EVROPSKÝ PARLAMENT ***I NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2007/0037(COD)

Podobné dokumenty
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0040(COD)

Výbor pro právní záležitosti

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD)

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

EVROPSKÝ PARLAMENT * NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS)

* NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/0007(CNS)

Výbor pro mezinárodní obchod

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

Výbor pro mezinárodní obchod

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0297(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0290(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0415(COD)

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

Výbor pro právní záležitosti

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0471 Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku *

Výbor pro dopravu a cestovní ruch

EVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0150(COD)

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0390(COD)

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0250(COD)

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0125(COD)

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0267/

EVROPSKÝ PARLAMENT * NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 2007/0135(CNS)

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0281(COD)

P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení *

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin. Zpravodaj (*) Markus Pieper, Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro regionální rozvoj

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI)

Rámce pro zavádění ITS na evropské i národní úrovni

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

Výbor pro dopravu a cestovní ruch

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0451/

10425/19 lr/aj/vmu 1 TREE.2.A

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

319 C5-0375/ /0139(COD)

Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU*

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

P7_TA(2011)0207 Poskytnutí další makrofinanční pomoci Gruzii ***I

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2010)0765),

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Úřední věstník Evropské unie

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro dopravu a cestovní ruch NÁVRH STANOVISKA

- s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2004)0098) 1,

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. ve středu. 26. října 2005 P6_TA-PROV(2005)10-26 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0038/

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin ***I NÁVRH ZPRÁVY

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B7-0000/2014. předložený v souladu s čl. 87a odst. 3 jednacího řádu

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2124(REG)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

N 080 / 11 / 02 a N 081 / 11 / 02

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2007/0037(COD) 30. 10. 2007 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení č. 11 o odstranění diskriminace v oblasti přepravních sazeb a podmínek, kterým se provádí čl. 79 odst. 3 Smlouvy o založení Evropského hospodářského společenství, a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 o hygieně potravin dopravní aspekty (KOM(2007)0090 C6-0086/2007 2007/0037(COD)) Výbor pro dopravu a cestovní ruch Zpravodaj: Paolo Costa PR\685019.doc PE 394.074v01-00

PR_COD_1am Vysvětlivky k označení legislativních postupů * Postup konzultace většina odevzdaných hlasů **I Postup spolupráce (první čtení) většina odevzdaných hlasů **II Postup spolupráce (druhé čtení) většina odevzdaných hlasů pro schválení společného postoje většina hlasů poslanců Parlamentu pro zamítnutí nebo změnu společného postoje *** Postup souhlasu většina hlasů poslanců Parlamentu s výjimkou případů uvedených v článcích 105, 107, 161 a 300 Smlouvy o ES a článku 7 Smlouvy o EU ***I Postup spolurozhodování (první čtení) většina odevzdaných hlasů ***II Postup spolurozhodování (druhé čtení) většina odevzdaných hlasů pro schválení společného postoje většina hlasů poslanců Parlamentu pro zamítnutí nebo změnu společného postoje ***III Postup spolurozhodování (třetí čtení) většina odevzdaných hlasů pro schválení společného návrhu (Druh postupu závisí na právním základu navrženém Komisí.) Pozměňovací návrhy k legislativnímu textu V pozměňovacích návrzích Parlamentu je pozměněný text zvýrazněn tučnou kurzivou. Zvýraznění normální kurzivou označuje části legislativního textu, u nichž je navržena oprava, a má sloužit k usnadnění vypracování konečného znění (např. zjevné chyby nebo vynechání textu v některé jazykové verzi). Tyto navržené opravy podléhají dohodě příslušných oddělení. PE 394.074v01-00 2/12 PR\685019.doc

OBSAH Strana NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...5 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ...10 PR\685019.doc 3/12 PE 394.074v01-00

