MC-602 MODECOM. user s manual. energy optical mouse



Podobné dokumenty
MC-9005 MODECOM. user s manual. multimedia keyboard

MC-910L MODECOM. user s manual. Innovation G-Laser Mouse

MC-C1 Cameleon MODECOM. user s manual. optical mouse

WM626 Wireless optical mouse

MC-619 MODECOM. user s manual. wireless mouse

MC-5002 MODECOM. user s manual. Multimedia Keyboard

Zkrácený návod k použití 7 Tablet Android 4.0

Amp1.

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

Get started Začínáme Začíname

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Uživatelský manuál (2-3) Uživatelský manuál (4-5) Instrukcja obs ugi (6-7) Használati útmutató (8-9) User guide (10-11)

MC-9002 MODECOM. user s manual MODECOM. professional keyboard

Rychlý návod na sestavení. GSM alarmu EVOLVE Sonix. Rýchly návod na zostavenie GSM alarmu EVOLVE Sonix Sposób na ustawienie. GSM alarmu EVOLVE Sonix

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

MC-5004 Multimedia Keyboard

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!

Mobilní počítač Dolphin TM Stručný návod k použití

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

Xiaomi Communications Co., Ltd. The Rainbow City of China Resources, NO.68, Qinghe Middle Street, Haidian District, Beijing, China

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

ZESTAW TRACER NOCTURN RF USB

Venus MODECOM. user s manual. Web Cam


2N Voice Alarm Station

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

EVOLVE WM 242B. Uživatelský manuál (2 4) Uživatelský manuál (5 7) Instrukcja obsługi (8 10) Használati útmutató (11 13) User guide (14 16)

SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.

Get Started Začínáme Začíname

Litosil - application

MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Stolní počítač. Mobilní telefon. Síť. Skladování léků. Monitorování chlazení. Monitorování mražení. Monitoring skladování. Software Winlog.

Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele

Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla

Preliminary Draft. Stručný návod k použití. Mobilní počítač Dolphin se systémem Windows CE 5.0

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Bezdrôtový tablet. Príručka rýchleho štartu hardvéru

SWD T130. Transmitter - doorbell button - user manual. Transmitter - zvonkové tlačítko - návod k obsluze

/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č

Revogi Bluetooth Smart Meter Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth. Uživatelská příručka

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

CZ EVOLVEO bezdrátová venkovní siréna

Aktualizácia firmvéru a aplikácie USB modemu Huawei E220 pre operačný systém Windows Vista

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

EWS3 BEZDRÁTOVÁ VNITŘNÍ SIRÉNA

Introduction to MS Dynamics NAV

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

Stručný návod na inštaláciu Smerovač PCI Express

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

8018/8020 Mini rýpadlo s konvenční zádí nástavby

Buderus System Logatherm Wps K

Stabmixer STM-250.1

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

S113 BT Welcome Guide


InnoDV TVideo-650 Sprievodca inštaláciou ovládačov a aplikácií

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

MC-106USB WLAN USB Adapter

Zelené potraviny v nových obalech Green foods in a new packaging

Installation and Operation Manual Wireless Digital Camera (DIG-01-BZ)

Bezpečnostní upozornění: Prohlášení Federálního úřadu:

Předtím, než použijete jakékoliv CodeBug zařízení, si vždy pečlivě přečtěte manuál a bezpečností pokyny.

Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008

SET OF ELECTRIC SALT & PEPPER MILLS. User manual SET OF ELECTRIC SALT & PEPPER MILLS. Návod k obsluze SADA ELEKTRICKÝCH MLÝNKŮ NA SŮL A PEPŘ

AngelSounds JPD-100S9

WL-5480USB. Quick Setup Guide

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Návod pro vestavbu a montáž Štěrbinový filtr McClean Strana 2-5. Assembly & Installation Instructions Slotted filter McClean Page 6-9

Návod na rychlé nastavení bluesound.com

EW2 BEZDRÁTOVÝ ROZŠIŘUJÍCÍ MODUL ZÓNOVÝ A PGM EXPANDER revize textu 12/2015

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O7_AJ

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Návod K Obsluze MONITOR IPS LED (MONITOR LED*)

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

REGULÁTORY PRO DOMÁCTNOSTI TYP B NG

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

Zapojenie set-top boxu

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

stupně ochrany / protection level:

