Rekrutacja List Motywacyjny

Podobné dokumenty
Candidature Lettre de motivation

Rekrutacja List Motywacyjny

Přihláška Motivační dopis

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Geschäftskorrespondenz

Žádost o práci ve Švédsku

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Přihláška Motivační dopis

Byznys a obchodní záležitosti

Rekrutacja Referencje

Život v zahraničí Studium

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Život v zahraničí Banka

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Byznys a obchodní záležitosti

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Osobní Dopis Dopis - Adresa česky švédsky Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Přihláška Motivační dopis

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Bewerbung Anschreiben

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Život v zahraničí Dokumenty

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja Referencje

Přihláška Motivační dopis

Přihláška Motivační dopis

Přihláška Motivační dopis

Byznys a obchodní záležitosti

Přihláška Referenční dopis

Herr generaldirektör,

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice

Přihláška Motivační dopis

Bạn có nói được tiếng Anh không? Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Vzory tiskopisů podle 1 odst. 2 písm. a) Vysvědčení pro 1. stupeň základní školy

Podróże Poruszanie się

Přihláška Motivační dopis

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

bab.la Fraser: Personlig hilsen Svensk-Tjekkisk

Společný projekt " Rozvojem všestrannosti k všestranné osobnosti"

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Téma VI.2.4. Práce a vzdělávání 9. Průvodní dopis. Mgr. Zuzana Válková

Komplexní překlady cizojazyčných textů, tlumočnický obchodní doprovod celosvětově

Komplexní překlady cizojazyčných textů, tlumočnický obchodní doprovod celosvětově

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Život v zahraničí Dokumenty

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-švédsky

Ansökan Referensbrev. Referensbrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Osobní Všechno nejlepší

Jak napsat motivační dopis. Kateřina Polreichová

Život v zahraničí Dokumenty

Prava a povinnosti cizinců na českém. pracovní listy. Projekt Změňte to! Podpora uplatnění migrantů na trhu práce (reg. číslo CZ.2.17/2.1.

Polynomanpassning och approximation

Vzory tiskopisů podle 2 odst. 2 písm. a) Vysvědčení o ukončení základní školy a kursu pro získání základního vzdělání

Příprava na přijímací pohovor

Motivační dopis O čem je motivační dopis a jakou má strukturu? Náměty, jak motivační dopis uvést a ukončit

TJECKISKA 1 TENTAMEN 4/ TEXTANALYS 6 P PROVKOD 5000 MAXPOÄNG: 115. Nummer: Poäng: Betyg: I. Läs igenom följande utdrag från den 2 juni 2013.

Přihláška Motivační dopis

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Život v zahraničí Studium

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

1. Afrodite. X. Artemis. 2. Hera

Proszę pana/proszę pani Prozsę pana /pani, państwa. Proszę. Proszę bardzo.

Digitální učební materiál

Žádost o práci v Dánsku

Administrativní styl

Život v zahraničí Banka

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Opis i zasady stosowania znaku

Cinderella Comfort. Konstrukce. Jak používat Cinderella Comfort. 1. Zkontrolujte, zda zelená kontrolka svítí na ovládacím panelu, což znamená,

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Reference, hodnocení služeb Madio

Život v zahraničí Dokumenty

Život v zahraničí Dokumenty

Proangle Q. Univerzální profil. Proangle Q. Uniwersalny profil.

PŘÍLOHA 1 - FORMULÁŘ PRŮZKUMU. Formulář průzkumu Public relations v českých knihovnách 2015

Vzory tiskopisů podle 2 odst. 1 písm. a) Vysvědčení pro základní školu


Vzdělávací oblast: Český jazyk a literatura Kód: ICT 4/19 Název: Administrativní styl Autor: Mgr. Jana Brátová Staňková Datum ověření: 13.5.


