Imunita tab.16, ČSN EN Odolnost vůči vibracím (sinusovým) Fc dle ČSN EN

Podobné dokumenty
TECOMAT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE OT vydání - Únor st edition - February 2006

TECOMAT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE OS vydání - září st edition - September 2005

Imunita tab.16, ČSN EN Odolnost vůči vibracím (sinusovým) Fc dle ČSN EN

Imunita tab.16, ČSN EN Odolnost vůči vibracím (sinusovým) Fc dle ČSN EN

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE SX vydání - srpen st edition - August 2003

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K PŘIPOJOVACÍMU MODULU SBĚRNICE BASIC DOCUMENTATION FOR BUS CONNECTION MODULE KB-0220

TECOMAT FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE SX vydání - červen st edition - June 2009

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE PW vydání - říjen st edition - Oktober 2007

Napájecí zdroj PS2-60/27

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K SUBMODULU BASIC DOCUMENTATION FOR SUB-MODULE MR-0160, MR vydání - červenec rd edition - July 2009

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU SX vydání - červen 2004

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE SC vydání - srpen st edition - August 2009

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-HM-1113M

MR-0105, MR-0106, MR-0115

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE PW vydání - říjen nd edition - October 2004

TECOMAT TC700 BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE OF BUS INTERCONNECTION AMONG TC700 RACKS VIA OPTICAL CABLE KB-0252

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K SUBMODULU BASIC DOCUMENTATION FOR SUBMODULE MR vydání - srpen st edition - August 2009

TECOMAT TC700 BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE OF BUS INTERCONNECTION AMONG TC700 RACKS VIA OPTICAL CABLE KB-0250, KB-0251

CFox C-HM-1121M. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters

PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY TECOMAT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU IS vydání - leden 2011

Třída ochrany elektrického předmětu ČSN Typ zařízení. Příkon. Rozměry. Třída vlivu prostředí ČSN

TECOMAT FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE IR vydání - září nd edition - November 2011

CFox C-IT-0200I. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters

IB Basic documentation TXV nd edition, January 2009 Page: 1/5 1 Popis a parametry Description and parameters TXN

CFox C-RI-0401S. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R

CFox C-RI-0401R. 1 Popis a parametry Description and parameters TXN TXN TXN TXN TXN TXN

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP vydání únor st edition - February 2008

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE IC vydání - listopad nd edition - November 2008

Třída ochrany elektrického předmětu. Typ zařízení. Příkon. Rozměry. Třída vlivu prostředí ČSN Povolená teplota při přepravě -25 C až +70 C

CFox C-AM-0600I. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULŮM BASIC DOCUMENTATION FOR MODULES. GT-775x. 1. vydání - duben nd edition - April 2008

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÉMU PANELU BASIC DOCUMENTATION FOR OPERATOR PANEL ID vydání - listopad st edition - November 2009

Lankový vodič, s kabelovou dutinkou s plastovým límcem dle DIN 46228/4

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Třída ochrany elektrického předmětu ČSN Typ zařízení. Rozměry. Třída vlivu prostředí ČSN

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP vydání červen nd edition - June 2011

TECOMAT FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE IT vydání - únor nd edition - February 2012

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÉMU PANELU ID-14

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

Instalační kabely s Cu jádrem

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÝM PANELŮM BASIC DOCUMENTATION FOR OPERATOR PANELS ID-31 ID vydání - červenec st edition - July 2014

WI180C-PB. On-line datový list

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÉMU PANELU BASIC DOCUMENTATION FOR OPERATOR PANEL ID vydání - Srpen st edition - August 2010

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

DATOVÝ LIST - MCS11. Dodavatelský program. Technická data Všeobecné. Hlídače tlaku, 1W, 15bar. Catalog No Alternate Catalog MCS11

Instalační kabely s Cu jádrem

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

Základní dokumentace modulu CP-1003 TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

TR 311 TR 319, TR 331 TR 356

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÉMU PANELU BASIC DOCUMENTATION FOR OPERATOR PANEL ID vydání - březen rd edition - March 2009

2 Izolace PVC. PVC insulation

1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

CFox C-HC-0201F-E. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters. IP0xB

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE CZ/EN

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A V - 15 kw

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené

2N Voice Alarm Station

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1005

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control

BMXART0414 analogový vstupní modul M340-4 vstupy - teplota

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1015

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1006

Litosil - application

Amp1.

