Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-13. Original operating manual/spare parts list 14-20



Podobné dokumenty
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6. Original operating manual/spare parts list 9

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny. zásah elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění.

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13

Návod k použití SBE 561 SBE 521 SB 561 BE 561 B 561

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6. Original operating manual/spare parts list 10

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Model č

VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

PBL320PK. CZ Návod k použití SK Návod na použitie.

Hlavní atributy výrobku

Originál návodu. PowerImpact 12

Návod k používání EGM 10-E3

Nosit ochranu sluchu! P e t te si návod/pokyny! Používejte ochranné brýle. Používejte respirátor!

Li-Ion Akkupack. Návod k použití Bezpečnostní pokyny

Návod k použití. SBE 610 SBE 610 Impuls

cs Překlad původního návodu k používání

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste Original operating manual/spare parts list 13-19

Návod k použití MS 75001

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.

Návod k použití MS S

NTS 70. Návod k obsluze

5bodový laser Návod k použití

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

Originál návodu. Power Maxx 12

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.:

Hlavní atributy výrobku

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

MULTIFUNKČNÍ AUTO-NABÍJEČKA

Velká chvála. Malý chaos. Více než pouhý akumulátorový šroubovák vrtá dokonce i do dřeva, kovu a zdiva

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste Original operating manual/spare parts list 12-16

Návod k pouïití. BS 14,4 LT Impuls BS 18 LT Impuls SB 14,4 LT Impuls SB 18 LT Impuls

Powerbor. Elektromagnetické vrtačky. Pokyny pro použití a bezpečnost PB 70

630870B ASV 12 E ASV 14 E

Originál návod.

Ruční vysílač GF20..

CTM 26 E CTM 36 E CTM 36 LE

HADEX P444 AKU ŠROUBOVÁK 7.2V. Návod k obsluze

Originál návodu BE 75-16

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Horní frézka 1100-E. Návod k použití

Sínusový záložní zdroj INTEX

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-PO 1100/1 E. Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Originalna navodila za uporabo

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Základní verze obsahuje

Str. 1. Návod k obsluze

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT.

Záložní zdroj SinusPRO-500E

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E

Akumulátorový - Vrtací šroubovák Vrtací příklepový šroubovák

632409B ASR 14 E-1/4" ASR 14 E-1/2"

Kov. Individuální kombinace strojů s akumulátorovou baterií pro zpracování kovů. NOVINKA. Kombinujte a využívejte našich výhod

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k použití SB 710, SBE 701 SP, SBE 710, SBE 751 SBE 900 I, SBE 1000, SBE 1100 P

TORNADO STUNT CAR 4x4

Příklepová vrtačka NÁVOD K OBSLUZE

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.:

Jako bonus akumulátor FEIN. Všechny akumulátorové šroubováky FEIN od do se třetí akumulátor zdarma. 3.

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

UHE 20 Multi. UHE 22 Multi UHE 28 Multi. Návod k použití

Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU

Originál návodu. BHE 2243 a KHE 2443

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

2200W elektrická motorová pila

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

Síla se snoubí s inteligencí Akušroubovák-vrtačka T 1+3 T 15+3

Nová řada akumulátorových šroubováků

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Stropní svítidlo s LED

TENZOMETRICKÉ MĚŘIDLO

BERGER XS-03 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA.

Receiver REC 220 Line

Originál návodu. Prodloužení záruky:

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Návod k použití. Přímočaré pily STE 100 Plus STE 135, STE 135 Plus STEB 135, STEB 135 Plus

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Jednoduché spolehlivé elektrické nářadí

MPE 50. z Odstraňovač ztvrdlé kůže. Návod k použití

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

TE DRS S. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor

Originál návodu k použití

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste Original operating manual/spare parts list 14-21

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Výstavba. Nové akumulátorové šroubováky FEIN extrémně výkonné. S kompetencí již více než 115 let. LETÁ ZÁRUKA

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Originál návodu k použití

Bezdrátová nabíjecí podložka

Transkript:

