PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/1



Podobné dokumenty
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr. 08/0

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr. 500/1

Vyhlásenie o parametroch podľa nariadenia (EU) 305/2011, príloha III

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH č. 9010

Xella CZ, s.r.o. Vodní Hrušovany u Brna Česká republika IČ EN Překlad YTONG NOP II/2/23 z vyztuženého pórobetonu

Prehlásenie o Parametroch R4308IPCPR

Vyhlásenie o parametroch č. AT171/01

TECHNICKÉ INFORMACE SOUVISEJÍCÍ NORMY

UJIŠTĚNÍ o vydání PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

Paulín CZ, s.r.o. Dominikánské náměstí 5, Brno, Česká republika IČ: CPD

Snadná manipulace Nízká hmotnost Vysoká únosnost při spřažení s nadezdívkou Minimalizace tepelných mostů

Cihelné bloky HELUZ tl. zdiva 14 až 8 cm 90

Vyhlásenie o parametroch

LIST VÝROBKU. Autorizovaná osoba. B s1, d0 (pro všechny skladby)

YQ U PROFILY, U PROFILY

Klinkerové cihly a pásky

Subjekt pro technické posuzování vydává ETA: Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. Obchodní název stavebního výrobku JANSA PTP SR 8/60-L a

Základní vlastnosti. cementotřískových desek CETRIS Základní vlastnosti

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH

Vyhlásenie o parametroch

JEDNODUCHOST JE NEJVYŠŠÍM STUPNĚM DOKONČENÍ

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

Ceník. platnost od U = 0,15 W/m 2 K. Cihly, které již nemusíte zateplovat. český výrobce s tradicí od roku 1876

Konstrukční řešení POROTHERM. Katalog výrobků. human touch. Cihly. Stvořené pro člověka.

Evropské technické schválení ETA-07/0087

Lepidla, malty a pěna HELUZ pro broušené cihly 122. Malty pro nebroušené cihly HELUZ 123. Polystyren HELUZ pro vysypávání cihel 125

Vyhlásenie o parametroch

16. Základní požadavky EN 845-2

Anorganická pojiva, cementy, malty

Pevnostní třídy Pevnostní třídy udávají nejnižší pevnost daných cihel v tlaku

KATALOG VÝROBKŮ cihly stropy překlady komíny. Skvělé cihly pro Váš dům

TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL

TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL

LIST VÝROBKU. Autorizovaná osoba. B s1, d0 (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004 ETAG ,5 kg/m 2 po 24 Odolnost

PNOVÉ SKLO REFAGLASS

PROTOKOL. o počáteční zkoušce typu výrobku

Spiral Anksys Wool. spiralanksys.com. injektované kotvení minerální vlny (MW)

Překlady HELUZ. překlady nosné překlady ploché

Zkouška stanovení objemové hmotnosti a nasákavosti provedena od do

Konstrukční řešení POROTHERM. Katalog výrobků

Průmysl. puren výrobky a prohlášení o vlastnostech. Tepelné izolace pro budovy (ThIB) Tepelné izolace pro technické vybavení budov

CENÍK KONTROLNÍCH A ZKUŠEBNÍCH PRACÍ ZL

KONSTRUKCE POZEMNÍCH STAVEB komplexní přehled

HELUZ AKU KOMPAKT 21 broušená nové řešení akustických stěn. Ing. Pavel Heinrich

Evropské technické schválení ETA ETA 03/0006

C E RT I F I C AT I O N H E L P D E S K

pravidla pro pozemní stavby Pravidla pro vyztužené a nevyztužené zděné konstrukce pravidla Navrhování konstrukcí na účinky požáru

- šedý prášek se speciálními cementy a dobře dispergovatelnými umělými hmotami - záměsný poměr: asi 6,25l vody na 25kg prášku

POROTHERM překlad VARIO

Evropské technické schválení

bez omítek λ U W/(mK) bez omítek U W/(m 2 K)

Ústav stavebního zkušebníctví Zkušební laboratoř Jiřího Potůčka 115, Pardubice ČSN EN ČSN EN ČSN EN ČSN

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH

Prohlášení o vlastnostech stavebního výrobku StoPox 590 EP

MATERIÁLY PRO ZDĚNÍ Extrudovaný polystyrén, expandovaný perlit

Technická specifikace materiálu

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Malta je podobný materiál jako beton, liší se však velikostí horní frakce plniva (zpravidla max. 4 mm).