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K SUBMODULU. MR-0155 a MR vydání 3. - listopad 2005

Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

NAPÁJECÍ ZDROJE ČISTÝ VÝKON POWER SUPPLIES PURE POWER PROLUMIA

Tento modul by bez problémů měl vyhovovat Vašemu zadání.

TECOMAT FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP vydání - srpen th edition August 2008

SPECIFICATION FOR ALDER LED

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

KOVOVĚ KRYTÉ ROZVÁDĚČE S KOVOVÝMI PŘEPÁŽKAMI TYP SR 7,2-25 kv. METAL-CLAD SWITCHGEAR TYPE SR 7,2-25 kv

:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. MOVIMOT MM..D s třífázovým motorem DT/DV

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1001

INSTALLATION MANUAL PD

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE IB vydání - červen st edition - June 2003

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1016

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

Transkript:

TECOMAT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE OR-0427 1. vydání - září 2005 1 st edition - September 2005 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.cz. The documentation is also available on-line at: www.tecomat.cz.

1. POPIS A PARAMETRY Základní dokumentace Modul OR-0427 je vybaven 8 reléovými výstupy s přepínacími kontakty. Modul je osazen pevnou svorkovnicí se šroubovými kontakty. Představuje externí výstupní modul určený k připojení k výstupním binárním modulům řídicího systému (např. připojení k modulům OS- 7410, OS-7411 a IS-7510 systému TC700). Každý výstup je indikován svítivou LED diodou. Výstupní kontakty jsou chráněny RC členem a varistorem. 1.1 ZÁKLADNÍ PARAMETRY Norma výrobku ČSN EN 61131-2 Třída ochrany elektrického předmětu II ČSN 33 0600 Připojení Pevná svorkovnice, vodič max. 6 mm 2 na svorku Typ zařízení Vestavné Krytí (po montáži do rámu ) IP00 ČSN EN 60529 Rozměry (délka výška hloubka) 203 x 125 x 54 mm 1.2 PROVOZNÍ PODMÍNKY Třída vlivu prostředí ČSN 33 2000-3 Normální Rozsah provozních teplot -20 C až + 70 C Povolená teplota při přepravě -25 C až +80 C Relativní vlhkost vzduchu 10 % až 95 % bez kondenzace Atmosférický tlak Min. 70 kpa ( < 3000 m.n.m.) Stupeň znečistění - ČSN EN 61131-2 2 Přepěťová kategorie instalace - II ČSN 33 0420-1 Pracovní poloha Svislá Druh provozu Trvalý Elektromagnetická kompatibilita Imunita tab.16, ČSN EN 61131-2 Odolnost vůči vibracím (sinusovým) Fc dle ČSN EN 60068-2-6 10 Hz až 57 Hz amplituda 0,075 mm, 57 Hz až 150 Hz zrychlení 1G 3 TXV 104 27

