Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM 161 I. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Podobné dokumenty
Návod k provozu Bezpečnostní spínač se zámkem AZM AZM K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM /.. 1. O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM 161../.. 1. O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní zámek AZM K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Polohové spínače s bezpečnostní funkcí Z 332 Z/T 335/336/ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Nožní spínače F K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní zámek TZKM/TZKF. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah. 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Potvrzovací spínač (spínač v rukojeti) ZSD5/ZSD6. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah. 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS O tomto dokumentu. Obsah. 6 Demontáž a likvidace 6.1 Demontáž Likvidace...

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

2 Popis výrobku 2.1 Objednací klíč Speciální varianty Určení a použití Technické údaje Posouzení bezpečnosti...

Návod k provozu Bezpečnostní vyhodnocovací jednotka AES 1235 AES K tomuto dokumentu. Obsah

Systémové sledování polohy Nové kompaktní polohové spínače PS116

Návod k provozu Příkazové zařízení pro nouzové zastavení EX-RDRZ45 RT. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB301STV.2 /CCV.2 /PCV.2 SRB301STV.3 /CCV.3 /PCV K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB 301AN. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Modul pro rozšíření vstupů PROTECT-PE. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB 207AN. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní spínač AZ 200 T. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Bezpečnostní spínače polohy Preventa XCS LF Preventa XCS LE. Katalog

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS 2106 FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM O tomto dokumentu. Obsah

Bezpečnostní technika

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Bezpečnostní systém MGB-...-AR...

Návod k provozu Bezpečnostní senzor CSP K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST. Obsah. 1. K tomuto dokumentu

Bezpečnostní zámek s výsuvným čepem AZM400

Návod k provozu Bezpečnostní spínací rohože SMS 4 SMS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k obsluze AS 100

Návod na použití. Montážní nástroj pro zásuvky HPF P/N

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

On-line datový list. i14-m0213 Lock i14 Lock BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ S JIŠTĚNÍM

Bezpečnostní relé NST-2004

Návod k použití Bezpečnostní spínač TP...

On-line datový list. i200-e0323 Lock i200 Lock BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ S JIŠTĚNÍM

Nástavby s koncovými spínači. -V- novinka

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2

Bezpečnostní technika

6 jmenovitý moment 2,5 W 8,5 VA připojení kabel 1 m, 2 x 0,75 mm 2 Funkční data krouticí moment. motor zpětná pružina. motor zpětná pružina

250 až 1800 A. Odpínače SIDERMAT. Funkce. Normy. Všeobecná charakteristika

Návod k obsluze AS 100

-V- novinka. Spojovací kabely pro ventily, připojovací obrazec ZC, metrický šroub vysvětlení typového značení NEBV Z4 WA 2 L R E 5 N M8 G 3 S1

Polohové spínače standardní

Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

On-line datový list. i15-em0123 Lock i15 Lock BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ S JIŠTĚNÍM

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-UNT-AP7X-0.3-PSG3S

Palička s kladkou SE5000-0AD.. Páka s kladkou , SE5000-0AE.. Úhlová páka s kladkou

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Základní ventily VZWE, elektricky řízené

Pojistky omezující proud, CEF Pojistky pro motorové obvody, CMF

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Tlakové spínače PEV, mechanické

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-UNT-AG41X-0.3-RS4.23/S1139/S1160

-V- novinka. Spojovací kabely pro ventily, připojovací obrazec ZC, samořezný šroub vysvětlení typového značení NEBV Z3 WA 2 L R E 5 N LE 2 S1

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

PRŮMYSLOVÉ VIDLICE A ZÁSUVKY 16A A 32A PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ PODLE NOREM IEC 309. Přímé zástrčky. Přímé. Přímé zástrčky. 90 zástrčky

Sensorboxy SRBP, binární

Snímače polohy SRBS. doporučené výrobky Festo zvládnou 80 % Vašich automatizačních úloh. Hledejte hvězdičky!

