GREISINGER electronic GmbH

Podobné dokumenty
GREISINGER electronic GmbH D Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26

GREISINGER electronic GmbH

GREISINGER electronic GmbH

Návod k obsluze měřič měrné vodivosti GLF 100 od verze 1.0

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

GREISINGER electronic GmbH D Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26. Návod k obsluze. měřič vlhkosti sena a slámy. od verze 1.

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

Návod k obsluze pro rychlý přesný prrostorový teploměr GTH 200 air e 2.1 G

Návod k obsluze pro digitální měřič vzdušného kyslíku a teploty s poplachovou funkcí, možností zadání hodnoty tlaku a 1- nebo 2-bodovou kalibrací

Návod k obsluze. pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4. pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

H B-01 strana 1 z 8. Návod k obsluze pro. přesný vlhkoměr / teploměr / barometr GFTB100 4 KOREKCE OFFSETU (NULOVÉHO BODU) STRMOSTI...

GREISINGER electronic GmbH

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: v.01 _09/2005 df

GMH až 2000 mbar rel. od verze 6.5

Návod k obsluze pro přesný teploměr GMH 3710 (od verze 1.0) určený pro výměnné snímače Pt100 (4-vodič)

GMH až 1300 mbar abs. od verze 6.5

GREISINGER electronic GmbH. Ruční měřicí přístroj pro měrnou vodivost teplotu. WEEE-Reg.-Nr. DE od verze V2.1 Návod k obsluze GMH 3430

GIR 230 Pt Verze 1.1

SA765_d-01 strana 1 z 6. Návod k obsluze USB 100 SL. konvertor rozhraní

Návod k obsluze pro převodník měrné vodivosti. GLMU 200 MP / 2-pol

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod k obsluze

Návod k obsluze pro rychlý přesný teploměr GMH 3210 pro výměnné snímače typu J, K, N, S, T od verze 0.1

Návod k obsluze pro rychlý digitální teploměr se dvěma vstupy pro termočlánky typu J, K, N, S, T GMH CH2 DIF Offset Corr.

JSP Měření a regulace

GVA 0430 digitální anemometr

Digitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze

Návod k obsluze. testo 606-2

GREISINGER electronic GmbH

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod k obsluze. testo 606-1

PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze

Teploměr MS6501 R242C

Návod k obsluze. testo 410-2

NÁVOD K OBSLUZE. Při škodě, způsobené nedbáním pokynů uvedených v návodu k obsluze, zaniká záruka! Za následné škody nebereme žádnou zodpovědnost!

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k obsluze. Všeobecné pokyny Bezpečnostní pokyny Použití Popis výrobku Displej a ovládací prvky Napájení...

Návod k obsluze pro měřič oxidu uhelnatého GCO 100 od verze 1.0 s integrovaným senzorem

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD K OBSLUZE. Přesný digitální teploměr GTH 175 / Pt

PYROMETR AX Návod k obsluze

HHF81 Série. Kombinovaný anemometr. Návod k obsluze

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

Návod k obsluze. testo 511

CHEK-MATE PŘENOSNÝ PRŮTOKOMĚR. Návod pro obsluhu. Revize SKC Ltd. Zastoupení pro Českou republiku:

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze

Obsah. testo 512 Digitální tlakoměr. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

HHF42 Série Anemometr se sondou se žhaveným drátem pro velmi nízké rychlosti proudění vzduchu

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 606-1

Měřič Solární Energie Provozní Manuál

UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1000A TRUE RMS DC/AC KLĚŠŤOVÝ MĚŘÁK

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS8221A

Měřič impedance. Návod k použití

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

2. Bezpečnostní pokyny. 1. Používání v souladu s určením. Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití.

GRA 0420 VO GRA 010 VO od verze 1.0

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F

NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033

vlhkost vzduchu / proudění - ruční měřicí přístroje

DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585

Manuál k pracovní stanici SR609C

AX Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C.

