NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX CLEAR 440, 330, 220. Modely C4-CIC/C3-CIC/C2-CIC Kanálové sluchadlo

Podobné dokumenty
NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-CIC/IIC Kanálové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-19 Závěsné sluchadlo

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA VITAL. VL-CIC Kanálové sluchadlo

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-CIC/IIC Kanálové sluchadlo

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

návod k použití RC-Dex dálkový ovladač

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA VITAL. VL-XP Zvukovodové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-m Závěsné sluchadlo

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA VITAL. Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-X Zvukovodové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-m Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ BRAVO. B-32 Závěsné sluchadlo

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-X Zvukovodové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX CLEAR 440, 330, 220. Modely C4-CIC/C3-CIC/C2-CIC Kanálové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-19 Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ RC-DEX

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-9 Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-9 Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-FA Závěsné sluchadlo

Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-XP Zvukovodové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-FS FUSION Sluchadlo s reproduktorkem ve zvukovodu

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-CIC/D-IIC Kanálové/minikanálové sluchadlo

Uživatelská příručka. Bluetooth Keyboard BKB10

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH80

Návod k použití SuPer 440, 220. S4-VS / S2-VS Sluchadlo s reproduktorkem ve zvukovodu / v uchu

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-PA PASSION Sluchadlo s reproduktorkem ve zvukovodu

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Uživatelská příručka. Bluetooth Keyboard BKB50

NÁVOD K POUŽITÍ widex DReaM. D-CIC/D-CIC-TR Kanálové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ widex clear 440, 330, 220. C4-XP/C3-XP/C2-XP Zvukovodové sluchadlo

Návod k použití ŘADA widex clear 440, 330, 220. C4-FS/C3-FS/C2-FS Sluchadla s reproduktorkem ve zvukovodu/v uchu RIC/RITE

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-9Závěsné sluchadlo

Uživatelská příručka. Quick Charger UCH10

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX CLEAR 440,330,200. C4-9/C3-9/C2-9 Závěsné sluchadlo

Návod k použití Bravo. B1X / B2X / BXP Zvukovodové sluchadlo

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Návod k použití widex clear 440,330,200. C4-9/C3-9/C2-9 Závěsné sluchadlo

SmartDock for Xperia ion Uživatelská příručka

RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE

Návod k použití. TV-Dex

Instalace KLÁVESNICE S NŮŽKOVÝMI SPÍNAČI. Stručná příručka

Rychlá nabíječka do auta AN420

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-PA S reproduktorem ve zvukovodu

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-FM Závěsné sluchadlo

Magnetic Charging Dock

NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA MENU. Model ME-SP Závěsné sluchadlo BTE

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-m CB Závěsné sluchadlo

RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE

NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA WIDEX DREAM. Model D-FA / D-FA P závěsné sluchadlo

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-FM Závěsné sluchadlo

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-FS S reproduktorem v uchu

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLO WIDEX BEYOND. Model B-F2 RIC/RITE s reproduktorkem ve zvukovodu / v uchu

Uživatelská příručka. SmartTags

Návod k použití SuPer 440, 220. S4-VSD / S2-VSD Sluchadlo s reproduktorkem ve zvukovodu / v uchu

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-9 Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-FS S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu

NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA WIDEX DREAM. Model D-FS RIC/RITE s reproduktorem ve zvukovodu / s reproduktorem v uchu

Wireless Charging Plate WCH10

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-m Závěsné sluchadlo

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA SLUCHADEL WIDEX UNIQUE. model U-FA/U-FP Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ FM+DEX

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Modely D-FA / D-FA P Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX EVOKE. Model E-FM BTE (Závěsné sluchadlo)

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Modely D-CIC / D-CIC TR / D-CIC-M / D-CIC-M T Zvukovodové sluchadlo

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-FA/U-FP Závěsné sluchadlo

RC3-1. Návod k použití Dálkový ovladač RC3-1

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX SUPER. Model S-VS S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH20

RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-CIC / D-CIC TR / D-CIC-M / D-CIC TR kanálový

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FM systém SCOLA. PŘIJÍMAČ SCOLA FLEX a FLEX-i

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-XP Zvukovodové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ FM+DEX

RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE

Údržba a čistění zvukovodových sluchadel. Stručné rady jak udržovat a čistit kanálová (CIC) a zvukovodová (ITE) sluchadla

NÁVOD K POUŽITÍ TV-DEX

NÁVOD K POUŽITÍ TV-DEX

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX EVOKE. Model E-FA/E-FP BTE (Závěsné sluchadlo)

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-XP zvukovodový

Návod k použití Bravo. B1 / B2 Závěsné sluchadlo

Návod k použití. Baby BB4 SLUCHADLO S REPRODUKTORKEM

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. U-IM/U-IP model Ve zvukovodu / v uchu

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH60

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-PA S reproduktorem ve zvukovodu

Uživatelská příručka. Style Cover Window SCR46

NÁVOD K POUŽITÍ UŠNÍ SADY PRO SLUCHADLA WIDEX

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. U-IM/U-IP model Ve zvukovodu / v uchu

VH110 Uživatelská příručka

RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE

Návod k použití Flash. FL-CIC Nitroušní sluchadlo

Smart Imaging Stand IPT-DS10M

Návod k použití Systém SCOLA FM

Uživatelská příručka FM systém SCOLA

Class B Radio Frequency. Statement Warning:

Transkript:

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX CLEAR 440, 330, 220 Modely C4-CIC/C3-CIC/C2-CIC Kanálové sluchadlo