PE 394.074v01-00 4/12 PR\685019.doc

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení č. 11 o odstranění diskriminace v oblasti přepravních sazeb a podmínek, kterým se provádí čl. 79 odst. 3 Smlouvy o založení Evropského hospodářského společenství, a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 o hygieně potravin (KOM(2007)0090 C6-0086/2007 2007/0037(COD)) (Postup spolurozhodování: první čtení) Evropský parlament, s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2007)0090), s ohledem na čl. 251 odst. 2 a články 75 odst. 3, článek 95 a čl. 152 odst. 4 písm. b) Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0086/2007), s ohledem na rozhodnutí Konference předsedů ze dne 5. července 2007 povolit Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin a Výboru pro dopravu a cestovní ruch, aby oba vypracovaly svou legislativní zprávu na základě návrhu Komise KOM(2007)0090, s ohledem na článek 51 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A6-0000/2007), 1. schvaluje pozměněný návrh Komise; 2. vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem; 3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi. Znění navržené Komisí Pozměňovací návrhy Parlamentu Pozměňovací návrh 1 NÁZEV Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění nařízení č. 11 o odstranění diskriminace v oblasti přepravních sazeb Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění nařízení č. 11 o odstranění diskriminace v oblasti přepravních sazeb a PR\685019.doc 5/12 PE 394.074v01-00

a podmínek, kterým se provádí čl. 79 odst. 3 Smlouvy o založení Evropského hospodářského společenství, a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 o hygieně potravin. podmínek, kterým se provádí čl. 79 odst. 3 Smlouvy o založení Evropského hospodářského společenství. Pozměňovací návrh 2 PRÁVNÍ VÝCHODISKO 1 s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 75 odst. 3, článek 95 a čl. 152 odst. 4 písm. b) této smlouvy, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 75 odst. 3 této smlouvy, Pozměňovací návrh 3 PRÁVNÍ VÝCHODISKO 5 v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy, vypouští se návrhu Komise. Vzhledem k tomu, že právním základem návrhu nařízení č. 11 o dopravě je čl. 75 odst. 3, snaží se tento pozměňovací návrh o zachování litery tohoto článku, tj. Rada na návrh Komise a po konzultaci s Hospodářským a sociálním výborem přijme kvalifikovanou PE 394.074v01-00 6/12 PR\685019.doc

většinou pravidla k provedení odstavce 1. To umožní dva dotyčné právní akty oddělit. Pozměňovací návrh 4 BOD ODŮVODNĚNÍ 3 (3) Ustanovení čl. 5 odst. 1) nařízení (ES) č. 852/2004 vyžaduje, aby všichni provozovatelé potravinářských podniků vytvořili a zavedli postup založený na zásadách analýzy rizik a kritických kontrolních bodů (HACCP) a postupovali podle něho. vypouští se Pozměňovací návrh 5 BOD ODŮVODNĚNÍ 4 (4) Zkušenosti prokázaly, že v některých potravinářských podnicích lze hygienu potravin zajistit správným dodržováním požadavků na hygienu potravin stanovených nařízením (ES) č. 852/2004, aniž by bylo nutné uchýlit se k systému HACCP. Týká se to především malých podniků, které převážně prodávají své výrobky přímo konečným spotřebitelům, jako např. pekárny, malé obchody s potravinami, stánky, restaurace a bary, což jsou mikropodniky ve smyslu doporučení Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků a malých a středních podniků 1. vypouští se 1 Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36. PR\685019.doc 7/12 PE 394.074v01-00

Pozměňovací návrh 6 BOD ODŮVODNĚNÍ 5 (5) Je proto vhodné těmto podnikům poskytnout výjimku z požadavku čl. 5 odst. 1 nařízení (EC) č. 852/2004, přičemž se rozumí, že musí dodržovat všechny ostatní požadavky uvedeného nařízení. vypouští se Pozměňovací návrh 7 BOD ODŮVODNĚNÍ 6 (6) Jelikož společný cíl změny nařízení (EC) č. 852/2004 a nařízení č. 11 spočívá ve snížení administrativní zátěže podniků, aniž by byl pozměněn původní účel těchto nařízení, je vhodné spojit uvedené změny do jednoho nařízení. vypouští se PE 394.074v01-00 8/12 PR\685019.doc

