DCR-HC47E/HC48E. Návod k použití. Digitální videokamera Začínáme 7. Nahrávání/ přehrávání. Použití nabídky 32. Kopírování/Úpravy 54



Podobné dokumenty
DCR-HC37E/HC38E/ HC45E

DCR-HC23E/HC24E/ HC26E/HC35E

Příručka k produktu Handycam

DCR-HC27E/HC28E. Návod k použití. Digitální videokamera. Nahrávání/ přehrávání. Začínáme 8. Použití nabídky 30. Kopírování/Úpravy 45

Kamera do auta DFS-J510

Příručka k produktu Handycam HDR-CX100E/CX105E/CX106E

DCR-HC62E. Návod k použití. Digitální videokamera. Nahrávání/ přehrávání. Začínáme 8. Použití nabídky 34. Kopírování/Úpravy 57. Použití počítače 66

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1

Příručka k produktu Handycam

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

(1) Průvodce pro rychlé připojení a nastavení. Síťový audiosystém s pevným diskem NAS-SC55PKE Sony Corporation

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Záznam/přehrávání (1) 2010 Sony Corporation. Obsah 9.

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Širokoúhlý konverzní objektiv

VQDV03. Příručka uživatele

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

(1) Videoreflektor. Návod k obsluze HVL-HL Sony Corporation

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Špionážní digitální hodiny

DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

Příručka k produktu Handycam

Mini DVR s jedním kanálem

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta)

Špičkový diktafon v propisce

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

MP5. Příručka pro rychlé spuštění

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice (1)

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu

Příručka k produktu Handycam DCR-PJ6E/SX22E Obsah Užitečné postupy nahrávání Rejstřík

Návod na hodinky s kamerou model SY-195

Skrytá kamera v budíku s detekcí pohybu, záznamem na SD kartu a dálkovým ovládáním, typ 6382

Power banka s kamerou a detecí pohybu

Vítejte. Přehled. Obsah balení

2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce)

Příručka k produktu Handycam

Uživatelský manuál Kamera do auta

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1

Elegantní brýle s HD kamerou

Zapojení DEC2000-t. a) Kabely a konektory DEC2000-t ZAČÍNÁME

(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation Sony Corporation

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

DS-430DVR2. Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. Uživatelská příručka

HDTV kamera do auta černá skříňka

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD

Hodinky s kamerou Návod k použití

BDVR 2.5. Návod na použití

PV-FM20 Skrytá kamera se záznamem v digitálním budíku Uživatelská příručka

FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR

Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1

ÚVOD. Struktura produktu

NÁVOD. Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5" TFT displejem. ACI - Auto Components International, s.r.o

NÁVOD K OBSLUZE

Průvodce ovládáním videokamery

Elegantní brýle se skrytou HD kamerou

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

Ekonomická FULL HD kamera do auta, G-senzor

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)

Propiska s kamerou EXCLUSIVE

Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

SENCOR SDF Digitální fotorámeček. Návod k obsluze

Sluneční brýle s kamerou

U-DRIVE LITE Car DVR Device

F-WV812YB. Wifi sada kamery a monitoru s možností záznamu

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon

IR špionážní hodinky Návod k použití

IR hodinky s kamerou Návod k použití

1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV. Menu.

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Uživatelský manuál. Mini DVR na 1 kameru OXE MDV1001

Vícekanálový AV receiver. Začínáme Vítá vás Průvodce rychlým nastavením.

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele

Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

HD DVR kamera do auta Návod k použití

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.

Propiska s kamerou EXCLUSIVE

Bezpečnostní informace

Power banka s kamerou a detecí pohybu

Seznam: 1. Nastavení. 2. Provoz. 3. Stažení. 4. Montáž /příslušenství

HDR-HC5E/HC7E. Návod k použití. Digitální videokamera s pevným diskem. Nahrávání/ přehrávání. Vysoce kvalitní obraz 7. Začínáme 9. Použití nabídky 37

Návod k použití videokamery

Příručka kproduktu Handycam

Mini AHD DVR BD Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7,

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

Transkript:

2-319-513-52(1) Digitální videokamera Začínáme 7 Návod k použití Nahrávání/ přehrávání 17 Použití nabídky 32 DCR-HC47E/HC48E Kopírování/Úpravy 54 Použití počítače 62 Odstraňování problémů 68 Doplňující informace 79 Stručná referenční příručka 93 2007 Sony Corporation

Přečtěte si jako první Než začnete videokameru používat, prostudujte si tuto příručku. Příručku poté uschovejte pro případné další použití. VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ K výměně použijte pouze akumulátor uvedeného typu. Jinak může dojít k požáru nebo zranění. Pro zákazníky v Evropě UPOZORNĚNÍ Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou mít vliv na kvalitu obrazu a zvuku videokamery. Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená v direktivě EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry. Upozornění Pokud působením statické elektřiny nebo elektromagnetického pole dojde k přerušení přenosu dat v jeho průběhu, restartujte aplikaci nebo odpojte a znovu připojte komunikační kabel (USB, atd.). Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili. Použitelné příslušenství: dálkový ovladač Poznámky týkající se použití Videokamera se dodává s dvěma druhy příruček. Návod k použití (Tato příručka) First Step Guide (Úvodní příručka) k připojení videokamery k počítači a k použití dodávaného softwaru (uloženého na přiloženém disku CD- ROM) Typy kazet, jež lze použít ve videokameře Ve videokameře můžete používat pouze kazety mini DV označené symbolem. Videokamera není kompatibilní s funkcí Cassette Memory (str. 80). Typy karet Memory Stick, které lze použít ve videokameře Můžete používat karty Memory Stick Duo označené symbolem nebo (str. 81). 2

Memory Stick Duo (Ve videokameře lze používat tuto velikost.) Použití videokamery Nedržte videokameru za tyto části. Memory Stick (Ve videokameře nelze používat tuto velikost.) Hledáček Modul akumulátoru Kromě karet Memory Stick Duo nelze použít žádný jiný typ paměťových karet. Memory Stick PRO a Memory Stick PRO Duo lze použít pouze s vybavením kompatibilním s kartou Memory Stick PRO. Na kartu Memory Stick Duo ani na adaptér Memory Stick Duo nelepte nálepky ani nic podobného. Používání karty Memory Stick Duo s vybavením kompatibilním s kartou Memory Stick Přesvědčte se, že karta Memory Stick Duo je vložena do adaptéru Memory Stick Duo. Adaptér Memory Stick Duo Panel LCD Videokamera není prachotěsná, vlhkotěsná ani vodotěsná. Viz Použití a péče (str. 85). Před připojením videokamery k jinému zařízení pomocí kabelu USB nebo i.link dbejte na to, abyste konektor zasouvali správně a ne násilím, což by mohlo poškodit koncovku nebo způsobit poruchu videokamery. Používáte-li k výstupu obrazového a zvukového signálu videokameru připojenou ke kolébce Handycam Station, zapojte propojovací kabel A/V do výstupní zdířky A/V OUT kolébky Handycam Station. Uchopte současně Handycam Station i konektor kabelu od napájecího adaptéru a odpojte napájecí adaptér z kolébky Handycam Station. Když vkládáte videokameru do kolébky nebo ji vyjímáte z kolébky Handycam Station, dbejte, aby byl přepínač POWER nastaven do polohy OFF(CHG). Pokračování, 3