Manuál Shenzhen Rikomagic Tech Corp.,Ltd

OPAKOVANIE ZÁKLADNÉ POJMY Z INFORMATIKY

TELCO PH 578. telefónny prístroj. Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu VLASTNOSTI:

16cm reproduktor Reproduktor s priemerom 16 cm

Transkript:

MC-602 energy optical mouse user s manual MODECOM

MC-602 energy optical mouse GB The computer mouse MODECOM MC-602 owing to the compact size is very functional and has been created with a view to the customers who work with notebooks. The Wireless mouse is Plug & Play. It s not necessary to set the channel for the products. MODECOM MC-602 is an energy saving device. Its resolution is 800 DPI. It has the feature of strong power saving: if you are not using the mouse, the mouse fall into The Sleep Mode. Button wake-up: press any button. Wireless work at up to 2m, High resolution 800 DPI, Receiver: USB (storable underneath the mouse), Power saving techniques, RF interface: 27 MHz, Batteries: 2 AAA, Operating System Windows 98/ ME/2000/XP/VISTA 2 www.modecom.eu

Package Contents Mouse Mini USB Receiver 2 AAA Batteries Manual lnstalling Batteries 1. Press Switch and Pull out the battery cover 2. Insert two AAA Alkaline Batteries into the battery compartment (optical LED will light up) Establishing a Communication Link lf you find the mouse can not work smoothly or it has been interfered by the other wireless product, you can take the following steps: Copyright 2009 MODECOM S.A. All rights reserved. MODECOM Logo is a registered trademark of MODECOM S.A. 3

1: Reconnect the receiver of the mouse and find the new ID 2: Press the reset button on the mouse 3: Press the reset button on the receiver 4: Repeat the above 3 steps until your mouse find the best-performed ID Reset Reset 4 www.modecom.eu

Receiver stores under the mouse bottom 1: Put the mouse bottom up 2: Slide the receiver into the convex part of the mouse bottom 3: Slide the receiver tightly into the storage place in the mouse bottom Important note To optimize the performance of your wireless reception, please keep your receiver at least 8 inches (20 cm) away from electronic devices, such as monitor, speakers or external storage devices Never use the wireless mouse on metal, glass or mirrored surface Use ONLY alkaline batteries. Do not mix used and new batteries in one mouse. 5

MC-602 energy optical mouse PL Bezprzewodowa mysz optyczna MODECOM MC-602 dzięki kompaktowym wymiarom jest niezwykle funkcjonalna, idealna do laptopa. Mysz MODECOM MC-602 jest typem myszy bezprzewodowej z funkcją Plug & Play. Do połączenia nie trzeba ustawiać kanału. Pod spodem myszy jest umieszczony miniaturowy odbiornik USB, dzięki któremu mysz podłącza się do komputera. Mysz MODECOM MC-602 posiada funkcję oszczędzania energii: jeżeli nie używa się myszy przez 8 minut, przechodzi ona w tryb oszczędzania energii. Wybudzanie następuje poprzez naciśnięcie dowolnego przycisku myszy. Bezprzewodowa praca do 2m, Rozdzielczość: 800 DPI, Odbiornik: USB (przechowywany na spodzie myszy), Oszczędność energii, Częstotliwość interfejsu bezprzewodowego: 27MHz, Zasilanie: 2 x bateria AAA, System operacyjny Windows 98/ME/2000/XP/VISTA 6 www.modecom.eu

Zawartość opakowania Mysz, Odbiornik USB, AAA Baterie 2 szt., Instrukcja obsługi Montaż baterii 1: Nacisnąć przycisk i wyjąć osłonę baterii 2: Włożyć dwie baterie alkaliczne (dioda optyczna pod myszą powinna się zaświecić) Ustanawianie połączenia Jeżeli mysz nie działa poprawnie lub jest zakłócana przez inne urządzenie bezprzewodowe znajdujące się w pobliżu, należy wykonać następujące kroki: 1: Ponownie podłączyć odbiornik myszy oraz znaleźć nowy kanał komunikacyjny (ID), tzn.: 2: Nacisnąć przycisk reset na myszy 3: Nacisnąć przycisk reset na odbiorniku Copyright 2009 MODECOM S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo MODECOM jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy MODECOM S.A. 7