VAŠE SLUCHADLO WIDEX CLEAR (Vyplní lékař) Ventilační kanálek: Krátký Průchozí Bez ventilace CLEAR440 CLEAR330 CLEAR220 2

Programy: Master Hudba TV Komfort Rozšíření slyšitelnosti Telefon Zen Master + Zen Master + Rozšíření slyšitelnosti Master + Telefon Zen+ Datum Váš lékař 3

OBSAH SLUCHADLO...6 Zvuková signalizace... 10 Baterie... 12 Vložení baterie... 12 Signalizace slabé baterie... 16 Zapnutí a vypnutí sluchadla... 17 Rozlišení pravého/levého sluchadla... 19 Nasazení sluchadla... 20 Vyjmutí sluchadla... 22 Nastavení hlasitosti... 23 Signalizace ztráty komunikace................................ 25 s druhým sluchadlem... 25 Programy... 26 Přepínání poslechových programů... 31 Zen+... 32 4

ČIŠTĚNÍ...33 Sluchadlo... 35 Zvukový výstup... 39 Ventilační kanálek... 41 Mikrofonní vstup... 43 FILTR PROTI MAZU NANOCARE...45 Výměna filtru proti mazu... 47 PŘÍSLUŠENSTVÍ...51 PROBLÉMY A JEJICH ODSTRANĚNÍ...52 PÉČE O VAŠE SLUCHADLO...56 VAROVÁNÍ...58 RADY PRO POUŽÍVÁNÍ SLUCHADEL...65 Přivykání na Vaše sluchadla... 66 REGULATORY INFORMATION...69 FORMULÁŘE...75 SYMBOLY................................................... 77 5

SLUCHADLO 1. Mikrofonní vstup 2. Pouzdro baterie (vypnutí/zapnutí sluchadla) 3. Výstupek pro nehet 4. Zvukový výstup 5. Filtr proti mazu NanoCare 6. Vytahovací strunka 7. Ventilační kanálek (krátký) 8. Ventilační kanálek (průchozí) 6

Typ ventilačního kanálku použitého ve Vašem sluchadle může Váš lékař označit v tomto návodu na straně 2. Pokud potřebujete zjistit výrobní číslo (většinou šesti- nebo sedmimístné číslo), obraťte se na svého lékaře. 7

VAROVÁNÍ Tento návod obsahuje důležité informace a instrukce. Než začnete svá sluchadla používat, pozorně si jej přečtěte. POZNÁMKA Vaše sluchadlo a příslušenství nemusí vypadat přesně podle obrázků v této příručce. Rovněž si vyhrazujeme právo na provedení jakýchkoliv nezbytných změn. Účel použití Sluchadla jsou určena pro celodenní používání ve všech zvukových prostředích jako pomůcky pro zesílení zvuků. Vaše sluchadla mohou mít program Zen, který vytváří relaxační zvukové pozadí (hudební nebo šumové) pro dospělé osoby, kterým se takové zvukové podbarvení v tichu líbí. 8

Indikace Tato sluchadla jsou indikována pro poruchy sluchu v rozsahu od nejlehčích (10 db HL) až po středně těžké (76 db HL), pro všechny typy nedoslýchavostí. Sluchadla musí být předepsána a nastavena sluchadlovým odborníkem (lékař foniatrie a ORL, audiolog), vyškoleným v oboru rehabilitace sluchu, který má atestaci na vydávání sluchadel. Popis sluchadla Tato sluchadla používají patentovanou bezdrátovou technologii WidexLink, která zajišťuje komunikaci mezi levým a pravým sluchadlem a mezi sluchadly a příslušenstvím DEX. Vaše sluchadla mohou být vybavena programem Zen. Tento program přehrává na pozadí harmonické hudební zvuky (nebo šum). Tyto zvuky jsou přizpůsobeny Vaší sluchové ztrátě. 9

Zvuková signalizace Sluchadlo může být nastaveno tak, aby vydávalo signál, který oznamuje používání určitých funkcí. Tímto signálem může být hlasová zpráva nebo tóny. Tuto signalizaci je rovněž možné vypnout. Funkce Nastavení hlasitosti dálkovým ovladačem Potvrzení použití tlačítka programů na dálkovém ovladači Změna programu pomocí dálkového ovladače Počáteční nastavení Tón Cvaknutí Zpráva Další možnosti Vypnuto Vypnuto Tóny/ Vypnuto Zapnutí sluchadla Zpráva Tóny/ Vypnuto Signalizace slabé baterie Zpráva 4 tóny/ Vypnuto 10

Signalizace ztráty komunikace s druhým sluchadlem Vypnuto Zpráva Připomenutí servisu Vypnuto Zpráva Poznámka: Funkci Signalizace ztráty komunikace s druhým sluchadlem je možné aktivovat pouze u modelů CLEAR440 a CLEAR330. 11

Baterie Doporučujeme používat baterie typu zinek-vzduch. Pro Vaše sluchadlo používejte baterii velikosti 10. Potřebujete-li náhradní baterie, obraťte se prosím na svého lékaře. Je důležité věnovat pozornost datu použitelnosti a doporučením pro likvidaci použitých baterií, která jsou uvedena na obalu baterie. Vložení baterie Před vložením nové baterie do sluchadla nezapomeňte z baterie odstranit nálepku. Po odstranění nálepky začne baterie do několika vteřin pracovat. 12

UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte baterie, pokud jsou na nich lepivé zbytky z nálepky nebo jiné nežádoucí materiály mohlo by to způsobit nesprávnou funkci sluchadla. 13

