BT01OR. Owner's Manual Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Felhasználói kézikönyv



Podobné dokumenty
Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT2200. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT50 BT25. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

BT02. Owner's Manual Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Felhasználói kézikönyv

Uživatelský manuál XF 300

Register your product and get support at SBT30/00. Příručka pro uživatele

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Amp1.

BEZDRÁTOVÁ BLUETOOTH STEREO SLUCHÁTKA S FUNKCÍ HEADSETU. Návod k obsluze. Model: AF80

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme AT10. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Jabra HALO. User manual.


Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10

Jabra ARROW. User manual. jabra

TAB-7830 QC TABLET 3G

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava

ACCENT SOUND60 Uživatelský manuál

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Vlastnosti. Obsah balení:

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití

CT390 RDS RADIOBUDÍK S INDIKACÍ VNITŘNÍ A VENKOVNÍ TEPLOTY HODINY S BUDÍKOM, RDS RÁDIOM A ZOBRAZENÍM VNÚTORNEJ A VONKAJŠEJ TEPLOTY

FM RADIOPŘIJÍMAČ S USB, MICRO SD A MP3 PŘEHRÁVAČEM

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Pohotovostní režim: vstup do Audio přehrávače. V menu: pohyb nahoru. Pohotovostní režim: vstup do Zpráv. V menu: pohyb doprava.


Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme AE2600. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

V menu: pohyb nahoru.

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Roomy. Návod k použití

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Prosíme o důkladné přečteni manuálu instrukce obsluhy.

1 Displej Barevný LCD displej. 2 Sluchátko Reproduktor pro telefonování. 3 Levá funkční klávesa

Xiaomi Mi Bluetooth Reproduktor. uživatelská příručka

BLUETOOTH ZVUKOVÝ PRUH SE SUBWOOFEREM

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

Digitální MP3 záznamník DAR-101. Obj. č.: Vlastnosti. Ovládací prvky a připojení

OWNER'S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

WL-5480USB. Quick Setup Guide

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Bezdrátová sluchátka s mikrofonem

STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Mobilní počítač Dolphin TM Stručný návod k použití

CUBE REPRODUKTOR S TECHNOLOGIÍ BLUETOOTH. kitsound.co.uk. NÁVOD K OBSLUZE Christchurch, Dorset, BH23 4FL, Velká Británie

NÁVOD K POUŽITÍ HUDEBNÍ ČEPICE CZ -1- Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE. Návod k obsluze

Bezdrátová klávesnice Návod k použití CECH-ZKB1

Sdílejte svou hudbu K jednomu nano přijímači lze připojit až 4 sluchátka

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme HTL2101A. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

Backbeat Go 2. Návod k obsluze

Register your product and get support at AZ1137. CS Příručka pro uživatele

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Bezdrátová stereo sluchátka s mikrofonem Instrukční příručka

STEREO BLUETOOTH WIRELESS HEADPHONES

Radiobudík s promítáním času a dálkově ovládanou zásuvkou

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

2N Voice Alarm Station

Jabra Speak 410. Návod k obsluze.

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

XLayer Selfie tyč s bluetooth mini reproduktorem se selfie funkcí. Návod k použití UŽIVATELSKÝ MANUÁL

BT5BK. Owner's Manual Instrukcja obsługi Návod k obsluze Príručka vlastníka Használati útmutató

Příručka pro uživatele

PX213. MultiMedia Player. Multimediální přehrávač

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

Rychlý návod na sestavení. GSM alarmu EVOLVE Sonix. Rýchly návod na zostavenie GSM alarmu EVOLVE Sonix Sposób na ustawienie. GSM alarmu EVOLVE Sonix

Sluchátkový přijímač. Vysílací základna

EW2 BEZDRÁTOVÝ ROZŠIŘUJÍCÍ MODUL ZÓNOVÝ A PGM EXPANDER revize textu 12/2015

Backbeat Go 2. plus nabíjecí pouzdro. Návod k obsluze

Bezdrátová stereofonní sluchátka

MS35BT. Owner's Manual Instrukcja obsługi Návod k obsluze Príručka vlastníka Használati útmutató

BeeWi Bluetooth Solar - solární handsfree UŽIVATELSKÝ MANUÁL

BT10 / BT20. Bluetooth speaker Głośnik Bluteooth Bluetooth/FM/MP3 reproduktor Bluetooth/FM/MP3 reproduktor Bluetooth hangszóró

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Studentský set EXCLUSIVE

X-mini Capsule Speaker

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

MK 20 Přenosné klávesy

AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH. Návod k použití

Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD

BT07LED. Owner's Manual Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Felhasználói kézikönyv

PL Instrukcja obsługi 73. PT Manual do utilizador 89. RU Руководство пользователя 105. SK Príručka užívateľa 125

VLASTNICKÁ PRÁVA BEZEPČNOSTNÍ INSTRUKCE:

Dolphin 60s Stručný návod k použití

Litosil - application

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU

Sluchátka BLOW BT-770. Návod k použití

Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics

CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM

DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka)

CR5WH. Clock radio Radiobudzik Radiobudík Rádiobudík Órás rádió

Bezdrátový sluchátkový stereo systém

Bluetooth reproduktor Sonar LED

Stereoheadset Nokia Essence Bluetooth (BH-610)

Příručka uživatele stereofonního autorádia FM s konektorem USB a se slotem pro paměťovou kartu SD

Handsfree souprava vybavená technologií Bluetooth pro mobilní telefony vybavené technologií Bluetooth

Transkript:

Owner's Manual Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Felhasználói kézikönyv BT01OR Bluetooth speaker Głośnik Bluetooth Bluetooth reproduktor Bluetooth reproduktor Bluetooth hangszóró

IMPORTANT NOTES To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this manual carefully before attempting to operate this product. This will assure you years of trouble free performance and listening pleasure. This safety and operating instruction should be retained for future reference. The apparatus should not be exposed to dripping or s plashing or placed in a humid atmosphere such as a bathroom. Do not install the product in the following areas: Places exposed to direct sunlight or close to radiators. On top of other stereo equipment that radiate too much heat. Blocking ventilation or in a dusty area. Areas where there is constant vibration. Humid or moist places. Do not place near candles or other naked flames. Operate the product only as instructed in this manual. For safety reasons, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer any servicing to qualified personnel. Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. Read Instructions - All the safety and operating instructions must be read before the product is operated. Retain Instructions - The safety and operating 1

3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. instructions should be kept with the product for future reference. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. Follow instructions - All operating and users instructions should be followed. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to train, dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool (or similar). Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the product. Servicing - Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. Replacement parts - When replacement parts are required, ensure that the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards. Place your clock radio on a stable surface, away from sources of direct sunlight or excessive heat or moisture. Protect your furniture when placing your units on a natural wood and lacquered finish by using a cloth or protective material between it and the furniture. 2