4: powtarzać kroki aż do uzyskania najlepszego kanału komunikacyjnego (ID) Reset Dioda Reset Chowanie odbiornika USB 1: Ułóż mysz spodem do góry 2: Ułóż odbiornik tak aby swoją wybrzuszoną stroną ściśle przylegał do zakończenia spodu myszy 8 www.modecom.eu

3: Przesuń odbiornik ku górze aby wsunąć go w miejsce do przechowywania Ważne informacje By zapewnić najlepsze działanie myszy, należy ustawić odbiornik w odległości co najmniej 20 cm od innych urządzeń elektronicznych, takich jak: monitory, głośniki i inne Nie należy używać myszy na szkle lub powierzchni lustrzanej czy metalowej Należy używać JEDYNIE baterii alkalicznych. Nie należy używać jednocześnie baterii starych i nowych. 9

MC-602 energy optical mouse H Bemutatkozás A MODECOM MC-602 a kis méretének köszönhetően igen funkcionális, és kimondottan azok számára készült, akik notebook-kal dolgoznak. A vezeték nélküli egér Plug & Play. Így nincs szükség a termék csatornabeállítására. A MODECOM MC-602 egy energiatakarékos eszköz. A felbontása 800 DPI. Gazdaságos energiafelhasználással üzemel: ha nem használja az egeret, akkor az eszköz alvó üzemmódba megy át, és bármely gomb benyomásával visszatér a normál működési állapotba. Vezetéknélküli munka 2 méterig, Bontás: 800 DPI, Vevő: USB (az egér aljában elhelyezett), Energiatakarékos, Vezetéknélküli interfejs frekvenciája: 27MHz, Tápegység: 2xMAelem, Operációs rendszer: Windows 98/ME/2000/XP/VISTA 10 www.modecom.eu

A csomag tartalma Egér, Mini USB vevő, 2 AAA elem, Használati útmutató Az elemek behelyezése 1. Nyomja le az elem takarófedélének gombját, és távolítsa el azt. 2. Helyezze be a két AAA Alkaline elemet a elemtartóba (az optikai LED világítani fog) A kommunikációs csatorna stabilizálása Ha az eszköz nem működik megfelelően, vagy megzavart egyéb vezeték nélküli eszköz által, akkor kövesse a következő lépéseket: 1: Csatlakoztassa újra a vevő egységet és találjon egy új ID-t. 2: Nyomja meg a reset gombot az egéren. 3: Nyomja meg a reset gombot a vevőn. 4: Ismételje meg a fenti lépéseket, amíg az egér meg nem találja a legmegfelelőbb ID-t. Copyright 2009 MODECOM S.A. Minden jog fenntartva. A MODECOM logó a MODECOM S.A. vállalat levédett márkajele. 11

Reset Reset A vevő tárolása az egér aljában 1: Fordítsa fel az egeret. 2: Csúsztassa a vevőt az egér alján lévő tartóba. 3: Nyomja be teljesen a vevőt a tartóba. 12 www.modecom.eu

Fontos megjegyzés A vezeték nélküli vevő teljesítményének optimalizálása érdekében, kérjük tartsa a vevőt legalább 20 cm-es távolságra az elektronikus eszközöktől, mint a monitor, hangfal, vagy külső tároló egységektől stb. Soha ne használja az egeret fém, üveg, vagy tükörfelületeken. Haználjon KIZÁRÓLAG alkaline elemeket. Ne keverje az új és a használt elemeket az egérben. 13

MC-602 energy optical mouse CZ Bezdrátová optická myš MODECOM MC-602 díky svým kompaktním výměrům je neobyčejně funkcionální a ideální řešení pro laptop. Myš MODECOM MC-602 je typem bezdrátové myši s funkcí Plug & Play. K připojení není třeba nastavovat kanál. Na spodu myši je umístěn mini USB přijímač, který spojuje myš s počítačem. Myš MODECOM MC-602 je vybavena systémem úspory energie, díky kterému přechází myš během osm minut do režimu spánku. Aby byl zrušen systém spánku, je nutné stisknout některé tlačítko myši. Bezdrátový provoz do 2m, Rozlišení: 800 OPI, Přijímač: USB (umístěný na spodní straně myši), Úspora energie, Frekvence bezdrátového rozhraní: 27MHz, Napájení: 2 x baterie AAA, Operační systém Windows 98/ME/2000/XP/VISTA 14 www.modecom.eu