Pomocí výstupku pro nehet otevřete pouzdro baterie. Nevyklápějte bateriové pouzdro více než do otevřené polohy. 14

Baterii vložte do pouzdra tak, aby byl symbol plus pólu (+)viditelný, když sluchadlo držíte tak, jako na obrázku. Pro snadnější vložení baterie můžete použít magnet, který je součástí balení. Pokud nejde pouzdro baterie dovřít zlehka, je baterie vložena nesprávně. Výměnu baterie doporučujeme provádět nad stolem. 15

Signalizace slabé baterie Je-li baterie již téměř vybitá, ozve se zvukový signál, pokud tato funkce není vypnuta (viz strana 10). Doporučujeme, abyste měli vždy připravenu náhradní baterii. VAROVÁNÍ Nikdy nenechávejte vybitou baterii ve sluchadle. Vybité baterie mohou vytéci, což by mohlo sluchadlo poškodit. VAROVÁNÍ Vaše sluchadlo může přestat fungovat, například pokud dojde k vybití baterie. Na tuto možnost byste měli vždy pamatovat, zejména pokud se pohybujete v silničním provozu nebo musíte sledovat jiné výstražné signály. 16

Zapnutí a vypnutí sluchadla Držák baterie sluchadla slouží zároveň jako vypínač. Sluchadlo zapnete zavřením pouzdra baterie. Zapnutí sluchadla bude indikováno zvukovým signálem, pokud tato funkce nebyla vypnuta. Sluchadlo vypnete otevřením bateriového pouzdra. 17

Poznámka: Dalším způsobem, jak zjistit, zda je sluchadlo zapnuté, je vzít jej do dlaně a přiklopit prsty. Pokud je sluchadlo zapnuté, začne pískat. Pokud sluchadlo nepoužíváte, nezapomeňte jej vždy vypnout. Jestliže nebude sluchadlo používáno po dobu několika dní, vyjměte z něj baterii. 18

Rozlišení pravého/levého sluchadla Pravé sluchadlo je označeno červeným logem Widex a levé sluchadlo modrým logem. Šipka ukazuje umístění loga. 19

Nasazení sluchadla Zcela uzavřete bateriové pouzdro. Uchopte palcem a ukazováčkem vytahovací strunku sluchadla. Pomalu zasouvejte sluchadlo do zvukovodu, dokud neucítíte, že je sluchadlo usazeno ve zvukovodu. 20

Pusťte vytahovací strunku a pomocí ukazováčku opatrně upravte pozici sluchadla ve zvukovodu. Pro snadnější vkládání si můžete pomoci tím, že druhou rukou zatáhnete za ušní boltec nahoru a dozadu. Jestliže Vám sluchadlo správně nesedí, působí otlaky, podráždění či zarudnutí, obraťte se na svého lékaře. 21

Vyjmutí sluchadla Palcem a ukazováčkem uchopte vytahovací strunku sluchadla a jemně vytáhněte. Při vyndávání sluchadla si můžete pomoci jeho pohybováním ze strany na stranu. Pomoci si můžete také druhou rukou jemným tlačením v okolí vchodu do zvukovodu nebo lehkým tahem boltce nahoru a dozadu. 22

Nastavení hlasitosti Sluchadlo si nastavuje hlasitost automaticky podle okolního zvukového prostředí. Pokud máte dálkový ovladač, můžete si ručně doladit nastavení hlasitosti nebo sluchadlo zcela ztišit. Jakékoli nastavení hlasitosti bude zrušeno při vypnutí sluchadla nebo změně programu. Jakákoli změna hlasitosti provedená pomocí dálkového ovladače se projeví v obou sluchadlech současně (tovární nastavení). Možnost změny nastavení velikosti kroků, po kterých se zvyšuje nebo snižuje hlasitost, konzultujte se svým lékařem. Pokud používáte dálkový ovladač, přečtěte si také návod k jeho použití. 23

VAROVÁNÍ Pokud je hlasitost sluchadla obecně příliš vysoká nebo příliš nízká, pokud jsou reprodukované zvuky zkreslené nebo potřebujete jakékoli další informace, obraťte se na svého lékaře. 24

Ztlumení sluchadla pomocí dálkového ovladače: Držte stisknuté tlačítko pro snížení hlasitosti na dálkovém ovladači, dokud nezazní dlouhý tón. Dalším krátkým stisknutím jednoho z tlačítek pro nastavení hlasitosti se zvuk opět zapne. Signalizace ztráty komunikace s druhým sluchadlem (Poznámka: je k dispozici pouze v případě, že používáte dvě sluchadla, pro která je tato funkce dostupná a byla aktivována Vaším lékařem). Pokud Vám jedno ze sluchadel vypadne z ucha a/nebo je vybitá baterie, ozve se ve druhém sluchadle dvakrát zvukový signál a hlasová zpráva. 25

Programy Ve výchozím nastavení má Vaše sluchadlo jeden program. Nicméně s dálkovým ovladačem můžete mít k dispozici řadu dalších programů, včetně speciálního programu Zen s názvem Zen +. Přečtěte si také návod k používání Vašeho dálkového ovladače. Master Hudba TV Komfort Rozšíření slyšitelnosti Telefon Zen univerzální program pro poslech hudby pro poslech TV potlačí okolní šum umožní slyšet i vysokofrekvenční zvuky pro poslech telefonu přehrává různé druhy tónů a šum 26