Vzory tiskopisů podle 1 odst. 2 písm. b) Vysvědčení pro 2. stupeň základní školy

Transkript:

- Początek Vážený pane, Bäste herrn, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Vážená paní, Bästa fru, Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Vážený pane / Vážená paní, Bästa herr eller fru, Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej Dobrý den, Bästa herrar, Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy, bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy Všem zainteresovaným stranám, Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani Vážený pane Smith, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku Vážená paní Smithová, Till (alla) berörda parter,/till... (namnet på mottagarens befattning), Bäste herr Smith, Bästa fru Smith, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna Vážená slečno Smithová, Bästa fröken Smith, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna Vážená paní Smithová, Bästa fru Smith, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego Milý Johne Smith, Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt Bäste John Smith, Chtěl(a) bych se ucházet o na pracovní pozici..., která byla inzerována v... dne... Jag ansöker om tjänsten som... som ni har annonserat om i... den.... Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę z ogłoszenia zamieszczonego w gazecie lub magazynie Strona 1 12.04.2019

Píši Vám ohledně inzerátu zveřejněný dne... Jag skriver gällande er annons på... Standardowy wzór w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w internecie Reaguji na Váš inzerát v... ze dne... Jag skriver gällande till er annons i... den.... Standardowy wzór używany, gdy wyjaśniamy, gdzie znaleźliśmy ogłoszenie o pracę Četl jsem Váš inzerát ohledně pozice oblasti... a mám o toto místo velký zájem. Jag läste med stort intresse att ni söker efter en erfaren... och jag passar beskrivningen. Wzór przy ubieganiu się o pracę z ogłoszenia zamieszczonego w magazynie lub periodyku Mám velký zájem o inzerovanou pozici, a to... Jag ansöker härmed om er utlysta tjänst som... Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę Chtěl(a) bych se ucházet o pozici... Standardowy wzór przy ubieganiu się o pracę Jag skulle vilja lämna in min ansökan för tjänsten som... V současné době pracuji pro... a mezi mé zodpovědnosti patří... För närvarande arbetar jag för/hos/på... och mina ansvarsområden är... Używane jako początkowe zdanie do przedstawienia obecnego stanowiska zawodowego - Przyczyny Mám zájem zejména o tuto práci, jelikož... Używane, gdy podajemy powody, dla których ubiegamy się o konkretne stanowisko Jag är särskilt intresserad av det här jobbet eftersom... Chtěl(a) bych pracovat u Vaší společnosti, protože... Jag skulle vilja arbeta för er eftersom... Używane, gdy podajemy powody, dla których ubiegamy się o konkretne stanowisko Moje silné stránky jsou... Mina främsta styrkor är... Używane, by pokazać nasze główne atrybuty Řekl(a) bych, že moje jediná slabá stránka / slabé stránky jsou.... Ale snažím se na této oblasti / těchto oblastech pracovat. Jag skulle säga att min/a enda svaghet/er är.... Men jag stävar till att förbättra mig inom detta/dessa område/n.... Używane, gdy piszemy o naszych słabościach, wykazując, że jesteśmy zdecydowani nad nimi pracować Strona 2 12.04.2019

