PRACOVNÍ DOKUMENT. CS Jednotná v rozmanitosti CS

Podobné dokumenty
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

Rámce pro zavádění ITS na evropské i národní úrovni

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2016 (OR. en)

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0040/

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

N 080 / 11 / 02 a N 081 / 11 / 02

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0180/

Chystaná změna pravidel pro smlouvy o veřejné přepravě cestujících po železnici - novelizace nařízení (ES) č.1370/2007.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Výbor pro zahraniční věci NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0105(COD)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

Rada Evropské unie Brusel 21. října 2014 (OR. en)

(Legislativní akty) SMĚRNICE

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

Návrh SMĚRNICE RADY,

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (89/2011)

14127/14 ADD 1 zs/lk 1 DPG

5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)

Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci PRACOVNÍ DOKUMENT

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2017

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-10

17427/1/12 REV 1 ADD 1 zc/zc/kno 1 DQPG

9645/17 dhr/vmu 1 DG E 1A

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2011. předložený v souladu s čl. 88 odst. 2 a odst. 4 písm.

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-27

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Dánsku povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 75 směrnice Rady 2006/112/ES

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0297(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU

Úřední věstník Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Delegace naleznou v příloze výše uvedený návrh závěrů Rady ve znění schváleném Pracovní skupinou pro celní unii na jejím zasedání dne 24. října 2017.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne 4. července 2001

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0224(COD) Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

10425/19 lr/aj/vmu 1 TREE.2.A

Návrh SMĚRNICE RADY,

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

L 65/22 Úřední věstník Evropské unie

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

14734/17 mp/vho/rk 1 DGD 2A

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/185. Pozměňovací návrh. Marita Ulvskog za Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

N 062 / 10 / 02 a K 063 / 10 / 02

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Stanovisko č. 7/2014. (podle čl. 287 odst. 4 druhého pododstavce a čl. 322 odst. 2 Smlouvy o fungování EU)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

Výbor pro kulturu a vzdělávání PRACOVNÍ DOKUMENT

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne C(2017) 3356 final

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0205/366. Pozměňovací návrh

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0204/120. Pozměňovací návrh. Karima Delli za Výbor pro dopravu a cestovní ruch

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (19/2010)

L 291/36 Úřední věstník Evropské unie

Návrh SMĚRNICE RADY,

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0040(COD)

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne ,

výboru pro evropské záležitosti ze 46. schůze konané dne 22. ledna 2009

Žadatel musí zejména, pokud jde o silniční nákladní a osobní dopravu:

(Text s významem pro EHP)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 24. 7. 2013 PRACOVNÍ DOKUMENT k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 96/53/ES ze dne 25. července 1996, kterou se pro určitá silniční vozidla provozovaná v rámci Společenství stanoví maximální přípustné rozměry pro vnitrostátní a mezinárodní provoz a maximální přípustné hmotnosti pro mezinárodní provoz (COM(2013)0195) Výbor pro dopravu a cestovní ruch Zpravodaj: Jörg Leichtfried DT\944682.doc PE516.725v02-00 Jednotná v rozmanitosti