Kombinované programy Zen+ program Master v jednom sluchadle a program Zen nebo Telefon ve druhém sluchadle speciální program Zen, který nabízí až tři různé styly Zen Pokud budete potřebovat po čase změnu, je možné kombinaci poslechových programů změnit. 27

Zen program Ve Vašem sluchadle může být jako jeden z poslechových programů zvolen program ZEN. Tento program generuje uklidňující tóny a melodie na pozadí zvukového prostředí (někdy také speciální šum). Program Zen může být používán samostatně (bez funkce zesílení zvuku), pokud nechcete slyšet okolní zvuky. Nebo je možné jej používat společně se zesílením zvuku, takže tóny Zen budou slyšitelné současně se zvuky z okolí. UPOZORNĚNÍ Používání jednotlivých programů Zen může omezovat poslech okolních zvuků včetně řeči. Tyto programy by neměly být používány v případech, kdy je důležité slyšet okolní zvuky. V takových situacích přepněte sluchadlo na nějaký jiný program, než je program Zen. 28

UPOZORNĚNÍ Pokud pocítíte pokles hlasitosti, snášenlivosti zvuků, méně čistý zvuk řeči nebo zhoršení tinnitu, kontaktujte Vašeho sluchadlového odborníka. Výhody Program Zen může některým lidem vyhovovat jako relaxační zvukový program. Pokud je program Zen použit v rámci terapie tinnitu (ušních šelestů), může uživatel pocítit úlevu od tinnitu. Indikace Program Zen vytváří relaxační zvukové pozadí (například hudební nebo šumové) pro dospělé osoby, které si přejí poslouchat tyto zvuky v tichu. Může být použit jako terapeutická pomůcka při léčbě tinnitu Vaším ošetřujícím lékařem specialistou (lékař foniatrie a ORL, audiolog), který je pro léčbu tinnitu vyškolen. 29

Pokyny k používání Vzhledem k mnoha různým možnostem nastavení programu Zen se prosím řiďte radami Vašeho lékaře, jak a kdy program Zen používat a/nebo po jakou dobu. 30

Přepínání poslechových programů Pokud máte dálkový ovladač, můžete programy přepínat jednoduše stisknutím tlačítka programů. Při každé změně programu se ozve zvukový signál, pokud tato funkce nebyla vypnuta. Program 1: Zpráva nebo jedno krátké pípnutí Program 2: Zpráva nebo dvě krátká pípnutí Program 3: Zpráva nebo tři krátká pípnutí Program 4: Zpráva nebo jedno dlouhé a jedno krátké pípnutí Program 5: Zpráva nebo jedno dlouhé a dvě krátká pípnutí Zen+ : Zpráva nebo tón Jakákoli změna hlasitosti provedená pomocí dálkového ovladače se projeví v obou sluchadlech současně (tovární nastavení). 31

Zen+ Pro aktivaci tohoto programu stiskněte dlouze (déle než 1 sekundu) tlačítko programů na dálkovém ovladači. Krátkým stisknutím tlačítka pak můžete přepínat jednotlivé melodie Zen. Program Zen+ opustíte stisknutím tlačítka programu po dobu delší než 1 sekundu. 32

ČIŠTĚNÍ Pro čištění sluchadla máte k dispozici následující pomůcky. Poraďte se s lékařem, které pomůcky budete potřebovat k Vašemu sluchadlu. 1. Kartáček 2. Hadřík 3. Nástroj na odstraňování ušního mazu s krátkým a dlouhým koncem 4. Dlouhý nástroj na odstraňování ušního mazu 33

1. 2. Widex 3. 4. Další příslušenství k čištění sluchadel je k dispozici u Vašeho lékaře. 34

Sluchadlo Pro správnou funkci sluchadla je velmi důležité odstranit ze sluchadla ušní maz a nečistoty. Po použití sluchadlo očistěte měkkým hadříkem od zbytků ušního mazu a jiných nečistot. VAROVÁNÍ K čištění sluchadla nikdy nepoužívejte vodu nebo čistící roztoky, může dojít k poškození sluchadla. 35

Pokud sluchadlo nepoužíváte, uložte jej na suché a teplé místo s otevřeným bateriovým pouzdrem, aby se zajistilo větrání a vyschnutí sluchadla. Pokaždé, když vyjmete sluchadlo z ucha, doporučujeme pozorně prohlédnout zvukový výstup, otvor pro mikrofon v bateriovém pouzdře a ventilační kanálek, zda nejsou zaneseny nečistotou. 36

Níže je příklad umístění zvukového výstupu, ventilačního kanálku a mikrofonního vstupu pro sluchadlo s krátkým ventilačním kanálkem a pro sluchadlo s průchozí ventilací. 1. Zvukový výstup 2. Ventilační kanálek (krátký) 3. Mikrofonní vstup 37

1. Zvukový výstup 2. Ventilační kanálek (průchozí, výstup) 3. Ventilační kanálek (průchozí, vstup) 4. Mikrofonní vstup 38

Zvukový výstup Je velmi důležité, aby zvukový výstup nebyl ucpán ušním mazem. Pokud je výstup znečištěn, postupujte následovně: Pomocí malého kartáčku nebo hadříku odstraňte ušní maz z okolí zvukového výstupu. Nikdy nečistěte kartáčkem filtr proti mazu. Pokud je zvukový výstup stále ucpán, měli byste vyměnit filtr proti mazu (viz stránky 45-49). 39

VAROVÁNÍ Pokud se Vám nedaří zcela vyčistit zvukový výstup, obraťte se na servis nebo na svého lékaře. Nevsunujte nic do zvukového výstupu, mohlo by dojít ke zničení sluchadla! 40

Ventilační kanálek Pokud se ušní maz nahromadí okolo otvoru ventilačního kanálku a/nebo v něm, postupujte následovně: Krátký ventilační kanálek: Odstraňte veškerý ušní maz z ventilačního kanálku zasunutím delšího konce nástroje na odstranění ušního mazu (číslo 3) co nejdále. 41 Průchozí ventilační kanálek: Odstraňte veškerý ušní maz z ventilačního kanálku prostrčením dlouhého nástroje na odstranění ušního mazu (číslo 4) celým ventilačním kanálkem.

