECONOMY 500 L AkuECONOMY 800 L AkuECONOMY 1000 L AkuECONOMY 1500 L AkuECONOMY 2000 L NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Nepřímotopné zásobníky teplé vody

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

ELEKTRICKÝ ZÁSOBNÍKOVÝ OHŘÍVAČ VODY

Solární systémy. aurostep Solar Set 1

Transkript:

CS Zásobníkový ohřívač vody 100 HL Návod k montáži, obsluze a údržbě M002324-B 300026888-04

Obsah 1 Bezpečnostní předpisy a doporučení...4 1.1 Požadavky na bezpečnost...4 1.2 Doporučení...5 1.3 Povinnosti...6 1.3.1 Povinnosti výrobce...6 1.3.2 Povinnosti servisního technika...6 1.3.3 Povinnosti uživatele...7 2 O tomto návodu...8 2.1 Použité symboly...8 2.1.1 Symboly použité v návodu...8 2.1.2 Symboly použité na elektrické části...8 2.2 Zkratky...8 3 Technické údaje...9 3.1 Schválení...9 3.1.1 Certifikace...9 3.1.2 Směrnice 97/23/EU...9 3.1.3 Zkoušky před expedicí...9 3.2 Technické údaje...9 3.2.1 Vlastnosti ohřívačů pitné vody...9 3.2.2 Charakteristika čidla TV...10 3.2.3 Nabíjecí čerpadlo TUV...11 3.3 Hlavní rozměry...11 4 Technický popis...13 4.1 Všeobecný popis...13 4.2 Standardní dodávka...13 5 Před montáží...15 5.1 Předpisy pro instalaci...15 5.2 Volba místa pro instalaci...15 5.2.1 Výrobní štítek...15 5.2.2 Umístění zařízení...16 1 04/07/2016-300026888-04

Obsah 5.3 Montáž zařízení...16 6 Instalace...19 6.1 Montáž čidla teplé vody...19 6.2 Montáž čidla teploty vody v zásobníku - Založení kabelu...19 6.3 Montáž membrány omezovače průtoku...20 6.4 Hydraulické připojení...20 6.4.1 Připojení primárního okruhu kotle...20 6.4.2 Hydraulické připojení sekundárního okruhu teplé vody...20 6.5 Elektrické zapojení...23 6.5.1 Doporučení...23 6.5.2 Zapojení čidla TV v zásobníku...23 6.5.3 Zapojení oběhového čerpadla TV...24 6.5.4 Připojení výstupu deskového tepelného výměníku...24 6.5.5 Zapojení ochranné anody s aktivním napájením...24 6.5.6 Připojovací svorkovnice...25 6.6 Napuštění topného systému...26 6.6.1 Napuštění okruhu TV...26 6.6.2 Napuštění primárního okruhu s kotlem...26 7 Uvedení do provozu...27 7.1 Kontrola před uvedením do provozu...27 7.1.1 Hydraulické okruhy...27 7.1.2 Elektrické zapojení...27 2 04/07/2016-300026888-04

7.2 Postup při uvedení do provozu...28 8 Kontrola a údržba...29 8.1 Všeobecné pokyny...29 8.2 Pojistná armatura...29 8.3 Čištění opláštění...29 8.4 Anoda s aktivním napájením...29 8.5 Čištění deskového tepelného výměníku...30 8.6 Vypuštění otopné soustavy...31 8.7 Specifické údržbové práce...31 8.8 Protokol o údržbě...33 9 Náhradní díly...34 9.1 Všeobecně...34 9.2 Náhradní díly...35 10 Záruka...37 10.1 Všeobecně...37 10.2 Záruční podmínky...37 3 04/07/2016-300026888-04

100 HL 1. Bezpečnostní předpisy a doporučení 1 Bezpečnostní předpisy a doporučení 1.1 Požadavky na bezpečnost NEBEZPEČÍ Toto zařízení smějí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností nebo znalostí, pokud jsou pod dostatečným dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání zařízení a jsou brána v potaz možná rizika. Děti si nesmějí se zařízením hrát. Uživatelské čištění a údržba zařízení nesmějí provádět děti bez dozoru. 1. Odpojit přívod studené vody. 2. Otevřít kohout teplé vody. 3. Otevřít kohout pojistné skupiny. 4. Přístroj je vypuštěný, jakmile se průtok vody zastaví. Přetlakové zařízení 4 Přetlakové zařízení (bezpečnostní ventil nebo pojistná skupina) musí být pravidelně spouštěno, aby došlo k odstranění usazeného vodního kamene a k ověření toho, zda není zablokováno. 4 Přetlakové zařízení musí být připojeno k vypouštěcí trubce. 4 Jelikož z vypouštěcí trubky může vytékat voda, musí být tato trubka ponechána otevřená ve volném prostoru, kde nemrzne. Trubka musí směřovat dolů.. Typ, charakteristiky a připojení přetlakového zařízení viz kapitolu Připojení ohřívače teplé užitkové vody k síti pitné vody v návodu k instalaci a údržbě ohřívače teplé užitkové vody. Návod k obsluze a pokyny k instalaci jsou k dispozici také na našich webových stránkách. 04/07/2016-300026888-04 4