Clean your unit with a soft cloth moistened only with mild soap and water. Stronger agents such as Benzine, thinner 11. or similar materials can damage the surface of the unit. Make sure the unit is unplugged before cleaning. Battery 1). The batteries must not be exposed to excessive heat 12. such as sunshine, fire or the like. 2). The batteries should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. WARNING This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The apparatus must not be exposed to dripping or splashing and that objects filled with liquids, such as vases, must not be placed on the apparatus. 1. 2. 3. 4. 5. 6. To prevent fire or shock hazard, do not expose this equipment to hot places, rain, moisture or dust. Do not locate this unit near any water sources e.g. taps, bathtubs, washing machines or swimming pools. Ensure that you place the unit on a dry, stable surface. Do not place this unit close to a strong magnetic field. Do not place the unit on a amplifier or receiver. Do not place this unit in a damp area as the moisture will affect the life of electric components. If the clock is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lens inside the player. If this occurs, the 3

7. 8. system will not operate properly. Please leave the system turned on for about an hour until the moisture evaporates. Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the finish. Wipe with a clean, dry or slightly damp cloth. NOTICE This product complies with the radio interference requirements of the European community. Your products is designed an manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please cat according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4

Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be dispose with normal household waste. Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environmental and human health. Environmental information All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard(box), polystyrene foam(buffer) and poly ethylene (bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment. Recording and playback of material might require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to 1972. 5

INSTRUCTION This product is a portable Bluetooth sound system supporting stereo music, equipped with digital signal processing technology. It is applied to the different circumstances like office and house etc., and it may be connected to most other equipment and mobile phones supporting Bluetooth feature by means of wireless for hi-quality and play the stereo music from other equipment and mobile phones. FEATURES Built in Bluetooth Handsfree (HFP) and audio streaming (A2DP & AVRCP). Built in high-fidelity magnetically-shielded speakers. Max to support 32GB microsd card, can play the music in microsd card directly. Support MP3/WMA audio files. Can work with computer as an external speaker. FM radio function. AUX IN function. Built-in rechargeable 400mAh lithium battery. LOCATION OF CONTROLS 1 2 3 5 7 6 4 6

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. : Skip Forward/ Volume Down Button. In Bluetooth mode and during playback, press the button to skip the previous music, press and hold the button to decrease volume. In FM radio, press the button to skip previous channel. : Play/ Pause Button In Bluetooth mode and during music playback, press the button to play/pause the music. When a call is incoming during playback, press the button to hook off the music to answer the phone, when finished, press the button again to resume to music playback. In FM radio, press it to search the channel automatically, press it again to stop the search. During playback, press the button to play/pause the music. Press and hold the button to change the mode: Bluetooth mode/ microsd card mode/ FM radio/ AUX mode. Attention: The AUX IN and mircosd card playback mode is available only when you plug on the external AUX IN audio cable and microsd card inside of unit. : Skip Backward / Volume UP Button In Bluetooth mode and during playback, press the button to skip the next music, press and hold the button to increase volume. In FM radio, press the button to skip next channel. Indicators and Microphone. :microsd card slot. It max to support 32GB MicroSD card. ON/OFF: Power ON/OFF switch. Slide the button to ON is turn on the speaker, slide the button to OFF is turn off the speaker. DC 5V(For charging) Inset the small plug from the supplied USB cable to the microusb port on the unit, insert the other plug to the USB 7

Port on the Personal Computer or any USB Charger having DC 5V, 500mA (or more than 300mA) output. During charging, the red indicator will turn on, when finished,it will turn off. A UX IN For external audio source input, using supplied micro USB/AUX audio cable for connection with micro USB jack on the unit. Please kindly note the AUX IN jack is designed and common use with the micro USB jack. Please adjust the volume from your external player directly. AUX OUT/ Headphone For external audio player output, using supplied 3.5mm 1 8

micro 2 9

1 10

11

Insert the small plug from the supplied USB cable to the microusb port on the speaker as antenna. 12

end microusb 13

400 70 64 0.2kg /AUX 14

WAŻNE INFORMACJE Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do obsługi urządzenia, aby zapoznać się z jego funkcjami i wykorzystać je zgodnie z przeznaczeniem. Zapewni to długotrwałą, bezawaryjną obsługę urządzenia i przyjemność z użytkowania.? Należy zachować instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa w celu wykorzystania ich w przyszłości.? Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz. Nie wolno też używać go w wilgotnych miejscach, jak np. łazienka.? Nie wolno instalować tego urządzenia w następujących miejscach:? Wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejników.? Kłaść go na wierzchu innego sprzętu stereofonicznego który wydziela ciepło.? Blokując wentylację lub w zapylonym miejscu.? W miejscach narażonych na ciągłe drgania.? W miejscach o wysokiej wilgotności.? Nie wolno stawiać urządzenia w pobliżu świec lub otwartego ognia.? Urządzenia można używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.? Przed pierwszym włączeniem zasilania należy upewnić się, że zasilacz został prawidłowo podłączony.? Pamięć USB podłącza się bezpośrednio lub prz y użyciu przedłużacza USB o długości do 25 cm. Ze względów bezpieczeństwa nie należy demontować obudów ani uzyskiwać dostępu do wnętrza urządzenia. Urządzenie powinno być naprawiane przez wykwalifikowany personel serwisu. Nie wolno rozkręcać urządzenia ani otwierać jego obudowy, gdyż wewnątrz nie ma żadnych części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu. 15

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1.Przeczytać instrukcje przed korzystaniem z urządzenia należy p r z e c z y t a ć c a ł o ś ć i n s t r u k c j i o b s ł u g i o r a z i n f o r m a c j e o bezpieczeństwie. 2.Zachować instrukcje należy zachować instrukcje użytkowania i obsługi w celu wykorzystania ich w przyszłości. 3.Przestrzegać ostrzeżeń należy postępować zgodnie z wszystkimi ostrzeżeniami zamieszczonymi na urządzeniu oraz zgodnie z instrukcją obsługi. 4.Przestrzegać instrukcji należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi oraz wskazówkami dla użytkownika. 5.Woda i wilgoć aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym, nie wolno narażać urządzenia na bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np. w saunie czy w łazience. Nie używać niniejszego urządzenia w pobliżu wody, na przykład obok wanny, umywalki, zlewu kuchennego lub balii, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu (lub w podobnych miejscach). 6.Przedmioty i ciecze w urządzeniu nie należy wciskać jakichkolwiek przedmiotów przez otwory urządzenia, ponieważ mogą one zetknąć się z punktami niebezpiecznego napięcia i podzespołami, co może wywołać pożar lub porażenie prądem. Pod żadnym pozorem nie należy rozlewać jakichkolwiek cieczy na powierzchni urządzenia. Nie wolno kłaść na wierzchu urządzenia przedmiotów zawierających ciecze. 7. S e r w i s owanie n i e n a l e ż y p róbować w ł a s n o r ę c z n e g o przeglądania urządzenia. Otwieranie pokrywy może spowodować kontakt z niebezpiecznym napięciem i narazić użytkownika na inne niebezpieczeństwa. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu. 8.Części zamienne przy wymianie części należy sprawdzić, czy pracownik serwisu użył części zamiennych zalecanych przez producenta lub też czy części są identyczne jak część oryginalna. Dokonywanie wymiany na niezatwierdzone części grozi wybuchem p o ż a r u, p o r a ż e n i e m p r ą d e m e l e k t r y c z n y m l u b i n n y m i niebezpieczeństwami. 16