Přečtěte si jako první (pokračování) 4 Položky nabídky, panel LCD, hledáček a objektiv Položka zobrazená v šedé barvě není za stávajících podmínek pro nahrávání či přehrávání k dispozici. Obrazovka LCD a hledáček jsou vyráběny pomocí vysoce přesné technologie, díky níž lze využívat přes 99,99% obrazových bodů. Přesto se může stát, že na obrazovce LCD nebo v hledáčku budou zobrazeny drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů nijak neovlivní výsledky nahrávání. Černý bod Bílý, červený, modrý nebo zelený bod Pokud budou po delší dobu obrazovka LCD, hledáček nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu záření, mohou se poškodit. Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity světla, například za soumraku. Změna nastavení jazyka Provozní postupy jsou uvedeny na displeji v jednotlivých jazycích. V případě potřeby můžete zobrazený jazyk před použitím videokamery změnit (str. 13). Poznámky k nahrávání Před zahájením nahrávání otestujte funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů. Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery, záznamového média apod. Barevné televizní systémy v jednotlivých zemích/oblastech se liší. Chcete-li přehrávat záznam na barevném televizoru, potřebujete televizor se systémem PAL. Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné materiály mohou podléhat autorským právům. Neautorizované kopírování takových materiálů může znamenat porušování autorských práv. Poznámky k této příručce Obrázky na obrazovce LCD a v hledáčku použité v této příručce byly snímány digitálním fotoaparátem, a mohou se proto lišit od aktuálního vyobrazení. Obrázky uvedené v této příručce odpovídají modelu DCR-HC48E. Jméno modelu je uvedeno na spodní straně videokamery. Vzhled a technické parametry nahrávacího média a příslušenství mohou být změněny bez předchozího upozornění. Objektiv značky Carl Zeiss Videokamera je vybavena vysoce kvalitním objektivem značky Carl Zeiss, který byl vyvinut ve spolupráci německé společnosti Carl Zeiss a společnosti Sony Corporation. Využívá měřicí systém MTF pro videokamery a poskytuje kvalitu příznačnou pro objektivy společnosti Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function Číselná hodnota označuje množství světla přicházejícího ze snímaného objektu do objektivu.

Obsah Přečtěte si jako první...2 Začínáme Krok 1: Kontrola obsahu balení...7 Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru...8 Krok 3: Zapnutí napájení a nastavení data a času...12 Změna nastavení jazyka... 13 Krok 4: Změny nastavení před nahráváním...13 Krok 5: Vložení kazety nebo karty Memory Stick Duo...15 Nahrávání/ přehrávání Snadné nahrávání/přehrávání (Easy Handycam)...17 Nahrávání...19 Transfokace... 21 Nahrávání na tmavých místech (NightShot plus)... 21 Nastavení expozice předmětů v protisvětle... 22 Záznam v zrcadlovém režimu... 22 Výběr formátu (16:9 nebo 4:3) nahrávaného obrazu... 22 Přehrávání...24 Použití Zoomu při přehrávání... 26 Použití funkcí průvodce (UŽITÍ PRŮV.)...26 Hledání začátku scény...27 Hledání poslední scény poslední nahrávky (END SEARCH)... 27 Ruční hledání (EDIT SEARCH)... 28 Prohlížení naposledy nahraných scén (kontrola nahraného obrazu)... 28 Rychlé hledání požadované scény (paměť nuly)... 28 Hledání scény podle data nahrávky (hledání podle data)... 29 Přehrávání obrazu na televizoru...30 Použití nabídky Použití položek nabídky...32 Položky nabídky...33 Nabídka NASTAV. KAM....35 Nastavení videokamery podle okolních podmínek Nabídka NAST.PAMĚTI...40 Nastavení karty Memory Stick Duo Nabídka OBR.APLIKACE...43 Zvláštní obrazové efekty nebo přídavné funkce nahrávání/přehrávání Nabídka UPRAV/PŘEHR....47 Nastavení střihu nebo přehrávání v různých režimech Nabídka STAND.NAST....49 Nastavení během nahrávání na kazetu nebo další základní nastavení Nabídka ČAS/LANGU....52 Úprava osobní nabídky...52 Kopírování/Úpravy Kopírování na videorekordér nebo DVD/HDD rekordéry...54 Nahrávání obrazu z videorekordéru atd. (DCR-HC48E)...56 Kopírování obrazů z kazety na kartu Memory Stick Duo...58 Smazání obrazů nahraných na kartě Memory Stick Duo...58 Označení obrazů na kartě Memory Stick Duo zvláštním údajem (značka výběru pro tisk/ochrana obrazu)...59 Pokračování, 5

Tisk nahraných snímků (tiskárna kompatibilní s funkcí PictBridge)... 60 Použití počítače Co můžete udělat s počítačem Windows... 62 Instalace First Step Guide (Úvodní příručka) a softwaru... 64 Prohlížení First Step Guide (Úvodní příručka)... 66 Použití počítače Macintosh... 66 Odstraňování problémů Odstraňování problémů... 68 Výstražné indikátory a zprávy... 76 Doplňující informace Použití videokamery v zahraničí... 79 Údržba a bezpečnostní opatření... 80 Použitelné kazety... 80 O kartě Memory Stick... 81 Modul akumulátoru InfoLITHIUM... 82 Rozhraní i.link... 84 Použití videokamery... 85 Specifikace... 89 Stručná referenční příručka Popis součástí a ovládacích prvků... 93 Indikátory zobrazené během nahrávání/přehrávání... 97 Rejstřík... 100 6

Začínáme Krok 1: Kontrola obsahu balení Zkontrolujte, zda vám spolu s videokamerou byly dodány tyto části. Číslo v závorkách označuje počet kusů. Modul akumulátoru NP-FH40 (1) (str. 8, 82) Napájecí adaptér (1) (str. 8) Síťová šňůra (1) (str. 8) CD-ROM Handycam Application Software (1) (str. 62) 21pinový adaptér (1) (str. 31) Pouze k modelům, které mají na spodní straně označení. Začínáme Návod k použití (Tato příručka) (1) Kolébka Handycam Station (1) (str. 8, 96) Bezdrátový dálkový ovladač (1) (str. 96) Knoflíková lithiová baterie je již nainstalována. Propojovací kabel A/V (1) (str. 30, 54) Kabel USB (1) (str. 60) 7

Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru 1 2 2 1 Modul akumulátoru Zdířka DC IN 5 3 Konektor kabelu stejnosměrného proudu Přepínač POWER Do síťové zásuvky Síťová šňůra 4 Napájecí adaptér Modul akumulátoru InfoLITHIUM (řada H) (str. 82) můžete dobíjet, pokud jej připojíte k videokameře. K videokameře nelze připojit moduly akumulátorů InfoLITHIUM jiné než řady H. 1 Přiložte koncovky modulu akumulátoru k videokameře 1, pak přitlačte modul akumulátoru, dokud neuslyšíte klapnutí 2. 2 Posuňte přepínač POWER do polohy OFF(CHG) (výchozí nastavení). 4 Připojte síťovou šňůru k napájecímu adaptéru a síťové zásuvce. 5 Bezpečně a až nadoraz vložte videokameru do kolébky Handycam Station. Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení) a je zahájeno dobíjení. Indikátor CHG (nabíjení) zhasne, jakmile je akumulátor plně dobitý. Videokameru vyjměte z kolébky Handycam Station. 8 3 Se značkou v směřující na konektoru DC nahoru připojte kabel napájecího adaptéru ke zdířce DC IN na kolébce Handycam Station. Indikátor CHG (nabíjení)

Před vložením videokamery do kolébky Handycam Station zavřete kryt zdířky DC IN. Uchopte kolébku Handycam Station i konektor kabelu stejnosměrného proudu a odpojte napájecí adaptér ze zdířky DC IN. Vyjmutí videokamery z kolébky Handycam Station Vypněte napájení, pak uchopte videokameru i kolébku Handycam Station a videokameru z kolébky Handycam Station vyjměte. Nabíjení modulu akumulátoru pouze pomocí napájecího adaptéru Vypněte videokameru a poté připojte napájecí adaptér ke zdířce DC IN na videokameře. Přepínač POWER Začínáme Značka v směřuje dolů Konektor kabelu stejnosměrného proudu Zdířka DC IN Otevřete kryt zdířky Vyjmutí modulu akumulátoru 1 Vypněte napájení a poté stiskněte PUSH. 2 Posuňte zajišťovací páčku modulu akumulátoru ve směru šipky. Přepínač POWER z Tipy Videokameru lze používat i při napájení ze síťové zásuvky (viz obrázek). Modul akumulátoru se v tomto případě nebude vybíjet. 1 2 PUSH Skladování modulu akumulátoru Chystáte-li se delší dobu nepoužívat akumulátor, měli byste jej plně vybít (str. 83). Pokračování, 9

Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru (pokračování) Kontrola zbývající energie v akumulátoru (Informace o akumulátoru) Nastavte přepínač POWER do polohy OFF(CHG), poté stiskněte tlačítko DISP/BATT INFO. Po chvilce se zhruba na 7 sekund zobrazí přibližná doba nahrávání a informace o akumulátoru. Stisknete-li během zobrazení informací o akumulátoru tlačítko DISP/BATT INFO znovu, zůstanou informace zobrazeny přibližně na 20 sekund. Přístroj umožňuje zkontrolovat zbývající energii akumulátoru na LCD obrazovce. Indikátor Tlačítko DISP/BATT INFO Zbývající energie v akumulátoru (přibl.) STAV NABITÍ BATERIE DOSTUPNÁ DOBA NAHR. OBRAZ.LCD 90 HLEDÁČEK 99 Nahrávací kapacita (přibl.) Stav Zbývá dostatečná kapacita Nízká kapacita akumulátoru, nahrávání / přehrávání brzy skončí. Vyměňte akumulátory za plně nabité nebo akumulátory dobijte. Doba nabíjení Přibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému dobití zcela vybitého modulu akumulátoru. Modul akumulátoru Doba nahrávání Přibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru. * Typická doba nahrávání s opakovaným zastavováním/spouštěním, zapínáním/ vypínáním a používáním funkce zoom. Doba nabíjení NP-FH40 (je součástí 125 dodávky) NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390 Modul akumulátoru NP-FH40 (je součástí dodávky) Doba Typická nepřetržitého doba nahrávání nahrávání* 100 110 110 NP-FH50 115 130 130 NP-FH70 245 280 280 NP-FH100 565 635 635 50 55 55 55 65 65 120 140 140 280 315 315 Všechny časy byly naměřeny za těchto podmínek: Údaj nahoře: Když se zapne podsvícení LCD displeje. Uprostřed: Když se vypne podsvícení obrazovky LCD. Dole: Nahrávání pomocí hledáčku se zavřeným panelem LCD. 10

Doba přehrávání Přibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru. Modul akumulátoru Otevřený panel LCD* Zavřený panel LCD NP-FH40 (je součástí dodávky) 120 150 NP-FH50 140 170 NP-FH70 300 370 NP-FH100 695 845 * Když se zapne podsvícení LCD displeje. Nepoužívejte napájecí adaptér v úzkých místech, např. mezi stěnou a nábytkem. Dbejte na to, aby se konektor kabelu stejnosměrného proudu napájecího adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud je videokamera připojena do síťové zásuvky napájecím adaptérem, je napájena ze sítě i tehdy, je-li vypnutá. Začínáme Modul akumulátoru Chcete-li vyměnit modul akumulátoru, posuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG). Za níže uvedených podmínek bliká během nabíjení indikátor CHG (nabíjení) nebo se správně nezobrazují informace o akumulátoru (str. 10). Modul akumulátoru není připojen správně. Modul akumulátoru je poškozený. Modul akumulátoru je opotřebovaný (pouze pro informace o akumulátoru). Videokamera nebude napájena z akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen do zdířky DC IN videokamery nebo kolébky Handycam Station, a to ani v případě, že je napájecí šňůra odpojena ze zásuvky. Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání Časy měřené na videokameře při 25 C. (Doporučuje se 10 C - 30 C.) Doba nahrávání a přehrávání bude kratší, budete-li videokameru používat při nízkých teplotách. Aktuální doba nahrávání a přehrávání může být kratší, záleží na podmínkách používání videokamery. Napájecí adaptér Napájecí adaptér zapojte do síťové zásuvky umístěné poblíž. Objeví-li se při používání videokamery jakákoli závada, ihned napájecí adaptér ze zásuvky odpojte. 11

Krok 3: Zapnutí napájení a nastavení data a času Při prvním použití videokamery je třeba nastavit datum a čas. Nenastavíte-li datum a čas, zobrazí se při každém zapnutí videokamery nebo posunutí přepínače POWER obrazovka [NAST.HODIN]. 3 Nastavte [M] (měsíc), poté se dotkněte tlačítka a postup zopakujte pro [D] (den), hodinu a minutu. Hodiny se spustí. Vypnutí napájení Posuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG). 12 Dotkněte se tlačítka na obrazovce LCD. 1 Příslušný indikátor zapněte posunutím přepínače POWER ve směru šipky při současném stisknutí zeleného tlačítka. CAMERA-TAPE: Nahrávání na kazetu. CAMERA-MEMORY: Nahrávání na kartu Memory Stick Duo. PLAY/EDIT: Přehrávání nebo úprava obrazu. Objeví se obrazovka [NAST.HODIN]. NAST.HODIN Přepínač POWER : : DATUM 2007 R 1M 1D 0: 00 OK 2 Nastavte [R] (rok) pomocí tlačítek /, poté se dotkněte tlačítka. Můžete nastavit libovolný rok až do roku 2079. Nové nastavení data a času Požadovaný datum a čas lze nastavit dotykem t [MENU] t (ČAS/LANGU.) t [NAST.HODIN] (str. 32). Nepoužijete-li videokameru po dobu přibližně 3 měsíců, dojde k vybití vestavěného akumulátoru a nastavení data a času mohou být z paměti vymazána. V takovém případě nabijte vestavěný akumulátor a nastavte datum a čas znovu (str. 88). Při zakoupení videokamery je nastaveno automatické vypnutí videokamery pro šetření energie akumulátoru, takže se videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.], str. 51). z Tipy Během nahrávání se datum a čas nezobrazují, ale automaticky se nahrávají na kazetu a během přehrávání je můžete zobrazit (viz strana 50 pro [DATOVÝ KÓD], (v režimu Easy Handycam můžete nastavit jen [DATUM/ČAS])). Pokud tlačítka na dotykovém panelu nepracují správně, upravte nastavení dotykového panelu (KALIBRACE) (str. 87).

Změna nastavení jazyka Krok 4: Změny nastavení před nahráváním Indikátory na obrazovce mohou zobrazovat zprávy ve vámi vybraném jazyce. Dotkněte se t [MENU] t (ČAS/LANGU.) t [LANGUAGE], a poté vyberte požadovaný jazyk. Otevírání krytu objektivu Posuňte přepínač LENS COVER směrem k OPEN. Po nahrávání nastavte přepínač LENS COVER na CLOSE a zavřete tak kryt objektivu. Začínáme Panel LCD Otevřete panel LCD o 90 stupňů směrem od videokamery (1), poté jej natočte do nejvhodnějšího úhlu pro nahrávání či přehrávání (2). 180 stupňů (max.) 2 DISP/BATT INFO 90 stupňů (max.) 1 90 stupňů od videokamery Pokračování, 13

Krok 4: Změny nastavení před nahráváním (pokračování) Vypnutí podsvícení obrazovky LCD z důvodu prodloužení životnosti akumulátoru Stiskněte a podržte tlačítko DISP/ BATT INFO po dobu několika sekund, dokud se nezobrazí symbol. Toto nastavení je užitečné, používáte-li videokameru za jasného osvětlení, nebo chcete-li ušetřit energii akumulátoru. Toto nastavení neovlivňuje nahrávaný obraz. Pokud chcete zapnout podsvícení obrazovky LCD, stiskněte a podržte DISP/BATT INFO po dobu několika sekund, dokud nezmizí. Při otevření či natáčení panelu LCD dejte pozor, abyste omylem nestiskli tlačítka na rámu obrazovky LCD. z Tipy Otočíte-li panelem LCD o 180 stupňů směrem k objektivu, můžete panel LCD zavřít s obrazovkou LCD otočenou směrem ven. Této možnosti využijete zejména při přehrávání. Více informací o úpravě jasu obrazovky LCD viz [NAST.LCD/HL.] - [JAS LCD] (str. 50). Stisknutím tlačítka DISP/BATT INFO můžete zapínat a vypínat indikátory na obrazovce (např. informace o akumulátoru). Hledáček Když chcete omezit vybíjení akumulátoru nebo je obrazovka LCD nezřetelná, můžete sledovat obraz v hledáčku videokamery. Hledáček z Tipy Dioptrická korekce hledáčku Pohybujte páčkou, dokud není obraz ostrý. Jas podsvícení hledáčku lze nastavit výběrem položky [NAST.LCD/HL.] - [PODSV.HLED.] (str. 50). Řemínek na zápěstí Upevněte řemínek na zápěstí a držte videokameru správně. 4 1 2 3 14