Platné právní přepisy Směrnice Rady 96/53/ES ze dne 25. července 1996, kterou se pro určitá silniční vozidla provozovaná v rámci Společenství stanoví maximální přípustné rozměry pro vnitrostátní a mezinárodní provoz a maximální přípustné hmotnosti pro mezinárodní provoz, stanoví maximální rozměry a hmotnosti vozidel provozovaných v Evropské unii. Dále stanoví, za jakých podmínek mohou být povoleny výjimky pro provoz vozidel, které tyto hodnoty přesahují. Nezohledňuje však nejnovější vývoj trhu a technologií. Návrh Evropské komise (COM(2013)0195) Komise navrhuje změnit směrnici Rady 96/53/ES s cílem umožnit vstup na trh vozidlům s lepší aerodynamikou, která jsou energeticky účinnější, aniž by to ohrozilo jejich užitkovou nosnost. Za tím účelem se zaměřuje na tato opatření: zvýšit celkovou hmotnost vozidla, a umožnit tak zavádění hybridních a elektrických motorů, které jsou obecně těžší. Toto opatření bere v úvahu i průměrnou hmotnost cestujícího v komerčních autobusech, jež se od vstupu směrnice Rady 96/53/ES v platnost zvýšila; prodloužit celkovou délku vozidla, a umožnit tak zavádění kabin tahačů s lepšími aerodynamickými vlastnostmi anebo profilovaných křidélek na zadní části vozidla. Toto opatření umožní také přepravu kontejnerů s rozměrem 45 stop, které se stávají normou v jiných druzích dopravy, což zlepší integraci silniční dopravy do intermodálních sítí; doplnit ustanovení o kontrolách a sankcích s cílem zajistit, aby silniční kontroly byly cílenější a účinnější, a zavést společný rámec pro sankce platný ve všech členských státech; výslovně umožnit přeshraniční využití delších vozidel, pokud vozidlo na své cestě jednou překračuje hranici a jsou splněny určité podmínky. Body k diskusi 1. Přeshraniční provoz delších nákladních vozidel (čl. 4 odst. 4 směrnice Rady 96/53/ES) Navrhuje se výslovně stanovit, že je přípustné provozovat v přeshraniční přepravě delší vozidla, pokud to oba dotčené členské státy již povolují a pokud jsou splněny podmínky pro udělení výjimky na základě čl. 4 odst. 3, 4 nebo 5 směrnice 96/53/ES. Komise zastává názor, že toto opatření neovlivňuje významným způsobem mezinárodní hospodářskou soutěž, pokud je přeshraniční využití omezeno na dva členské státy a pokud to umožňuje existující infrastruktura a podmínky bezpečnosti silničního provozu. Podle návrhu je navíc tímto způsobem dosažena rovnováha mezi na straně jedné právem členských států rozhodovat na základě zásady subsidiarity o řešeních v oblasti dopravy, která vyhovují jejich konkrétním okolnostem, a na straně druhé potřebou, aby tyto politiky nenarušovaly vnitřní trh. PE516.725v02-00 2/6 DT\944682.doc

Komise původně konstatovala, že v případě, že bude povoleno přeshraniční využívání delších a těžších nákladních vozidel, zahájí proti příslušným členským státům řízení pro porušení směrnice 96/53/ES. Poté co se na ni obrátila řada zúčastněných stran, však Komise naprosto změnila svůj výklad této části směrnice. Zpravodaj by chtěl v této souvislosti zdůraznit, že je nezbytné dodržovat demokratické postupy a jakékoli změny toho, co je v přeshraniční dopravě přípustné, by měly být provedeny spolutvůrci právních předpisů, a nikoli na základě žádosti zúčastněných stran. Zpravodaj by rád zdůraznil, že některé vnitrostátní parlamenty a zákonodárné orgány (např. obě komory rakouského parlamentu a německá Spolková rada) vyjádřily znepokojení nad tím, že by se mělo nadměrným kamionům ( gigaliners ) výslovně umožnit překračovat hranice mezi členskými státy. Zpravodaj navíc nesouhlasí s tvrzením, že provoz takových vozidel by neovlivňoval negativně hospodářskou soutěž v rámci Unie. Naproti tomu se domnívá, že možnost přeshraničního provozu takových vozidel mezi některými členskými státy a jeho zákaz mezi jinými státy by vedly nejen k hospodářskému znevýhodnění těch členských států, které zákaz zavedou, ale také ke značnému tlaku na tyto státy ze strany výrobců, přepravců a sousedních států, aby změnily své právní předpisy. Ve svém důsledku by to mohlo vést k riskantním kompromisům mezi potřebou členského státu chránit ekonomické zájmy domácích společností na straně jedné a potřebou zajistit bezpečnost a ochranu životního prostředí na straně druhé. Zpravodaj by chtěl upozornit na skutečnost, že Komise neprovedla posouzení dopadů přeshraničního provozování delších a těžších nákladních vozidel. Z nezávislých studií však vyplývá, že v železniční nákladní a kombinované dopravě by v případě, že by bylo povoleno přeshraniční provozování nadměrných kamionů, došlo ke značnému poklesu objemu přepravy. 1 Zpravodaj se proto domnívá, že možnost volného provozování delších nákladních vozidel mezi různými členskými státy by byla kontraproduktivní, pokud jde o jeden z hlavních cílů Unie uvedených v bílé knize o dopravní politice 2, tj. zajištění přechodu ze silniční dopravy na dopravu železniční v celé Evropské unii. Delší a těžší nákladní vozidla by navíc mohla mít negativní dopad na bezpečnost silničního provozu a kvůli své hmotnosti a rozměrům vést k vážnějším nehodám. V zájmu zajištění rovných podmínek v celé Evropské unii, usnadnění přechodu ze silniční dopravy na dopravu železniční a zachování práv členských států souvisejících s uplatňováním zásady subsidiarity je třeba výslovně zakázat přeshraniční provozování nadměrných kamionů. Každý členský stát by měl rozhodnout, zda na svém území jejich provozování nediskriminačním způsobem povolí. Vzhledem k tomu, že delší nákladní vozidla jsou i mnohem těžší a mohou tedy vést k rychlejšímu zhoršování stavu silniční infrastruktury, mělo 1 TIM Consult (2006): http://www.uirr.com/en/media-centre/press-releases-and-positionpapers/2006/mediacentre/17-study-on-longer-and-heavier-road-vehicles-gigaliner.html Mezinárodní železniční unie (UIC) (2008): http://www.uirr.com/en/media-centre/leaflet-and-studies/mediacentre/63-theeffects-of-the-introduction-of-mega-trucks-in-europe.html Kessel & Partner/Fraunhofer (2012): http://www.uirr.com/en/media-centre/press-releases-and-positionpapers/2012/mediacentre/492-tangible-risks-of-lhvs-in-eu-wide-circulation.html 2 COM(2011)0144 DT\944682.doc 3/6 PE516.725v02-00