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-13 Original operating manual/spare parts list 14-20 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 21-28 Manual de instrucciones original/lista de piezas de repuesto 29-36 Istruzioni per l uso originali/elenco parti di ricambio 37-44 Originele gebruiksaanwijzing/lijst met reserveonderdelen 44-51 Originalbruksanvisning/Reservdelslista 52-58 Alkuperäiset käyttöohjeet/varaosaluettelo 59-65 Original brugsanvisning/reservedelsliste 66-72 Originalbruksanvisning/Reservedelsliste 73-79 Manual de instruções original/lista de peças sobresselentes 80-87 Оригинал Руководства по эксплуатации/перечень запасных частей 88-95 Originální návod k použití/seznam náhradních dílů 96-102 Oryginalna instrukcja eksploatacji/lista części zamiennych 103-110 T 12 + 3 T 15 + 3 468077_007

1-6 1-7 1-5 1-4 1-3 1-2 1-1 1-8 1-9 1

BF-FX 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 WH-CE 2-8 2-7 2-6 2 DD-AS 3-1 3-2 DD-ES 3-3 DD-DC 3-6 3-4 3-5 3-7 3

4-1 4-2 4

Technické údaje Akušroubovák - vrtačka T 12 + 3 T 15 + 3 Napětí motoru 10,8-12 V 14,4-15,6 V Volnoběžné otáčky * 1. stupeň 0-450 min -1 0-450 min -1 2. stupeň 0-1500 min -1 0-1500 min -1 Max. krouticí moment Měkký šroubový spoj (dřevo) 20 Nm 27 Nm Tuhý šroubový spoj (kov) 34 Nm 40 Nm Nastavitelný krouticí moment ** 1./2. rychlost 0,5-8 Nm 0,5-8 Nm Upínací rozsah sklíčidla 1,5-13 mm 1,5-13 mm Max. průměr vrtání do dřeva 25 mm 35 mm Max. průměr vrtání do kovu 14 mm 16 mm Upnutí nástroje ve vrtacím vřetenu 1/4 1/4 Hmotnost bez akumulátoru s Centrotec 0,95 kg 1,02 kg Nabíječka TRC 3 Síťové napětí (vstupní) 230-240 V~ Síťová frekvence 50 / 60 Hz Nabíjecí napětí (výstupní) 7,2-18 V= Rychlonabíjení max. 3 A Udržovací dobíjení pulzní cca 0,06 A Doby nabíjení: Li-Ion 2,6 Ah 80 % cca 45 min 100 % cca 70 min NiCd 1,3 Ah cca 25 min NiCd 2,4 Ah cca 50 min Přípustný rozsah teploty při nabíjení -5 C až + 45 C Sledování teploty pomocí odporu NTC Akumulátory T 12 + 3 BPS 12 C NiMH NiMH 2,0 Ah cca 50 min NiMH 3,0 Ah cca 70 min BPS 12 Li Li-Ion Objednací číslo 491825 494831 Napětí 12 V 10,8 V Kapacita 2,0 Ah 2,6 Ah Hmotnost 0,60 kg 0,49 kg Akumulátory T 15 + 3 BPS 15,6 S NiMH BPS 15 Li Li-Ion Objednací číslo 491823 494832 Napětí 15,6 V 14,4 V Kapacita 3,0 Ah 2,6 Ah Hmotnost 0,92 kg 0,58 kg * Údaje ohledně otáček jsou s plně nabitým akumulátorem. U lithium-iontového akumulátoru jsou otáčky nižší. ** U dolních stupňů krouticího momentu jsou maximální otáčky nižší. Uvedené obrázky se nacházejí na začátku tohoto návodu k použití. 96