Krok 5: Vložení kazety nebo karty Memory Stick Duo Kazeta Ve videokameře můžete používat pouze mini DV kazety (str. 80). Nezavírejte kazetový prostor násilím stisknutím části označené {DO NOT PUSH} při jeho zasouvání. Mohlo by dojít k poškození videokamery. 1 Posuňte ve směru šipky a podržte přepínač OPEN/EJECT a otevřete kryt. Přepínač OPEN/EJECT 3 Zavřete kryt. Vysunutí kazety Stejným postupem jako v kroku 1 otevřete kryt a vyjměte kazetu. Začínáme Kryt Kazetový prostor se automaticky vysune a otevře. z Tipy Doba nahrávání se liší podle [ REŽ.NAHR.] (str. 49). 2 Vložte kazetu s okénkem směřujícím ven a poté stiskněte tlačítko. Lehce stiskněte střed zadní strany kazety. Okénko Kazetový prostor Kazetový prostor se automaticky zasune. Pokračování, 15

Krok 5: Vložení kazety nebo karty Memory Stick Duo (pokračování) Memory Stick Duo Můžete používat pouze karty Memory Stick Duo označené symbolem nebo (str. 81). 1 Otevřete panel LCD. 2 Natočte kartu Memory Stick Duo správným směrem do slotu karty Memory Stick Duo a zasouvejte ji, dokud neuslyšíte klapnutí. Pokud byste kartu Memory Stick Duo do slotu zasunuli obráceně, mohlo by dojít k poškození karty Memory Stick Duo, slotu na kartu Memory Stick Duo nebo obrazových dat. Kartu Memory Stick Duo nevytahujte násilím, protože by se mohla poškodit. Při vkládání nebo vyjímání karty Memory Stick Duo dbejte na to, aby karta Memory Stick Duo nevypadla ven a nespadla na zem. z Tipy Počet snímků, které lze nahrát, závisí na kvalitě či velikosti snímků. Podrobnosti viz strana 40. Indikátor přístupu Značka v směřuje k obrazovce LCD 16 Vysunutí karty Memory Stick Duo Na kartu Memory Stick Duo jednou lehce zatlačte a vysuňte ji z videokamery. Pokud je indikátor přístupu rozsvícený nebo pokud bliká, videokamera zapisuje nebo čte data z karty. Snažte se v této chvíli videokameru nevystavovat otřesům, nevypínejte napájení, nevysunujte kartu Memory Stick Duo, ani nevyjímejte modul akumulátoru. Jinak by mohlo dojít k poškození dat na kartě.

Nahrávání/přehrávání Snadné nahrávání/přehrávání (Easy Handycam) V režimu Easy Handycam je většina nastavení videokamery provedena optimálně a automaticky, takže není třeba provádět podrobná nastavení. Zvětší se velikost písma, aby bylo čitelnější. Otevřete kryt objektivu (str. 13). B A E Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko. D C Pohyblivý obraz 1 Posunutím přepínače POWER E zapněte indikátor režimu CAMERA-TAPE. F Statické obrazy (4:3) 1 Posunutím přepínače POWER E zapněte indikátor režimu CAMERA-MEMORY. Nahrávání/přehrávání 2 Stiskněte tlačítko EASY A. Na obrazovce B se EASY objeví. 2 Stiskněte tlačítko EASY A. Na obrazovce B se EASY objeví. 3 Stiskněte tlačítko REC START/ STOP F (nebo C) a začněte nahrávat.* 3 Chcete-li nahrávat, stiskněte tlačítko PHOTO D.** 60min EASY NAHR. Zvukový signál 60min EASY 1,0M30 Cvaknutí uzávěrky MENU Indikátor se změní z [PŘIP.] na [NAHR.]. Opětovným stisknutím tlačítka REC START/STOP nahrávání zastavíte. PRŮV Zaostřete stisknutím a lehkým podržením tlačítka. PRŮV MENU Blikající t Rozsvícený Chcete-li obraz nahrát, stiskněte tlačítko až nadoraz. * Nahrávání na kazetu v režimu SP (standardní přehrávání). **Statické obrazy jsou nahrávány na kartu Memory Stick Duo v kvalitě [VYSOKÁ]. Pokračování, 17

Snadné nahrávání/přehrávání (Easy Handycam) (pokračování) Přehrávání pohyblivých/statických obrazů Posunutím přepínače POWER E zapněte indikátor režimu PLAY/EDIT. Tlačítek na obrazovce B se dotýkejte následovně. Pohyblivý obraz Statický obraz Přehrávání spusťte Tlačítkem t dotykem tlačítka, / vyberte obraz. poté tlačítka. PRŮV A B PRŮV A D C D A PRŮV (str. 26) B Rychlé převíjení dopředu a dozadu C Zastavení D Přepínání přehrávání/ pozastavení B C A PRŮV (str. 26) B Přehrávání kazety C Předchozí/další D Smazat (str. 58) MENU x Zrušení režimu Easy Handycam Znovu stiskněte EASY A. Z obrazovky zmizí symbol. x Upravitelná nastavení nabídky v režimu Easy Handycam Dotknutím [MENU] se zobrazí upravitelná nastavení nabídky. Podrobnosti o nastavení viz strana 32. Téměř všechna nastavení se automaticky vracejí na výchozí nastavení (str. 33). Funkce není v režimu Easy Handycam zobrazena. Pokud chcete k obrazům přidat nějaké efekty nebo nastavení, zrušte režim Easy Handycam. x Tlačítka nedostupná v režimu Easy Handycam V režimu Easy Handycam jsou následující tlačítka nedostupná. [Nelze použít v režimu Easy Handycam.] se může zobrazit, pokud se pokusíte provést úkon nedostupný v režimu Easy Handycam. Tlačítko BACK LIGHT (str. 22) Stisknutí a podržení tlačítka DISP/BATT INFO (str. 14) Tlačítko WIDE SELECT (v režimu CAMERA-MEMORY) (str. 22) Tlačítko PHOTO (v režimu CAMERA-TAPE) (str. 19) 18

Nahrávání Otevřete kryt objektivu (str. 13). PHOTO Přepínač POWER REC START/ STOP B REC START/ STOP A Nahrávání pohyblivého obrazu Pohyblivý obraz se nahrává na kazetu. Indikátor CAMERA-TAPE zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER ve směru šipky. Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko. Nahrávání/přehrávání Stiskněte tlačítko REC START/STOP A (nebo B). 60min PŘIP. 60min 60min NAHR. 60min PRŮV P-MENU PRŮV P-MENU [PŘIP.] [NAHR.] Opětovným stisknutím tlačítka REC START/STOP nahrávání zastavíte. Pomocí této videokamery nelze nahrávat pohyblivé snímky na kartu Memory Stick Duo. z Tipy Při nahrávání pohyblivého obrazu na kazetu nebo v pohotovostním režimu můžete uložit statický obraz na kartu Memory Stick Duo úplným stisknutím tlačítka PHOTO. Velikost statických snímků bude nastavena na hodnotu [0,2M] ve formátu 16:9 nebo na hodnotu [VGA(0,3M)] ve formátu 4:3 (str. 40). Pokračování, 19

Nahrávání (pokračování) Nahrávání statického obrazu Pohyblivý obraz se nahrává na kartu Memory Stick Duo. Indikátor CAMERA-MEMORY zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER ve směru šipky. Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko. Zlehka stiskněte a podržte tlačítko PHOTO a upravte zaostření, pak tlačítko zcela stiskněte. Zvukový signál min Cvaknutí uzávěrky 1,0M min 1,0M PRŮV P-MENU PRŮV P-MENU Blikající indikátor b se rozsvítí Ozve se zvuk závěrky. Obraz je nahraný, když zmizí symbol. Kontrola naposledy nahraných obrazů na kartě Memory Stick Duo Dotkněte se tlačítka. Chcete-li obraz vymazat, dotkněte se t [ANO]. z Tipy Podrobnosti o kvalitě snímků, jejich velikosti a počtu snímků, které lze nahrát, viz strana 40. 20