VAROVÁNÍ Pro dobrou funkci sluchadla je velmi důležité, aby tento ventilační kanálek nebyl nikdy ucpán ušním mazem. Zvykněte si čistit sluchadlo každý den! Jestliže je ventilační kanálek ucpán mazem, dojde ke změně zvuku sluchadla. V takovém případě byste měli kontaktovat servis nebo svého lékaře. 42

Mikrofonní vstup Pokud se v okolí mikrofonního vstupu nahromadí nečistota nebo ušní maz, postupujte následovně: Otevřete držák baterie a baterii vyndejte. Sluchadlo obraťte tak, aby otevřené pouzdro baterie směřovalo dolů. Zevnitř prostrčte krátký konec čistícího nástroje číslo 3 otvorem pro mikrofon v bateriovém pouzdru, viz obrázek. 43

VAROVÁNÍ Máte-li podezření, že se ušní maz nebo nečistoty dostali otvorem pro mikrofon do mikrofonu uvnitř sluchadla, obraťte se na servis nebo na Vašeho lékaře. Nevsunujte nic do vlastního mikrofonu. 44

FILTR PROTI MAZU NANOCARE Filtr proti mazu NanoCare chrání sluchadlo před ušním mazem. Vaše sluchadla používejte vždy pouze s filtry NanoCare. V opačném případě dochází k zániku záruky na Vaše sluchadlo. Systém filtru proti mazu se skládá z následujících částí: 1. Držáček 2. Odstraňovací háček 3. Filtr proti mazu 45

UPOZORNĚNÍ Filtr proti mazu je jednorázový a je určen pouze pro jedno použití. Nepokoušejte se jej čistit nebo opakovaně používat. Mohlo by tím dojít k poškození Vašeho sluchadla nebo k uvolnění filtru proti mazu ve Vašem uchu. 46

Výměna filtru proti mazu Vložte vytahovací háček do použitého filtru, který je umístěn ve zvukovém výstupu. Vytáhněte filtr proti mazu rovně ven. 1. Ventilační otvor 2. Zvukový výstup 3. Použitý filtr 47

Nyní otočte držáček opačně použitým filtrem od sluchadla a novým filtrem směrem ke sluchadlu. Držáček vložte do otvoru zvukového výstupu a jemně zatlačte filtr proti mazu do otvoru. Potom vytáhněte držáček rovně směrem ven. 48

Nový filtr proti mazu se od držáčku automaticky oddělí. Sluchadlo mírně přitiskněte k nějakému rovnému povrchu a ujistěte se, že filtr proti mazu nevypadne. Držáček s použitým filtrem proti mazu vyhoďte do dopadu. Četnost výměn filtru NanoCare proti mazu se u jednotlivých uživatelů liší. Pokud máte jakékoli dotazy týkající se filtru NanoCare, obraťte se na svého lékaře. 49

VAROVÁNÍ Jestliže filtr proti mazu nedrží pevně na svém místě, sejměte jej a nasaďte nový. Pokud se filtr uvolní a vypadne, když máte sluchadlo ve zvukovodu, navštivte ihned svého lékaře. Nepokoušejte se sami o vyndání filtru proti mazu z Vašeho zvukovodu. 50

PŘÍSLUŠENSTVÍ Pro Vaše sluchadlo je k dispozici celá řada doplňkových zařízení. RC-DEX TV-DEX M-DEX PHONE-DEX FM+DEX dálkový ovladač pro poslech televize nebo audio zařízení pro komunikaci s mobilním telefonem a zároveň dálkový ovladač pro snadnou komunikaci na pevné telefonní lince* FM+DEX je vysoce kvalitní zařízení pro příjem FM signálu, navržené speciálně pro bezdrátová sluchadla Widex. * Dostupné pouze v některých zemích Chcete-li zjistit, zda by pro Vás bylo používání dálkového ovladače nebo jiného příslušenství výhodné, obraťte se prosím na svého lékaře. 51

PROBLÉMY A JEJICH ODSTRANĚNÍ Následující stránky obsahují rady, jak postupovat, pokud sluchadlo přestane fungovat nebo pokud pracuje neuspokojivě. Pokud problém přetrvává, kontaktujte Vašeho lékaře nebo značkový servis Widex. Problém Možná příčina Řešení Sluchadlo je úplně tiché Sluchadlo není zapnuté Baterie je nefunkční nebo vybitá Ujistěte se, že je bateriové pouzdro uzavřeno Vložte do sluchadla novou baterii Ucpaný zvukový výstup Viz strana 39 Ucpaný vstup mikrofonu Viz strana 43 52

Problém Možná příčina Řešení Sluchadlo není dostatečně hlasité Ze sluchadla se ozývá nepřetržité pískání Ucpaný zvukový výstup Viz strana 39 Vaše ucho může blokovat ušní maz Váš sluch se mohl změnit Vaše ucho může blokovat ušní maz Sluchadlo není správně vloženo ve zvukovodu Sluchadlo je ve zvukovodu volné Navštivte ušního lékaře Obraťte se na svého lékaře Navštivte ušního lékaře Vyjměte sluchadlo a znovu jej vložte do zvukovodu Obraťte se na svého lékaře 53