Obsah Akušroubovák - vrtačka T 12 + 3, T 15 + 3 1 Symboly 2 Jednotlivé součásti 3 Charakteristika nářadí 3.1 Vlastnosti nářadí 3.2 Správné použití 4 Bezpečnostní pokyny 4.1 Bezpečnostní pokyny specifické pro dané nářadí 4.2 Hlučnost a vibrace 5 Uvedení do provozu 5.1 Výměna akumulátoru 5.2 Nabíjení akumulátoru 5.3 Upevnění nabíječky na zeď 6 Nastavení 6.1 Přepínání směru otáčení 6.2 Přepínání převodovky 6.3 Šroubování 6.4 Vrtání 7 Upnutí nástroje, adaptéry 7.1 Sklíčidlo BF-FX 7.2 Sklíčidlo CENTROTEC WH-CE 7.3 Úhlový nástavec DD-AS 7.4 Excentrický nástavec DD-ES 7.5 Hloubkový doraz DD-DC 7.6 Upnutí nástroje ve vrtacím vřetenu 8 Provoz 9 Údržba a péče 10 Přeprava 11 Příslušenství 12 Likvidace 13 Záruka 1 Symboly Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem 97 Čtěte návod, pokyny! 2 Jednotlivé součásti [1-1] Tlačítka pro uvolnění akumulátoru [1-2] Zásobník bitů [1-3] Spínač ZAP/VYP [1-4] Přepínač chodu vpravo a vlevo [1-5] Přepínač stupňů [1-6] Značka vrtání/šroubování [1-7] Přepínač vrtání/šroubování [1-8] Kolečko pro nastavení krouticího momentu [1-9] Záslepka akumulátoru 3 Charakteristika nářadí 3.1 Vlastnosti nářadí Váš akušroubovák Festool se vyznačuje zejména následujícími vlastnostmi: - CENTROTEC a rychloupínání FastFix - systémové rozhraní akumulátorů a nabíječek pro akumulátory NiCd / NiMH a lithium-iontové akumulátory T 12 + 3: Lze použít akumulátory uvedené v části "Technické údaje" a akumulátory pro akumulátorový šroubovák Festool C 12 a TDK (s napětím do 12 V). T 15 + 3: Lze použít všechny akumulátory uvedené v části "Technické údaje" a akumulátory pro akumulátorový šroubovák Festool C 12 TDK. - plně elektronická předvolba a vypínání krouticího momentu - tepelná ochrana, podpěťová a přepěťová ochrana a dynamické omezení proudu chrání stroj i akumulátory - motor EC bez uhlíkových kartáčů nepodléhající opotřebení 3.2 Správné použití Akušroubováky - vrtačky jsou vhodné pro vrtání do kovu, dřeva, plastů a podobných materiálů a dále pro utahování a zašroubování šroubů. Nabíječka TRC 3 je určena k nabíjení uvedených akumulátorů. Za škody a úrazy vzniklé nesprávným použitím odpovídá uživatel; spadá sem také poškození a opotřebení vzniklé použitím v trvalém průmyslovým provozu.

4 Bezpečnostní pokyny POZOR! Čtěte všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Zanedbání níže uvedených výstrah a nedodržování příslušných pokynů mohou způsobit zkrat, požár, event. těžký úraz elektrickým proudem. Všechny bezpečnostní pokyny a návody uschovejte, abyste je mohli použít i v budoucnosti. Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu). 4.1 Bezpečnostní pokyny specifické pro dané nářadí - Při používání příklepových vrtaček používejte chrániče sluchu. Vlivem hluku může dojít ke ztrátě sluchu. - Používejte pouze přídavné rukojeti dodávané s elektrickým nářadím. Ztráta kontroly nad elektrickým nářadím může zapříčinit poranění. - Pokud provádíte práce, při kterých může šroub narazit na skrytá elektrická vedení, držte nářadí pouze za izolované části. Kontaktem šroubu s vedením pod napětím se mohou pod napětí dostat i kovové části nářadí, což může způsobit úraz elektrickým proudem. - Tuto nabíječku a elektrické nářadí nesmí používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez příslušných zkušeností a/nebo vědomostí, kromě případů, kdy na jejich bezpečnost dohlíží kompetentní osoba nebo je tato osoba instruuje, jak se nabíječka, resp. elektrické nářadí používá. Na děti je nutné dohlížet, aby bylo zajištěno, že si s nabíječkou nebo elektrickým nářadím nebudou hrát. - Při vrtání do zdí je nutno dbát na eventuální plynové a vodovodní trubky a dále elektrické kabely. - Akumulátor ani nabíječku neotevírejte. Uvnitř nabíječky zůstává i po odpojení ze sítě vysoké napětí na kondenzátoru. - Dbejte na to, aby se dovnitř nabíječky nedostal drážkami pro akumulátor a chladicími otvory žádný kovový předmět (např. 98 železné hobliny) (nebezpečí zkratu). - Chraňte akumulátor před horkem, způsobeným např. trvalým slunečním zářením či ohněm. Hrozí nebezpečí výbuchu. - Hořící lithium-iontové akumulátory nikdy nehaste vodou, použijte písek. 4.2 Hlučnost a vibrace Hodnoty zjištěné dle EN 60745 jsou typicky: Hladina akustického tlaku 65 db(a) Hladina akustického výkonu 76 db(a) Přídavná hodnota nespolehlivosti měření K = 3 db POZOR Hluk vznikající při práci škodí sluchu. Noste chrániče sluchu! Hodnota vibrací a h (součet vektorů ve třech směrech) a nepřesnost K zjištěny podle EN 60745: Vrtání do kovu: Šroubování a h < 2,5 m/s² K = 1,5 m/s² a h < 2,5 m/s² K = 1,5 m/s² 5 Uvedení do provozu 5.1 Výměna akumulátoru Vyjmutí akumulátoru Obě tlačítka [1-1] držte stisknutá. Vyjměte akumulátor směrem dopředu. Při použití akumulátorů NiMH nebo NiCd lze vzniklý otvor uzavřít záslepkou [1-9]. Nasazení akumulátoru Podle znázornění na obrázku [1] zasuňte akumulátor do držáku na spodní straně rukojeti, až zaskočí. 5.2 Nabíjení akumulátoru Akumulátor se dodává částečně nabitý. Před prvním použitím akumulátor úplně nabijte. Akumulátor, který chcete nabít, zasuňte až nadoraz do držáku [4-1] na nabíječce. Opačným směrem lze nabitý akumulátor vyjmout. Nabíječku lze použít pro nabíjení všech akumulátorů Festool konstrukční řady BPS.