1. Bezpečnostní předpisy a doporučení 100 HL 1.2 Doporučení U pevného potrubí je třeba počítat s odpojovacím prostředkem v souladu s pravidly instalace. Je-li společně s přístrojem dodáván napájecí kabel, který se však poškodí, musí být vyměněn výrobcem, poprodejním oddělením nebo kvalifikovaným personálem, aby nehrozilo nebezpečí.. Dodržujte maximální tlak vody na vstupu, aby bylo zajištěno řádné fungování zařízení dle kapitoly "Technické údaje". Před jakoukoliv prací na zařízení provést odpojení od elektrické sítě. Pravidelně nechat provádět údržbu. Pro spolehlivý a bezpečný provoz je třeba zajistit pravidelnou údržbu kotle jedenkrát ročně. UNĚNÍ Výrobek a zařízení smí udržovat výlučně pověřená osoba s příslušnou kvalifikací. UNĚNÍ Topná a pitná voda nesmí přijít do vzájemného styku. Okruh teplé vody nesmí probíhat tepelným výměníkem. 4 Aby nezanikla záruka, nesmí být na výrobku prováděny jakékoliv úpravy či změny. 4 Pro maximální zamezení vyzařování tepla izolovat potrubí. Prvky opláštění 5 04/07/2016-300026888-04

100 HL 1. Bezpečnostní předpisy a doporučení 1.3 Povinnosti Opláštění lze snímat pouze pro provádění údržby nebo oprav. Po ukončení údržby nebo oprav je nutné opláštění znovu namontovat. Informační samolepky Nikdy z kotle neodlepujte ani nezakrývejte instrukce a varování nalepené na zařízení, tyto instrukce musí zůstat čitelné po celou dobu životnosti kotle. Poškozené či nečitelné samolepky okamžitě nahraďte. 1.3.1. Povinnosti výrobce Naše výrobky splňují požadavky platných směrnic. Výrobky jsou označeny značkou [ a jsou dodávány s kompletní průvodní dokumentací. Technické změny vyhrazeny. V následujících případech není možné výrobcem ani dodavatelem uznat záruku : 4 Nedodržení návodu k obsluze zařízení. 4 Žádná nebo nedostatečná údržba zařízení. 4 Nedodržení návodu k instalaci zařízení. 1.3.2. Povinnosti servisního technika Servisní technik musí prohlédnout topný systém a provede první uvedení do provozu. Servisní technik musí dodržet následující pravidla : 4 Přečíst a dodržovat všechny instrukce uvedené v návodu s dodaným výrobkem. 4 Montáž v souladu s platnými předpisy a normami. 4 Provedení prvního uvedení do provozu a všech požadovaných zkoušek. 4 Vysvětlit uživateli obsluhu zařízení. 4 V případě nutnosti údržby, uvědomit uživatele o povinnosti provádění kontrol a údržby zařízení. 4 Předat uživateli všechny návody k obsluze. 04/07/2016-300026888-04 6

1. Bezpečnostní předpisy a doporučení 100 HL 1.3.3. Povinnosti uživatele Aby byl zaručen optimální provoz přístroje, musí uživatel respektovat následující pokyny : 4 Přečíst a dodržovat všechny instrukce uvedené v návodu s dodaným výrobkem. 4 Provedení instalace a první uvedení do provozu musí provést odborná firma. 4 Obsluhu zařízení si nechte vysvětlit od servisního technika. 4 Nechat provádět předepsanou pravidelnou kontrolu a údržbu autorizovanou servisní firmou. Neprovedení této údržby je porušení záručních podmínek!. 4 Návod k obsluze uschovejte v zachovalém stavu v blízkosti přístroje. 7 04/07/2016-300026888-04

100 HL 2. O tomto návodu 2 O tomto návodu 2.1 Použité symboly 2.1.1. Symboly použité v návodu V tomto návodu jsou použity různé úrovně varování, aby upozornily na zvláštní pokyny. Chceme tak zajistit bezpečnost uživatelů, vyhnout se veškerým problémům a zaručit dobré fungování zařízení. NEBEZPEČÍ Pokyny při nebezpečí, které může vést k vážným poraněním. UNĚNÍ Pokyny při nebezpečí, které může vést k lehkým poraněním. Nebezpečí věcných škod. Důležité informace. ¼Odkaz na jiný návod nebo stránku v návodu. 2.1.2. Symboly použité na elektrické části Po instalaci a uvedení přístroje do provozu pozorně přečíst návod k obsluze. Odstranění částí u příslušné organizace pro rekultivaci a recyklaci. 2.2 Zkratky 4 FCKW : halogenderiváty uhlovodíků (freony) 4 TV : Teplá voda 4 FSA : Anoda s aktivním napájením 04/07/2016-300026888-04 8

3. Technické údaje 100 HL 3 Technické údaje 3.1 Schválení 3.1.1. Certifikace Tento výrobek odpovídá předpisům následujících evropských směrnic a norem : 4 Směrnice nízké napětí 2014/35/EU. Dotčená norma: EN 60.335.1. Dotčená norma: EN 60.335.2.21. 4 Směrnice elektromagnetická kompatibilita 2014/30/EU. Související normy: EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014 3.1.2. Směrnice 97/23/EU Tento výrobek odpovídá směrnici 97/23/EU Evropského parlamentu a rady o tlakových zařízeních, článek 3, odstavec 3. 3.1.3. Zkoušky před expedicí Před opuštěním z výrobního závodu jsou u každého přístroje provedeny následující zkoušky : 4 Těsnost na straně vody 4 Vzduchotěsnost 3.2 Technické údaje 3.2.1. Vlastnosti ohřívačů pitné vody Zásobník TUV 100HL Primární okruh (Topná voda) Max. přípustná provozní teplota C 95 Maximální přípustný provozní tlak bar (MPa) 3 (0.3) Sekundární okruh (pitná voda) Max. přípustná provozní teplota C 95 Maximální přípustný provozní tlak bar (MPa) 10 (1.0) 9 04/07/2016-300026888-04