DRUH SPÍNAČE PARAMETRY LK16R LK25R LK32R LK40 LK63. V Jmenovitý pracovní proud I n

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

5 jmenovitý moment 2,5 W 7,5 VA připojení kabel 1 m, 2 x 0,75 mm 2 Funkční data krouticí moment. klidová poloha dimenzování. motor zpětná pružina

prodej opravy výkup transformátorů

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Rozvod proudu. Jisticí prvky RiLine. Pojistkové odpínače výkonové zátěže NH velikost 000. Pro instalaci na montážní desku

DG 100 DG 101 DG 200 DG 813 DG 815 DG 819 DG 902. Indikátory znečištění

Technická data. T2-SMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6

PNOZ s3. CZ Návod k použití

nástrčná dutinka 4 mm nástrčné připojení 3 mm nástrčné připojení 4 mm příruba vložka 10 mm -V nástrčná dutinka 4 mm nástrčná dutinka 6 mm

HERION SÉRIE Nepřímo elektromagneticky ovládané

Kompaktní kontrola FV generátoru

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.

Technická data. Ochrana proti zkratu

TLAČÍTKOVÉ SPÍNAČE A OVLÁDACÍ TLAČÍTKA

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Minia PROUDOVÉ CHRÁNIČE LFE LFE

LS Serie 3 Polohové spínače

Technická data. T2-LMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6

INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.:

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o Všechna práva vyhrazena.

Kompaktní rozváděče VN. s odpínači H 27 jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A

Ovládací a signalizační prvky kompaktní řada Nová řada ovládačů a signálek, 22 mm

RPEW4-06. Popis konstrukce a funkce HC /2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem 1/2 NPT 1/2 NPT. Nahrazuje HC /2012

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1

Transkript:

1. K tomuto okumentu Návo k používání,............. strany 1 až 8 Originál 1.1 Funkce Přeložený návo k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uveení o provozu, bezpečný provoz a emontáž bezpečnostního spínacího přístroje. Tento návo k provozu musí být vžy přístupný a uchováván v čitelném stavu. 1.2 Cílová skupina: autorizovaný oborný personál Věškeré úkony, popisované v tomto provozním návou smí prováět pouze oborný personál, který je autorizovaný provozovatelem zařízení. Instalujte a o provozu uváějte zařízení pouze tehy, poku jste tento návo k provozu přečetli a porozuměli mu a poku jste seznámeni s platnými přepisy bezpečnosti práce a přepisy pro prevenci úrazů. Výběr a montáž přístroje, stejně jako jeho zapojení o řízení, vyžauje po výrobci stroje kvalifikované znalosti příslušných zákonů a požaavků norem. 1.3 Použité symboly Informace, tipy, upozornění: Tento symbol označuje užitečné oatečné informace. Pozor: Neoržení tohoto výstražného pokynu může mít za násleek poruchy nebo chybné funkce. Varování: Neoržení tohoto výstražného pokynu může mít za násleek zranění osob a/nebo poškození stroje. x.000 /.2017 / v.a. - 101212028- / F / 2017-- / AE-Nr. 8398 Obsah 1 K tomuto okumentu 1.1 Funkce...1 1.2 Cílová skupina: autorizovaný oborný personál...1 1.3 Použité symboly....1 1.4 Používání k určeným účelům....1 1.5 Všeobecné pokyny pro bezpečnost....1 1. Varování pře chybným používáním...1 1.7 Vyloučení záruk...2 2 Popis výrobku 2.1 Objenací klíč...2 2.2 Speciální varianty....2 2.3 Určení a použití....2 2.4 Technická ata....3 2.5 Posouzení bezpečnosti...3 3 Montage 3.1 Všeobecné pokyny pro montáž...3 3.2 Rozměry....4 3.3 Montáž ovlaačů...4 4 Elektrické připojení 4.1 Všeobecné pokyny pro elektrické připojení...5 4.2 Kontaktní varianty...5 5 Uveení o provozu a úržba 5.1 Zkouška funkce... 5.2 Úržba... Demontáž a likviace.1 Demontáž.....2 Likviace... 7 Prohlášení EU o shoě 1.4 Používání k určeným účelům Ze popsané výrobky byly vyvinuty, aby převzaly jako část celkového zařízení nebo stroje funkce orientované na bezpečnost. Výrobce zařízení nebo stroje zopovíá za správnou celkovou funkci. Bezpečnostní spínací senzor smí být používán výhraně pole násleujících pokynů, nebo pro aplikace schválené výrobcem. Detailní informace pro oblast nasazení naleznete v kapitole "Popis výrobku". 1.5 Všeobecné pokyny pro bezpečnost Je nutno oržovat bezpečnostní pokyny tohoto návou k provozu a specifické přepisy pro instalaci, bezpečnost a prevenci neho příslušné země. Další technické informace zjistíte v katalozích firmy Schmersal, respektive v online katalogu na www.schmersal.net. Všechny úaje jsou bez záruky. Změny, sloužící k technickému zlepšení, jsou vyhrazeny. Při oržování pokynů pro bezpečnost a pokynů pro montáž, uváění o provozu, provoz a úržbu, nejsou známa žáná zbytková rizika. 1. Varování pře chybným používáním Při neoborném nebo nesprávném používání nebo manipulaci nelze při použití bezpečnostního spínacího zařízení vyloučit nebezpečí pro osoby nebo poškození částí stroje nebo zařízení. Dbejte prosím také příslušných ustanovení normy EN ISO 149. 1