Nabíječka automaticky rozpozná typ vloženého akumulátoru (NiCd, NiMH nebo Li-Ion). Proces nabíjení řídí v závislosti na stavu nabití, teplotě a napětí akumulátoru mikroprocesor. Pokud zasunete zahřátý akumulátor NiMH (> 37 C), bude se nabíjet jen omezeným nabíjecím proudem a doba nabíjení se prodlouží. Kontrolka LED [4-2] nabíječky indikuje příslušný provozní stav nabíječky. LED žlutá - svítí trvale Nabíječka je připravena k provozu. LED zelená - rychle bliká Akumulátor se nabíjí maximálním proudem. LED zelená - pomalu bliká Akumulátor se nabíjí omezeným proudem, lithium-iontový akumulátor je nabitý na 80 %. LED zelená - svítí trvale Akumulátor je nabitý, probíhá udržovací nabíjení. LED červená - svítí trvale Teplota akumulátoru překročila přípustné mezní hodnoty. LED červená - bliká Indikace obecné chyby, např. nedokonalý kontakt, zkrat, vadný akumulátor atd. 5.3 Upevnění nabíječky na zeď Nabíječka TRC 3 má na zadní straně dva oválné otvory. Pomocí dvou šroubů (např. šroubů s půlkulatou nebo plochou hlavou o průměru stopky 5 mm) ji lze zavěsit na zeď. Zašroubujte za tím účelem oba šrouby ve vzdálenosti 96 mm tak hluboko do zdi, aby hlavy šroubu odstávaly od zdi přibližně 4 mm. 6 Nastavení na nářadí 6.1 Přepínání směru otáčení Přepínačem chodu vpravo a vlevo [1-4] lze nastavit směr otáčení. Přepínač zprava doleva = chod vpravo; přepínač zleva doprava = chod vlevo. 6.2 Přepínání převodovky Při přepínání převodovky musí být nářadí vypnuté! Převodovku lze přepínat přepínačem stupňů [1-5]. 99 Přepínač dopředu je vidět číslice 1 Přepínač dozadu je vidět číslice 2 = 1. stupeň = 2. stupeň 6.3 Šroubování Přepínač vrtání/šroubování [1-7] ukazuje pomocí značky [1-6] na symbol šroubování = lze nastavit krouticí moment. Přepínání funguje pouze při vypnutém nářadí. Odpovídajícím způsobem nastavte krouticí moment kolečkem [1-8]: Poloha 1 = nízký krouticí moment Poloha 25 = vysoký krouticí moment Při dosažení nastaveného krouticího momentu se stroj vypne a akustický signál upozorní na dosažení vypínací hodnoty. Opět se rozběhne po uvolnění a opětovném stisknutí spínače ZAP/VYP [1-3]. 6.4 Vrtání Přepínač vrtání/šroubování [1-7] ukazuje pomocí značky [1-6] na symbol vrtání = maximální krouticí moment. 7 Upnutí nástroje, adaptéry 7.1 Sklíčidlo BF-FX Sklíčidlo BF-FX slouží k upínání vrtáků a bitů. Nasazení sklíčidla BF-FX Sklíčidlo nasaďte na vrtací vřeteno [2-5]. Odjišťovací kroužek [2-3] vytáhněte dopředu. Sklíčidlem otáčejte tak dlouho, dokud šestihranná stopka [2-4] sklíčidla nezaskočí do upínání vrtacího vřetena s vnitřním šestihranem. Sklíčidlo zatlačte až nadoraz na vrtací vřeteno. Uvolněte odjišťovací kroužek [2-3]. Sejmutí sklíčidla BF-FX Odjišťovací kroužek [2-3] vytáhněte dopředu. Sejměte sklíčidlo. Výměna nástroje Upínací objímkou [2-2] otáčejte proti směru hodinových ručiček, aby se otevřely upínací čelisti [2-1]. Šipka na vřetenu naznačuje směr otáčení pro otevření.