Pozměňovací návrh 7 ČLÁNEK 2 čl. 5 odst. 3 (nařízení (ES) č. 852/2004) Článek 2 V čl. 5 odst. 3 nařízení (ES) č. 852/2004 se doplňuje nová věta, která zní: Aniž jsou dotčeny ostatní požadavky tohoto nařízení, odstavec 1 se nevztahuje na podniky, které jsou mikropodniky ve smyslu doporučení Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003 a jejichž činnosti spočívají především v přímém prodeji potravin konečným spotřebitelům. vypouští se PR\685019.doc 9/12 PE 394.074v01-00

Souvislosti a procesní poznámky VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Dne 6. března Komise předložila Parlamentu návrh, který obsahuje ustanovení, jimiž se mění dva stávající, avšak odlišné právní akty Společenství první týkající se nařízení č. 11 z roku 1960 o odstranění diskriminace v oblasti přepravních sazeb a podmínek, kterým se provádí čl. 79 odst. 3 Smlouvy o založení Evropského hospodářského společenství, a druhý týkající se nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 o hygieně potravin 1. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (ENVI) a Výbor pro dopravu a cestovní ruch (TRAN) požádaly o rozdělení tohoto návrhu do dvou částí a Konference předsedů dne 5. července 2007 na základě této jejich žádosti rozhodla, že výborům ENVI a TRAN povolí, aby oba vypracovaly svou legislativní zprávu na základě návrhu Komise KOM(2007)0090. Obsah návrhu: Dopravní aspekty V rámci strategického přezkumu zaměřeného na zlepšení právních předpisů v EU 2 a akčního programu pro snižování administrativní zátěže v EU 3 zařadila Komise identifikovala část návrhu týkající se dopravy mezi ty položky tzv. urychlené opatření kde může být během krátké doby poměrně malými změnami stávajících právních předpisů dosaženo značného přínosu. Účelem akčního programu je snížit do roku 2012 administrativní zátěž podniků o 25 %jako součást společné odpovědnosti a úsilí členských států a evropských orgánů v rámci strategie pro růst a zaměstnanost. Evropská rada tento přístup podpořila (květen 2007) a vyzvala Radu a Evropský parlament, aby považovaly položky urychleného opatření za zvláště prioritní s cílem je v roce 2007 co nejrychleji přijmout. Nařízení č. 11 o odstranění diskriminace v oblasti přepravních sazeb a podmínek požaduje, aby dopravci zboží po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestách poskytli informace o tarifech, úmluvách, cenových dohodách a přepravních podmínkách na přepravním dokumentu, který musí mít při přepravě zboží u sebe. Veškeré případy diskriminace ze strany dopravců v podobě účtování odlišných sazeb a zavádění odlišných podmínek při přepravě téhož zboží po týchž přepravních trasách na základě země původu či místa určení dotyčného zboží jsou zakázány (čl. 4). Je zřejmé, že určitá překonaná či zastaralá ustanovení nařízení č. 11 z roku 1960 ve znění nařízení (EHS) č. 3626/84 by měla být změněna. V návrhu jsou vypuštěny zejména zastaralé prvky dokumentace požadované u každé zásilky zboží, které se týkají plánované trasy a vzdálenosti a hraničních přechodů při přepravě zboží přes státní hranice v rámci EU (čl. 6 odst. 1, pátá a šestá odrážka). V odvětví, pro něž je příznačná vysoká míra liberalizace, ani z hlediska dosažení cílů nařízení již tyto dva požadavky z několika uvedených v článku 6 nejsou nezbytné. 1 KOM(2007)0090 v konečném znění. 2 KOM(2006)0689 v konečném znění. 3 KOM(2007)0023 v konečném znění. PE 394.074v01-00 10/12 PR\685019.doc