100 HL 3. Technické údaje Zásobník TUV 100HL Objem vody l 100 Hmotnost Přepravní hmotnost (Zásobník s izolací z tvrzené pěny) kg 55 Výkony dle typu kotle Kondenzační plynový stacionární kotel (1) 10/15 kw 15 kw 25 kw 35 kw Tepelný příkon kw 15 15 28 32 Hodinový průtok ( T = 35 C) (2) l/hod 370 370 690 790 Jmenovitý průtok vzduchu ( T = 30 C) (3) l/min 21 21 25.5 28 Špičkový výkon (3) l/10 min 210 210 255 280 Klidová ztráta T = 45 K q a45 (EN 625) W 62 62 62 62 Pohotovostní ztráty Q pr (EN 12897) kwh/24h 1.37 1.37 1.37 1.37 Q p : Primární průtok m 3 /hod 0.45 0.45 0.80 1.00 (1) Dle země, ve které je kotel instalován (2) Vstup studené vody : 10 C - Výstup TV : 45 C - Primární okruh (topná voda) : 80 C (3) Vstup studené vody : 10 C - Výstup TV : 40 C - Primární okruh (topná voda) : 80 C - Teplota v zásobníku : 60 C Výkony dle typu kotle Kondenzační stacionární olejový kotel (1) 18 kw 24 kw 30 kw Tepelný příkon kw 18 24 30 Hodinový průtok ( T = 35 C) (2) l/hod 440 590 740 Jmenovitý průtok vzduchu ( T = 30 C) (3) l/min 21 24 26 Špičkový výkon (3) l/10 min 210 240 260 Klidová ztráta T = 45 K q a45 (EN 625) W 62 62 62 Pohotovostní ztráty Q pr (EN 12897) kwh/24h 1.37 1.37 1.37 Q p : Primární průtok pro dosažení jmenovitého výkonu primárního dohřevu m 3 /hod 1.1 1.1 1.3 (1) Dle země, ve které je kotel instalován (2) Vstup studené vody : 10 C - Výstup TV : 45 C - Primární okruh (topná voda) : 80 C (3) Vstup studené vody : 10 C - Výstup TV : 40 C - Primární okruh (topná voda) : 80 C - Teplota v zásobníku : 60 C 3.2.2. Charakteristika čidla TV Tolerance : +/- 5 Ohm Teplota [ C] 10 20 25 30 40 50 60 70 80 Odpor [Ohm] 19691 12474 10000 8080 5372 3661 2536 1794 1290 04/07/2016-300026888-04 10

3. Technické údaje 100 HL 3.2.3. Nabíjecí čerpadlo TUV H (m) ZRS 15/4-3 KU 3 2,5 2 1,5 1 0,5 0 0 0,5 1 1,5 2 2,5 Q (m3/h) L000261-C 3.3 Hlavní rozměry H Q Dopravní výška Průtok vody 10 5 600 4 615 572 500 600 6 88 6 3 55 15 55 2 1 600 356 723 252 8 7 9 52 120 5 4 A Vstup studené vody G 3/4" Z Výstup teplé vody G G 3/4" E Přípojka pro montáž okruhu cirkulace TV G 3/4" (příslušenství) M002330-E 11 04/07/2016-300026888-04

100 HL 3. Technické údaje R Vratka kotle (primární strana) G 3/4 T Výstup z kotle (primární strana) G 3/4 Y Vypouštěcí kohout zásobníku TV 1/2" U I O Ponorná jímka pro čidlo TV Anoda s aktivním napájením Odbočka pro připojení tlakové expanzní nádoby pro TV (příslušenství) 04/07/2016-300026888-04 12

4. Technický popis 100 HL 4 Technický popis 4.1 Všeobecný popis Nejdůležitější části : 4 Zásobník je vyroben z kvalitní oceli a z vnitřní strany je opatřen při teplotě 850 C kvalitním smaltem s vysokým obsahem křemičitého skla, splňujícím nejnáročnější hygienické předpisy. 4 Nádrž je chráněna proti korozi titanovou anodou s aktivním napájením (Titan Active System ). 4 Deskový výměník zajišťuje přenos tepla voda - voda. 4 Přístroj je izolovaný polyuretanovou pěnou bez halogenových uhlovodíků, takže tepelné ztráty jsou maximálně redukovány. 4 Vnější opláštění je zhotoveno z plechu opatřeného práškovou vypalovací barvou. Zásobník TUV 100 HL je nabízen výhradně ve spojení s níže uvedenými kotli, nelze jej používat jako samostatný zásobník : 4 AGC 10/15 - AGC 15, 25, 35 4 AGC 15 BE, 25 BE, 35 BE 4 GSCR 15, 25, 35 4 CALORA TOWER GAS 15S EX, 25S EX, 35S EX 4 CALORA TOWER GAS 35S 4 CALORA TOWER GAS 25S BE, 35S BE 4 CALORA TOWER GAS 15S DE, 25S DE, 35S DE 4 CALORA TOWER GAS 15Si BE, 25Si BE, 35Si BE 4 GiegaStar Compact 15, 25 4 CALORA TOWER OIL 18, 24, 30 4 CALORA TOWER OIL 18 LS, 24 LS, 30 LS 4 AFC 18, 24, 30 4 OSCR 18, 24, 30 4 OSCR 18 LS, 24 LS, 30 LS Energetické štítky, technické listy a technické údaje týkající se dané kombinace produktů jsou k dispozici na našich webových stránkách. 4.2 Standardní dodávka Dodávka obsahuje : 4 Kompletní ohřívač pitné vody 4 Čidlo TUV 4 Napájecí kabel aktivní ochranné anody 4 Kabel pro čidlo teploty TV 13 04/07/2016-300026888-04