Nasaďte do sklíčidla nástroj. POZOR Nebezpečí poranění Nástroj musí být ve sklíčidle upnutý vystředěně! Nástroj utáhněte otáčením upínací objímky [2-2] po směru hodinových ručiček. 7.2 Sklíčidlo CENTROTEC WH- CE Sklíčidlo CENTROTEC WH-CE umožňuje rychlou výměnu nástrojů se stopkou CEN- TROTEC. Nástroje CENTROTEC upínejte pouze do sklíčidla CENTROTEC. POZOR Při výměně nástroje hrozí pořezání! Noste ochranné rukavice! Nasazení sklíčidla CENTROTEC Odjišťovací kroužek [2-6] vytáhněte dopředu. Nasaďte sklíčidlo nadoraz na vrtací vřeteno [2-5]. Uvolněte odjišťovací kroužek [2-6]. Sejmutí sklíčidla CENTROTEC Odjišťovací kroužek [2-6] vytáhněte dopředu. Sejměte sklíčidlo. Výměna nástroje Pro nasazení, resp. vyjmutí nástroje se stopkou CENTROTEC stáhněte zelený odjišťovací kroužek [2-7]. Při nasazování otáčejte nástrojem, dokud jeho šestihranná stopka [2-8] nezaskočí do upínání vrtacího vřetena s vnitřním šestihranem. Uvolněte odjišťovací kroužek [2-7]. 7.3 Úhlový nástavec DD-AS (dílčí příslušenství) Úhlový nástavec DD-AS umožňuje práci (vrtání, šroubování) kolmo k podélné ose nářadí. Nasazení úhlového nástavce DD-AS Úhlový nástavec nasaďte na vrtací vřeteno. Otáčejte jím, dokud nezaskočí v požadované poloze. Úhlový nástavec může zaskočit v 16 různých nastaveních úhlu Pro zajištění úhlového nástavce utáhněte upevňovací kroužek [3-2] po směru hodinových ručiček. Sejmutí úhlového nástavce DD-AS Upevňovacím kroužkem [3-2] otáčejte proti směru hodinových ručiček až nadoraz. Sejměte úhlový nástavec. Nasazení/sejmutí sklíčidla Sklíčidlo se na hřídel [3-1] úhlového nástavce upevňuje analogicky jako na vrtací vřeteno nářadí. 7.4 Excentrický nástavec DD-ES (dílčí příslušenství) Excentrický nástavec umožňuje šroubování blízko okrajů. Upnutí nástroje je určeno pro bity podle DIN 3126. Nasazení/sejmutí excentrického nástavce DD-ES Montáž/demontáž excentrického nástavce probíhá analogicky jako montáž/demontáž úhlového nástavce (kapitola 7.3). Výměna nástroje Odjišťovací kroužek [3-3] stáhněte dozadu. Nasaďte, resp. vyjměte nástroj. Uvolněte odjišťovací kroužek [3-3]. 7.5 Hloubkový doraz DD-DC (dílčí příslušenství) Hloubkový doraz umožňuje zašroubovat šroub s definovanou hloubkou zašroubování. Nasazení/sejmutí hloubkového dorazu DD-DC Montáž/demontáž hloubkového dorazu probíhá analogicky jako montáž/demontáž úhlového nástavce (kapitola 7.3). Výměna bitu Doraz [3-4] otočte o 90 proti směru hodinových ručiček a sejměte ho. Vyjměte bit, resp. nasaďte jiný bit do magnetického držáku [3-7]. Opět nasaďte doraz [3-4] a otočením o 90 po směru hodinových ručiček ho utáhněte. Nastavení hloubky Otáčením pouzdra [3-5] nastavte požadovanou hloubku zašroubování. 100