Problém Možná příčina Řešení Nošení sluchadla není pohodlné Vaše dvě sluchadla nepracují synchronně Sluchadlo není správně zasunuto do zvukovodu Sluchadlo nesedí dobře v uchu Váš boltec nebo zvukovod je citlivý Došlo ke ztrátě spojení mezi sluchadly Poraďte se se svým lékařem, jak správně vkládat sluchadlo do ucha Obraťte se na svého lékaře Obraťte se na svého lékaře Sluchadla vypněte a znovu zapněte 54

Problém Možná příčina Řešení Sluchadla nereagují na stisknutí tlačítka pro změnu hlasitosti nebo programu na dálkovém ovladači DEX Při přenosu signálu mezi sluchadly je slyšet přerušovaná řeč nebo není slyšet nic Ovladač DEX je používán za hranicí svého dosahu V blízkosti se nachází silné elektromagnetické pole Ovladač DEX a sluchadla nejsou spárovány Slabá baterie v jednom ze sluchadel V blízkosti se nachází silné elektromagnetické polel Přibližte ovladač blíže ke sluchadlům Opusťte místo se známým zdrojem EM rušení Požádejte Vašeho lékaře o kontrolu, zda je ovladač DEX spárován se sluchadly Vyměňte baterii v jednom nebo v obou sluchadlech Opusťte místo se zdrojem rušení 55

PÉČE O VAŠE SLUCHADLO Sluchadlo je hodnotný předmět, a proto by se s ním mělo zacházet s náležitou péčí. Zde je několik zásad, které prodlouží životnost Vašeho sluchadla: 56

UPOZORNĚNÍ Pokud sluchadlo nepoužíváte, vypněte jej. Jestliže nebude sluchadlo používáno po dobu několika dní, vyjměte z něj baterii. Pokud sluchadlo nepoužíváte, uložte jej na suché, bezpečné místo, mimo dosah dětí nebo domácích zvířat. Nevystavujte sluchadlo působení extrémních teplot nebo vysoké vlhkosti. Po silném zpocení, které může vzniknout například během intenzivní fyzické zátěže při sportu, nezapomeňte sluchadla důkladně vysušit. Chraňte Vaše sluchadla před pádem při čištění nebo výměně baterie držte sluchadla nad měkkým povrchem. Nenoste sluchadlo do sprchy nebo při plavání, při používání vysoušeče vlasů, parfémů či sprejů na vlasy. 57

VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Sluchadla nebo baterie mohou být nebezpečné, pokud dojde k jejich polknutí nebo nesprávnému použití. Nesprávné použití nebo polknutí může být příčinou vážného poranění nebo dokonce úmrtí. V případě požití okamžitě vyhledejte lékaře. Sluchadla a jejich součásti, příslušenství a baterie uchovávejte mimo dosah dětí a dalších osob, které by je mohly polknout nebo se jimi jinak poranit. Výměnu baterií neprovádějte před nimi a zamezte tomu, aby viděly, kde máte uloženy náhradní baterie. S použitými bateriemi nakládejte řádně a důsledně. 58

Baterie jsou velmi malé a lze je snadno zaměnit za tablety nebo léky. Nikdy a za žádných okolností nevkládejte baterii nebo sluchadlo do úst, protože hrozí nebezpečí spolknutí. Po použití sluchadlo vyčistěte a zkontrolujte, že není poškozeno. Dojde-li k poškození sluchadla přímo ve Vašem zvukovodu, obraťte se na svého lékaře. Nesnažte se části sluchadla sami vyndávat. VAROVÁNÍ Pokud je baterie nahrazena nesprávným typem nebo nabíjena, hrozí nebezpečí výbuchu. Likvidaci použitých baterií provádějte podle platných předpisů. Nikdy nedovolte jiné osobě používat Vaše sluchadlo, neboť by to mohlo způsobit trvalé poškození sluchu dotyčné osoby. Při volbě poslechového programu mějte na paměti, že jsou situace, při kterých je velmi důležité slyšet okolní zvuky (např. dopravní provoz, varovné signály). 59

VAROVÁNÍ Sluchadla Widex jsou vyrobena z moderních nealergenních materiálů. Přesto se ve výjimečných případech může objevit podráždění kůže. Pokud zjistíte na uchu, ve zvukovodu nebo v jeho okolí podrážděnou pokožku, vyhledejte Vašeho lékaře. Uvědomte si, prosím, že pokud používáte jakékoli sluchadlo, musíte zajistit pravidelné odvětrání Vašeho ucha. Jestliže ucho není dostatečně odvětrané, může se mírně zvýšit riziko infekce nebo onemocnění ve zvukovodu. Doporučujeme proto sluchadlo na noc vyjímat z ucha, aby se zvukovod provětral. Je-li to možné, měli byste sluchadlo odložit vždy, nastane-li v průběhu dne chvíle, kdy ho nepotřebujete. Nezapomeňte sluchadlo pravidelně čistit a kontrolovat podle návodu. Pokud se infekce ve zvukovodu projeví, měli byste vyhledat odbornou lékařskou péči a konzultovat s Vaším lékařem, jak vydesinfikovat jednotlivé části sluchadla. Za žádných okolností nepoužívejte k čištění sluchadel a ušních tvarovek líh, chlor nebo podobné látky. 60