Obsah balení Myš Přijímač USB Baterie AAA- 2 kusy Návod k použití Montáž baterií 1. Tisknout tlačítko a vyjmout kryt baterií 3. Vložit dvě alkalické baterie (optická dioda pod myší povinná se zasvítit) Ustanovování spojení V případě, kdy myš nefunguje správně nebo mezi několika bezdrátovými zařízeními dochází k rušení, je nutne uskutečnit následující opatření: Coprihght 2009 MODECOM S.A. Veškeré práva vyhrazené. Logo MODECOM je chráněným znakem firmy MODECOM S.A. 15

1: Znova zapojit přijímač myši a nalézt nový komunikační kanál (ID), 2: Stisknout tlačítko reset na myši 3: Stisknout tlačítko reset na přijímači 4: Opakovat kroky až k dosáhnutí nejlepšího komunikačního kanálu (ID) Reset Reset 16 www.modecom.eu

Uschovávání přijímače USB 1: Ulož myš spodkem nahoru 2: Ulož přijímač tak, aby svou vydutou stranou těsně přiléhal k zakončení spodku myši 3: Přesuň přijímač nahoru a vsuň ho do určeného místa uschovávání. Důležité informace Pro správné fungování myši je nutné umístit přijímač minimálně 20 cm od zdroje elektromagnetického pole, např. od monitoru, tlampače nebo jiných elektrických zařízení Nepoužívat myši na skle a zrcadlovém nebo kovovém povrchu. U těchto povrchů je nutné používat podložku pod myš Je nutné používat pouze alkalické baterie. Nelze používat současně baterie staré a nové 17

MC-602 energy optical mouse SK Bezdrôtová optická myška MODECOM MC-602 vďaka kompaktným rozmerom je veľmi funkčná, ideálna pre laptop. Myška MODECOM MC-602 predstavuje typ bezdrôtovej myšky s funkciou Plug & Play. Na pripojenie nie je potrebné nastaviť kanál. Na spodku myšky je umiestnený snímač USB, vďaka ktorému sa myška pripojí k počítaču. Myška MODECOM MC-602 má funkciu šetrenia energie: ak sa myška nepoužíva viac ako 8 minút, prechádza do spôsobu šetrenia energie. Spustenie nasleduje po stlačení ľubovoľného tlačidla myšky. Bezdrôtová práca do 2 m. Rozlíšenie: 800 DPI, Prijímač: USB (uschovávaný na spodku myšky), Úspora energie, Frekvencia bezdrôtového interface: 27MHz, Napájanie: 2 x batéria AAA, Operačný systém Windows 98/ME/2000/XP/VISTA 18 www.modecom.eu

Obsah balenia Myška Snímač USB AAA Batérie 2 ks. Inštrukcia obsluhy Vkladanie batérie 1: Stlačte tlačidlo a vyberte ochranný kryt na batérie 3: Vložte dve alkalické batérie (optická dióda pod myškou by sa mala rozsvietiť) Nastavovanie pripojenia Ak myška nepracuje správne alebo ak ju ruší iné bezdrôtové zariadenie nachádzajúce sa v jej blízkosti, je potrebné urobiť nasledujúce kroky: Coprihght 2009 MODECOM S.A. Všetke práva vyhradené. Logo MODECOM je chráneným znakom firmy MODECOM S.A. 19

1: Opätovne pripojte snímač myšky, ako aj nájdite nový komunikačný kanál (ID), tzn.: 2: Stlačte tlačidlo reset na myške 3: Stlačte tlačidlo reset na snímači 4: opakujte kroky až kým nezískate najlepší komunikačný kanál (ID) Reset Reset 20 www.modecom.eu

Úschova snímača USB 1: Položte myšku spodom hore 2: Položte snímač tak, aby svojou vypuklou stranou piliehal k ukončeniu spodu myšky 3: Presuňte snímač hore, aby ste ho vložili na miesto uschovávania Dôležité informácie Aby ste zabezpečili najlepšiu prácu myšky, je potrebné položiť snímač vo vzdialenosti najmenej 20 cm od iných elektronických zariadení, takých ako: monitory, reproduktory a iné Nepoužívajte myšku na skle alebo sklenom či kovovom povrchu Používajte JEDINE alkalické batérie. Nepoužívajte zároveň staré a nové batérie 21