by se u nich případně vybírat vyšší mýtné. 2. Zlepšování aerodynamické účinnosti a bezpečnosti silničního provozu vozidel (články 8 a 9) Komise navrhuje, aby byla umožněna montáž zařízení zlepšujících aerodynamickou účinnost vozidel na zadní části vozidel nebo souprav vozidel (článek 8). Aby se zajistilo, že tato doplňková zařízení budou také bezpečná z hlediska silničního provozu, měla by být spolehlivě připevněna, měla by mít denní i noční signalizaci, neměla by zvyšovat riziko pro ostatní vozidla v případě nárazu ani zvyšovat nebezpečí převrácení vozidla při bočním větru. Návrh navíc umožňuje, aby byly u kabin tahačů provedeny takové změny, které zlepší aerodynamickou účinnost, viditelnost a bezpečnost pro řidiče a bezpečnost ohrožených účastníků silničního provozu vyloučením mrtvých úhlů (článek 9). Zpravodaj sice podporuje změny aerodynamických vlastností vozidel, které jsou navrženy v článku 8, a souhlasí s jejich hlavními body, přesto by rád upozornil, že i po montáži doplňkových křidélek nebo jiných aerodynamických zařízení na karosérii vozidla by stále mělo být možné toto vozidlo naložit a přepravit po železnici v rámci kombinované dopravy. Legislativní orgán by měl zajistit, aby zlepšení aerodynamických vlastností nákladních vozidel nebránilo ani neodrazovalo od využívání kombinované dopravy. Zpravodaj vyjadřuje zklamání, že návrh zcela opomíjí otázku výšky vozidel. Rovněž považuje za ostudné, že k otázce dopadu navrhovaných úprav aerodynamických vlastností vozidel nebyly vypracovány téměř žádné vědecké studie. Rád by zdůraznil, že pokud jde o přínos ke snižování emisí CO 2, má kombinovaná doprava mnohem větší potenciál než zlepšování aerodynamické účinnosti nákladních vozidel. V neposlední řadě by zpravodaj rád upozornil na skutečnost, že pravidla upravující použití aerodynamických zařízení v souvislosti s rozměry vozidel jsou již stanovena v předpisech EU o schvalování typu. Nařízení Komise (EU) č. 1230/2012 stanoví výjimky týkající se zařízení zlepšujících aerodynamické vlastnosti umístěných na zadní části vozidel (500 mm oproti přechodným 2 000 mm navrhovaným v COM(2013)0195) a zařízení umístěných po stranách vozidel. Je nezbytné objasnit, zda je nové směrnice, jež se zabývá toutéž otázku, skutečně zapotřebí. Pokud ano, pak je nezbytné zajistit soulad obou právních předpisů. Pokud jde o bezpečnost silničního provozu, zpravodaj vítá cíl návrhu zlepšit ovladatelnost vozidel a viditelnost a bezpečnost pro řidiče (článek 9) a příslušná ustanovení by chtěl ještě posílit tím, že provedení změn v konstrukci kabin tahačů bude závazné, nikoli dobrovolné. Odhaduje se, že změny v konstrukci kabin tahačů by mohly ročně zachránit 300 až 500 lidských životů, tj. snížit počet osob usmrcených při nehodách, jichž se účastní nákladní vozidla, o 10 % (ve srovnání se současným stavem). Bezpečnost silničního provozu je pro Evropský parlament již dlouho klíčovou prioritou, což potvrdil ve svém usnesení ze dne 27. PE516.725v02-00 4/6 DT\944682.doc