Digitální úchylkoměr. MarCator 1087 BR. Návod k použití. Úvod: Důležité pokyny před použitím přístroje:

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem

Digitální měřící kleště VE 2608

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Otáčkoměr MS6208B R298B

GMH 3250 pro výměnné snímače typu J, K, N, S, T

DIGITÁLNÍ POSUVNÉ MĚŘÍTKO 18 ESA NÁVOD K OBSLUZE

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400. Návod k obsluze

OS425-LS Série. Uživatelský manuál

DD51-E POKYNY PRO POUŽITÍ. CZ str. 2. Verze softwaru 2.0

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE

Digitální luxmetr Sonel LXP-1. Návod k obsluze

VLHKOMĚR HROTOVÝ VH-01

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE

Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu

Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze

Manuál k pracovní stanici SR500

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

Ruční vysílač GF20..

Kalibrátor termon AX-C830. Návod k obsluze

přístroje pro měření tlaku

I. Bezpečnostní Informace. Okolní Podmínky. Údržba a Čištění. III. Specifikace. Bezpečnostní Symboly. II. Všeobecný Popis

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

RANGE. Digitální multimetr RE50G. ***Technické údaje mohou být kdykoli bez*** ***upozornění změněny.*** Uživatelská příručka

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

Transkript:

H81.0.01.6B-03 Návod k obsluze pro přesný teploměr Pt 1000 od verze 1.0 GMH 2710 / GMH 2710-K WEEE-Reg.-Nr. DE 9388386 GREISINGER electronic GmbH

H81.0.01.6B-03 Návod k obsluze GMH 2710 / GMH 2710-K strana 2 z 6 Obsah 1 POUŽITÍ PŘÍSTROJE...2 2 VŠEOBECNÉ POKYNY...2 3 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ...3 4 OBSLUHA...3 4.1 ZOBRAZOVACÍ PRVKY...3 4.2 OVLÁDACÍ PRVKY...3 5 UVEDENÍ DO PROVOZU...3 6 ZÁKLADNÍ INFORMACE...4 7 KONFIGURACE PŘÍSTROJE...4 8 NASTAVENÍ PŘÍSTROJE...5 9 VÝMĚNA BATERIE...5 10 CHYBOVÁ A SYSTÉMOVÁ HLÁŠENÍ...6 11 KONTROLA PŘESNOSTI: NASTAVENÍ / AKTUALIZACE...6 12 LIKVIDACE...6 13 TECHNICKÉ ÚDAJE...6 1 POUŽITÍ PŘÍSTROJE Přístroj měří teplotu v C nebo F. Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu musejí být dodržovány (viz níže). Přístroj může být používán pouze za podmínek a pro účely, pro které byl konstruován. S přístrojem a snímačem teploty je nutné zacházet opatrně a dle technických údajů.) 2 VŠEOBECNÉ POKYNY Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití. Uschovejte tento dokument pro případnou budoucí potřebu. Při skladování při teplotě nad 50 C musí být baterie odpojena a vyjmuta. POZOR: V případě, že přístroj nebude dlouhodobě používán, baterii odpojte a vyjměte!