9. Należy umieścić radiobudzik na stabilnej powierzchni, z dala od bezpośredniego nasłonecznienia lub źródeł ciepła i wilgoci. 10. Należy zabezpieczyć meble lakierowane lub wykonane z naturalnego drewna przed ustawieniem na nich urządzenia, przez położenie obrusa lub materiału ochronnego. 11. Urządzenie można czyścić wyłącznie miękką szmatką zwilżoną wodą z roztworem mydła. Benzyna, rozpuszczalnik oraz inne środki c z y s z c z ą c e m o g ą s p o wodować u s z k o d z e n i e p o w i e r z c h n i urządzenia. Przed czyszczeniem należy się upewnić, że urządzenie jest wyłączone. 12. Bateria 1) Baterie nie mogą być narażone na działanie nadmiernego ciepła, jak np. promieni słonecznych, ognia itp. 2) Podczas utylizacji baterii należy zwrócić uwagę na aspekty ochrony środowiska. OSTRZEŻENIE Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby z niewystarczającą wiedzą i doświadczeniem, jeśli nie znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i nie zostały poinstruowane jak bezpiecznie używać urządzenia. Obecność osób dorosłych jest wymagana, jeśli urządzenie obsługują dzieci; pozwoli to zapewnić bezpieczne korzystanie z urządzenia. 1. Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz, ani nie należy stawiać na nim przedmiotów wypełnionych cieczami, takich jak wazony. 2. Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, należy chronić urządzenie przed gorącymi miejscami, działaniem deszczu, wilgoci i pyłu. 3. Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu jakichkolwiek źródeł wody, np. kranów, wanien, pralek lub basenów pływackich. Urządzenie należy ustawić na równym i stabilnym podłożu. 4. Nie wolno narażać urządzenia na silne pole magnetyczne. 5. Nie wolno stawiać urządzenia bezpośrednio na wzmacniaczu lub amplitunerze. 17

6. Nie wolno stawiać urządzenia w wilgotnym miejscu, gdyż wilgoć ma szkodliwy wpływ na podzespoły elektryczne. 7. Po wniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca lub do wilgotnego miejsca może dojść do kondensacji wilgoci na soczewce wewnątrz odtwarzacza. W takiej sytuacji urządzenie nie będzie działać prawidłowo. Należy pozostawić włączone urządzenie na około jedną godzinę, aby umożliwić odparowanie wilgoci. 8. Nie wolno czyścić urządzenia rozpuszczalnikami chemicznymi, gdyż mogą one zniszczyć lakier obudowy. Urządzenie wyciera się czystą, suchą lub nieznacznie zwilżoną ściereczką. UWAGA Niniejsze urządzenie spełnia wymagania dyrektyw europejskich dotyczących zakłóceń radiowych. Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi i ponownie użyć. Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2002/96/WE. Należy zapoznać się z wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. 18

Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa utylizacja zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny). Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich d e m o n t a ż u p r z e z w y s p e c j a l i z o w a n ą f i r m ę. N a l e ż y przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji m a t e r i a ł ó w o p a k o w a n i o w y c h, z u ż y t y c h b a t e r i i i niepotrzebnych urządzeń. Nagrywanie i odtwarzanie materiałów może wymagać uzyskania zgody. Patrz ustawa o prawach autorskich i prawach wykonawców/artystów. 19

Informacja dla użytkowników o sposobie postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady umieszczony na produktach informuje, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie można wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. Wyrzucając elektrośmieci do kontenera stwarzasz zagrożenie dla środowiska. Segregując i przekazując do przetworzenia, odzysku, recyklingu oraz utylizacji zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne chronisz środowisko przed zanieczyszczeniem i skażeniem, przyczyniasz się do zmniejszenia stopnia wykorzystania zasobów naturalnych oraz obniżenia kosztów produkcji nowych urządzeń. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Centre, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl 20

OPIS Jest to stereofoniczny, przenośny głośnik Bluetooth wyposażony w cyfrowy procesor dźwięku. Można go używać w różnych miejscach, jak np. biuro czy dom. Podłączyć do niego można większość urządzeń przenośnych i telefonów komórkowych z interfejsem Bluetooth, a następnie odtwarzać bezprzewodowo wysokiej jakości stereofoniczny dźwięk z tych urządzeń. FUNKCJE? Wbudowany profil zestawu głośnomówiącego Bluetooth (HFP) i strumieniowej transmisji dźwięku (A2DP & AVRCP).? Wbudowane wysokiej jakości, magnetycznie ekranowane głośniki.? Obsługa kart pamięci microsd o pojemności maks. 32 GB, możliwość bezpośredniego odtwarzania muzyki z kart pamięci.? Obsługa plików audio MP3/WMA.? Możliwość podłączenia jako głośnik komputerowy.? Funkcja radia FM.? Funkcja wejścia audio AUX.? Wbudowana bateria litowa o pojemności 400 mah. LOKALIZACJA ELEMENTÓW STEROWANIA 1 2 3 5 7 6 4 1. Przycisk : przejście do poprzedniego utworu/zmniejszenie poziomu głośności W trybie Bluetooth i podczas odtwarzania: naciśnij przycisk, aby przejść do poprzedniego utworu; naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zmniejszyć poziom głośności. W trybie radia FM: naciśnij przycisk, aby przejść do poprzedniego kanału. 21

2. Przycisk : odtwarzanie/wstrzymanie odtwarzania W trybie Bluetooth i podczas odtwarzania: naciśnij przycisk, aby odtwarzać/wstrzymać chwilowo odtwarzanie. W trakcie połączenia przychodzącego naciśnij przycisk, aby wyłączyć muzykę i odebrać połączenie. Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk ponownie, aby wznowić odtwarzanie muzyki. W trybie radia FM: naciśnij przycisk, aby automatycznie wyszukiwać kanały; naciśnij go ponownie, aby zatrzymać wyszukiwanie. Podczas odtwarzania: naciśnij przycisk, aby odtwarzać/wstrzymać chwilowo odtwarzanie. Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby zmienić tryb pracy: tryb Bluetooth/ tryb karty pamięci microsd/tryb radia FM/ tryb AUX. 3. Przycisk +: przejście do następnego utworu/zwiększenie poziomu głośności W trybie Bluetooth i podczas odtwarzania: naciśnij przycisk, aby przejść do następnego utworu; naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zwiększyć poziom głośności. W trybie radia FM: naciśnij przycisk, aby przejść do następnego kanału. 4. Wskaźniki i mikrofon. 5. gniazdo karty microsd Obsługuje karty microsd o pojemności maks. 32 GB. 6. ON/OFF (WŁ/WYŁ): wyłącznik zasilania Przesuń go w położenie ON, aby włączyć urządzenie. Przesuń go w położenie OFF, aby wyłączyć urządzenie. 7. Gniazdo 5 V (prąd stały) (do ładowania) Podłącz mniejszy koniec dostarczonego kabla USB do portu microusb w urządzeniu, a drugi koniec kabla do portu USB w komputerze lub w dowolnej ładowarce, która wytwarza na wyjściu napięcie 5 V i prąd 500 ma (lub powyżej 300 ma). W trakcie ładowania włączy się czerwony wskaźnik, zaś po zakończeniu wskaźnik wyłączy się. 8. Wejście AUX Służy do podłączenia wejścia zewnętrznego źródła dźwięku przy użyciu dostarczonego kabla 3,5 mm. Poziom głośności należy ustawić bezpośrednio na zewnętrznym urządzeniu. 22