Transfokace Páčkou funkce zoom nebo tlačítky funkce zoom na rámu obrazovky LCD lze obrazy zvětšit až 25krát oproti původní velikosti. z Tipy Funkci [DIGIT.ZOOM] (str. 39) lze nastavit v případě, že chcete použít zvětšení větší než 25násobné. Nahrávání na tmavých místech (NightShot plus) Širší úhel záběru: (Širokoúhlý záběr) Přiblížení: (Teleobjektiv) Jemným posunutím páčky funkce zoom lze dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka. [STEADYSHOT] nemusí snížit rozmazání obrazu v požadované míře v případech, kdy páčka funkce zoom je nastavena na T (teleobjektiv). Držte prst na páčce ovládání funkce zoom. Pokud uvolníte páčku ovládání zoom, může dojít také k nahrání zvuku páčky. Tlačítky na rámu obrazovky LCD nelze ovlivnit rychlost změny měřítka. Minimální vzdálenost mezi videokamerou a objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu. Nastavte přepínač NIGHTSHOT PLUS do polohy ON. (Objeví se a [ NIGHTSHOT PLUS ].) Funkce NightShot plus a NightShot plus používají infračervené paprsky. Nezakrývejte proto infračervený zářič prsty ani jinými objekty. Sejměte předsádkové čočky (volitelné pŕíslu. enství), pokud jsou nasazeny. Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 37). Nepoužívejte funkce NightShot plus a Super NightShot plus na jasných místech. Mohlo by dojít k poškození videokamery. z Tipy Infračervený zářič Pro nahrávání jasnějšího obrazu použijte funkci NightShot plus (str. 38). Chcete-li nahrávat obraz ve věrnějších barvách, použijte funkci Color Slow Shutter (str. 39). Nahrávání/přehrávání Pokračování, 21

Nahrávání (pokračování) Nastavení expozice předmětů v protisvětle Výběr formátu (16:9 nebo 4:3) nahrávaného obrazu WIDE SELECT Přepínač POWER Chcete-li přizpůsobit expozici objektům v protisvětle, stiskněte tlačítko BACK LIGHT, zobrazí se symbol.. Chcete-li zrušit funkci protisvětla, stiskněte znovu tlačítko BACK LIGHT. Záznam v zrcadlovém režimu Otevřete panel LCD na 90 stupňů od videokamery (1) a poté jím otočte o 180 stupňů, směrem k objektivu (2). z Tipy 2 1 Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz bude ve správné orientaci. Výběr formátu nahrávání pohyblivých snímků 1 Přepínačem POWER vyberte režim CAMERA-TAPE. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka WIDE SELECT vyberte požadovaný poměr stran. z Tipy Rozdíly v úhlu záběru mezi formáty 4:3 a 16:9 závisí na aktuálním přiblížení (zoom) během nahrávání. Přehráváte-li obraz na televizoru, nastavte položku [TYP TV], aby přehrávání probíhalo s poměrem stran odpovídajícím televizoru (str. 31). Při sledování obrazu nahraného ve formátu 16:9 s položkou [TYP TV] nastavenou na [4:3] může dojít v závislosti na obsahu ke snížení kvality obrazu (str. 31). Výběr formátu nahrávání statických snímků 1 Přepínačem POWER vyberte režim CAMERA-MEMORY. Poměr stran obrazu se přepne na 4:3. 2 Stisknutím tlačítka WIDE SELECT vyberte požadovaný poměr stran. 22

Statický obraz bude mít velikost [0,7M] ( 0,7M ) v režimu 16:9 (širokoúhlém). V režimu 4:3 můžete vybrat velikost až [1,0M] ( 1,0M). z Tipy Informace o počtu obrázků, které je možné uložit, viz strana 40. Nahrávání/přehrávání 23

Přehrávání Posuňte opakovaně přepínač POWER ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor PLAY/EDIT. Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko. Přehrávání pohyblivého obrazu Přehrávání spusťte dotykem tlačítka, poté tlačítka. Dotykem tlačítka se přepíná mezi přehráváním a pauzou* 60min 60min PRŮV P-MENU Zastavení** Rychlé převíjení dopředu a dozadu * Pokud je pauza delší než 3 minuty, přehrávání se automaticky zastaví. ** Je-li vložena karta Memory Stick Duo a nepřehrává se kazeta, zobrazí se namísto. Nastavení hlasitosti Dotkněte se tlačítka t [HLASIT], pak upravte hlasitost tlačítky /. z Tipy Nemůžete-li najít tlačítko [HLASIT] v, dotkněte se tlačítka [MENU] (str. 32). Hledání scény během přehrávání Během přehrávání stiskněte a přidržte tlačítko / (Hledání obrazu) nebo / při rychlém převíjení kazety dopředu nebo dozadu (Přeskakování). z Tipy Přehrávat můžete v různých režimech ([ RYCHL.PŘ.], str. 47). 24

Přehrávání statických obrazů Dotkněte se tlačítka. Zobrazí se naposledy nahraný obraz. 1,0M PŘEHR.Z PAM PRŮV Zapnutí média k přehrávání* Předchozí/další * Na obrazovce přehrávání se zobrazuje indikátor. P-MENU Zobrazte displej přehledu. Zobrazení obrazů nahraných na kartě Memory Stick Duo na obrazovce s přehledem obrazů (index) Dotkněte se tlačítka. Dotkněte se jednoho z obrazů, čímž se obrazovka vrátí do režimu zobrazení jednoho obrazu. Nahrávání/přehrávání KON A B A Předchozích/dalších 6 obrazů B Obrázek zobrazený před přechodem do zobrazení indexu. Chcete-li prohlížet obrazy v ostatních složkách, dotkněte se t t [SLOŽKA PŘEHR.], pomocí tlačítek / vyberte složku a poté se dotkněte tlačítka (str. 42). Pokračování, 25

Přehrávání (pokračování) Použití Zoomu při přehrávání Při přehrávání můžete obraz zvětšit na 1,1 až 5násobek původní velikosti. Zvětšení lze upravit páčkou ovládání funkce zoom nebo tlačítky funkce zoom na rámu obrazovky LCD. Použití funkcí průvodce (UŽITÍ PRŮV.) Pomocí funkcí průvodce (UŽITÍ PRŮV.) lze snadno volit požadované obrazovky nastavení. 60min PŘIP. PRŮV P-MENU Jak je zobrazeno dále, videokamera má 3 funkce průvodce. 1 Přehrajte obraz, který chcete zobrazit. 2 Zvětšete zobrazení tlačítkem T (Teleobjektiv). Zobrazí se obrazovka. 3 Dotkněte se obrazovky v místě, které chcete zobrazit uprostřed obrazovky. 4 Upravte zvětšení pomocí tlačítek W (širokoúhlé)/t (teleobjektiv). PRŮV. SNÍM.: UŽIT. PRŮV.: PRŮV. ZOBR.: Vede uživatele obrazovkami nastavení souvisejícími s nahráváním. Vede uživatele obrazovkami základního nastavení souvisejícího se základními postupy. Umožňuje zjistit význam jednotlivých indikátorů zobrazených na obrazovce LCD. Podrobnosti viz strana 99. Chcete-li operaci zrušit, dotkněte se [KON]. Tlačítky na rámu obrazovky LCD nelze ovlivnit rychlost změny měřítka. 1 Dotkněte se tlačítka [PRŮV]. 2 Vyberte požadovanou položku. např. k nahrávání nočních scén Dotykem [PRŮV. SNÍM.] t [VYBRAT SCÉNU] t / se zobrazí [Umožňuje zachytit noční atmosféru]. 26

Hledání začátku scény 3 Dotkněte se tlačítka [NAST]. Zobrazí se požadovaná obrazovka. Nastavení upravte podle svých potřeb. Nastavení nedostupná v režimu Easy Handycam V režimu Easy Handycam jsou některé položky nedostupné. Pokud není požadované tlačítko na obrazovce zobrazeno, dotykem [NAST] se zobrazí pokyn na obrazovce. Řiďte se pokynem, jak zrušit režim Easy Handycam, a poté vyberte požadované nastavení. z Tipy Jestliže se v kroku 3 nezobrazí [NAST], řiďte se pokyny na obrazovce. Hledání poslední scény poslední nahrávky (END SEARCH) [HLEDAT KONEC] nelze použít poté, co po nahrávání kazetu vysunete z videokamery. Zkontrolujte, zda svítí indikátor režimu CAMERA-TAPE (str. 19). Dotkněte se tlačítek t. 60min HLEDAT KONEC ZPRACOVÁNÍ ZRUŠIT 0:00:00 Dotykem zde zrušíte operaci Je přehráno posledních 5 sekund poslední scény z poslední nahrávky, pak videokamera přejde do pohotovostního režimu v místě, kde skončilo nahrávání. 1 Nahrávání/přehrávání [HLEDAT KONEC] nefunguje správně, jsou-li mezi nahranými scénami na kazetě prázdná místa. z Tipy Funkci [HLEDAT KONEC] můžete také vybrat z nabídky. Jakmile se rozsvítí indikátor PLAY/EDIT, vyberte zkratku [HLEDAT KONEC] v osobní nabídce (str. 32). Pokračování, 27