1.3 ELEKTRICKÉ PARAMETRY Základní dokumentace Počet výstupů 8 Počet výstupů ve skupině 1 (v osmi skupinách) Galvanické oddělení od vnitřních obvodů Ano, skupiny i navzájem Diagnostika Ano, signalizace sepnutého výstupu na přední části modulu Společný vodič Ne Typ výstupů Elektromechanické relé, nechráněný výstup Typ kontaktu přepínací Spínané napětí Max. 250 V Min. 12 V Spínaný proud Max. 16 A Min. 100 ma Krátkodobá přetížitelnost výstupu Max. 16 A Proud společnou svorkou Max. 16 A Doba sepnutí kontaktu Typ. 5 ms Doba rozepnutí kontaktu Typ. 6 ms Doba zakmitání kontaktu Typ. 1 ms Mezní hodnoty spínané zátěže: - pro odporovou zátěž Max. 16 A při 24 V DC nebo 230 V AC - pro induktivní zátěž DC13 Max. 16 A při 24 V DC - pro induktivní zátěž AC15 Max. 16 A při 230 V AC Frekvence spínání bez zátěže Max. 1200 sepnutí / min Frekvence spínání se jmen. zátěží Max. 6 sepnutí / min Mechanická životnost Min. 5 000 000 cyklů Elektrická životnost při max. zátěži: - pro odporovou zátěž Min. 400 000 cyklů - pro induktivní zátěž DC13 Min. 7 000 cyklů - pro induktivní zátěž AC15 Min. 100 000 cyklů Ochrana proti zkratu Vnější Ošetření induktivní zátěže Vnitřní RC člen, varistor Izolační napětí mezi výstupy a vnitřními obvody 3750 V AC Izolační napětí mezi skupinami výstupů navzájem 1000 V AC Výkonová ztráta modulu Typ. 4,2 W 1) Max. 6,6 W Odebíraný příkon modulu ze zdroje 24 V DC Max. 6,6 W 2) 1) Výkonová ztráta při všech výstupech sepnutých a napájecím napětí 24 V DC. Max. výkonová ztráta odpovídá max. napájecímu napětí 30 V DC. 2) K příkonu je nutné připočíst příkon výstupních obvodů připojeného řídicího modulu (např. příkon výstupních obvodů modulu OS-7411 je max. 0,6 W pro jeden připojený externí modul (16 výstupů)). Pro uvedený příklad ½ OS-7411 + OR-0427 je odebíraný příkon ze zdroje 24 V DC (sabilizovaného) celkem 7,2 W. TXV 104 27 4

Základní dokumentace 2. BALENÍ, PŘEPRAVA, SKLADOVÁNÍ Modul je balen podle vnitřního balicího předpisu do papírové krabice. Součástí balení je i tato dokumentace. Vnější balení se provádí podle rozsahu zakázky a způsobu přepravy do přepravního obalu opatřeného přepravními etiketami a ostatními údaji nutnými pro přepravu. Přeprava od výrobce se provádí způsobem dohodnutým při objednávání. Přeprava výrobku vlastními prostředky odběratele musí být prováděna krytými dopravními prostředky, v poloze určené etiketou na obalu. Krabice musí být uložena tak, aby nedošlo k samovolnému pohybu a poškození vnějšího obalu. Výrobek nesmí být během přepravy a skladování vystaven přímému působení povětrnostních vlivů. Přepravu je dovoleno provádět při teplotách -25 C až 80 C, relativní vlhkosti 10 % až 95 % (nekondenzující) a minimálním atmosférickém tlaku vyšším než 70 kpa. Skladování výrobku je dovoleno jen v čistých prostorách bez vodivého prachu, agresivních plynů a par. 3. MONTÁŽ Instalace modulu se provádí naklapnutím na standardní lištu 35 mm. 4. NAPÁJENÍ Modul je napájen z napájecího zdroje 24 V DC (jeho parametry jsou určeny připojenými vstupními obvody řídicího systému konektor R). Bližší údaje jsou k dispozici v aplikačních listech. 5. PŘIPOJENÍ Modul je osazen pevnými svorkovnicemi se šroubovými kontakty a vyjímatelným konektorem R pro připojení řídicího systému (v případě použití stíněného propojovacího kabelu k řídicímu systému se vývod stínění připojuje na fastonový konektor SHIELD) a vyjímatelným konektorem S pro připojení druhé osmice výstupů (externího modulu s 8 výstupy). Zapojení konektoru je na obr. 5.1. 5 TXV 104 27

Základní dokumentace 0 V + 24 V 0 V + 24 V 1 2 1 2 1 2 CONNECTOR R CONNECTOR S M G N SHIELD SHIELD EXTERNAL I/O MODULE - RELAY OUTPUTS OR-0427 A1 A12 B1 B12 DO0 DO1 DO2 DO3 DO4 DO5 DO6 DO7 obr. 5.1 Zapojení konektoru modulu OS-0427 DOx přepínací kontakt výstupu x + 24 V kladná svorka pro připojení napájení vnitřních obvodů připojeného modulu řídicího systému (např. OS-7411) 0 V záporná svorka pro připojení napájení vnitřních obvodů připojeného modulu řídicího systému (např. OS-7411) svorka pro připojení na hlavní ochrannou zem rozvaděče (vodičem s průřezem min. 2,5 mm 2 ). Nutná pro funkci ochran a stínění kabelu modulu. Podrobné údaje o připojení, zásady správné instalace, příklady zapojení modulu a zásady zvýšení odolnosti a spolehlivosti jsou uvedeny v aplikačních listech, které jsou součástí příručky pro projektování TXV 001 08.01. TXV 104 27 6