ŁADOWANIE BATERII Urządzenie ma wbudowaną baterię litową. 1. Podłącz głośnik dostarczonym kablem do komputera lub dowolnej ładowarki USB: podłącz mniejszy koniec dostarczonego kabla USB do portu microusb w urządzeniu, a drugi koniec kabla do portu USB w komputerze lub w dowolnej ładowarce, która wytwarza na wyjściu napięcie 5 V i prąd 500 ma (lub powyżej 500 ma). 2. Podczas ładowania włączy się czerwona kontrolka. Po naładowaniu kontrolka wyłączy się. Uwagi: Można przedłużyć żywotność baterii, przestrzegając poniższych wytycznych dotyczących przechowywania i ładowania. a. Pierwsze ładowanie powinno trwać co najmniej 10 godzin. b. Ładowanie i przechowywanie urządzenia powinno odbywać się w temperaturze od 5 C do 35 C. c. Nie wolno ładować baterii dłużej niż 24 godziny. Nadmierne rozładowanie lub naładowanie skraca żywotność baterii. d. Żywotność baterii ulega skróceniu w miarę upływu czasu. e. Podczas ładowania można jednocześnie słuchać muzyki. f. Nie wolno długo używać urządzenia w miejscach o dużej wilgotności i temperaturze. g. Jeśli głośnik nie będzie używany przez dłuższy czas, należy go wyłączyć. 23

INSTRUKCJA OBSŁUGI Tryb Bluetooth 1. Przesuń wyłącznik zasilania w położenie ON, aby włączyć urządzenie. Niebieski wskaźnik zacznie migać. 2. Jeśli głośnik jest używany pierwszy raz lub podłącza się nowe urządzenie BLUETOOTH, należy skojarzyć głośnik z nowym urządzeniem BLUETOOTH w następujący sposób: a. Włącz zewnętrzne urządzenie BLUETOOTH i uruchom tryb wyszukiwania. Po wykryciu głośnika przez zewnętrzne urządzenie BLUETOOTH na wyświetlaczu pojawi się numer modelu BP BT01 zewnętrznego urządzenia BLUETOOTH. Może być konieczne podanie kodu kojarzenia 0000. b. Uruchom kojarzenie zgodnie z instrukcjami dotyczącymi zewnętrznego urządzenia BLUETOOTH. Po skojarzeniu niebieski wskaźnik przestanie migać. Uwaga:? Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth obsługuje dźwięk stereofoniczny.? Każde urządzenie Bluetooth jest inne, dlatego też przed przystąpieniem do łączenia należy zapoznać się z jego instrukcją (jak np. iphone, ipad, laptop itd.).? Jeśli nie można wykryć interfejsu Bluetooth, należy wyłączyć i włączyć ponownie głośnik i podać kod 0000. 3. Uruchom odtwarzanie muzyki w skojarzonym urządzeniu BLUETOOTH; niebieski wskaźnik zacznie migać powoli. 4. Podczas odtwarzania muzyki: a. Naciśnij przycisk, aby przejść do poprzedniego utworu; naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zmniejszyć poziom głośności. b. Naciśnij przycisk, aby wstrzymać odtwarzanie; niebieski wskaźnik przestanie migać. Naciśnij ponownie przycisk, aby wznowić odtwarzanie, niebieski wskaźnik zacznie migać powoli. a. Naciśnij przycisk +, aby przejść do następnego utworu; naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zwiększyć poziom głośności. 24

5. Jeśli głośnik jest skojarzony z telefonami komórkowymi, w trakcie połączenia przychodzącego naciśnij przycisk, aby wyłączyć muzykę i odebrać połączenie. Po zakończeniu rozmowy naciśnij ponownie przycisk, aby wznowić odtwarzanie muzyki. Uwaga: W trybie zestawu głośnomówiącego najlepiej mówić do wbudowanego mikrofonu w głośniku z odległości około 30 cm. Zapewni to dobrą transmisję głosu. 6. W trybie Bluetooth można nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby zakończyć ten tryb pracy i zmienić na inny. 7. Po zakończeniu słuchania muzyki przesuń wyłącznik zasilania w położenie OFF, aby wyłączyć głośnik. Właścicielem znaków towarowych i logo Bluetooth jest firma Bluetooth SIG, Inc. USA. Firma 2N-Everpol posiada licencję na używanie tych znaków i logo. Inne znaki i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli. TRYB KARTY PAMIĘCI 1. Włóż kartę pamięci microsd do gniazda karty microsd. 2. Przesuń wyłącznik zasilania w położenie ON, aby włączyć głośnik. Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby wybrać tryb karty microsd. Niebieski wskaźnik zacznie migać powoli, zaś odtwarzanie muzyki z karty microsd rozpocznie się automatycznie. 3. Naciśnij przycisk, aby przejść do poprzedniego utworu; naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zmniejszyć poziom głośności. 4. Naciśnij przycisk, aby wstrzymać odtwarzanie; niebieski wskaźnik przestanie migać. Naciśnij ponownie przycisk, aby wznowić odtwarzanie, niebieski wskaźnik zacznie migać powoli. 5. Naciśnij przycisk +, aby przejść do następnego utworu; naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zwiększyć poziom głośności. 6. W trybie karty microsd można nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby zakończyć ten tryb pracy i zmienić na inny. 7. Po zakończeniu słuchania muzyki przesuń wyłącznik zasilania w położenie OFF, aby wyłączyć głośnik. 25