1.7 Vyloučení záruk Za škoy a poruchy provozu, které vznikly chybami při montáži a neoržováním tohoto návou k provozu, nepřebíráme žáné ručení. Za škoy, které vyplývají z použití nahraních ílů a příslušenství, které nebyly schváleny výrobcem, je jakékoli ručení výrobce vyloučené. Veškeré svévolné opravy, přestavby a změny nejsou z bezpečnostních ůvoů povoleny a vylučují ručení výrobce za škoy z nich vyplývající. 2. Popis výrobku 2.1 Objenací klíč Tento návo k provozu platí pro násleující typy: AZM 1 ➀-➁➂I➃-➄➅-➆➇-➈ Č. Volba Popis ➀ CC Pružinové svorky SK Šroubové svorky ST Konektor M12 ➁ / 03 1 spínací / 4 rozpínací kontakty s konektorem / 12 2 spínací / 3 rozpínací kontakty s konektorem 12 / 03 1 spínací / 5 rozpínací 12 / 2 spínací / 3 rozpínací kontakty s konektorem 12 / 12 2 spínací / 4 rozpínací ➂ Síla blokování 5 N R Síla blokování 30 N ➃ Princip kliového prouu A Princip pracovního prouu ➄ Pomocné ojištění ze strany ED z čelní strany EU ze zaní strany ➅ T Únikové ojištění ze strany TD z čelní strany TU ze zaní strany N Nouzové oblokování ➆ 024 Us 24 VAC / DC 0/230 Us 0/230 VAC ➇ bez LED G s LED ➈ B1 s ovlaačem B1 B1E s ovlaačem B1E BL s ovlaačem B vlevo BR s ovlaačem B vpravo B1-1747 s ovlaačem B1-1747 B1-2024 s ovlaačem B1-2024 B1-2053 s ovlaačem B1-2053 B1-2177 s ovlaačem B1-2177 Bezpečnostní funkce a tím i shoa se směrnicí pro strojní zařízení zůstává zachovaná pouze při správném výklau a řáném proveení přestaveb popsaných v tomto návou k provozu. 2.2 Speciální varianty Pro speciální varianty, které nejsou uveeny v objenacím/typovém klíči po boem 2.1, platí analogicky přecházející a násleující úaje, poku tyto varianty souhlasí se sériovým proveením. 2.3 Určení a použití. Bezpečnostní zámek v součinnosti s říicí technickou částí stroje zajišťuje, že pohyblivé ochranné zařízení není možné otevřít, oku se nepominou nebezpečné stavy. Bezpečnostní zámky s iniviuálním kóováním znamenají ve výsleku zvýšenou oolnost proti nepovolené manipulaci. Protože při výpaku prouu, resp. vypnutí hlavního vypínače je možné ochranná zařízení ihne otevřít, smí se používat bezpečnostní zámky na principu pracovního prouu jen ve zvláštních přípaech po přísném posouzení rizik úrazu. Bezpečnostní spínací zařízení jsou klasifikována pole ISO 149 jako blokovací zařízení typu 2 a zařazena jako zařízení s vysokým stupněm kóování. Pomocné ojištění (při seřizování, úržbě at.) Ruční ojištění se prováí otočením trojhranu, čímž se čep zápaky zatáhne o ojištěného stavu. Teprve otočením trojhranu zpět o výchozí polohy se funkce blokování opět obnoví. Pomocné ojištění se musí po uveení o provozu zajistit nasazením přiložené plastové krytky. Pomocné ojištění ze strany Pomocné ojištění z čelní resp. ze zaní strany (objenací inex -ED/-EU) Pomocí klíče na trojhran TK-M5 (1000887) k ostání jako příslušenství. Nouzové oblokování (objenací inex -N) (Instalace jen vně ochranného zařízení) Nouzové oblokování se má používat jen v nouzovém přípaě. Bezpečnostní zámek se musí instalovat a/nebo chránit tak, aby se zabránilo nechtěnnému otevření zámku nouzovým oblokováním. Na nouzovém oblokování musí být zřetelně označená informace, že se má používat jen v nouzovém přípaě. K tomu lze použít přiloženou nálepku. Pro nouzové oblokování otočte oranžovou páčkou ve směru šipky až naoraz. Ochranné zařízení lze v této poloze otevřít. Páčka zaskočí a nelze ji otočit zpět. K uvolnění blokovací polohy se musí centrální upevňovací šroub vyšroubovat jen natolik, aby ošlo k uvolnění blokovací polohy. Otočte páčku o výchozí polohy a šroub opět utáhněte. 2