Každé zapadnutí změní hloubku zašroubování o 0,1 mm. Pro vyšroubování šroubů otáčejte zeleným přepínacím kroužkem [3-6] doleva, dokud šroub nevyšroubujete (běh vlevo!). 7.6 Upnutí nástroje ve vrtacím vřetenu Aby bylo nářadí lehčí a kratší, lze bity nasadit přímo do upínání vrtacího vřetena s vnitřním šestihranem [2-5]. 8 Provoz Pro zapnutí nářadí stiskněte spínač ZAP/ VYP [1-3]. Tlakem na spínač ZAP/VYP lze plynule regulovat otáčky. Pro vypnutí spínač ZAP/VYP [1-3] uvolněte. Po uvolnění spínače ZAP/VYP se pracovní vřeteno (sklíčidlo) zabrzdí a zabrání se tak doběhu nástroje. Zásobník bitů Do zásobníku bitů [1-2] lze ze strany zasouvat bity nebo držáky bitů. Výstražné akustické signály Při následujících provozních stavech zazní výstražné akustické signály a nářadí se vypne: - Vybitý akumulátor nebo přetížené nářadí. Vyměňte akumulátor. Zmírněte zatížení nářadí. - Nářadí je přehřáté. Po vychladnutí můžete nářadí znovu uvést do provozu. - Lithium-iontový akumulátor je přehřátý nebo vadný. Pomocí nabíječky zkontrolujte funkčnost vychladlého akumulátoru. 9 Údržba a péče Dodržujte následující pokyny pro údržbu a péči - Chladicí otvory elektrického nářadí a nabíječky udržujte čisté, aby bylo zajištěno chlazení. - Připojovací kontakty elektrického nářadí, nabíječky a akumulátoru udržujte čisté. Pokyny pro akumulátory - Akumulátory skladujte na suchém, chladném místě při teplotě od 5 C do 25 C. - Chraňte akumulátory před vlhkem, vodou a horkem. - Výrazně kratší doba chodu na jedno nabití akumulátoru signalizuje, že je akumulátor opotřebovaný a je nutné ho vyměnit za nový. - Lithium-iontový akumulátor a nabíječka jsou přesně navzájem přizpůsobené! Integrovaná elektronika brání škodlivému nadměrnému nabití, resp. přehřátí při nabíjení. - Nový nebo delší dobu nepoužívaný akumulátor NiCd/NiMH dosáhne plné kapacity až po cca pěti nabíjecích cyklech. - Lithium-iontové akumulátory jsou ihned připravené k použití a lze je průběžně dobíjet, i když jejich kapacita ještě není vyčerpaná. - Optimální výkonnost akumulátorů je dosahována při teplotním rozsahu od 20 C do 30 C. - Uložením akumulátoru v nabíječce připravené k provozu se akumulátor neustálým udržovacím dobíjením udržuje nabitý. - Nenechávejte vybité akumulátory v nabíječce déle než cca měsíc, pokud je nabíječka vypojená ze sítě. Hrozí nebezpečí hlubokého vybití a tím snížení výkonnosti akumulátoru. - Abyste zabránili nebezpečí zkratu, měli byste akumulátor uchovávat v dodávaném obale. - Akumulátory by se měly před opětovným nabíjením pokud možno zcela vybít. Opakovaným spouštěním procesu nabíjení nabitého akumulátoru se zkracuje jeho životnost. - Pro dlouhodobější uskladnění akumulátorů bez používání platí: Akumulátory NiCd by se měly skladovat ve vybitém stavu; akumulátory NiMH by se měly skladovat v plně nabitém stavu; akumulátory Li-Ion by se měly skladovat nabité na 40 % kapacity (nabíjení cca 15 min). - Při teplotě prostředí pod 0 C nebo nad 45 C výkon akumulátorů NiMH znatelně klesá. 101