TRYB RADIA FM 1. Podłącz mały wtyk dostarczonego kabla USB do portu micro USB głośnika jako antenę. 2. Przesuń wyłącznik zasilania w położenie ON, aby włączyć głośnik. Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby wybrać tryb radia FM. Niebieski wskaźnik zaświeci się stale (przestane migać). 3. Naciśnij przycisk, aby wyszukać automatycznie kanały; niebieski wskaźnik miga. Naciśnij ponownie przycisk, aby zatrzymać wyszukiwanie, niebieski wskaźnik przestanie migać. 4. Naciśnij przycisk, aby przejść do poprzedniego kanału; naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zmniejszyć poziom głośności. 5. Naciśnij przycisk +, aby przejść do następnego utworu; naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zwiększyć poziom głośności. 6. W trybie radia FM można nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby zakończyć ten tryb pracy i zmienić na inny. 7. Po zakończeniu słuchania muzyki przesuń wyłącznik zasilania w położenie OFF, aby wyłączyć głośnik. TRYB WEJŚCIA AUX IN 1. Podłącz wtyczkę 3,5 mm dostarczonego kabla audio do wyjścia AUX OUT/Line OUT/słuchawkowego dowolnego zewnętrznego odtwarzacza audio, a druga wtyczkę micro USB m do wejścia microusb głośnika.. 2. Przesuń wyłącznik zasilania w położenie ON, aby włączyć urządzenie. Niebieski wskaźnik zacznie migać. Głośnik przejdzie w tryb AUX. Zacznij odtwarzanie muzyki na odtwarzaczu w standardowy sposób. 3. Podczas odtwarzania: naciśnij przycisk, aby odtwarzać/wstrzymać chwilowo odtwarzanie. 4. W trybie AUX można odłączyć kabel audio lub nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby wyjść z tego trybu. 5. Po zakończeniu słuchania muzyki przesuń wyłącznik zasilania w położenie OFF, aby wyłączyć głośnik. Ważne: Po podłączeniu AUX/micro USB kabla audio do wejścia micro USB tryb BLUETOOTH jest automatycznie wyłączany. Należy odłączyć kabel w trybie BLUETOOTH. 26

DANE TECHNICZNE:? Wersja Bluetooth: 2.1+EDR? Obsługa profilu L2CAP/A2DP (AVCTP / AVDTP / AVCRP) do odbioru stereofonicznego sygnału audio i sterowania odtwarzaniem (następny/poprzedni utwór) z nadajnika sygnału audio.? Obsługa profilu zestawu głośnomówiącego HFP, głośnik do obsługi komunikacji głosowej.? Zakres częstotliwości: 2,401 2,480 GHz (segment 2.4 GHz ISM)? Pasmo przenoszenia: 20 Hz~20 khz? Transmitowana moc: klasa 2, poniżej 4 dbm, promieniowanie niskiej mocy.? Zakres: komunikacja przewodowa na odległość < 10 metrów (zgodnie ze specyfikacją protokołu Bluetooth klasy 2).? Czułość odbiornika: < -90 dbm, bitowa stopa błędu <0,1%? Zgodność z wytycznymi IEEE 802.11? Częstotliwość FM: 87,5 108,00 MHz? Głośnik: 4 omy, 3 W? Moc znamionowa: 2 W? Stosunek sygnał-szum: 90 db? Zniekształcenia: <1%? Zasilanie: Wbudowana bateria litowa 400 mah? Czas ładowania od pustej baterii: ok. 7 godzin? Napięcie robocze: 3,6-4,2 V? Prąd roboczy: < 30 ma (moduł Bluetooth)? Prąd roboczy: < 400 ma (wzmacniacz mocy, Bluetooth)? Prąd w trybie czuwania: < 3 ma? Wymiary produktu: 70x64x70 mm? Waga produktu: 0.20 kg? Akcesoria: 1 kabel USB/AUX do ładowania. 27

Competence Centre Audio 2N-Everpol Sp. z o.o. ul. Puławska 403A 02-801 Warsaw, Poland phone: +48 22 331 99 59 e-mail: info@everpol.pl www.blaupunkt.com W przypadku pytań lub problemów prosimy o kontakt z naszym serwisem. In case of questions or problems please contact our service. Tel. 00 48 22 331 99 53 E-mail: info@blaupunkt-audio.pl Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów. Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. All rights reserved. All brand names are registered trademarks of their respective owners. Specifications are subject to change without prior notice. 28

DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ K dosažení Vaší nejvyšší spokojenosti a radosti z používání našeho produktu, přečtěte si prosím nejdříve pečlivě tento návod a seznamte se s jeho funkcemi před tím, než jej začnete používat. To Vám zajistí léta bezproblémového výkonu produktu a požitek z hudby.? Tyto bezpečnostní a provozní pokyny uchovejte pro budoucí použití.? Přístroj nesmí být vystaven vodě a umístěn ve vlhkém prostředí (např. v koupelně).? Výrobek by neměl být umístěn: o na místech vystavených přímému slunečnímu záření nebo v blízkosti topných těles. o na jiných stereofonních zařízeních, která vyzařují příliš tepla. o na místech, kde by bylo zamezeno ochlazování přístroje pomocíjeho ventilátoru nebo v prašném prostředí. o na místech, která konstantně vibrují. o na vlhkých a mokrých prostorách. o v blízkosti zapálených svíček nebo jiných zdrojů otevřeného ohně.? Výrobek používejte pouze podle pokynů v této příručce.? Před prvním zapnutím přístroje se ujistěte, že je napájecí kabel správně připojen. Z bezpečnostních důvodů neodstraňujte žádné kryty ani se nepokoušejte získat přístup k vnitřku výrobku. Nepokoušejte se odstranit šroubky, nebo otevírat kryt jednotky. Servis produktu a veškeré opravy vždy svěřte autorizovanému servisu a jeho kvalifikovanému personálu. ČESKY CZECH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Čtěte pokyny před uvedením přístroje do provozu si přečtěte veškeré bezpečnostní a provozní pokyny a návod k obsluze. 2. Uchovejte návod k obsluze tento návod k obsluze uschovejte pro budoucí použití. 29

3. Dbejte varování všechna varování na produktu a v návodu k obsluze je třeba dodržovat. 4. Postupujte podle pokynů pokyny pro provoz a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat. 5. Voda a vlhkost pro snížení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte výrobek kapající, stříkající nebo tekoucí vodě a nadměrné vlhkosti, např. v sauně či koupelně. Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti vody, například u vany, umyvadla, dřezu, kádě, ve vlhkém ČESKY sklepě, v blízkosti bazénu apod. 6. Vniknutí předmětů a tekutin nikdy nevkládejte jakékoli cizí předměty do otvorů výrobku, mohly by se dotknout míst pod vysokým napětím nebo by mohly způsobit zkrat, což může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nikdy nelijte jakoukoli tekutinu jakéhokoliv druhu na výrobek ani do výrobku. Neumisťujte jakýkoli předmět obsahující tekutinu na povrch výrobku (např. váza, sklenička s vodou apod.). 7. Servis nepokoušejte se o servis nebo o opravu tohoto přístroje svépomocí, otevření nebo odstranění krytů přístroje vás může vystavit nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo jinému nebezpečí. Veškeré opravy přístroje svěřte kvalifikovanému servisnímu personálu autorizovaného servisu. 8. Náhradní díly pokud jsou potřeba náhradní díly, ujistěte se, že servisní technik použil náhradní díly, které jsou specifikované výrobcem nebo mají stejné vlastnosti jako originální díly. Neoprávněná výměna může vést k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo způsobit jiné nebezpečí. 9. Umístěte zařízení na stabilní podklad, mimo přímé sluneční záření, zdroje tepla a vlhkosti. 10.Chraňte váš nábytek pokud umístíte zařízení na nábytku z přírovníhodřeba nebo s lakovaným povrchem, nanestete před tím na povrch nábytku pomocí čistého hadříku ochranný prostředek. 11.Před čištěním odpojte výrobek z elektrické zásuvky. Prach z přístroje odstraňujte suchým hadříkem. Chcete-li používat aerosolové čisticí spreje, nestříkejte přímo na výrobek; ČESKY nastříkejte čisticí prostředek na hadřík a poté aplikujte. Dávejte pozor, aby nedošlo k poškození jednotky. ČESKY 30