100 HL 4. Technický popis 4 Čidlo teploty TV 4 Membrána omezovače průtoku 4 Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače pro teplou vodu 04/07/2016-300026888-04 14

5. Před montáží 100 HL 5 Před montáží 5.1 Předpisy pro instalaci Zapojení zařízení musí být provedeno kvalifikovaným odborníkem v souladu s místními platnými předpisy. Francie : Instalace musí splňovat ve všech bodech platné předpisy (ČSN, EN aj.), které platí platí pro práce v soukromých, veřejných a ostatních objektech. NEBEZPEČÍ Teplotní meze čerpacích míst: maximální teplota teplé sanitární vody na čerpacích místech se v různých distribučních zemích řídí zvláštními předpisy na ochranu spotřebitelů. Při instalaci musí být tyto zvláštní předpisy dodrženy 5.2 Volba místa pro instalaci 5.2.1. Výrobní štítek Výrobní štítek musí být vždy přístupný. Výrobní štítek pro ČR označuje typ výrobku a obsahuje následující informace : 4 Typ ohřívače TV 4 Datum výroby (Rok - Týden) 4 Sériové číslo. M002341-B 15 04/07/2016-300026888-04

100 HL 5. Před montáží 5.2.2. Umístění zařízení Zásobníkový ohřívač je určen k montáži pod kotel. Pro zajištění volného prostoru, aby byl zajištěn snadného přístup a údržba výrobku viz návod k montáži a údržbě kotle. Servisní technik musí dodržet následující pravidla : 4 Výrobek musí být instalován v místnosti chráněné proti mrazu. 4 Zařízení instalovat na podstavec, aby se usnadnil úklid prostoru s kotlem. 4 Zařízení instalovat co nejblíže odběrným místům tak, aby se minimalizovaly ztráty potrubím. 5.3 Montáž zařízení 4 Předpokládají se 2 osoby. 4 Se zařízením manipulovat v ochranných rukavicích. 2 handleiding notice 1. Z ohřívače pitné vody odstranit obal, přičemž ho nechat stát na přepravní paletě. 2. Odstranit ochranný obal. 1 M002343-C 04/07/2016-300026888-04 16

5. Před montáží 100 HL 3. Odstranit 2 šrouby, které ohřívač fixují na paletu. 3 3 M002344-E 4. Pevným zatažením za obě strany sejmout přední kryt. 4 M002411-C 5. Zdvihnout ohřívač a umístit ho na konečné místo. 5 M002345-D 17 04/07/2016-300026888-04

100 HL 5. Před montáží 6. Zásobníkový ohřívač vyrovnat pomocí stavitelných nožek. (1) Rozsah nastavení : 0 až 20 mm NO YES Nenaklápět vybavení doleva nebo doprava, aby nedošlo k poškození spodní části bočních panelů. Naklápět pouze dopředu nebo dozadu. NO YES 6 (1) M002346-F 04/07/2016-300026888-04 18

6. Instalace 100 HL 6 Instalace 6.1 Montáž čidla teplé vody 3 1 1. Odejmout izolaci krytu. 2. Namontovat čidlo TV. 3. Kabel protáhnout kabelovou průchodkou v zadní stěně zásobníkového ohřívače. 2 M002356-D 6.2 Montáž čidla teploty vody v zásobníku - Založení kabelu 3 1. Čidlo teploty teplé vody se upne na výstup deskového tepelného výměníku. (Čidlo teploty teplé vody je dodáváno v sáčku s návodem k montáži.) 2. Připojit konektor čidla teploty teplé vody. 3. Kabel protáhnout kabelovou průchodkou v zadní stěně zásobníkového ohřívače. 2 1 M002413-F 19 04/07/2016-300026888-04

100 HL 6. Instalace 6.3 Montáž membrány omezovače průtoku Typ kotle Výkon (kw) Clona Kondenzační plynový kotel ve stacionárním provedení 10/15 ZAP 15 ZAP 25 VYP 35 VYP Typ kotle Výkon (kw) Clona Kondenzační stacionární olejový kotel 18 ZAP 24 VYP 30 VYP NEW 1. Vyšroubovat matice 1". 2. Vyjmout těsnicí podložky. Těsnicí podložky zlikvidovat. 3. Sestavu těsnění + membrána + těsnění vsadit mezi potrubí a oběhové čerpadlo. 4. Matice znovu utáhnout. 5. Zkontrolovat těsnost hydraulických spojů. 6. Zkontrolovat nastavení průtoku teplé vody. C003494-C 6.4 Hydraulické připojení 6.4.1. Připojení primárního okruhu kotle ¼Viz návod pro propojovací sadu. 6.4.2. Hydraulické připojení sekundárního okruhu teplé vody Při instalaci je třeba dodržet odpovídající normy a místní předpisy. Zásobníky pro teplou vodu jsou dimenzovány pro maximální provozní tlak 10 bar (1 MPa). Doporučuje se provozní tlak do 7 bar (0.7 MPa). 04/07/2016-300026888-04 20