Hledání začátku scény (pokračování) Ruční hledání (EDIT SEARCH) Místo, od kterého lze zahájit další nahrávání, lze vyhledat i při prohlížení obrázků na obrazovce. Během hledání není slyšet zvuk. Zkontrolujte, zda svítí indikátor režimu CAMERA-TAPE (str. 19). 1 Dotkněte se tlačítka. Přehrají se poslední 2 sekundy (přibl.) naposledy nahrané scény. Poté videokamera přejde do pohotovostního režimu. Rychlé hledání požadované scény (paměť nuly) Zkontrolujte, zda svítí indikátor režimu PLAY/EDIT (str. 24). 60min PŘIP. 0:00:00 STŘIH 2 Dotkněte se tlačítka (zpět)/ (dopředu), podržte je a uvolněte je v místě, kde chcete zahájit nahrávání. Prohlížení naposledy nahraných scén (kontrola nahraného obrazu) Můžete si prohlédnout přibližně 2 sekundy scény nahrané těsně před zastavením pásky. Zkontrolujte, zda svítí indikátor režimu CAMERA-TAPE (str. 19). 1 Během přehrávání stiskněte tlačítko ZERO SET MEMORY v místě, které budete chtít později vyhledat. Počítadlo kazety se vynuluje na hodnotu 0:00:00 a na obrazovce se zobrazí. 60min mrew PLAY STOP DISPLAY ZERO SET MEMORY 0:00:00 PRŮV P-MENU Dotkněte se tlačítek t. 60min PŘIP. 0:00:00 Pokud se počítadlo nezobrazí, stiskněte tlačítko DISPLAY. STŘIH 2 Až budete chtít ukončit přehrávání, stiskněte tlačítko STOP. 28

3 Stiskněte tlačítko mrew. Kazeta se automaticky zastaví, jakmile počítadlo dosáhne hodnoty 0:00:00. Počítadlo se vrátí k zobrazení časového kódu a obrazovka paměť nuly zmizí. 1 Stiskněte tlačítko SEARCH M. dálkového ovladače. 2 Stisknutím tlačítka.(předchozí)/>(další) vyberte datum nahrávání. 4 Stiskněte PLAY. Přehrávání začne od bodu určeného hodnotou 0:00:00 na počítadle. Zrušení operace Před zpětným převíjením stiskněte znovu tlačítko ZERO SET MEMORY. Mezi údajem časového kódu a údajem počítadla kazety může dojít k rozdílu několika sekund. Paměť nuly nefunguje správně, jsou-li mezi nahranými úseky na kazetě prázdná místa. Zrušení operace Stiskněte tlačítko STOP. 60min 0:00:00:00 30min DATUM -01 HLEDAT PRŮV P-MENU Funkce hledání podle data nefunguje správně, jsou-li mezi nahranými úseky na kazetě prázdná místa. Nahrávání/přehrávání Hledání scény podle data nahrávky (hledání podle data) Můžete najít místo, od něhož se změnilo datum nahrávání. Zkontrolujte, zda svítí indikátor režimu PLAY/EDIT (str. 24). SEARCH M../> STOP 29

Přehrávání obrazu na televizoru Videokameru můžete připojit do vstupní zdířky televizoru nebo videorekordéru pomocí propojovacího kabelu A/V (1) nebo propojovacího kabelu A/V s konektorem S VIDEO (2). Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do síťové zásuvky (str. 8). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit. Zařízení bez zdířky S VIDEO Zařízení se zdířkou S VIDEO (Černá) Zdířka A/V OUT 1 (Žlutá) (Bílá) (Červená) (Žlutá) (Bílá) (Červená) A/V OUT : Směr přenosu 2 Videorekordér nebo televizor 30 A Propojovací kabel A/V (je součástí dodávky) Kolébka Handycam Station i videokamera jsou obě vybaveny zdířkami A/V OUT (str. 95, 96). Podle typu sestavy zapojte propojovací kabel A/V buď do kolébky Handycam Station nebo do videokamery. B Propojovací kabel A/V s konektorem S VIDEO (volitelné pŕíslu. enství) Při připojení k jinému zařízení do konektoru S VIDEO pomocí propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO, může být dosaženo vyšší kvality obrazu než při použití dodaného propojovacího kabelu A/V. Připojte bílý a červený konektor (levý/ pravý zvukový kanál) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) propojovacího kabelu A/V. V tomto případě není nutné připojovat žlutý konektor (kompozitní videosignál). Přes konektor S VIDEO se nepřenáší zvuk. Nepřipojujte propojovací kabely A/V současně k videokameře a kolébce Handycam Station, protože by mohlo dojít k rušení obrazu. z Tipy Na obrazovce televizoru lze zobrazit časový kód nastavením položky [VÝSTUP ZOBR.] na hodnotu [V-VÝS./PANEL] (str. 51).

Je-li televizor připojen k televizoru přes videorekordér Připojte videokameru do vstupu LINE IN na videorekordéru. Pokud má videorekordér volič vstupu, nastavte jej do polohy LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 atd.). Nastavení poměru stran podle připojeného televizoru (16:9/4:3) Změňte poměr stran obrazu podle velikosti obrazovky televizoru. 1 Opakovaným posunutím přepínače POWER zapněte indikátor režimu PLAY/EDIT. 2 Dotkněte se t [MENU] t (STAND.NAST.) t [TYP TV] t [16:9] nebo [4:3] t. Nastavíte-li položku [TYP TV] na hodnotu [4:3], případně přepíná-li se formát obrazu mezi formáty 16:9 a 4:3, může dojít k chvění obrazu. Na některých televizorech 4:3 se nemusí obraz, nahraný ve formátu 4:3, zobrazit přes celou obrazovku. Nejedná se o žádnou závadu. Je-li televizor monofonní (je vybaven pouze jednou vstupní zdířkou pro zvuk) Zapojte žlutý konektor propojovacího kabelu A/V do vstupní zdířky video a bílý (levý kanál) nebo č ervený konektor (pravý kanál) do vstupní zdířky audio televizoru nebo videorekordéru. Je-li televizor nebo videorekordér vybaven 21pinovým adaptérem (EUROCONNECTOR) Před prohlížením záznamů je třeba videokameru připojit k televizoru pomocí 21pinového adaptéru. Tento adaptér je určen pouze pro výstup. Pouze k modelům, které mají na spodní straně označení. Televizor/ Videorekordér Nahrávání/přehrávání Přehráváte-li obraz nahraný ve formátu 16:9 na televizoru 4:3, který nepodporuje signál 16:9, nastavte položku [TYP TV] na hodnotu [4:3]. 31