Abyste předešli poruchám sluchadla, doporučujeme pravidelné používání odvlhčovacích tablet nebo vysoušecího pouzdra. Sluchadla nepoužívejte v dolech a jiných prostorech s výbušnými plyny. VAROVÁNÍ Sluchadlo si vždy odložte před rentgenologickým vyšetřením, magnetickou rezonancí, CT vyšetřením, snímkováním nebo ozařováním. Záření vznikající během těchto procedur, stejně jako ostatní zdroje záření, jako je například mikrovlnná trouba, mohou Vaše sluchadlo poškodit a sluchadla se mohou velmi zahřívat. Záření například ze sledovacích zařízení, poplašných zařízení nebo mobilních telefonů je slabší a pro Vaše sluchadlo není nebezpečné, ale může způsobit slyšitelné rušení. 61

VAROVÁNÍ Interference s aktivními implantáty Pro zajištění maximální opatrnosti doporučujeme postupovat podle instrukcí a doporučení výrobců defibrilátorů a kardiostimulátorů platných pro používání mobilních telefonů: Máte-li aktivní implantát, nepřibližujte bezdrátová sluchadla a jejich příslušenství jako jsou bezdrátové dálkové ovladače a komunikátory na vzdálenost menší než 15 cm od implantátu. 62

Dojde-li k jakémukoli ovlivnění funkce implantátu, přestaňte sluchadla používat a kontaktujte výrobce implantátu. Funkci implantátu může ovlivňovat také elektrické vedení, elektrostatický výboj, detektory kovů na letištích apod. Máte-li aktivní mozkový implantát, poraďte se o míře případných rizik s výrobcem tohoto implantátu. Máte-li jakékoli implantované zařízení, doporučujeme dodržovat vzdálenost mezi magnety* a implantátem alespoň 15 cm. (* magnetem může být např. magnetický držák telefonu v autě, magnet na pouzdře pro sluchadla, tyčinka s magnetem atd.) 63

UPOZORNĚNÍ Vaše sluchadlo bylo testováno na elektromagnetické rušení podle mezinárodních norem. I přesto se rušení u sluchadla může nepředvídatelně vyskytnout v důsledku elektromagnetického vyzařování jiných výrobků, jako jsou např. poplašné nebo sledovací systémy a mobilní telefony. Ačkoli Vaše sluchadlo bylo navrženo tak, aby vyhovovalo i těm nejpřísnějším mezinárodním normám týkajícím se elektromagnetické kompatibility, nelze vyloučit možnost vzájemného rušení s jinými zařízeními, jako jsou na příklad některé lékařské přístroje. Nikdy se nesnažte rozebírat nebo opravovat sluchadlo sami. 64

RADY PRO POUŽÍVÁNÍ SLUCHADEL POZNÁMKA Vaše sluchadlo Vám nikdy zcela nenahradí ztracený sluch, ale pomůže Vám mnohem lépe slyšet a rozumět tomu, co říkají ostatní lidé kolem Vás a vrátí Vám mnoho již zapomenutých zvuků. Je samozřejmé, že přivykání na nové sluchadlo a nové zvuky bude vyžadovat určitý čas. Budete-li používat Vaše sluchadla málo a nepravidelně, nemusí Vám přinést ve většině případů takový prospěch, jako při pravidelném používání. Používání sluchadel je pouze jednou částí rehabilitace Vašeho sluchu a mělo by být doplňováno poslechovým tréninkem včetně odezírání ze rtů. Používáním sluchadel se zvyšuje riziko hromadění ušního mazu. Pokud máte podezření na ucpání ucha ušním mazem, kontaktujte svého lékaře/orl lékaře. Ušní maz může způsobit nejenom zhoršení vlastního sluchu, ale i značné zhoršení poslechu ze sluchadla. Proto doporučujeme, abyste svého lékaře několikrát ročně požádali o vyčištění uší. 65

Přivykání na Vaše sluchadla Gratulujeme, že jste zakoupením nejmodernějších sluchadel Widex učinili první krok k obnovení Vašich komunikačních dovedností. Jelikož mnoho zvuků, které nyní uslyšíte, jste bez sluchadel plně neslyšeli, doporučujeme Vám, abyste si udělali pár minut času a provedli následující činnosti v uvedeném pořadí. Nejprve je vyzkoušejte v tichu, potom také v hlučnějším prostředí. Činnost 1: Nejprve zkuste poslouchat řeč člena rodiny nebo známého se zavřenýma očima a vypnutými sluchadly. Nyní sluchadla zapněte a pokračujte v poslechu. Slyšíte ten rozdíl? Cílem této činnosti není slyšet každé slovo, ale zaznamenat rozdíl v zesílené řeči známé osoby. Činnost 2: Poslouchejte řeč člena rodiny nebo známého se zapnutými sluchadly, ale zavřenýma očima. Pokračujte v poslechu, ale otevřete oči. Cílem je uvědomit si, jak příjem informací očima napomáhá rozumět tomu, co slyšíte. 66