ENVIRONMENT PROTECTION: This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU Directive2002/96 concerning proper disposal of waste electric and electronic equipment (WEEE). By using the appropriate disposal systems you prevent the potential negative consequences of wrong product take-back that can pose risks to the environment and human health. The symbol indicates that this product must not be disposed of with your other waste. You must hand it over to a designated collection point for the recycling of electrical and electronic equipment waste. The disposal of the product should obey all the specific Community waste management legislations. Contact your local city office, your waste disposal service or the place of purchase for more information on the collection. Weight of the device: 76g OCHRONA ŚRODOWISKA: Niniejsze urządzenie oznakowane jest zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2002/96/UE dotyczącą utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Zapewniając prawidłowe usuwanie tego produktu, zapobiegasz potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które mogą zostać zagrożone z powodu niewłaściwego sposobu usuwania tego produktu. Symbol umieszczony na produkcie wskazuje, że nie można traktować go na równi z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy oddać go do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Usuwanie urządzenia musi odbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje dotyczące usuwania, odzysku i recyklingu niniejszego produktu można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym nabyłeś niniejszy produkt. Masa sprzętu: 76g KÖRNYEZETVÉDELEM: Az alábbi készülék az Európai Unió 2002/96/EU, elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására vonatkozó irányelvének megfelelő jelöléssel rendelkezik (WEEE). A termék megfelelő eltávolításának a biztosításával megelőzi a termék helytelen tárolásából eredő, a természetes környezetre és 22 www.modecom.eu

az emberi egészségre ható esetleges negatív hatásokat. A terméken található jelölés arra utal, hogy a terméket nem szabad átlagos háztartási kommunális hulladékként kezelni. A terméket át kell adni az újrahasznosítással foglalkozó elektromos és elektronikus készülékek begyűjtő helyére- A termék eltávolításának meg kell felelnie a helyi, érvényben lévő, hulladékok eltávolítására vonatkozó környezetvédelmi szabályoknak. Az alábbi termék eltávolítására, visszanyerésére és újrahasznosítására vonatkozó részletes információkat a városi hivatalban, tisztító üzemben vagy abban a boltban szerezheti be, ahol megvásárolta az alábbi terméket. Termék súlya: 76g OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ: Této zařízení je označené dle Směrnici Evropské unie č. 2002/96/EU tykající se likvidace elektrických a elektronických zařízení (WEEE). Separovaně zlikvidovat této zařízení znamená zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a zdraví, které by mohli vzniknout z nevhodné likvidace. Symbol na výrobku znamená, že se zařízení nesmí likvidovat spolu s běžným domovým odpadem. Opotřebené zařízení lze odevzdat do osobitných sběrných středisek, poskytujících takovou službu. Likvidace zařízení provádějte dle platných předpisů pro ochranu životního prostředí tykajících se likvidace odpadů. Podrobné informace tykající se likvidace, znovu získání a recyklace výrobku získáte na městském úřadu, skladiště odpadu nebo obchodě, v kterém jste nakupili výrobek. Hmotnost: 76g OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA: Tieto zariadenie je označené podľa Smernice Európskej únie č. 2002/96/EU týkajúcej sa likvidácií elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Separovane zlikvidovať tieto zariadenie znamená zabrániť prípadným negatívnym dôsledkom na životné prostredie a zdravie, ktoré by mohli vzniknúť z nevhodnej likvidácie. Symbol na výrobku znamená, že sa zariadenie nesmie likvidovať spolu s bežným domovým odpadom. Opotrebené zariadenie je treba odovzdať do osobitných zberných stredisk, poskytujúcich takúto službu. Likvidáciu zariadenia prevádzajte podľa platných predpisov pre ochranu životného prostredia týkajúcich sa likvidácií odpadov. Podrobné informácie týkajúce sa likvidácií, znovu získania a recyklácií výrobku získate na mestskom úrade, sklade odpadov alebo obchode, v ktorom ste nakúpili výrobok. Hmotnosť: 76g 23

MODECOM S.A. 00-124 Warszawa, Rondo ONZ 1, Polska www.modecom.eu MODECOM