Únikové ojištění (instalace a ovláání jen uvnitř nebezpečného prostoru) Pro únikové ojištění u proveení T otočte oranžovou páčkou ve směru šipky až naoraz. Únikové ojištění u proveení TD a TU se prováí stisknutím červeného úerového tlačítka. Ochranné zařízení lze v této poloze otevřít. Poloha blokace se zruší zpětným otočením páčky v protisměru, resp. vytažením úerového tlačítka. V ojištěné poloze je ochranné zařízení zajištěné proti nechtěnému uzamknutí. Ochrana proti zkratu: D-pojistka A gg Pomíněný jmenovitý zkratový prou: 1000 A Jmenovité říící napájecí napětí U s : 24 VAC/DC; 0/230 VAC Elektrické úaje - ovláání magnetu: Magnet: 100% ED Příkon: max. 10 W Akceptovaná oba testovacího impulsu na vstupní signál: 5,0 ms Při testovacím intervalu: 50 ms Únikové ojištění ze strany (objenací inex -T) Únikové ojištění z čelní resp. ze zaní strany (objenací inex -TD/-TU) Use Type 4X (Inoor Use) an 12 connector fittings. Tightening torque rating: 4.4 lb in. Návrh a posouzení bezpečnostního obvou musí uživatel provést pole příslušných norem a přepisů a v závislosti na požaované úrovni bezpečnosti. Celkovou koncepci řízení, o něhož je bezpečnostní komponent zařazen, je nutno ověřit pole příslušných norem. 2.4 Technická ata Přepisy: IEC 0947-5-1, ISO 149, BG-GS-ET-19 Pouzro: skelným vláknem vyztužený termoplast, samozhášecí Ovláač a čep zápaky: nerezavějící ocel 1.4301 Materiál kontaktů: Stříbro Stupeň kóování pole ISO 149: vysoký Druh ochrany: IP7 Spínací členy: přepínací kontakt s vojitým přerušením Zb, galvanicky oělené kontaktní můstky Systém spínání: A pole IEC 0947-5-1; kluzné spínání, rozpínací kontakt s nuceným rozepnutím Dráha nuceného rozepnutí (oblok.): 10 mm Síla nuceného rozpínání (oblok.): na rozpínací kontakt 10 N Způsob připojení: šroubové nebo pružinové svorky nebo konektory Druh voičů: pružné Připojovací průřez voičů: min. 0,25 mm², max. 1,5 mm² (včetně utinek) Kabelová průchoka: 4 x M x 1,5 Síla přiržení F: 2000 N Síla aretace: 30 N u objenací inexu R Rychlost ovláání: max. 2 m / s Četnost ovláání: max. 1000 aktivací / h Mech. životnost: >1 milion sepnutí Teplota okolí: 25 C +0 C Elektrické úaje: Kategorie použití: AC-15, DC-13 Jmenovitý provozní prou / napětí I e /U e : - CC, SK, ST 4-pólový: 4 A / 230 VAC 2,5 A / 24 VDC - ST 8-pólový: 2 A / 24 VDC Jmenovitá oolnost proti rázovému napětí U imp : - CC, SK, ST 4-pólový: 4 kv - ST 8-pólový: 0,8 kv Jmenovité izolační napětí U i : - CC, SK, ST 4-pólový: 250 V - ST 8-pólový: 0 V Termický trvalý prou I the : - CC, SK, ST 4-pólový: A - ST 8-pólový: 2 A 2.5 Posouzení bezpečnosti Přepisy: ISO 13849-1 Přepokláaná struktura: - Zásaně: použitelné o kat. 1 / PL c - Při 2kanálovém nasazení a vyloučení chyby mechaniky*: použitelné o kat. 3 / PL s vhonou logickou jenotkou B 10D rozpínací (NC): 2.000.000 B 10D spínací při 10% ohmické zátěži na kontaktu: 1.000.000 Životnost: 20 let * Kyž je přípustné vyloučení chyby pro jenokanálovou mechaniku. MTTF D B10D op x hop n x 300 s/h op 0,1 x n op t cycle (Zjištěné honoty se mohou lišit v závislosti na specifických parametrech aplikací h op, op a t cycle a také zátěži). Poku je několik bezpečnostních komponent zapojeno o série, snižuje se za určitých okolností PL (performance level) pole ISO 13849-1 vzhleem ke snížené ientifikaci záva. 3. Montage 3.1 Všeobecné pokyny pro montáž Ve stavu při expeici se ovlaač nachází v zasunutém stavu. U přístrojů na principu kliového prouu se musí ovlaač uvolnit pomocným ojištěním. Ojištění se prováí otočením trojhranu o 180, což vytáhne čep zápaky. Teprve otočením trojhranu zpět o výchozí polohy se funkce blokování opět obnoví. Pro uchycení bezpečnostního spínače se zámkem je pouzro vybaveno třemi otvory. Bezpečnostní zámek má ochrannou izolaci. Zemnicí voič není povolený. Bezpečnostní zámek se nesmí používat jako oraz. Poloha použití je libovolná. Měla by být ovšem zvolená tak, aby o používaných ovláacích otvorů nemohly vnikat žáné hrubé nečistoty. Nepoužívané ovláací otvory se musí uzavřít štěrbinovými uzávěry. Bezpečnostní spínací zařízení a ovláač musí být vhoným způsobem nerozebiratelně upevněny (použití šroubů na jeno použití, zalepení, navrtání hlav šroubů, použití kolíků) na ochranné zařízení a zajištěny proti posunutí. Doržujte také příslušná ustanovení norem ISO 12100, ISO 149 a ISO 14120. 3