12.Baterie 1. Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, jako například působení přímého slunečního světla, ohně a podobně. 2. Používané baterie by měly být vhodné pro ekologickou likvidaci baterií. VAROVÁNÍ Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo osobami bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo instrukce týkající se použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nebudou hrát. 1. Přístroj nesmí být vystaven tekoucí, kapající nebo stříkající vodě. Předměty naplněné kapalinami, jako jsou např. vázy, nesmí být umístěny na přístroji. 2. Aby nedošlo k požáru nebo úrazu elektrickým proudem, neumisťujte toto zařízení na horkých místech, nevystavujte ho dešti, vlhkosti nebo prachu. 3. Neumisťujte tento přístroj v blízkosti jakýchkoliv zdrojů vody, např. kohouty, vany, pračky nebo bazény. Ujistěte se, že je přístroj umístěn na suchém, stabilním povrchu. 4. Neumisťujte tento přístroj v blízkosti silného magnetického pole. 5. Nepokládejte přístroj na zesilovače nebo přijímače. 6. Neumisťujte tento přístroj na vlhkém prostředí, vlhkost bude mít vliv na životnost elektrických komponent.česky 7. Pokud systém bezprostředně přemístíte z chladného do teplého prostředí, nebo pokud je umístěn ve velmi vlhké místnosti, může dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitř přehrávače. Pokud k tomu dojde, systém může být poškozen a nebude fungovat správně. Prosím, nechte systém zapnutý přibližně po dobu jedné hodiny, dokud se vlhkost neodpaří. 8. Nečistěte jednotku chemickými rozpouštědly, ta mohou poškodit povrch zařízení. Přístroj otřete čistým, suchým nebo lehce navlhčeným hadříkem. ČESKY CZECH 31

POZNÁMKA Tento výrobek je ve shodě s požadavky Evropského společenství na rádiové rušení. Naše produkty jsou navrženy a vyrobeny z vysoce kvalitních materiálů a komponent, které jsou recyklovatelné a znovu použitelné. Je-li tento symbol přeškrtnutého kontejneru uveden na výrobku, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/ES. Informujte se prosím o místní systém sběru tříděného odpadu pro elektrické a elektronické výrobky. Prosím řiďte se místními ČESK pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným komunálním odpadem. Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. ČESKY CZECH Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/EC, které nelze vyhazovat do běžného domovního odpadu. Informujte se prosím o místních pravidlech o sběru baterií, neboť správnou likvidací pomůžete předcházet negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví. Informace týkající se životního prostředí Výrobek je zabalen pouze v nezbytném obalu pro jeho ochranu. Snahou naší firmy je, aby byl obalový materiál snadno rozdělitelný na tři materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyethylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu). Výrobek se skládá z materiálů, které lze recyklovat a znovu použít v případě demontáže odbornou firmou. Dodržujte prosím místní předpisy týkající se likvidace obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení. Na nahrávání a přehrávání materiálů může být vyžadován souhlas. Viz Zákon o Copyrightu Act 1956 a Zákon na ochranu umělců Sk 1958-1972. 32

INSTRUKCE Tento přenosný zvukový systém Bluetooth podporuje stereofonní hudbu, zařízení je vybaveno digitální technologií pro zpracování signálu. Lze jej použít v kancelářích, domácnostech atd., lze jej připojit k většině zařízení a mobilním telefonům, které podporují funkci Bluetooth, tedy bezdrátové připojení pro vysoce kvalitní přehrávání stereo hudby z jiných zařízení a mobilních telefonů.česky SEZNÁMENÍ SE S PŘÍSTROJEM Zařízení obsahuje: - Vestavěný Bluetooth Handsfree (HFP) a audio streaming (A2DP a AVRCP). - Vestavěné hi-fi magneticky stíněné reproduktory. - Maximální podporovaná velikostmicrosd karty je 32GB, lze přehrávat hudbupřímo z kartymicrosd. - Podpora zvukových souborů MP3/WMA. - Lze připojik k počítači jako externí reproduktor. - FM Rádio. - Audio funkce AUX IN. - Vestavěná nabíjecí 400mAh lithiová baterie. POPIS ZAŘÍZENÍ ČESKY CZECH 1 2 3 5 7 6 4 1. Tlačítko Posun vzad / Snížení hlasitosti V režimu Bluetooth a během přehrávání, stiskněte tlačítko pro přeskočení na předchozí skladbu, pro snížení hlasitosti tlačítko stiskněte a podržte. V režimu FM rádia, stiskněte tlačítko pro přeladění na předchozí kanál. 33

2. Tlačítko Play/ Pause V režimu Bluetooth a při přehrávání hudby, stiskněte tlačítko pro přehrávání / pozastavení hudby. Při příchozím hovoru během přehrávání, stiskněte tlačítko pro příjem hovoru, po ukončení hovoru se stiskem tlačítka obnoví přehrávání hudby. V režimu FM rádia, stiskněte tlačítko pro automatické vyhledávání kanálů, pro zastavení vyhledávání znovu stiskněte. Během přehrávání stiskněte tlačítko pro přehrávání / pozastavení hudby. Pro změnu režimu stiskněte a podržte tlačítko pro změnu režimu: Bluetooth mode/ MicroSDcard mode/ FM radio/ AUX mode. Pozor: Režim AUX IN a přehrávání z karty MircoSD je k dispozici pouze při připojení na externí AUX IN audio kabel, nebo pokud je vložena v jednotce paměťová microsd karta. 3. Tlačítko Posun vzad / Zvýšení hlasitosti V režimu Bluetooth a během přehrávání, stiskněte tlačítko pro přeskočení na další skladbu, pro zvýšení hlasitosti tlačítko stiskněte a podržte. V režimu FM rádia, stiskněte tlačítko pro přeladění na další kanál. 4. Indikátory amikrofon 5. Slot na microsd kartu Maximální podporovaná velikost MicroSD karty je 32 GB. 6. Tlačítko ON/OFF Pro zapnutí zařízení, posuňte tlačítko na pozici ON, pro vypnutí zařízení posuňte tlačítko na pozici OFF. ČESKY 7. DC 5V(Pro nabíjení) Připojte micro USB koncovku dodaného USB kabelu do micro USB portu na jednotce a zasuňte druhoukoncovku do USB portu na PC nebo použijte jakoukoli USB nabíječku s výstupem DC 5V, 500 ma(nebo více než 300 ma). Běhemnabíjení, bude svítit červená kontrolka, po dokončení nabíjení zhasne. 8. AUX IN Pro připojení externího audio zdroje. Pro připojení použijte 3,5 mm slot pro audio kabel. Úroveň hlasitosti nastavte přímo na externím přehrávači. 34