Na tuto pozici jsem ideální kandidát, protože... Jag är övertygad om att denna position passar mig eftersom.... Używane, gdy wyjaśniamy, dlaczego jesteśmy odpowiednim kandydatem na dane stanowisko I když nemám předchozí zkušenosti v..., měl(a) jsem... Även om jag inte har någon tidigare erfarenhet av... har jag haft... Używane, gdy nigdy nie pracowaliśmy w danej branży, ale posiadamy doświadczenie zdobyte na innych stanowiskach Moje profesní kvalifikace / schopnosti se zdají být dobře hodí k požadavkům vaší společnosti. Min/mina yrkesmässiga kompetens/kvalifikationer verkar vara pefekt lämpad/e för ert företags behov. Używane, gdy wyjaśniamy, dlaczego jesteśmy odpowiednim kandydatem na dane stanowisko Na pozici... jsem si zlepšil(a) v/ jsem udělal(a) pokroky v/ rozšířila své znalosti v... Under min tid som... förbättrade/fördjupade/utökade jag mitt kunnande inom följande områden... Używane, gdy chcemy się wykazać naszym doświadczeniem w konkretnej dziedzinie i zdolnością do nabywania nowych umiejętności Moje oblast odborných znalostí je... Mitt kompetensområde är... Używane, gdy chcemy przedstawić, w jakiej dziedzinie posiadamy największe doświadczenie Při práci na... jsem získal(a) kompetence v... Genom att arbeta för... samlade jag på mig mycket erfarenhet inom/av... Używane, gdy chcemy się wykazać naszym doświadczeniem w konkretnej dziedzinie i zdolnością do nabywania nowych umiejętności I když pracujete ve vysoké rychlosti, je důležité nezanedbávat přesnost, a proto by bylo vhodné kvůli daným požadavky pracovat jako... Även då jag jobbar i ett högt tempo är jag alltid mycket noggrann. Därför skulle jag vara mycket väl lämpad för tjänsten som.... Używane, gdy wyjaśniamy, że jesteśmy odpowiedni na stanowisko dzięki doświadczeniu, które zdobyliśmy podczas całej naszej kariery zawodowej. Dokáži i pod tlakem udržet vysoké standardy své práce. Även under hårt tryck upprätthåller jag en hög standard. Używane, gdy pokazujemy, że potrafimy pracować w wymagającym środowisku Na této pozici bych měl možnost spojit své zájmy s touto prací. Tjänstens arbetsuppgifter går hand i hand med mina personliga intressen. Używane, gdy piszemy o naszych osobistych zainteresowaniach związanych ze stanowiskiem Strona 3 12.04.2019

Mám velký zájem o... a oceňuji možnost / příležitost rozšířit své znalosti na této pozici. Jag är mycket intresserad av... och skulle uppskatta möjligheten att få bredda min kunskap genom att arbeta hos er. Używane, gdy piszemy o naszych osobistych zainteresowaniach związanych ze stanowiskiem Jak můžete vidět z mého přiloženého životopisu, moje zkušenosti a kvalifikace odpovídají požadavkům dané pracovní pozice. Som ni kan se från min bifogade CV stämmer mina erfarenheter och kvalifikationer väl överens med tjänstens anställningskrav. Używane, gdy chcemy pokazać jak wartościowe jest nasze CV i w jakim stopniu to stanowisko jest dla nas odpowiednie Moje aktuální pozice jako... pro... mi poskytla příležitost pracovat v náročném týmovém prostředí, kde je nezbytně nutné úzce spolupracovat se svými kolegy, aby byly splněny všechny termíny včas. Używane, gdy eksponujemy umiejętności zdobyte na obecnym stanowisku Kromě svých zodpovědností jako... jsem si také osvojil dovednosti jako.... Under min nuvarande anställning som... hos... har jag arbetat i ett högt tempo tillsammans med mina kollegor för att uppnå gemensamma mål. Detta har hjälpt mig att inse vikten av ett nära samarbete för att möta deadlines. Utöver mitt ansvar som... har jag även tränat upp mina färdigheter i/gällande.... Używane, gdy eksponujemy dodatkowe umiejętności zdobyte na obecnym stanowisku pracy. Umiejętnosci te nie muszą się ściśle wiązać z zakresem obowiązków. - Umiejętności Můj rodný jazyk je..., ale mohu také mluvit... Mitt modersmål är... men jag talar även... Używane, gdy piszemy o naszym ojczystym języku, jak i językach obcych, którymi się płynnie posługujemy Mám výbornou znalost... Jag har utmärkta kunskaper i... Używane, gdy piszemy o językach obcych, którymi się posługujemy na zaawansowanym poziomie Mám znalost... Jag har grundläggande kunskaper i... Używane, gdy piszemy o językach obcych, którymi się posługujemy na średnim poziomie Mám... roky/let zkušeností z práce... Jag har... års erfarenhet av arbete inom/med... Używane, gdy wykazujemy się doświadczeniem w danej branży Jsem pokročilý uživatel programů jako... Jag är en erfaren användare av... Używane, gdy piszemy o oprogramowaniach komputerowych, którymi się posługujemy. Strona 4 12.04.2019