Ani povinnost dopravce uchovávat ve svých prostorách stejnopis dokladu, na němž jsou navíc uvedeny konečné přepravní sazby jakéhokoli druhu, ostatní náklady, případné náhrady, jakož i jiné okolnosti ovlivňující přepravní sazby a podmínky (třetí věta čl. 6 odst. 2), již není v současné době nezbytná. Tyto informace jsou k dispozici v účetních systémech dopravců. Dále je navrženo zrušit zastaralou povinnost vlád členských států a dopravních podniků poskytnout Komisi informace o přepravních tarifech, sazbách a podmínkách do 1. července 1961 (článek 5). A konečně vedle vypuštění požadavků vedoucích ke zbytečnému zatížení podniků navrhuje Komise explicitně zmínit užití nákladních listů či jakéhokoli jiného přepravního dokladu se všemi podrobnostmi požadovanými v nařízení, aby dopravci nemuseli uchovávat různé formuláře a opakovat tutéž činnost. Tyto nákladní listy již požaduje Úmluva OSN o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě (Ženeva 1956), jejímiž smluvními stranami jsou členské státy 1. Navržená změna zvyšuje právní jistotu dopravních podniků ohledně náhradního dokumentu týkajícího se požadovaných informací. Podle posouzení dopadu, které provedla Komise, ovlivní opatření více než 300 000 podniků (100 železničních dopravců, 7000 dopravců po vnitrozemských vodních tocích a 300 000 silničních dopravců). Očekávaný přínos snížení administrativní zátěže je odhadován přibližně na 160 milionů EUR ročně. Návrhy zpravodaje Vzhledem k tomu, že návrh Komise obsahuje ustanovení pro dva odlišné právní akty různé povahy, tj. nařízení o dopravě (nařízení EHS č. 11) a nařízení o hygieně potravin (nařízení ES č. 852/2004), navrhuje zpravodaj vypracovat samostatný akt týkající se nařízení č. 11. Na základě rozhodnutí Konference předsedů by Výbor pro dopravu a cestovní ruch tyto dva legislativní návrhy měl rozdělit, aby se mohlo přistoupit k přijetí návrhu nařízení č. 11 bez směšování s nařízením o hygieně potravin. Pokud jde o právní základ tohoto návrhu, je třeba poznamenat, že zatímco aspekty dopravy jsou navrhovány v rámci čl. 75 odst. 3, kde Smlouva o ES nepočítá s konzultací Parlamentu 2, aspekty hygieny jsou naopak navrhovány v rámci článku 95 a čl. 152 odst. 4, u nichž je stanoven postup spolurozhodování. Ačkoli lze v souvislosti se vhodností tohoto společného legislativního návrhu vznášet různé otázky, neměly by opatrné kroky, které je třeba učinit, ohrozit cíl tohoto urychleného opatření jako takový. Vzhledem k tomu, že návrh byl v rámci postupu spolurozhodování předložen výboru, je možné přijmout akt o dopravě, tj. nařízení č. 11, vypuštěním příslušných ustanovení týkajících se hygieny potravin. Jedinou podmínkou, která musí být dodržena, je neměnit 1 Všech 27 členských států EU kromě Malty. 2 Čl. 75 odst. 3 ve skutečnosti stanoví, že Rada na návrh Komise a po konzultaci s Hospodářským a sociálním výborem přijme kvalifikovanou většinou pravidla k provedení odstavce 1. Evropský hospodářský a sociální výbor schválil své stanovisko na své schůzi dne 30. května 2007 (Úř. věst. C 175, 27.7.2007, s. 37). PR\685019.doc 11/12 PE 394.074v01-00

ustanovení o nařízení č. 11 navržená Komisí. Díky tomu bude možné potřebné nařízení č. 11 rychle přijmout a dosáhnout z tohoto návrhu v krátké době ekonomického užitku. PE 394.074v01-00 12/12 PR\685019.doc