Základní dokumentace 6. OBSLUHA 6.1 KONFIGURACE MODULU Modul nemá žádnou konfiguraci. 6.2 UVEDENÍ DO PROVOZU Modul je po instalaci a připojení k perifernímu modulu řídicího systému a zapnutí napájení plně připraven k činnosti a nenastavují se na něm žádné další prvky. 7. DIAGNOSTIKA Modul pouze indikuje stav (sepnutí) jednotlivých výstupů. 8. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Při dodržení všeobecných podmínek pro instalaci nevyžaduje modul žádnou údržbu. Úkony, při kterých je třeba provést demontáž některé části modulu, se provádějí vždy při odpojeném napájecím napětí. 9. ZÁRUKA Záruční a reklamační podmínky se řídí Obchodními podmínkami Teco a.s. Upozornění: Před zapnutím systému musíte splnit všechny podmínky této dokumentace. Zařízení nesmí být uveden do provozu, pokud není ověřeno a potvrzeno, že strojní zařízení, jehož součástí zařízení je, splňuje požadavky direktivy 89/392/CEE, pokud se na ně vztahuje. Změny dokumentace vyhrazeny. Teco a.s. Havlíčkova 260 280 58 Kolín IV Česká republika URL: www.tecomat.cz e-mail: teco@tecomat.cz 7 TXV 104 27

Basic documentation 1. DESCRIPTION AND PARAMETERS The OR-0427 module is equipped with 8 relay outputs with double throw contacts. The module is fitted with a terminal connector with screw contacts. It is designated as an external output module for connection to binary output modules of control system (for example OS-7410, OS-7411 and IS-7510 modules of TC700 system). All outputs are indicated by LED diode. Output contacts are protected by RC element and varistor. 1.1 BASIC PARAMETERS Product standard ČSN EN 61131-2 Protection class of electrical object II ČSN 33 0600 Connection Terminal connector, max. 6 mm 2 conductor per terminal Type of equipment built-in Coverage (after installation into rack ) IP00 ČSN EN 60529 Dimensions (length width depth) 203 x 125 x 54 mm 1.2 OPERATIONAL CONDITIONS Class of ambient influence - ČSN 33 2000-3 normal Operating temperatures range -20 C to + 70 C Permissible temperatures during transport -25 C to +80 C Relative humidity 10 % to 95 % without condensation Atmospheric pressure min. 70 kpa (< 3000 m over the sea level) Degree of pollution - ČSN EN 61131-2 2 Overvoltage category of installation - II ČSN 33 0420-1 Working position vertical Type of operation continuous Electromagnetic compatibility Immunity table 16, ČSN EN 61131-2 Vibration resistance (sinusoidal vibrations) Fc according to ČSN EN 60068-2-6 10 Hz to 57 Hz amplitude 0.075 mm, 57 Hz to 150 Hz, acceleration 1G TXV 104 27 8

1.3 ELECTRICAL PARAMETERS Basic documentation Number of outputs 8 Number of outputs in a group 1 (in eight groups) Galvanic isolation from internal circuits yes, groups as well as one another Diagnostics yes, signalization of closed output on the front of module Common pole no Output type electromechanical relay, nonprotected output Contact type double throw contact Switching voltage Max. 250 V Min. 12 V Switching current Max. 16 A Min. 100 ma Short time overload capacity of output Max. 16 A Common pole current Max. 16 A Switch on period Typ. 5 ms Switch off period Typ. 6 ms Contact bounce period Typ. 1 ms Limit values for switching load: - for resistance load Min. 16 A at 24 V DC or 230 V AC - for inductive load DC13 Max. 16 A at 24 V DC - for inductive load AC15 Max. 16 A at 230 V AC Switching rate without load Max. 1200 / min Switching rate with nominal load Max. 6 / min Mechanical lifetime Min. 5 000 000 cycles Electric lifetime at max. load: - for resistance load Min. 400 000 cycles - for inductive load DC13 Min. 7 000 cycles - for inductive load AC15 Min. 100 000 cycles Short-circuit protection external Inductive load treatment internal RC element, varistor Insulation voltage between outputs and internal circuits 3750 V AC Insulation voltage between groups of outputs 1000 V AC Module power loss Typ. 4,2 W Max. 6,6 W Taken input of module from system source Max. 6,6 W 1) 1) For total input, it is necessary to add input of output circuits of connected controlling module. For example, the input of output circuits of OS-7411 module is max. 0.6 W per one connected external module (16 outputs). In this case of ½ OS-7411 + OR-0427, the taken input from the source of 24 V DC is totally 5,8 W. 9 TXV 104 27