6. Instalace 100 HL Zvláštní opatření Před připojením propláchnout potrubí pitné vody, aby do zásobníku nevnikly kovové částice nebo jiné nečistoty. Opatření platná pro Švýcarsko Připojení se provádí dle předpisů Švýcarského svazu instalatérů v oboru plyn a voda. Je třeba dodržet ustanovení místní vodárny. Pojistný ventil V souladu s platnými předpisy namontovat na přívod studené vody do zásobníku pojistný ventil. Francie : Doporučuje se membránová bezpečnostní armatura (pro Francii: NF). Všechny země kromě Německa : Pojistný ventil 0.7 MPa (7 bar). Německo : Pojistný ventil max. 10 bar (1.0 MPa). 4 Osadit na straně studené vody pojistný ventil. 4 Pojistný ventil instalovat na dobře přístupném místě v blízkosti ohřívače. Dimenzování 4 Průměr pojistné armatury a jejího připojení k zásobníku musí být přinejmenším shodný s průměrem vstupu studené vody do zásobníku. 4 Mezi pojistným ventilem nebo pojistnou skupinou a ohřívačem pro přípravu teplé vody nesmí být namontován žádný uzávěr. 4 Výtokové potrubí pojistného ventilu nebo pojistné armatury nesmí být ucpány. Provedení odtoku vody v případě přetlaku : 4 Vypouštěcí potrubí pojistné armatury musí mít stálý dostatečný spád a jeho průřez musí musí být minimálně jako výstupní průřez pojistné armatury (aby bylo zabráněno přetlaku na jejím výtoku). 4 Průřez odtokového potrubí pojistné armatury musí být přinejmenším shodný s průřezem výstupního otvoru pojistné armatury. Německo : Rozměry pojistného ventilu jsou v Německu stanoveny dle normy DIN 1988. Jmenovitý objem (litrů) Velikost ventilu (platí min. velikost přípojky ohřívače) Tepelný výkon (kw) (max) < 200 R nebo Rp1/2 75 200 až 1000 R nebo Rp3/4 150 21 04/07/2016-300026888-04

100 HL 6. Instalace 4 Pojistný ventil montovat nad ohřívač, aby nemusel být ohřívač během montážních prací vypouštěn. 4 Vypouštěcí kohout osadit na nejnižším bodě ohřívače. Uzavírací ventily Primární i sekundární okruh oddělit uzavíracími ventily, aby se mohla snadno provádět údržba ohřívače. Tyto ventily umožňují údržbu zásobníku a jeho částí bez celkového vypuštění topného systému. Tyto ventily umožňují kromě jiného tlakovou zkoušku topného systému, je-li zkušební tlak vyšší než maximální přípustný provozní tlak pro zásobníkový ohřívač. Při připojení na měděné potrubí musí být mezi výstupem teplé vody zásobníku a tímto potrubím vložena spojka z oceli, litiny nebo izolačního materiálu, aby se zamezilo jakékoliv korozi na přípojkách. Přípojka studené/pitné vody Přívod studené vody připojit dle schéma hydraulické instalace. ¼Viz návod k instalaci a údržbě kotle V místě instalace by měl být instalován odpad vody i výtoková nálevka pro pojistnou armaturu. Komponenty použité pro připojení studené vody musí odpovídat platným normám a nařízením daného regionu. V přívodu studené vody se připojuje pro hydraulické oddělení zpětná klapka. Přívod studené vody připojit dle schéma hydraulické instalace. ¼Viz návod k instalaci a údržbě kotle V místě instalace by měl být instalován odpad vody i výtoková nálevka pro pojistnou armaturu. Komponenty použité pro připojení studené vody musí odpovídat platným normám a nařízením daného regionu. V přívodu studené vody se připojuje pro hydraulické oddělení zpětná klapka. 4 V obalastech s velmi vápenitou vodou (TH > 20 f) se doporučuje úpravna pro změkčení vody. Aby byla zajištěna účinná ochrana proti korozi, musí být tvrdost vody v rozmezí 12 F až 20 F. Instalovaná úpravna tvrdosti vody neomezuje záruku poskytovanou výrobcem, pokud je instalována v souladu s technickými pravidly a je pravidelně kontrolována a udržována.. 04/07/2016-300026888-04 22

6. Instalace 100 HL Redukční ventil Pokud překročí připojovací tlak 80 % nastavení OP pojistného ventilu nebo pojistné skupiny (příklad: 5,5 bar (0,55 Mpa) pro nastavený OP 7 bar (0,7 MPa) pojistné skupiny), musí být před zásobník osazen redukční ventil. Je účelné instalovat redukční ventil za vodoměr, aby v potrubí studené i teplé vody v budově byly přibližně stejné tlakové poměry. Opatření proti zpětnému toku ohřáté vody do vodovodního řádu 6.5 Elektrické zapojení V přívodu studené vody se připojuje pro hydraulické oddělení zpětná klapka. 6.5.1. Doporučení UNĚNÍ 4 Elektrické zapojení musí být provedeno bezpodmínečně s vypnutým elektrickým napájením pověřeným pracovníkem s odbornou kvalifikací. 4 Připojení na zem musí být provedeno před každým elektrickým připojením. Elektrické připojení provést dle : 4 Předepsaných platných norem, 4 Elektrických schémat dodaných s výrobkem, 4 Pokynů uvedených v návodu. Belgie : Uzemnění se provádí dle normy AREI/RGEI. Německo : Uzemnění zařízení musí být provedeno dle platných norem (VDE 0100). Francie : Uzemnění zařízení musí být provedeno dle platných norem (NFC 15-100). Ostatní země : Uzemnění musí odpovídat platným předpisům. 4 Kabely čidel a silových vodičů 230/400 V musí být vzájemně důsledně odděleny. 4 Zařízení musí být opatřeno hlavním vypínačem. 6.5.2. Zapojení čidla TV v zásobníku Na příslušné místo svorkovnice kotle připojit čidlo TV (Svorkovnice S.ECS). 23 04/07/2016-300026888-04