3.2 Rozměry Všechny rozměry jsou uávané v mm Ovlaač B1-2053 s kuličkovou aretací Ovlaač B1-2177 se střeicí pomůckou Bezpečnostní zámek AZM 1 28,5 20,5 Ø 5,5 40 5 Ø 5,5 40 5 8 20 32 72 14 5 32,7 30 45 25 18 90 2 30 8 14,5 22,5 3.3 Montáž ovlaačů Značky na použitém otvoru bezpečnostního zámku a na ovlaači musí stát proti sobě. 28 2 104 130 Ovláač Rovný ovlaač B1 8 5 40 5 ø5,5 8 Ovlaač B1-1747 s přiržovacím magnetem 17,5 28,5 20,5 Ø 5,5 40 5 5 32,7 Jako pojistku proti neoprávněnému uvolnění použijte bezpečnostní šrouby s jenosměrným zářezem (k ostání jako příslušenství). Při upevňování, např. nýtováním nebo svařováním, je třeba bát na to, aby se nezměnila hloubka vestavby ovlaače. K ispozici jsou různé tvary ovlaačů: Přenostně pro posuvné a onímatelná ochranná zařízení ovlaač AZM 1-B1 a AZM 1-B1E. Pro otočná ochranná zařízení ovlaače AZM 1-BL, resp. AZM 1-BR. 32,7 2 27 28 10,5 Při montáži otočných ochranných zařízení se musí bát na to, aby stře otáčení ležel v rovině povrchu bezpečnostního spínače, o níž se zanořuje ovláací oblouk (viz tabulku). Rovný ovlaač B1E Ovlaač B1-2024 se štěrbinovým krytem 2 30 32,7 14 5 27 5 Pohyblivý ovlaač BL ø 5,5 25 Ø 5,5 Pohyblivý ovlaač BR 40 58 38,7 Poloměry ovláání Legena R min [mm] [mm] R min [mm] [mm] AZM 1-BL 95 95 AZM 1-BR 95 95 AZM 1 B1 AZM 1 B1-1747 AZM 1 B1-2024 AZM 1 B1-2053 AZM 1 B1-2177 Poloměry ovláání přes úzkou stranu ovlaače 39 + + 39 Poloměry ovláání přes širokou stranu ovlaače 40 ø 5,5 ø 5,5 40 Stře otáčení závěsu a horní hrana bezpečnostního spínače musí včetně mm tvořit rovinu. Záklaní nastavení je proveeno na nejmenší poloměr Rmin. 4