Basic documentation 2. PACKAGING, TRANSPORTATION, STORAGE The module is packed according to internal packing instructions into a cardboard box. This documentation is enclosed in the packaging. The external packaging is done according to the quantity and way of transportation into a shipping container being labelled and containing all the necessary data for transportation. The goods is transported from the manufacture's facilities as agreed when placing an order. Transportation of the goods by the customer must be pursued by covered transport means and in the position as indicated on the packaging. The shipping containers must be fixed in such a way to avoid accidental spontaneous movement and damage of the external container during transport. During transportation and storage, the product must be protected from direct influence of atmospheric actions. Transportation of the product is permitted within a temperature range of -25 C to 80 C, relative humidity of 10 % to 95 % (without condensation) and minimum atmospheric pressure higher than 70 kpa. The product must be stored only in clean spaces free from conductive dust, aggressive gases and vapours. The optimum storage temperature is 20 C. 3. INSTALLATION Installation of the module shall be carried out by clicking on standard U-bar 35 mm. 4. POWER SUPPLY The module is fed from a supply source of 24 V DC (its parameters are defined by the input circuits of the connected controlling modules R connector). The detailed information can be found in the application lists. 5. CONNECTION The module is fitted with a fixed terminal boards with screw terminals and a removable R connector for the connection of the control system (in case of using the shielded cable for connecting of the control system, the outlet of shielding is connected to SHIELD connector). Connection of the connector is illustrated on figure 5.1. TXV 104 27 10

Basic documentation 0 V + 24 V 0 V + 24 V 1 2 1 2 1 2 CONNECTOR R CONNECTOR S M G N SHIELD SHIELD EXTERNAL I/O MODULE - RELAY OUTPUTS OR-0427 A1 A12 B1 B12 DO0 DO1 DO2 DO3 DO4 DO5 DO6 DO7 Fig. 5.1: Connector connection of the OR-0427 module DOx outputs terminal of output x + 24 V plus pole for the connection of internal circuits power supply of control system connected module (e.g. OS-7411) 0 V minus pole for the connection of internal circuits power supply of control system connected module (e.g. OS-7411) terminal for connection to the switchboard box earth (by wire with section min. 2.5 mm 2 ). It is necessary for proper function of protections and shielding of the module connecting cable. Detailed information on connection, proper installation procedure, examples of module connection and principles for increasing resistance and reliability can be found in the application lists which are part of Handbook fo designing TXV 001 08.01. 11 TXV 104 27

Basic documentation 6. OPERATION 6.1 MODULE CONFIGURATION The module has no configuration. 6.2 PUTTING INTO OPERATION After installation the module, its interconnecting with the peripheral module and switching power supply on, the module is fully ready for operation and does not require any other settings of its elements. 7. DIAGNOSTICS The module indicates the status (switching on) of individual outputs only. 8. MAINTENANCE AND CLEANING When following general installation instructions are kept, the module does not require any other maintenance. Should dismantling of some part of the module be necessary, supply voltage must always be OFF. 9. GUARANTEE The guarantee and complaint conditions are governed by the Business conditions of Teco a.s. Attention: Before switching the system on, you must fulfil all the conditions contained in this documentation. The system must not be put in operation, if it is not verified and confirmed that the equipment in which the module is part of it, meets the requirements of the directive 89/392/CEE, if the directive applies to such equipment. We reserve the right to make modifications and/or changes of the documentation without prior notice. Teco a.s. Havlíčkova 260 280 58 Kolín IV Czech Republic URL: www.tecomat.cz e-mail: teco@tecomat.cz TXV 104 27 12