100 HL 6. Instalace ¼viz kapitola : "Připojovací svorkovnice", Strana 25. 6.5.3. Zapojení oběhového čerpadla TV Oběhové čerpadlo TV zapojit na příslušné místo svorkovnice kotle (Svorkovnice X4). ¼viz kapitola : "Připojovací svorkovnice", Strana 25 1 L000232-D 6.5.4. Připojení výstupu deskového tepelného výměníku Kabel čidla teploty TV se připojí na příslušné svorky svorkovnice v kotli (Svorkovnice X20). ¼viz kapitola : "Připojovací svorkovnice", Strana 25 6.5.5. Zapojení ochranné anody s aktivním napájením 3 1 4 1. Odejmout izolaci krytu. 2. Připojit konektor kabelu titanové anody. 3. Znovu nasadit izolaci krytu, přitom kabel vložit do kabelového kanálu. 4. Kabel protáhnout kabelovou průchodkou v zadní stěně zásobníkového ohřívače. 5. Kabel titanové anody připojit na příslušné místo svorkovnice kotle (Svorkovnice TA-). ¼viz kapitola : "Připojovací svorkovnice", Strana 25 2 2 M002412-C 04/07/2016-300026888-04 24

6. Instalace 100 HL 6.5.6. Připojovací svorkovnice Kondenzační plynový stacionární kotel (Pouze u kotlů vybavených elektronickou deskou SCU) 3 4 B On/off OT BL RL S EXT S ECS 1 X20 2 1 2 1 0-10V S AMB C S AMB B S AMB A TS + B A S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C 4 3 2 1 2 1 S DEP B 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 + - PCU SCU X4 2 C003901-A A X20 : Připojit čidlo deskového výměníku. Z X4 : Připojit čerpadlo okruhu pitné vody. E S.ECS : Připojení čidla TV. R TA- : Připojení ochranné anody zásobníku. Kondenzační stacionární olejový kotel (Pouze u kotlů vybavených elektronickou deskou SCU) 1 C003902-A OT BL SExt X20 DHW On/off S AMB A 2 1 S DEP B 2 1 S AMB B 0-10V S AMB C PCU SCU TS + B A B + - 4 3 2 1 2 1 2 1 S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 3 4 X4 2 A Z E X20 : Připojit čidlo deskového výměníku. X4 : Připojit čerpadlo okruhu pitné vody. S.ECS : Připojení čidla TV. 25 04/07/2016-300026888-04

100 HL 6. Instalace R TA- : Připojení ochranné anody zásobníku. 6.6 Napuštění topného systému 6.6.1. Napuštění okruhu TV A B Odvzdušňovací kohout Odtoková hadice A B M002416-E 1. Okruh teplé vody řádně propláchnout. 2. Otevřít kohout teplé vody. 3. Přívodním potrubím studené vody napustit zcela zásobník teplé vody, přitom nechat otevřený kohout na straně teplé vody. 4. Jakmile teče voda plynule a bez hluku, kohout teplé vody opět uzavřít. 5. Opakováním kroků 2 až 4 pečlivě odvzdušnit veškerá potrubí TUV pro každý kohout teplé vody. Poznámka : Odvzdušnění zásobníku teplé užitkové vody a rozvodů umožní odstranit hluk a tlakové nárazy způsobené pohybem vzduchu v potrubí při odběru vody. 6. Primární okruh zásobníku (tepelný výměník) odvzdušnit přes osazený odvzdušňovač. 7. Přezkoušet správnou funkci všech regulačních a bezpečnostních prvků (zvláště pojistného ventilu); postupovat dle pokynů, uvedených v návodech, přiložených k těmto jednotlivým prvkům. Během ohřevu zásobníku může docházet k úniku jistého množství vody pojistným ventilem nebo pojistnou skupinou, toto je zapříčiněno dilatací vody. Tento jev je zcela normální a nesmí mu být v žádném případě zabráněno. Tento jev je zcela normální a nesmí mu být v žádném případě bráněno. 6.6.2. Napuštění primárního okruhu s kotlem Okruh tepelného výměníku zásobníkového ohřívače pečlivě odvzdušnit. ¼Viz návod k instalaci a údržbě kotle 04/07/2016-300026888-04 26

7. Uvedení do provozu 100 HL 7 Uvedení do provozu 7.1 Kontrola před uvedením do provozu 7.1.1. Hydraulické okruhy Sekundární okruh (pitná voda) Provést kontrolu těsnosti všech spojovacích míst zařízení. Nastavení rychlosti oběhového čerpadla: : C003497-C Typ kotle Výkon (kw) Nastavení otáček (3 polohy) Kondenzační plynový kotel ve stacionárním provedení 10/15 I 15 I 25 II 35 III Typ kotle Výkon (kw) Nastavení otáček (3 polohy) Kondenzační stacionární olejový kotel 18 I 24 I 30 III 4 Otáčky nastavit pomocí plochého šroubováku. Kotlový okruh Provést kontrolu těsnosti všech spojovacích míst zařízení. ¼Viz návod pro propojovací sadu. 7.1.2. Elektrické zapojení 4 Zkontrolovat, zda jsou čidla správně namontována a připojena. 4 Zkontrolovat elektrické připojení včetně uzemnění. 27 04/07/2016-300026888-04