- Akumulátory NiMH cca každé čtyři měsíce znovu nabijte, aby byla zachována jejich kapacita. - Akumulátory NiMH nechte po cca každém desátém nabíjení po rychlonabíjení ještě hodinu v nabíječce, aby se vyrovnaly eventuální kapacitní rozdíly mezi články. 10 Přeprava Množství ekvivalentu lithia obsaženého v lithium-iontovém akumulátoru je pod příslušnou mezní hodnotou a je zkontrolováno podle dokumentu OSN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 část III, odstavec 38.3. Proto lithium-iontový akumulátor nepodléhá ani jako samostatný díl ani nasazený v nářadí národním a mezinárodním předpisům pro přepravu nebezpečných látek. Předpisy pro přepravu nebezpečných látek mohou být ovšem relevantní při přepravě většího množství akumulátorů. V tomto případě může být nutné dodržovat zvláštní podmínky. Další informace pro EU najdete ve zvláštním předpisu ADR 230. 11 Příslušenství Používejte pouze originální příslušenství a spotřební materiál Festool, které jsou určeny pro toto nářadí, protože tyto systémové komponenty jsou navzájem optimálně sladěné. Při použití příslušenství a spotřebního materiálu od jiných výrobců je pravděpodobné kvalitativní zhoršení pracovních výsledků a omezení záručních nároků. V závislosti na použití se může zvýšit opotřebení nářadí nebo vaše osobní zatížení. Chraňte tedy sami sebe, své nářadí a záruční nároky výhradním používáním originálního příslušenství a spotřebního materiálu Festool! 12 Likvidace Staré nebo vadné akumulátory odevzdávejte ve specializovaných odborných obchodech, zákaznickém servisu Festool nebo úředně pověřených zařízeních pro likvidaci. Akumulátory jsou pak předány k řádné recyklaci. Pouze EU: Podle evropské směrnice 91/157/ EHS musí být vadné nebo staré akumulátory/baterie recyklovány. Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního odpadu! Nechte ekologicky zlikvidovat nářadí, příslušenství a obaly! Dodržujte přitom platné národní předpisy. Pouze EU: Podle evropské směrnice 2002/96/ES musí být stará elektrická zařízení tříděna a předána k ekologické likvidaci. 13 Záruka Na naše nářadí poskytujeme na vady materiálu nebo výrobní vady záruku podle zákonných ustanovení jednotlivých zemí, minimálně ovšem 12 měsíců. V rámci zemí EU činí záruční doba 24 měsíců (na základě účtenky nebo dodacího listu). Ze záruky jsou vyloučeny škody způsobené zejména přirozeným opotřebením, přetížením, neodborným zacházením, resp. škody zaviněné uživatelem nebo způsobené jiným použitím v rozporu s návodem k použití a dále škody, které byly známy již při zakoupení. Rovněž jsou vyloučeny škody, které byly způsobeny použitím jiného než originálního příslušenství a spotřebního materiálu Festool (např. brusné talíře). Reklamace lze uznat pouze tehdy, pokud je nerozebrané nářadí zasláno zpět dodavateli nebo autorizovanému servisu Festool. Návod k použití, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a nákupní doklad pečlivě uschovejte. Jinak platí vždy aktuální záruční podmínky výrobce. Poznámka Na základě neustálého výzkumu a vývoje jsou vyhrazeny změny zde uvedených technických údajů. 14 ES prohlášení o shodě Prohlašujeme s veškerou odpovědností, že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami nebo normativními dokumenty. EN 60745, EN 55014, EN 61000 podle ustanovení směrnic 98/37/ES (do 28. prosince 2009), 2006/42/ES (od 29. prosince 2009), 2004/108/ES. Dr. Johannes Steimel Vedoucí výzkumu a vývoje Festool GmbH, Wendlingen 01/2008 102