NABÍJENÍ BATERIE Jednotka má vestavenou nabíjecí baterii v těle. ČESKY 1. Zařízení připojte k počítači nebo k jakékoliv USB nabíječce pomocí dodaného USB kabelu: micro konektor USB kabelu připojte k portu micro-usb na přístroji, druhý konektor zasuňte do portu USB na osobním počítači nebo do USB nabíječky s výstupem DC 5V, 500mA (nebo více než 500 ma). 2. Během nabíjení bude svítit červená kontrolka. Po dokončení nabíjení kontrolka zhasne. Poznámky: Životnost baterie prodloužíte, pokud se budete řídit jednoduchými pokyny pro nabíjení a skladování. a) První nabíjení baterie nechte probíhat nejméně 10 hodin. Baterii nechte na počátku používání 3 krát plně vybít a nabít. Je vhodnější baterie nabíjet až po úplném vybití. b) Baterie by měla být nabíjena a skladována v prostředí, kde se teplota pohybuje v rozmezí od 5 C do 35 C. c) Nenabíjejte baterii déle jak 24 hodin. Nadměrné nabíjení může zkrátit životnost baterie. d) Zařízení je možné používat i během nabíjení. e) Nepoužívejte zařízení delší čas v prostředí s vysokou vlhkostí a teplotou. f ) Prosím, vypněte zařízení, pokud jej další dobu nebudete používat. Důležité: S každým dalším vybitím a nabitím baterie bude ovlivněna životnost a výdrž baterie a doba využití zařízení se bude postupně zkracovat, tak jak se bude snižovat kapacita baterie. Nelze zaručit konstantní dobu přehrávání po celou dobu záruční lhůty. Zkrácení provozní doby zařízení v důsledku snížení kapacity baterie není vadou. Životnost baterie může být kratší než 24 měsíců v závislosti na používání zařízení. ČESKY CZECH PROVOZNÍ INSTRUKCE 35

6. Stiskem a podržení tlačítka Play/Pause v režimu Bluetooth, opustíte režim a můžete si zvolit jiný režim. 7. Po ukončení poslechu, posuňte tlačítko ON/OFF na pozici OFF, pro vypnutí reproduktoru. Název a značka Bluetooth jsou registrované ochrnané známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. Jakékoli použití těchto známek společností 2N-Everpol Sp z o. o. je na základě licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem jejich příslušných vlastníků. REŽIM TF-CARD 1. Vložte paměťovou MicroSD kartu do MicroSD slotu. 2. Posuňte tlačítko ON/OFF na pozici ON pro zapnutí reproduktoru, poté opět stiskněte a podržte tlačítko pro výběr režimu MicroSD, modrá kontrolka začně pomalu blikat a z paměťové kartyse začne přehrávat hudba automaticky. 3. Stiskem tlačítka - přeskočíte na předchozí skladbu. Dlouhým stiskem tlačítka - snížíte hlasitost. 4. Stiskem tlačítka Play/Pause pozastavíte přehrávání, modrá kontrolka přestane blikat, opětovným stiskem tlačítka Play/Pause se přehrávání obnoví a modrá kontrola opět začne blikat. 5. Stiskem tlačítka + přeskočíte na následující skladbu. Dlouhým stiskem tlačítka + zvýšíte hlasitost. 6. Stiskem a podržení tlačítka Play/Pause v režimu karty MicroSD, opustíte režim a můžete si zvolit jiný režim. 7. Po ukončení poslechu, posuňte tlačítko ON/OFF na pozici OFF, pro vypnutí reproduktoru. REŽIM FM RÁDIO 1. Před laděním a přehrávání rozhlasových stanic, připojte pro lepší příjem signálu USB kabel do micro USB portu reproduktoru, nahradí funkci FM antény..česky 2. Posuňte tlačítko ON/OFF na pozici ON pro zapnutí reproduktoru, poté opět stiskněte a podržte tlačítko a vyberte režim rádia, modrá kontrolka přestane blikat a bude svítit. 3. Stiskněte tlačítko Play/Pause pro automatické skenování rozhlasových stanic, modrá kontrolka bude blikat, stiskněte tlačítko ještě jednou pro ukončení skenování a kontrolka blikat přestane. 36

REŽIM BLUETOOTH 1. Posuňte tlačítko ON/OFF do pozice ON a zapněte reproduktor, modrý indikátor začne svítit a blikat. 2. Nejdříve, dle pokynů níže, spárujte reproduktor s novým externím zařízením: a. Zapněte BLUETOOTH na externím zařízení a přejděte do režimu vyhledávání, jakmile externí zařízení vyhledá reproduktory, na displeji zobrazí, že je k dispozici připojení k BP BT01. Potvrďte spárování, pokud bude vyžadován, vložte kód pro spárování 0000. b. Proveďte spárování zařízení dle pokynů na displeji externího zařízení. Po úspěsném spárování, přestane modrá kontrolka na reproduktoru blikat. Pozor: - Před tím, než zařízení propojíte přes Bluetooth, ujistěte se prosím, že externí zařízení podporuje stereo. - Ne všechna Bluetooth zařízení pracují stejně, proto si prosím před spárováním přečtěte pokyny pro vaše externí zařízení (iphone, ipad, laptop, atd.). - Pokud není Bluetooth v dostupném stavu, znovu načtěte ČESKY - reproduktor, pokud je požadováno heslo je 0000. 3. Spusťte přehrávání hudby na spárovaném zařízení tak, jak jste zvyklí, modrá kontrolka bude pomalu blikat. 4. Během přehrávání hudby: a. Stiskem tlačítka - přeskočíte na předchozí skladbu. Dlouhým stiskem tlačítka - snížíte hlasitost. b. Stiskem tlačítka Play/Pause pozastavíte přehrávání, modrá kontrolka přestane blikat, opětovným stiskem tlačítka Play/Pause se přehrávání obnoví a modrá kontrola opět začne blikat. c. Stiskem tlačítka + přeskočíte na následující skladbu. Dlouhým stiskem tlačítka + zvýšíte hlasitost. 5. V případě sprárování zařízení s mobilním telefonem: Při příchozím hovoru během přehrávání hudby, stiskněte tlačítko Play/Pause pro vypnutí hudby, vyřiďte si svůj hovor, pro obnovení přehrávání opět stiskněte tlačítko Play/Pause. Poznámka: Pro kvalitnější příjem zvuku, je lepší během hovoru mluvit ve vzdálenosti kratší jak 30 cm od mikrofonu reproduktoru. ČESKY CZECH 37