H81.0.01.6B-03 Návod k obsluze GMH 2710 / GMH 2710-K strana 3 z 6 3 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tento přístroj byl konstruován a zkoušen dle bezpečnostních předpisů pro elektronické měřicí přístroje. Dokonalá funkce a bezpečnost provozu přístroje může být zajištěna jen v tom případě, že bude používán dle obvyklých bezpečnostních pravidel, jakož i dle bezpečnostních upozornění uvedených v tomto návodu k obsluze. 1 Dokonalá funkčnost a bezpečnost přístroje je zajištěna pouze za klimatických podmínek blíže specifikovaných v kapitole "Technické údaje". Jestliže byl pří-stroj vystaven nízkým či vyšším teplotám, může dojít uvnitř přístroje ke kondenzaci vlhkosti a tím narušit funkčnost přístroje. V tomto případě se musí ne-chat teplota přístroje přizpůsobit pokojové teplotě, než je možné přístroj uvést do provozu. 2 POZOR: V případě zjištění jakékoliv závady na přístroji (viditelné poškození, nesprávná funkce či umístění v nevhodném prostředí) odešlete přístroj na kontrolu či opravu k dodavateli přístroje. Příklady: - zjištění viditelného poškození - nespolehlivá funkce přístroje. - skladování přístroje v nevhodných podmínkách. 3 POZOR: Nepoužívejte tento produkt v bezpečnostních či nouzových zařízeních nebo tam, kde by závada na přístroji mohla způsobit zranění osob nebo materiální škody. Nebude-li na toto upozornění dbáno, může dojít ke zranění či usmrcení osob nebo k materiálním ztrátám. 4 OBSLUHA 4.1 ZOBRAZOVACÍ PRVKY 1: hlavní displej Zobrazení aktuální hodnoty teploty 2: vedlejší displej zobrazení MIN, MAX nebo Hold hodnot se symboly MIN/MAX/HLD 4.2 OVLÁDACÍ PRVKY tlačítko 1: tlačítko 2: tlačítko 3: 5 UVEDENÍ DO PROVOZU Zapnout / vypnout max/min krátce stisknout: minimální hodnota znovu krátce stisknout: standardní hodnota znovu krátce stisknout: standardní zobrazení 2 sek. stisknout: vymazání min./max. hodnot hold: (auto-hold neaktivní) krátce stisknout: měřená hodnota je zastavena (tlačítko hold) hold: (auto-hold aktivní) krátce stisknout: zjištění nové stabilní hodnoty Přístroj pomocí tlačítka zapněte. Po testu segmentů zobrazí přístroj krátce informace k jeho konfiguraci: OFFS v případě provedení nastavení korekce nulového bodu (viz kapitola 0) SCAL v případě provedení nastavení korekce strmosti (viz kapitola 0) P.OFF v případě provedení nastavení automatického vypnutí přístroje (viz kapitola 7) Tímto je přístroj připraven k použití.

H81.0.01.6B-03 Návod k obsluze GMH 2710 / GMH 2710-K strana 4 z 6 6 ZÁKLADNÍ INFORMACE Přesnost snímače / přesnost přístroje Přístroj má vysokou přesnost měření. Této přesnosti je dosaženo společným nastavením přístroje a snímače teploty ve výrobě a též použitím vysoce kvalitního senzoru Pt1000 v kombinaci s přesnou měřicí elektronikou. Přenos tepla konstrukcí snímače Při měření teplot s extrémním rozdílem od teploty okolí, je nutné brát na zřetel chybu měření, která vzniká odvodem tepla konstrukcí snímače. Při měření kapalin by měl být snímač dostatečně ponořen do kapaliny (min. 5 x průměr jímky snímače, tedy min. 15 mm) a následně by mělo být s ním pohybováno (mícháno). Při měření plynů by měl být snímač zastrčen co možná nejdále do měřeného plynu (např. při měření v klimatizačním kanále), tak aby byl teplotní snímač co možná nejsilněji obtékán měřeným plynem. Povolený teplotní rozsah snímače Pro dvě různá provedení snímačů platí odlišné možnosti použití. GMH 2710 (černá umělohmotná rukojeť): Povolené teploty od -200 C do +200 C jsou platné pouze pro jímku snímače, umělohmotná rukojeť může být vystavena teplotám maximálně +80 C, kabel max. +105 C! GMH 2710-K (bílá teflonová rukojeť): Kabel, rukojeť snímače jsou použitelné pro teploty od -200 do +250 C. 7 KONFIGURACE PŘÍSTROJE Pro konfiguraci přístroje postupujte následovně: Přístroj vypněte (zap./vyp.) a (hold) současně stiskněte, dokud se na displeji nezobrazí první parametr UNIT. Parametr pomocí tlačítek = (min./max.) nebo (hold) nastavte požadovanou hodnotu. Pro přepnutí na další parametr stiskněte tlačítko (zap./vyp.). Parametr Hodnota Význam tlačítko tlačítka UNIT AUT O HLD P.OF F INIT Jednotky zobrazení výrobní nastavení: C C Zobrazení v C F Zobrazení v F Funkce Auto Hold výrobní nastavení: off Auto Hold aktivní: automatické zastavení měřené hodnoty v případě, že je zjištěna stabilní ON hodnota OFF Auto Hold neaktivní: měřená hodnota je stisknutím zastavena (hold) Auto Power-Off (nastavení doby vypnutí) výrobní nastavení: 20 min Auto Power-Off (nastavení doby vypnutí) v minutách. V případě, že nedojde ke 1 120 stisknutí libovolného tlačítka, dojde v nastaveném časovém intervalu k automatickému vypnutí přístroje 1 120 Min) OFF automatické vypnutí deaktivováno (trvalý provoz) Obnovení výrobního nastavení nastavení zůstává zachováno NO YES POZOR: veškerá nastavení budou vrácena na nastavení z výroby Opětovným stisknutím dojde k uložení nastavení a přístroj provede nový start (start segmentů). Upozornění: Nebude-li při zadávání hodnot stisknuto žádné tlačítko po dobu delší jak 2 minuty, dojde k automatickému ukončení konfigurace přístroje. Nastavené hodnoty nebudou uloženy!