100 HL 7. Uvedení do provozu 7.2 Postup při uvedení do provozu První uvedení do provozu smí provést pouze odborná servisní firma pověřená dovozcem. Během ohřevu zásobníku může docházet k úniku jistého množství vody pojistným ventilem nebo pojistnou skupinou, toto je zapříčiněno dilatací vody. Tento jev je zcela normální a nesmí mu být v žádném případě zabráněno. Okruh teplé vody odvzdušnit otevřením odvzdušňovacého kohoutu přes cirkulační čerpadlo teplé vody. 04/07/2016-300026888-04 28

8. Kontrola a údržba 100 HL 8 Kontrola a údržba 8.1 Všeobecné pokyny 8.2 Pojistná armatura 4 Údržbové práce musí provádět pověřená firma s příslušnou kvalifikací. 4 Při eventuální opravě smějí být použity pouze originální díly. 8.3 Čištění opláštění Ventil (nebo pojistná skupina)na vstupu studené vody musí být přezkoušeny nejméně 1x měsíčně, aby se zajistila jeho dobrá funkce a zamezilo se případnému přetlaku, který by mohl poškodit zásobník teplé vody. UNĚNÍ Nedodržení těchto pravidel údržby může vést k poškození zásobníku teplé vody a k zániku záruky. 8.4 Anoda s aktivním napájením Vnější povrch přístroje čistit vlhkým hadříkem s jemným čisticím prostředkem. Ochranná anoda s aktivním napájením je zcela bez údržby. Ovládací panel musí být napájen, aby byla titanová ochranná anoda funkční. Nedodržení těchto pravidel údržby může vést k poškození zásobníku teplé vody a k zániku záruky. Na kartě anody s aktivním napájením svítí zelená LED kontrolka : 4 Zelená LED kontrolka začne blikat, jakmile bude karta pod napětím. 4 LED kontrola je vypnutá při běžné chodu. V případě výskytu závady : 4 LED kontrolka bliká, zkontrolujte připojení na kartě a nádrži. 29 04/07/2016-300026888-04

100 HL 8. Kontrola a údržba 4 LED kontrolka stále svítí, vyměňte kartu. 8.5 Čištění deskového tepelného výměníku Pro zaručení optimálního výkonu doporučujeme jednou za rok deskový tepelný výměník vyčistit. 1. Pevným zatažením za obě strany sejmout přední kryt. 1 A B M002415-C 2. Odpojit přívod studené vody. Otevřít vypouštěcí kohout (dole na ohřívači). Odvzdušňovací kohout pitné vody otevřít přes cirkulační čerpadlo teplé vody (A). Deskový výměník na straně topné vody (primár) vypustit ¼Viz návod k instalaci a údržbě kotle M002679-A 04/07/2016-300026888-04 30

8. Kontrola a údržba 100 HL 3. Na vstupu a výstupu deskového výměníku odmontovat potrubí (A=Strana kotle (primární)). 4. Vyčistit deskový výměník pomocí prostředku na odstraňování vodního kamene (například kyselinou citronovou s ph přibližně 3). Opláchnout studenou vodou. 5. Namontovat deskový výměník zpět na ohřívač teplé vody provedením postupu v opačném pořadí. Dodržet směr montáže deskového výměníku. A 5 5 6. Po napuštění topného systému přes vypouštěcí kohout kotel opět uvést do provozu. A 7 6 M002417-E 8.6 Vypuštění otopné soustavy A B Vypouštěcí kohout Odvzdušňovací kohout B A 1. Odpojit přívod studené vody. 2. Deskový výměník na straně topné vody (primár) vypustit ¼Viz návod k instalaci a údržbě kotle 3. Otevřít vypouštěcí kohout (A). 4. Pokud již voda nevytéká, otevřít odvzdušňovací kohout, aby se z deskového výměníku a potrubí odstranila zbylá voda (B). 5. Otevřít kohout teplé vody, aby se celé zařízení vypustilo. M002565-D 8.7 Specifické údržbové práce Při těchto pracech není vyžadováno vypuštění zásobníku. Týká se pouze plynových kondenzačních stacionárních kotlů. Pokud je zařízení vybaveno na straně pitné vody tlakovou expanzní nádobou, postupovat při její demontáži následovně. 31 04/07/2016-300026888-04

100 HL 8. Kontrola a údržba 1 3 2 2 1. Vyšroubovat rychlopřípojku. 2. Oba díly od sebe oddělit. 3. Provést vyžadované údržbové práce. 4. Zpětnou montáž provést v opačném postupu než demontáž. C003750-B 04/07/2016-300026888-04 32

8. Kontrola a údržba 100 HL 8.8 Protokol o údržbě Č. Datum Provedené kontroly Poznámky Provedl Podpis 33 04/07/2016-300026888-04

100 HL 9. Náhradní díly 9 Náhradní díly 9.1 Všeobecně Pokud bylo při kontrole a během údržby zjištěno, že je třeba vyměnit na výrobku nějaký díl, používejte v tomto případě výlučně originální nebo výrobcem doporučené náhradní díly a materiály. Při objednávání náhradních dílů je bezpodmínečně nutné uvádět objednací číslo žádaného náhradního dílu. 04/07/2016-300026888-04 34

9. Náhradní díly 100 HL 9.2 Náhradní díly 1 10 19 9 5 6 14 15 3 23 33 31 32 30 8 7 11 17 36 2 40 22 4 16 25 27 12 42 43 24 41 37 20 13 36 35 26 C003498-H čísla pozic Typové číslo Název 1 100016430 Zásobník s izolací z tvrzené pěny 100HL 2 200019498 Kryt smaltovaný 3 200011817 Anoda s aktivním napájením 4 89705511 Těsnění 7 mm + Rozpěrný kroužek 5 mm 5 95362447 Teplotní čidlo KVT60 - délka 2 m 6 300008957 2-pólový konektor čidla TV 7 95362441 Čidlo teploty 35 04/07/2016-300026888-04