4. Stiskem tlačítka - přeskočíte na předchozí rozhlasovou stanici. Dlouhým stiskem tlačítka - snížíte hlasitost. 5. Stiskem tlačítka + přeskočíte na následující rozhlasovou stanici. Dlouhým stiskem tlačítka + zvýšíte hlasitost. 6. Stiskem a podržení tlačítka Play/Pause v režimu FM rádia, opustíte režim a můžete si zvolit jiný režim. 7. Po ukončení poslechu, posuňte tlačítko ON/OFF na pozici OFF, pro vypnutí reproduktoru. REŽIM AUX IN 1. Připojte 3,5 mm audio kabel do slotu AUX OUT/LINE OUT/Slotu sluchátek na jakémkoli externím audio přehrávači, připojte jiný microusb kabel do micro USB konektoru reproduktoru. 2. Posuňte tlačítko ON/OFF na pozici ON pro zapnutí reproduktoru, modrá kontrolka svítí, najeďte do režimu AUX. Přehrávejte hudbu na vašem externím přehrávači tak, jak jste zvyklí. 3. Stiskem tlačítka Play/Pause během přehrávání, přehrávání pozastavíte a opět jej spustíte. 4. V režimu AUX lze odpojit audio kabel nebo dlouhým stiskem tlačítka Play/Pause ukončit přehrávání. 5. Po ukončení poslechu, posuňte tlačítko ON/OFF na pozici OFF, pro vypnutí reproduktoru. Důležité: Pokud během přehrávání režimu Bluetooth nebo karty MicroSDInpřipojíte micro USB/AUX audio kabel, reproduktor se automaticky přepne a začne přehrávat v režimu AUX IN. 38

SPECIFIKACE:? Verze Bluetooth: 2.1+EDR? Podpora L2CAP/A2DP (AVCTP / AVDTP / AVCRP pro příjem stereofonního zvukového signálu, ovládání operací na audio vysílači pomocí tlačítek PREV/NEXT? Podpora HFP (Handsfree profil), vybaveno zařízením pro hlasovou komunikaci.? Rozsah frekvence: 2,401 2,480 GHz (2.4GHz ISM Segment)? Odpověď dpověďfrequence: 20Hz~20kHz? Vysílací výkon: Class2, méně než 4dbm, nízká radiace.? Rozsah: <10 metrů pro bezdrátovou komunikaci (v souladu s Bluetoothprotokolemspecifikace CLASS 2)? Citlivost přijímače: <-90dBm, BER <0.1%? Ve shodě s IEEE 802.11? FM Frekvence: 87,5~108,00MHz? Reproduktor: 4 Ω, 3W? Jmenovitý výkon: 2W? SNR: 90dB? Zkreslení: <1%? Napájení: Vestavěná 400 mah nabíjecí lithiová baterie? Čas potřebný k plnému nabitý baterií: přibližně 7 hodin ČESKY? Pracovní napětí: 3,6 4,2V? Pracovní proud: <30mA (modul Bluetooth)? Pracovní proud: <400mA (zesilovač, Bluetooth )? Proud v pohotovostním režimu: <3mA? Rozměry: 70 x 64 x70mm? Hmotnost: 200g Příslušenství v balení: 1 ks x nabíjecí kabel USB/AUX ČESKY CZECH 39

40

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA K dosiahnutiu Vašej najvyššej spokojnosti a radosti z používania nášho produktu, prečítajte si prosím najskôr podrobne tento návod a zoznámte sa s jeho funkciami pred tým, ako ho začnete používať. To Vám zaistí roky bezproblémového výkonu produktu a pôžitok z hudby.? Tieto bezpečnostné a prevádzkové pokyny uchovajte pre budúce použitia.? Prístroj nesmie byť vystavený vode a umiestnený vo vlhkom prostredí (napr. v kúpeľni).? Výrobok nesmie byť umiestnený: o na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu alebo v blízkosti kúrenia. o na iných stereofónnych zariadeniach, ktoré vyžarujú príliš tepla o na miestach, kde by bolo obmedzené chladenie prístroja pomocou jeho ventilátoru alebo v prašnom prostredí o na miestach, ktoré konštantne vibrujú. o vo vlhkých a mokrých priestoroch. o v blízkosti zapálených sviečok alebo iných zdrojoch otvoreného ohňa.? Výrobok používajte iba podľa pokynov v tejto príručke.? Pred prvým zapnutím prístroja sa ubezpečte, že je napájací kábel správne pripojený. Z bezpečnostných dôvodov neodstraňujte žiadne kryty ani sa nepokúšajte získať prístup k vnútrajšku výrobku. Nepokúšajte sa odstrániť skrutky alebo otvárať kryt jednotky. Servis produktu a všetky opravy vždy zverte autorizovanému servisu a jeho kvalifikovanému personálu. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1. Prečítajte si pokyny pred uvedením prístroja do prevádzky si prečítajte všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny a návod k použitiu. ČESKY SOLVAK 41

2. Uschovajte návod k použitiu tento návod k použitiu uschovajte pre budúce použitia. 3. Dbajte na varovania všetky varovania na produkte a v návode na použitie treba dodržiavať. 4. Postupujte podľa pokynov pokyny pre prevádzku a bezpečnostné pokyny je treba dodržiavať. 5. Voda a vlhkosť kvôli zníženiu rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte výrobok kvapkajúcej, striekajúcej alebo tečúcej vode a nadmernej vlhkosti, napr. v saune či kúpeľni. Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, dreze, vo vlhkej pivnici, v blízkosti bazénu apod. 6. Vniknutie predmetov a tekutín nikdy nevkladajte akékoľvek cudzie predmety do otvorov výrobku, mohli by sa dotknúť miest pod vysokým napätím alebo by mohli spôsobiť skrat, čo môže viesť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte akúkoľvek tekutinu akéhokoľvek druhu na výrobok alebo do výrobku. Neumiestňujte akýkoľvek predmet obsahujúci tekutinu na povrch výrobku (napr. váza, pohár s vodou apod.). 7. Servis nepokúšajte sa o servis alebo opravu tohto prístroja svojvoľne, otvorenie alebo odstránenie krytov prístroja vás môže vystaviť nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom alebo inému nebezpečenstvu. Všetky opravy prístroja zverte kvalifikovanému servisnému personálu autorizovaného servisu. 8. Náhradné diely ak sú potreba náhradné diely, uistite sa, že servisný technik použil náhradné diely, ktoré sú špecifikované výrobcom alebo majú rovnaké vlastnosti ako originálne diely. Neoprávnená výmena môže viesť k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo spôsobiť iné nebezpečenstvo. 9. Postavte zariadenie na stabilný podklad, mimo priame slnečné žiarenie, zdroje tepla a vlhkosti. 10.Chráňte váš nábytok pokiaľ umiestnite zariadenie na nábytok z prírodného dreva alebo s lakovaným povrchom, naneste predtým na povrch nábytku pomocou čistej handričky ochranný prostriedok. 42