H81.0.01.6B-03 Návod k obsluze GMH 2710 / GMH 2710-K strana 5 z 6 8 NASTAVENÍ PŘÍSTROJE Přístroj může být uživatelsky nastaven (kalibrován) za předpokladu, že je k dispozici zdroj referenční teploty: zobrazení C =(naměřená hodnota C OFFS) * (1 + SCAL / 100 ) zobrazení F =( naměřená hodnota F - 32 F - OFFS) * (1 + SCAL / 100 ) Pro nastavení přístroje postupujte následovně: Přístroj vypněte Tlačítka (zap./vyp.) a (hold ) stiskněte dokud se na displeji nezobrazí první parametr 0FFS. Parametr pomocí tlačítek = (min./max.) nebo (hold) nastavte. Pro přepnutí na další parametr stiskněte tlačítko (zap./vyp.). Parametr Hodnota Význam tlačítko tlačítka 0FFS SCAL Korekce nulového bodu výrobní nastavení: off= 0,0 C OFF bez korekce nulového bodu -2.5 2.5 C nulový bod měření je o nastavenou hodnotu posunut bzw. -4.5 4.5 F Korekce strmosti výrobní nastavení: off= 0.000 % OFF bez korekce strmosti -5.00 5.00 strmost měření je o nastavenou hodnotu změněna (v %) Opětovným stisknutím dojde k uložení nastavení a přístroj provede nový start (start segmentů). Upozornění: Nebude-li při zadávání hodnot stisknuto žádné tlačítko po dobu delší jak 2 minuty, dojde k automatickému ukončení konfigurace přístroje. Nastavené hodnoty nebudou uloženy! 9 VÝMĚNA BATERIE Věnujte laskavě bedlivou pozornost této kapitole a postupujte přesně dle níže uvedených instrukcí. V případě nedodržení uvedeného postupu může dojít k poškození přístroje nebo k omezení funkce ochrany proti vniknutí vlhkosti. Zamezte bezdůvodnému otevírání pouzdra přístroje. 1. Povolte 3 křížové šroubky na zadní straně přístroje. 2. Ještě uzavřený přístroj položte tak, aby byl displej vidět. Spodní díl pouzdra včetně elektroniky by měl zůstat v této poloze po celou operaci výměny baterie. Tím bude zabráněno tomu, aby těsnící kroužky, které se nacházejí v otvorech pro šrouby, vypadly. 3. Sejměte horní část pouzdra. Pozor na tři ovládací tlačítka, aby se nepoškodila. 4. Opatrně obě baterie (typ: AAA) vyměňte. 5. Nyní opět horní díl pouzdra nasaďte za zvýšené pozornosti, aby nějaké nečistoty nemohly poškodit těsnění. Následně oba díly do sebe zaklapněte, přístroj položte displejem dolů a sešroubujte (začněte jedním spodním šroubem).