září 2011 o evropské bezpečnosti silničního provozu v letech 2011 2020 1. Zpravodaj se domnívá, že je důležité, aby provedení změn v konstrukci kabin tahačů bylo povinné. Navíc to odpovídá prioritám, které Parlament v oblasti bezpečnosti silničního provozu vytyčil. Příslušná opatření by nevyžadovala žádnou průlomovou technologii, neboť požadovaná technologie existuje a mohla by být zanedlouho využívána, bude-li k tomu politická vůle. Bylo by možné stanovit přechodné období, aby měli výrobci více času přizpůsobit své výrobky novým specifikacím pro konstrukce kabin. 3. Preselekce a cílené kontroly (článek 12) Navrhuje se, aby členské státy zavedly systém preselekce a cílené kontroly vozidel nebo souprav vozidel v provozu s cílem zajistit, aby byly silniční kontroly cílenější a efektivnější. Účelem preselekce je identifikovat vozidla, která pravděpodobně spáchala přestupek, a proto musí být fyzicky zkontrolována. Návrh uvádí, že preselekci by bylo možné provést prostřednictvím automatických systémů umístěných na infrastrukturách (čl. 12 odst. 2) nebo zabudovaných zařízení sloužících k vážení (čl. 12 odst. 6). Zpravodaj podporuje zavádění systému preselekce, jenž by mohl vést k cílenějším a účinnějším silničním kontrolám a snížit zátěž nejen přepravců, kteří musí plnit požadavky, ale i kontrolních orgánů. Zpravodaj by chtěl stanovit, aby vozidla musela být vybavena zabudovanými zařízeními sloužícími k vážení, čímž by se zajistily rovné podmínky v celé Unii a odpovědnost za dodržování bezpečnostních předpisů z kontrolních orgánů by se přenesla na přepravce a speditéry. Návrh je zaměřen na kontroly hmotnosti (překročení povolené hmotnosti), je však důležité provádět i kontroly rozměrů vozidel (šířky, délky a výšky). Dále je sporné, zda by měly být v návrhu pro účely odhalování přestupků stanoveny přijaté odchylky od stanovených rozměrů (tj. méně než 5 % v případě hmotnosti a méně než 2 % v případě délky a šířky). Zpravodaj by upřednostnil zavedení harmonizovaného přístupu k těmto mezním hodnotám před tím, aby měl každý členský stát možnost rozhodnout o tom, zda za tyto přestupky uloží sankce. 4. Akty v přenesené pravomoci (článek 16) Návrh stanoví, že Komise bude zplnomocněna k vymezení požadavků na nová aerodynamická zařízení umístěná na zadní části vozidla (čl. 8 odst. 4), na koncepce nových motorových vozidel (čl. 9 odst. 5), technické specifikace umožňující zajistit úplnou interoperabilitu zabudovaných zařízení sloužících k vážení a stanovení základních směrů postupů kontrol hmotnosti vozidel v provozu (čl. 12 odst. 7). Je sice zapotřebí jisté míry flexibility, aby se zaručilo, že právní předpisy mohou zohledňovat technologický vývoj, ale je také třeba důkladně zvážit, zda je navrhované přenesení pravomocí na Komisi potřebné ve všech oblastech. Za legislativní texty je konec konců odpovědný legislativní orgán. Zdá se, že navrhovaný rozsah přenesení pravomocí je neúměrně 1 Úř. věst. C 56 E, 26.2.2013, s. 54. DT\944682.doc 5/6 PE516.725v02-00

široký, a Parlament by si měl vyhradit právo změnit podstatné prvky právního předpisu prostřednictvím řádného legislativního postupu. PE516.725v02-00 6/6 DT\944682.doc