Seřizovací šroub Z výroby jsou ovlaače AZM 1-BL, resp. AZM 1-BR nastavené na nejmenší poloměr. U větších poloměrů se prováí nastavení otáčením seřizovacích šroubů a + b pomocí inbusového klíče velikosti 2,5 mm. a b 4.2 Kontaktní varianty Zobrazení kontaktů ve stavu bez prouu a při zasunutém ovláači. Princip kliového prouu A1 51 71 3 A2 13 21 22 14 41 42 Q 52 724 Q Princip pracovního prouu A2 13 21 22 14 41 42 A1 51 71 3 Q 52 724 P 13 14 21 22 41 42 51 52 3 4 71 72 A1 A2 13 14 21 22 41 42 51 52 3 4 71 72 A1 A2 a b AZM 1SK-12/12 AZM 1CC-12/12 AZM 1SK-12/12 A AZM 1CC-12/12 A 4. Elektrické připojení 4.1 Všeobecné pokyny pro elektrické připojení Elektrické připojení smí prováět pouze autorizovaný oborný personál ve stavu bez napětí. A1 51 71 3 Q A2 52 724 21 22 12 41 42 Q A2 21 22 12 41 42 A1 51 71 3 Q 52 724 13 14 21 22 41 42 51 52 3 4 71 72 A1 A2 13 14 21 22 41 42 51 52 3 4 71 72 A1 A2 P Jestliže z analýzy rizik vyplývá požaavek na bezpečně monitorovaný zámek, musí se o bezpečnostního obvou začlenit kontakty označené symbolem. AZM 1SK-12/03 AZM 1CC-12/03 AZM 1SK-12/03 A AZM 1CC-12/03 A Pro přiveení kabelu se musí použít vhoná kabelová průchoka se závitem s opovíajícím stupněm krytí. Zašroubováním kabelových průchoek vylomíte tenké stěny otvorů. Legena A nuceně rozpínaný rozpínací kontakt Monitorování zámku pole ISO 149 P Aktivovaný Q Neaktivovaný AZM 1ST-../.. s konektorem 13 14 21 22 41 42 51 52 3 4 71 72 A1 A2 13 14 21 22 41 42 51 52 3 4 71 72 A1 A2 Propíchnutí stěn otvoru pomocnými nástroji (např. šroubovákem) může vést k poškození. AZM 1ST-12/... 1234 AZM 1ST-/12... 1234 12 21 22 41 42 51 52 3 4 71 72 A1 A2 1234 AZM 1ST-/03... 5