H81.0.01.6B-03 Návod k obsluze GMH 2710 / GMH 2710-K strana 6 z 6 10 CHYBOVÁ A SYSTÉMOVÁ HLÁŠENÍ ER. 1 měřicí rozsah je překročen, měřená hodnota je příliš vysoká nebo přerušení kabelu snímače ER. 2 ER. 7 zobrazovací rozsah je podkročen, měřená hodnota je příliš nízká nebo zkrat snímače / kabelu systémová chyba přístroj detekovat systémovou chybu (defekt přístroje nebo pracovní teplota mimo povolený rozsah) bliká-li vlevo na displeji bat, nízká kapacita baterie, přístroj může být ještě krátkodobě používán velmi nízká kapacita baterie, musí být vyměněna, měření není možné 11 KONTROLA PŘESNOSTI: NASTAVENÍ / AKTUALIZACE V případě potřeby nového nastavení nebo kontroly přístroje zašlete přístroj svému dodavateli, který zajistí tento požadavek výrobce. Výrobce současně provede při kontrole přístroje aktualizaci jeho software na poslední verzi za cenově výhodných podmínek, aby i uživatelé starších přístrojů mohli využívat budoucích inovací. Aktuální verzi software přístroje zobrazíte tak, že při zapnutí přístroje tlačítko on/off podržíte na dobu cca 5 sekund (displej zobrazí např.: r. 1.0 ). 12 LIKVIDACE Použité baterie ukládejte pouze na místa k tomu určená. Přístroj nesmí být likvidován s běžným komunálním odpadem. Přístroj odešlete k Vašemu dodavateli, který ho předá výrobci k odborné likvidaci. 13 TECHNICKÉ ÚDAJE Měření Odporové měření teploty Pt1000 Měřicí rozsah GMH 2710: -200,0 C až 200,0 C / -200,0 F až 392,0 F GMH 2710-K: -200,0 C až 250,0 C / -200,0 F až 482,0 F Rozlišení 0,1 C / 0,1 F Přesnost -20,0 100,0 C: +/-0,1 C +/-1 číslice -70,0 200,0 (250,0) C: +/-0,1 % v. MW +/-2 číslice T90 ve vodě < 10 s Displej dva 4½ místné LCD (12,4 mm a 7 mm vysoké) Funkce Hold Stisknutím tlačítka se měř. hodnota zastaví na displeji, popř. Auto-Hold: stabilní hodnota je automaticky zastavena na displeji Snímač: Nerezová jímka d = 3 mm, l = 100 mm GMH 2710 Umělohmotná rukojeť 135 mm dlouhá (max. 80 C), 1 m PVC kabel (-20 105 C) GMH 2710-K Teflonová rukojeť 90 mm vč. Nerezové ochrany kabelu (max. 250 C), 1 m teflonový kabel (max. 250 C) Pracovní podmínky: -25 až 50 C Skladovací teplota: -25 až 70 C Napájení: 2x AAA alkalické články (součást dodávky) proudový odběr: < 0,25 ma (trvalý provoz na alkalické baterie více jak 4000!) signalizace slabé baterie: Funkce Auto-Off: Pouzdro krytí: Rozměry: Hmotnost: EMV: Automatická při slabé baterii "bat", varovaní "bat na vedlejším displeji Přístroj se automaticky vypne ve zvoleném časovém intervalu v případě, že nebylo stisknuto žádné tlačítko. Doba vypnutí je nastavitelná v rozsahu mezi 1-120 min. nebo zcela obstavitelná. nárazuvzdorné ABS pouzdro IP65 (ochrana proti tryskající vodě) a IP67 (ochrana proti dočasnému ponoření do vody až1 m) cca 154 * 81 * 31 mm cca 190 g vč. baterie Přístroj splňuje veškeré podmínky normy o elektromagnetické slučitelnosti (2004/108/EG),

H81.0.01.6B-03 Návod k obsluze GMH 2710 / GMH 2710-K strana 7 z 6 doplňková chyba: < 1% FS

H81.0.01.6B-03 Návod k obsluze GMH 2710 / GMH 2710-K strana 8 z 6 Indexliste - nicht mitdrucken! H81.0.01.6B-03 01.03.2011 BR Batterieverbrauch <.25mA H81.0.01.6B-03 08.02.2011 BR Menüaufruf geändert H81.0.01.6B-02 20.12.2010 Kuzmik/BR Diverse Schreibfehler beseitigt Die zulässigen Temperaturen von -200 C bis +200 C gelten nur für das Fühlerrohr, der ( Kunststoff-) Griff darf nur bis maximal +80 C erwärmt werden, das Kabel bis max. +105 C! Maximal-Temperaturen korrigiert Korrektur SCAL verbessert H81.0.01.6B-01 Entwurf 06.12.2010 BR Verbesserungen: Logos aktualisieren