Věřím, že dokonale kombinuji... a.... Używane, gdy chcemy pokazać, jak zrównoważone są nasze umiejętności Výborné komunikační schopnosti Umiejętność dzielenia się wiedzą i przekazywania jej kolegom w pracy Dedukce Umiejętność zrozumienia i wyjaśnienia rzeczy szybko i efektywnie Jag anser att jag besitter både... och... i ett kompletterande förhållande. Utmärkt kommunikationsförmåga God slutledningsförmåga Logické myšlení Konkretne i przemyślane pomysły Analytické schopnosti Umiejetność szczegółowej oceny Logiskt tänkande Analytisk förmåga Dobré interpersonální schopnosti Bra samarbetsförmåga Umiejętność efektywnego zarządzania i komunikowania się z innymi pracownikami Vyjednávací schopnosti Umiejętność do zawierania korzystnych umów Bra förhandlingsteknik Prezentační dovednosti Bra presentationsteknik Umiejętność efektywnego przedstawiania swoich pomysłów w dużej grupie - Zakończenie Mám velkou motivaci pracovat ve vaší společnosti a těším se na rozmanitou práci, kterou mi tato pozice může nabídnout. Używane w zakończeniu, aby pokazać nasze zainteresowanie pracą w firmie Vidím nové úkoly/tuto pozici jako pozitivní výzvu, na kterou se těším. Jag är mycket motiverad och ser fram emot det varierande arbete som en position inom ert företag skulle innebära. Jag ser nya uppgifter/den här tjänsten som en välkommen utmaning och jag ser fram emot dem/den. Używane w zakończeniu, gdy powtarzamy po raz kolejny, że jesteśmy zainteresowani pracą w danej firmie Rád(a) bych prodiskutoval(a) další informace o mých zkušenostech a detailech o dané pozici na eventuálním pohovoru. Jag skulle uppskatta möjligheten att få diskutera detaljerna kring tjänsten ansikte mot ansikte. Używane w zakończeniu, gdy pragniemy zasugerować spotkanie podczas rozmowy kwalifikacyjnej Strona 5 12.04.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Můj životopis naleznete v příloze. Du hittar min CV/meritförteckning som en bilaga. Ogólna formuła używana, gdy załączamy CV/życiorys wraz z listem motywacyjnym V případě potřeby mohu dodat reference od.... Vid behov kan jag tillhandahålla personliga referenser från.... Ogólna formuła używana, gdy informujemy pracodawcę, że możemy mu przesłać referencje Ohledně referencí se obraťte na... För ytterligare referenser, vänligen kontakta... Używane, gdy informujemy pracodawcę oże możemy mu przesłać referencje i podajemy kontakt do referentów Na pohovor se mohu dostavit dne... Jag finns tillgänglig för intervju... Używane, gdy informujemy, kiedy rozmowa kwalifikacyjna jest dla nas najbardziej dogodna Děkuji za Váš čas a zvážení mé žádosti. Těším se na eventuální osobní setkání, kde bych měl(a) příležitost ukázat, že jsem ideální kandidát pro tuto pozici. Prosím kontaktujte mě na... Tack för er tid och för att ni är villiga att överväga min ansökan. Jag ser fram emot möjligheten att personligen få diskutera varför jag är särskilt lämpad för denna tjänst. Vänligen kontakta mig via.... Używane, gdy podajemy nasze dane kontaktowe i przesyłamy podziękowania za przeczytanie naszej aplikacji S pozdravem, Formalne, nie znamy nazwiska odbiorcy Med vänlig hälsning, S pozdravem, Med vänliga hälsningar, Formalne, powszechnie używane, nie znamy nazwiska odbiorcy S úctou, Vördsamt, Formalne, nie jest powszechnie używane, znamy nazwisko odbiorcy Se srdečným pozdravem, Vänliga hälsningar, Nieformalne, pomiędzy partnerami biznesowymi mówiącymi do siebie po imieniu Strona 6 12.04.2019