Použití nabídky Použití položek nabídky 1 Příslušný indikátor zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER ve směru šipky. Indikátor režimu CAMERA-TAPE: pro nastavení na kazetě Indikátor režimu CAMERA-MEMORY: pro nastavení na kartě Memory Stick Duo Indikátor režimu PLAY/EDIT: nastavení pro přehrávání a úpravy 2 Dotykem obrazovky LCD vyberte položku nabídky. Nedostupné položky se zobrazí šedě. x Použití zkratek osobní nabídky Osobní nabídka obsahuje zkratky často používaných položek nabídky. z Tipy Osobní nabídku můžete upravit dle své volby (str. 52). 1 Dotkněte se tlačítka. 1/3 60min MENU VÝBĚR SCÉNY TELE MACRO PŘIP. PRŮV. ZOBR. JAS LCD PROL. 0:00:00 2 Dotkněte se požadované položky. Pokud není požadované tlačítko na obrazovce zobrazeno, dotkněte se tlačítka /, dokud se nezobrazí. 3 Vyberte požadované nastavení, a poté se dotkněte tlačítka. x Použití položek nabídky Můžete upravit i položky nabídky, které nejsou přidány do osobní nabídky. 1 Dotkněte se t [MENU]. 2 Vyberte požadovanou nabídku. Dotykem tlačítka / vyberte požadovanou položku, poté se dotkněte tlačítka. (Postup v kroku 3 je stejný jako v kroku 2.) 3 Vyberte požadovanou položku. Položky můžete vybírat i dotykem na obrazovce. 4 Položku upravte. Po dokončení nastavení se dotkněte tlačítka t (zavřít), čímž zavřete obrazovku s nabídkami. Rozhodnete-li se neměnit nastavení, vraťte se na předchozí obrazovku dotykem tlačítka. x Použití položek nabídky v režimu Easy Handycam Funkce není v režimu Easy Handycam zobrazena. Dotykem [MENU] zobrazte menu s přehledem snímků (index). 32

Položky nabídky Dostupnost položek nabídky (z) se liší podle rozsvíceného indikátoru režimu. V režimu Easy Handycam jsou automaticky použita následující nastavení (str. 17). Nabídka NASTAV. KAM. (str. 35) TAPE MEMORY PLAY/ EDIT Easy Handycam VÝBĚR SCÉN z z AUTO BOD.MĚŘENÍ z z EXPOZICE z z AUTO VYVÁŽ.BÍLÉ z z AUTO AUT.POM.ZÁV. z ZAP BOD.OSTŘENÍ z z OSTŘENÍ z z AUTO TELE MACRO z z VYP SUPER NSPLUS z VYP NS LIGHT z z ZAP COLOR SLOW S z VYP SAMOSPOUŠŤ z* 1 z z* 2 DIGIT.ZOOM z VYP STEADYSHOT z ZAP Nabídka NAST.PAMĚTI (str. 40) NASTAV.FOTO z z VYP/VYSOKÁ/z VŠE SMAZAT z z FORMÁTOVAT z z Č.SOUBORU z z POŘADÍ NOVÁ SLOŽKA z z SLOŽKA NAHR. z z * 3 SLOŽ.PŘEHR. z * 3 Nabídka OBR.APLIKACE (str. 43) PROLÍNAČKA z VYP PREZENTACE z DIGIT.EFEKT z z VYP OBRAZ.EFEKT z z VYP PL.INT.NAHR. z INT.NAH.FOTO z VYP REŽIM DEMO z ZAP TISK PictBridge z VÝBĚR USB z z Použití nabídky Pokračování, 33

Položky nabídky (pokračování) Nabídka UPRAV/PŘEHR. (str. 47) TAPE MEMORY PLAY/ EDIT Easy Handycam RYCHL.PŘ. z ŘÍZ.NAHR.* 4 z OVL.ZVUK.DAB z HLEDAT KONEC z z Nabídka STAND.NAST. (str. 49) REŽ.NAHR. z z* 4 SP REŽIM ZVUKU z 12BIT HLASITOST z z MIX ZVUKU z NAST.LCD/HL. z z z /NORM./ / NORM. TYP TV z z z * 3 KAMERA USB z VYP PRŮV.ZOBRAZ. z z z z DATOVÝ KÓD z z ZBÝVÁ z z AUTO DÁLKOVÉ OVL. z z z ZAP ZVUKY z z z z VÝSTUP ZOBR. z z z PANEL LCD ROTACE MENU z z z AUT.VYPN. z z z 5 min KALIBRACE z Nabídka ČAS/LANGU. (str. 52) NAST.HODIN z z z z SVĚTOVÝ ČAS z z z * 3 LANGUAGE z z z * 3 * 1 Toto nastavení je k dispozici pouze u záznamu statického snímku. * 2 Toto nastavení se zobrazí jen v případě, že přepínač POWER je nastaven na CAMERA- MEMORY. * 3 Hodnota nastavená před použitím režimu Easy Handycam zůstane zachována. * 4 DCR-HC48E 34

Nabídka Nastavení videokamery podle okolních podmínek NASTAV. KAM. Výchozí nastavení jsou označena symbolem B. Indikátory uvedené v závorkách se zobrazí při výběru nastavení. Podrobnosti o výběru položek nabídky viz strana 32. OHŇOSTROJ* ( ) Vyberte k zachycení nádhery ohňostroje. VÝBĚR SCÉN Pomocí funkce VÝBĚR SCÉN můžete efektivně nahrávat snímky v nejrůznějších situacích. B AUTO Toto nastavení vyberte, chcete-li automaticky a efektivně nahrávat bez použití funkce [VÝBĚR SCÉN]. SOUMRAK* ( ) Tuto možnost vyberte k zachycení atmosféry stmívání v různých prostředích. KRAJINA* ( ) Toto nastavení vyberte, chcete-li ostře snímat vzdálené objekty. Toto nastavení také zabrání tomu, aby videokamera zaostřila na okenní sklo nebo kovové pletivo při nahrávání objektů, které jsou za nimi. PORTRÉT (Měkký portrét) ( ) Toto nastavení vyberte, chcete-li změkčením pozadí zvýraznit objekt v popředí, například tvář nebo květiny. Použití nabídky SVÍČKY ( ) Tuto možnost vyberte k zachycení tlumené atmosféry v prostředí osvětleném svíčkami. BODOV. REFL.** ( ) Toto nastavení vyberte, chcete-li zabránit přílišné bělosti tváří postav, jež stojí v silném světle. VÝ.SL ZÁP.SL* (Východ a západ slunce) ( ) Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat atmosféru při západu nebo východu slunce. SPORT** (Sportovní záběry) ( ) Toto nastavení vyberte, chcete-li minimalizovat otřesy při snímání rychle se pohybujících objektů. Pokračování, 35

Nabídka NASTAV. KAM. (pokračování) PLÁŽ** ( ) Toto nastavení vyberte, nechcete-li, aby tváře lidí při nahrávání v prostředí osvětleném silným přímým nebo odraženým světlem byly nepřiměřeně tmavé, například na pláži uprostřed léta nebo na lyžařské sjezdovce. SNÍH** ( ) Toto nastavení vyberte při nahrávání ve velmi jasném, bílém prostředí například na sjezdovce; jinak se mohou snímky jevit příliš tmavé. * Nastaveno k zaostření pouze na vzdálenější objekty. ** Nastaveno k zaostření pouze na bližší objekty. BOD.MĚŘENÍ (flexibilní bodový expozimetr) Můžete nastavit a upravit expozici objektu tak, že je nahrán s vhodným jasem i v případě, že mezi objektem a pozadím je velký kontrast (např. objekty na jevišti ve světle reflektorů). Pokud nastavíte [BOD.MĚŘENÍ], [EXPOZICE] se automaticky nastaví na [RUČNĚ]. EXPOZICE Jas obrazu lze upravit ručně. Když je pozadí příliš tmavé nebo je objekt příliš světlý, upravte jas. 2 EXPOZICE: 1 Dotkněte se tlačítka [RUČNĚ]. Zobrazí se. 2 Upravte expozici dotykem tlačítka /. 3 Dotkněte se tlačítka. Chcete-li se vrátit k automatickému řízení expozice, dotkněte se [AUTO] t. AUTO PŘIP. RUČNĚ RUČNĚ 1 3 Pokud použijete přepínač POWER nebo změníte nastavení [VÝBĚR SCÉN], jas obrazu se může změnit i v případě, že ho upravíte volbou [EXPOZICE]. VYVÁŽ.BÍLÉ (vyvážení bílé) 1 BOD.MĚŘENÍ PŘIP. Vyvážení barev můžete upravit podle typu osvětlení nahrávaného prostředí. AUTO KON 2 1 Dotkněte se na obrazovce bodu, pro který chcete přizpůsobit a zachovat hodnotu expozice. Zobrazí se. 2 Dotkněte se tlačítka [KON]. Chcete-li se vrátit k automatickému řízení expozice, dotkněte se tlačítka [AUTO] t [KON]. B AUTO Vyvážení bílé je nastaveno automaticky. VENKU ( ) Vyvážení bílé je správně nastaveno k nahrávání v následujících prostředích: Venku Noční pohledy, neonová světla a ohňostroje Východ nebo západ slunce Osvětlení denní bílou zářivkou 36