AZM 1...-G s LED Zobrazení kontaktů v zavřeném a zablokovaném stavu. 21 22 41 42 13 14 YE +24 VDC YE + 14 21 22 41 42 51 52 4 71 72 A1 A2 AZM 1SK-12/12...G AZM 1CC-12/12...G T 3 51 71 4 52 72 GN Legena 14: veře otevřené + : +24 VDC : 0 VDC 4: oblokované T 5. Uveení o provozu a úržba 5.1 Zkouška funkce Pře uveením bezpečnostního spínacího přístroje o provozu je nutné otestovat jeho bezpečnostní funkci. Přitom je nejprve nutné zaručit násleující: 1. Pevné uchycení bezpečnostního zámku a ovláače 2. Neporušené připojení kabelu a kabelových průchoek 3. Kontrola celistvosti a nepoškození pouzra spínače 5.2 Úržba V pravielných intervalech oporučujeme prováět vizuální a funkční kontrolu v násleujících krocích: 1. Kontrola pevného uchycení bezpečnostního zámku a ovláače 2. Ostranit zbytky nečistot 3. zkontrolovat kabelové průchoky a připojení Stav systému Ovláání magnetu LED Kontakty Kliový prou zelená LED pracovní prou zelená LED Dveře otevřené 24V 0V on on Dveře zavřené, ovláač zasunutý (nezamčený) Dveře zavřené, ovláač zasunutý a zamčený žlutá ovláač žlutá magnet 21-22 41-42 13-14 3-4 51-52 71-72 24V 0V on on on 0V 24V on on on on Ve všech provozních životních fázích bezpečnostního spínacího zařízení se musí přijmout vhoná konstrukční a organizační opatření na ochranu pře nepovolenou manipulací, resp. obcházením bezpečnostního zařízení, např. použitím náhraního ovlaače. Poškozená, nebo vaná zařízení je nutno vyměnit.. Demontáž a likviace.1 Demontáž Bezpečnostní spínací zařízení smí být emontováno pouze ve stavu bez napětí. LED svítí LED nesvítí +24 VDC 21 41 3 51 71 YE YE 22 42 12 4 52 72 GN Legena 12: veře zavřené + : +24 VDC : 0 VDC 4: oblokované T.2 Likviace Bezpečnostní spínací přístroj se musí likviovat oborně, pole nároních přepisů a zákonů. + 12 21 22 41 42 51 52 4 71 72 T A1 A2 AZM 1SK-12/03...G AZM 1CC-12/03...G Stav systému Ovláání magnetu LED Kontakty Kliový prou zelená LED pracovní prou zelená LED žlutá ovláač žlutá magnet 21-22 41-42 -12 3-4 51-52 71-72 Dveře otevřené 24V 0V on Dveře zavřené, ovláač zasunutý (nezamčený) Dveře zavřené, ovláač zasunutý a zamčený 24V 0V on on on on 0V 24V on on on on on LED svítí LED nesvítí

7. Prohlášení EU o shoě Prohlášení EU o shoě Originál K.A. Schmersal GmbH & Co.KG Möinghofe 30 42279 Wuppertal Německo Internet: www.schmersal.com Tímto prohlašujeme, že ále uveené mouly opovíají svou koncepcí a konstrukcí požaavkům níže uveených evropských směrnic. Označení moulu: Typ: viz typový klíč Popis moulu: Blokovací zařízení s elektromagnetickým zajištěním pro bezpečnostní funkce Příslušné směrnice: Směrnice pro strojní zařízení Směrnice o elektromagnetické slučitelnosti Směrnice RoHS 200/42/EG 2014/30/EU 20/5/EU Použité normy: DIN EN 0947-5-1:2010, DIN EN ISO 149:2014 Zmocněnec pro kompletaci technických poklaů: Oliver Wacker Möinghofe 42279 Wuppertal Misto a atum vystavení: Wuppertal, 7. listopa 2017 AZM1I-D- Právně závazný popis Philip Schmersal Jenatel Aktuálně platné prohlášení o shoě je k ispozici ke stažení na internetu na www.schmersal.net. 7

K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 3, D - 42232 Wuppertal Telefon +49 - (0)2 02-4 74-0 Telefax +49 - (0)2 02-4 74-1 00 E-Mail: info@schmersal.com Internet: www.schmersal.com