Činnost 3: Kupte si dvě vydání stejného denního tisku. Požádejte člena rodiny nebo známého, aby nahlas četli nějaký článek, zatímco Vy sledujete text ve své kopii. Anebo čtěte nahlas Vy a poslouchejte svůj vlastní hlas. Je také dobré sledovat televizní program s titulky. Zvuk je zpracováván v našem mozku, nikoli v uších. Vašemu mozku chvíli potrvá, než se plně adaptuje na nové zvuky, které uslyšíte. Není např. neobvyklé, že uslyšíte vlastní kroky, šustění novin nebo vrčení lednice, což lidé s normálním sluchem již ani nevnímají. Buďte trpěliví a počítejte s tím, že bude několik týdnů trvat, než si plně přivyknete. Váš mozek se naučí tyto nedůležité zvuky ignorovat. Jsou-li ale tyto zvuky příliš hlasité nebo dokonce nepříjemné, kontaktujte svého sluchadlového odborníka. 67

Konverzační řeč obsahuje mnoho nadbytečných zvukových signálů. Starost o jedno přeslechnuté slovíčko nejspíše zapříčiní přeslechnutí dalších slov. Zaměřte se na podstatu konverzace. Když nasloucháte skupině lidí, může být užitečné požádat někoho známého, aby Vás nenápadně informoval, o čem se hovoří. Než půjdete do restaurace, zavolejte tam a požádejte o stůl, který není blízko kuchyně nebo baru. Pamatujte si, že v hlučném prostředí mají problém s porozuměním i lidé normálně slyšící. Více doporučených činností, výukových materiálů a rad pro komunikaci najdete na www.widex.cz. 68

REGULATORY INFORMATION FCC ID: TTY-C4CIC IC: 5676B-C4CIC Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference 69

will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user s authority to operate the equipment. 70

Industry Canada Statement / Déclaration d industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Conformément à la réglementation d Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d un type et d un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l émetteur par Industrie Canada. 71

Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l intensité nécessaire à l établissement d une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement. 72

Společnost Widex A/S tímto prohlašuje, že C4-CIC, C4-CIC- -TR, C3-CIC, C3-CIC-TR, C2-CIC, C2-CIC-TR vyhovují základním požadavkům a ostatním odpovídajícím ustanovením Směrnice 1999/5/EC. Kopie Prohlášení o shodě je k dispozici na adrese: http://www.widex.com/doc 73

Elektrická a elektronická zařízení (EEE - Electrical and electronic equipment) obsahují materiály, součástky a látky, které mohou být nebezpečné a mohou ohrozit lidské zdraví a životní prostředí, pokud s nimi není správně nakládáno. Sluchadla, příslušenství a baterie nesmí být vyhazovány do běžného komunálního odpadu. Sluchadla, baterie a příslušenství sluchadel by měly být odevzdávány na místo určené k likvidaci elektrických a elektronických zařízení nebo vráceny Vašemu lékaři pro bezpečnou likvidaci. Řádná likvidace přispívá k ochraně lidského zdraví a životního prostředí. 74

FORMULÁŘE Programy nastavené ve Vašem sluchadle: Program 1: Program 2: Program 3: Program 4: Program 5: Doplňkový program: 75

Programy nastavené ve Vašem sluchadle: Program 1: Program 2: Program 3: Program 4: Program 5: Doplňkový program: 76

SYMBOLY Symboly používané v materiálech k lékařským přístrojům společnosti Widex A/S (štítky, návody k použití apod.) Symbol Název/Popis Výrobce Název a adresa výrobce produktu jsou uvedeny u symbolu. V případě potřeby může být také uvedeno datum výroby. Datum výroby Datum, kdy byl produkt vyroben. Datum spotřeby Datum, po jehož uplynutí produkt nelze používat. Kód dávky Kód dávky produktu (identifikace šarže nebo dávky). 77

Symbol Název/Popis Katalogové číslo Katalogové číslo (číslo položky) produktu. Sériové číslo Sériové číslo produktu.* Chraňte před slunečním zářením Produkt je nutné chránit před světelnými a tepelnými zdroji. Uchovávejte v suchu Produkt je nutné chránit před vlhkostí a deštěm. Dolní limit teploty Nejnižší teplota, jíž je možné produkt bezpečně vystavit. 78

Symbol Název/Popis Horní limit teploty Nejvyšší teplota, jíž je možné produkt bezpečně vystavit. Teplotní limity Nejvyšší a nejnižší teploty, jimž je možné produkt bezpečně vystavit. Před použitím si přečtěte návod Návod k použití obsahuje důležitá upozornění (varování/ bezpečnostní opatření) a je nutné si jej před použitím produktu prostudovat. Upozornění/Varování Text označený symbolem upozornění/varování je nutné před použitím produktu prostudovat. 79

Symbol Název/Popis Značka WEEE Nevyhazovat do komunálního odpadu Vyřazený produkt je nutné odevzdat ve vyhrazeném sběrném dvoře k recyklaci. Značka CE Produkt vyhovuje požadavkům uvedeným v evropských směrnicích, které se týkají označení CE. Výstraha Produkt je směrnicí R&TTE 1999/5/ES identifikován jako zařízení 2. třídy a v některých členských státech používajících označení CE se na jeho použití vážou určitá omezení. Značka C-Tick Produkt vyhovuje požadavkům předpisů o elektromagnetické kompatibilitě a rádiovém spektru, jež platí pro produkty dodávané na australský a novozélandský trh. 80

Symbol Název/Popis Rušení V blízkosti produktu může docházet k elektromagnetickému rušení. *Sériové číslo je šesti- nebo sedmimístné číslo vyznačené na produktech. Sériová čísla nemusí být ve všech případech uvedena symbolem. 81

82

83

WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com Návod č.: 9 514 0263 020 #02 Vydání: 2015-04 É[5qr0w6 d;s;;h] WIDEX, WIDEX CLEAR, NANOCARE a DEX jsou ochrannými známkami firmy Widex A/S.