UVNITŘ (n) Vyvážení bílé je správně nastaveno k nahrávání v následujících prostředích: Uvnitř Scény z večírku nebo studia, kde se světelné podmínky rychle mění Osvětlení světly ve studiu nebo sodíkovými lampami nebo barevnými žárovkami 1 STISK ( ) Vyvážení bílé bude upraveno podle okolního světla. 1 Dotkněte se tlačítka [1 STISK]. 2 Zamiřte kameru na bílý objekt (například list papíru) tak, aby vyplňoval celý obraz a byl osvětlen stejně jako nahrávaná scéna. 3 Dotkněte se tlačítka [ ]. Symbol rychle zabliká. Po nastavení vyvážení bílé a uložení do paměti indikátor přestane blikat. Nahráváte-li pod bílou nebo studeně bílou zářivkou, funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ] nastavte na [AUTO] nebo [1 STISK]. Pokud vyberete [1 STISK], bude probíhat vyvažování obrazu dokud bude rychle blikat. Pokud [1 STISK] nelze nastavit, bliká symbol pomalu. Je-li zvolen režim [1 STISK] a pokud i po dotyku nadále bliká, nastavte [VYVÁŽ.BÍLÉ] na [AUTO]. z Tipy Pokud jste při nastavení [AUTO] vyměnili modul akumulátoru, nebo pokud jste přenesli videokameru zevnitř ven při použití pevné [EXPOZICE] (nebo naopak), vyberte hodnotu [AUTO] a zamiřte videokameru na blízký bílý objekt na dobu cca 10 sekund, aby proběhlo nastavení vyvážení bílé. Pokud po vyvážení bílé nastaveném pomocí [1 STISK] změníte-li nastavení [VÝBĚR SCÉN], nebo vynesete videokameru z domu ven (nebo naopak), je třeba zopakovat znovu postup [1 STISK] a opakovaně provést vyvážení bílé. AUT.POM.ZÁV. (Automatická pomalá závěrka) Pokud nastavíte [AUT.POM.ZÁV.] na [ZAP], rychlost závěrky se v tmavých místech automaticky zpomalí na 1/25. BOD.OSTŘENÍ Můžete nastavit bod ostření na objekt, který není umístěn ve středu obrazovky. 1 1 Dotkněte se objektu na obrazovce. Zobrazí se 9. 2 Dotkněte se tlačítka [KON]. Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte se v kroku 1 tlačítka [AUTO] t [KON]. Pokud nastavíte [BOD.OSTŘENÍ], [OSTŘENÍ] se automaticky nastaví na [RUČNĚ]. OSTŘENÍ BOD.OSTŘENÍ AUTO PŘIP. KON Zaostřit můžete také ručně. Tuto funkci můžete vybrat také v případě, že chcete ostřit záměrně na určitý objekt. 1 Dotkněte se tlačítka [RUČNĚ]. Zobrazí se 9. 2 Zaostřete dotykem na tlačítko (zaostření na blízké objekty)/ (zaostření na vzdálené objekty). Pokud již nelze zaostřit na kratší vzdálenost, zobrazí se indikátor, pokud již nelze zaostřit na delší vzdálenost, zobrazí se indikátor. 2 Pokračování, Použití nabídky 37

Nabídka NASTAV. KAM. (pokračování) 3 Dotkněte se tlačítka. Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte se v kroku 1 tlačítka [AUTO] t. Minimální vzdálenost mezi videokamerou a objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu. z Tipy Snáze zaostříte, posunete-li páčku funkce zoom směrem k písmenu T (teleobjektiv), zaostřete na objekt a poté nastavte požadovaný záběr posunutím páčky funkce zoom směrem k písmenu W (širokoúhlý záběr). Chcete-li nahrávat objekt zblízka, posuňte páčku funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr) a poté zaostřete. TELE MACRO Tento režim je vhodný pro snímání malých objektů, např. květin nebo hmyzu. Můžete rozostřit pozadí, aby snímaný objekt vynikl. Nastavíte-li funkci [TELE MACRO] na [ZAP] ( ), přesune se zoom (str. 21) automaticky na stranu T (teleobjektiv) a umožní nahrávání objektu zblízka, až do vzdálenosti zhruba 38 cm. Pro zrušení se dotkněte [VYP] nebo přepněte na široký úhel (strana W). Při nahrávání vzdálených objektů může být zaostřování složitější a může trvat déle. Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 37). SUPER NSPLUS (Super NightShot plus) Nastavíte-li funkci [SUPER NSPLUS] na hodnotu [ZAP] a přepínač NIGHTSHOT PLUS (str. 21) je rovněž nastaven na ON, bude obraz nahrán s citlivostí až 16krát větší než při použití NightShot plus. a na obrazovce se objeví [ SUPER NIGHTSHOT PLUS ]. Chcete-li se zrušit nastavení, nastavte [SUPER NSPLUS] na hodnotu [VYP] nebo přepínač NIGHTSHOT na OFF. Nepoužívejte funkci NightShot plus/ [SUPER NSPLUS] na jasných místech. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani jinými objekty (str. 93). Sejměte předsádkové čočky (volitelné pŕíslu. enství), pokud jsou nasazeny. Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 37). Rychlost závěrky videokamery se mění v závislosti na jasu. Pohyb v nahrávaném obrazu se tím může zpomalit. NS LIGHT (NightShot Světlo) Při použití funkce NightShot plus (str. 21) nebo [SUPER NSPLUS] (str. 38) k nahrávání lze nahrávat jasnější obraz nastavením funkce [NS LIGHT], která vysílá infračervené paprsky (neviditelné), na hodnotu [ZAP] (výchozí nastavení). Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani jinými objekty (str. 93). Sejměte předsádkové čočky (volitelné pŕíslu. enství), pokud jsou nasazeny. Maximální možná vzdálenost, na kterou lze funkci [NS LIGHT] použít, je přibližně 3 m. 38

z Tipy Nahráváte-li na tmavých místech, např. v noci či za měsíčního svitu, nastavte funkci [NS LIGHT] na hodnotu [VYP]. Barvy obrazu tak můžete prohloubit. COLOR SLOW S (Color Slow Shutter) Pokud nastavíte [COLOR SLOW S] na [ZAP], můžete nahrávat obraz s jasnějšími barvami i v tmavém prostředí. a na obrazovce se objeví [COLOR SLOW SHUTTER]. Chcete-li operaci [COLOR SLOW S] zrušit, dotkněte se [VYP]. Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 37). Rychlost závěrky videokamery se mění v závislosti na jasu. Pohyb v nahrávaném obrazu se tím může zpomalit. SAMOSPOUŠŤ Když nastavíte [SAMOSPOUŠŤ] na [ZAP] ( ), začne počítadlo přibližně 10 sekund po stisknutí tlačítka PHOTO nahrávat statické obrazy. Chcete-li zrušit počítadlo, dotkněte se tlačítka [RESET]. Chcete-li operaci [SAMOSPOUŠŤ] zrušit, dotkněte se [VYP]. z Tipy Samospoušť můžete nastavit také tlačítkem PHOTO na dálkovém ovladači (str. 96). DIGIT.ZOOM Chcete-li při nahrávání na kazetu použít zvětšení více než 25 (výchozí nastavení), nastavte maximální úroveň funkce zoom. Nezapomeňte, že se kvalita obrazu při použití digitálního zvětšení snižuje. Na pravé straně pruhu je zobrazeno měřítko digitálního zvětšení. Jakmile vyberete úroveň funkce zoom, zobrazí se pásmo zvětšení. B VYP Až 25násobné zvětšení je prováděno opticky. 50 Až 25násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až 50násobné zvětšení prováděno digitálně. 2000 Až 25násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až 2 000 násobné zvětšení prováděno digitálně. STEADYSHOT Můžete kompenzovat otřesy kamery (výchozí nastavení je [ZAP]). Nastavte funkci [STEADYSHOT] na hodnotu [VYP] ( ) při použití stativu (volitelné pŕíslu. enství) nebo předsádkových čoček (volitelné pŕíslu. enství), obraz pak vypadá přirozeně. Použití nabídky 39