100 HL 9. Náhradní díly čísla pozic Typové číslo Název 8 300024887 Kabel čidla 9 200011579 Kabel anody ACI - délka 2,5 m 10 300024943 Těsnění krytu 11 300024957 Plechový držák tepelného výměníku / Regulátor 12 300024956 Kondenzátor (deskový výměník) E6TH x 18 - G 3/4 13 300024451 Nastavitelné nožky M8x45 14 200019651 Sáček se šrouby pro ohřívač 15 200019652 Sáček s těsněním pro ohřívač 16 300024986 Čerpadlo ZRS 15/4-3 KU 17 300025672 Potrubí pro výstup teplé vody 19 300008956 2-pólový konektor ACI 20 94902073 Vypouštěcí kohout 1/2" 22 94950143 Krytka G 3/4 23 300024958 Výstupní potrubí deskového výměníku 24 300024960 Vstupní potrubí deskového výměníku 25 300024961 Potrubí pro deskový výměník / oběhové čerpadlo 26 300026291 Plastová trubka průměr 22 mm 27 95320562 Kabelová průchodka 30 200019882 Membrána kompletní průměr 6.2 mm + těsnění 31 300025671 Odvzdušňovací trubka 32 0292148 Vypouštěcí kohout 1/4" 33 200021528 Zpětná klapka 35 200019180 Přední stěna kompletní 36 300024461 Boční stěna 37 300024983 Zadní stěna 40 300025677 Plastová trubka Usměrnění toku - Ø 18 / délka 103 41 300025679 Plastová trubka Usměrnění toku - Ø 18 / délka 490 42 115821 Mosazná zátka G 1/2" 43 95013059 Zelené těsnění 18.5x12x2 04/07/2016-300026888-04 36

10. Záruka 100 HL 10 Záruka 10.1 Všeobecně 10.2 Záruční podmínky Gratulujeme Vám k zakoupení Vašeho nového výrobku a děkujeme Vám za Vaši důvěru. Dovolujeme si Vás upozornit, že prvotní jakost Vašeho výrobku bude lépe zaručena při zajištění jeho pravidelných kontrol a údržby. Váš instalatér a naše servisní síť Vám jsou samozřejmě nadále k službám. Francie : Nároky kupujícího na záruku ze zákona dle Občanského zákoníku a Zákona na ochranu spotřebitele nejsou následujícími ustanoveními dotčeny. Belgie : Zákonná ustanovení v zemi kupujícího o těchto nárocích v případě skrytých vad nejsou následujícími ustanoveními dotčeny. Švýcarsko : Záruka na uvedený výrobek podléhá prodejním a dodavatelským podmínkám firmy, která výrobky dodává. Portugalsko : Následující opatření nezasahují do práv uživatele zapsaných ve vládním nařízení 67/2003 z 8. dubna, modifikovaného vládním nařízením 84/2008 z 21. května, záruky týkající se prodeje spotřebního zboží a dalších prováděcích předpisů. Ostatní země : Zákonná ustanovení o nárocích kupujícího ze smluvního ručení nejsou následujícími ustanoveními dotčeny. Na výrobek se vztahuje smluvní záruka na bezplatné odstranění případné závady od data uvedení výrobku do provozu pověřenou servisní organizací, které je uvedeno v záručním listě výrobku, při dodržení záručních podmínek v tomto listě uvedených. Záruční doba je uvedena v našem záručním listu. Škody způsobené nevhodnou obsluhou výrobku, žádná nebo nedostatečná údržba nebo nevhodná instalace výrobku (přičemž vlastník výrobku je povinen zajistit instalaci odbornou topenářskou firmou a uvedení do provozu odborným servisem pověřeným dovozcem výrobku) nejsou předmětem záruky výrobce ani dovozce. Výrobce i dovozce vylučuje jakékoliv ručení za hmotné, nehmotné i osobní škody v důsledku instalace, která neproběhla : 4 dle zákonů a předpisů či nařízení nebo vyhlášek místních úřadů, 4 dle národních nebo i místních nařízení, zvláště se zřetelem na instalaci zařízení, 4 dle pokynů a upozornění, uvedených v návodu k instalaci se zřetelem na pravidelnou údržbu tohoto výrobku, 4 nebo která nebyla provedena odborně. 37 04/07/2016-300026888-04

100 HL 10. Záruka Tato záruka se omezuje na výměnu nebo opravu vadného dílu pověřenou servisní organizací včetně nutných pracovních a jízdních nákladů. Poskytovaná záruka se nevztahuje na výměnu či opravu běžně opotřebitelných dílů, zásah nepovolanou třetí osobou, chybný nebo nedostatečný dozor a údržbu, nevhodný typ elektrického napájení a použití nevhodného či nekvalitního paliva. Demontáž konstrukčních skupin jako jsou motory, čerpadla, magnetické ventily atd. vede k zániku záruky. Práva stanovená Směrnicí EU 99/44/EHS, transponovanou Legislativním dekretem č. 24 ze dne 2. února 2002, vydanou v Úředním věstníku č. 57 ze dne 8. března 2002, zůstávají zachována. 04/07/2016-300026888-04 38

Impressum Veškeré technické údaje v tomto dokumentu včetně výkresů a schémat zapojení zůstávají výhradním majetkem výrobce a nesmí být reprodukovány bez předchozího písemného souhlasu. 04/07/2016 300026888-001-04