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH VYHLÁSENIE O PARAMETROCH DoP Nr. 336

STAVEBNÍ MATERIÁLY 2 1.TRADIČNÍ SORTIMENT CIHEL A TVÁRNIC 2. CIHELNÉ PRVKY PRO SVISLÉ A 3. VODOROVNÉ KONSTRUKCE

D.1.1.a.02 MATERIÁLOVÉ STANDARDY

Izolace kročejového hluku - srovnání materiálů

Prohlášení o vlastnostech č CPR-0018

České vysoké učení technické v Praze Fakulta stavební - zkušební laboratoř Thákurova 7, Praha 6 Pracoviště zkušební laboratoře:

KABE THERM/LAMITHERM ETA-08/0024

Sika ViscoFlow -25 N/A. Systém 2+

FORARCH 2015 Stavba svépomocí

Vyhlásenie o parametroch

134x100. B-s1,d0. bez omítek λ U W/(mK)

2.5 Stropný systém. Únosnosť stropu POROTHERM. Building Value. str. 63

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH

Vývoj mezinárodní normalizace v oboru maltovin v roce 2006

Technická příručka ZDICÍ SYSTÉM SENDWIX. infolinka:

Vyhlásenie o parametroch

Platné pouze pro skladby systému dle Tabulky 1 harmonizovaná technická specifikace. Sd 0,2 m ETAG 004:

Nosné překlady HELUZ 23,8. Výhody. Technické údaje. Tepelný odpor. Požární odolnost. Dodávka a uskladnění. Statický návrh. Použití.

systém HORIZONT PS penta

Tepelnětechnické údaje. Použití. Výhody. Požární odolnost. Dodávka. Technické údaje. Použití

Prohlášení o vlastnostech stavebního výrobku StoPur EZ 505

Prohlášení o vlastnostech č /1 název výrobku: SILCOLOR THERM jedinečný identifikační kód: ETA-08/0220//1

2-komponentní, rychle tuhnoucí základní nátěr a pojivo pro vyrovnávací malty

Stavte s těmi nejlepšími! PŘÍRUČKA PRO PROVÁDĚNÍ. komplexní cihelný systém HELUZ

STAVEBNÍ TECHNICKÉ OSVĚDČENÍ

ZDICÍ SYSTÉM SENDWIX. Technická příručka. infolinka:

Venkovní využití stavebních desek. Důležité informace a technické postupy

Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Nosné překlady HELUZ 23, Keramické překlady HELUZ ploché 135. Žaluziové a roletové překlady HELUZ 139

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. číslo: 02/13

Vyhlásenie o parametroch

TECHNICKÝ KATALOG VÝROBKŮ

PŘEKLAD Z NĚMECKÉHO JAZYKA

ES prohlášení o shodě

LIST VÝROBKU. Autorizovaná osoba. A2 s1, d0 (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004 ETAG ,5 kg/m 2 po 24 Odolnost

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1. (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

LIST VÝROBKU. Autorizovaná osoba. A2 s1, d0 (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004 ETAG ,5 kg/m 2 po 24 Odolnost

Metodika stanovující technické požadavky pro přípravu novostaveb k provizornímu ukrytí

Stavební hmoty. Ing. Jana Boháčová. F203/1 Tel janabohacova.wz.cz

Transkript:

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/1 1. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3001.00 2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/750 3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty NPD Vlastnost / Parametre Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO 13 084/AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 750 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti kn kn mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: 2003 10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, 16.7.2013 Jan Krampl prokurista

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/2 2. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3002.00 2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/1000 3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 70,22 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 50,16 kn Průhyb / Priehyb 3,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO 13 084/AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 1000 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: 2003 10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, 16.7.2013 Jan Krampl prokurista

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/3 3. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3003.00 2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/1250 3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 64,70 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 46,21 kn Průhyb / Priehyb 4,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO 13 084/AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 1250 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: 2003 10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, 16.7.2013 Jan Krampl prokurista

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/4 4. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3004.00 2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/1500 3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 77,14 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 55,10 kn Průhyb / Priehyb 5,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO 13 084/AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 1500 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: 2003 10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, 16.7.2013 Jan Krampl prokurista

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/5 5. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3005.00 2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/1750 3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 64,47 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 46,05 kn Průhyb / Priehyb 6,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO 13 084/AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 1750 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: 2003 10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, 16.7.2013 Jan Krampl prokurista

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/6 6. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3006.00 2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/2000 3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 56,96 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 40,69 kn Průhyb / Priehyb 7,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO 13 084/AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 2000 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: 2003 10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, 16.7.2013 Jan Krampl prokurista

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/7 7. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3007.00 2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/2250 3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 51,77 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 36,98 kn Průhyb / Priehyb 8,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO 13 084/AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 2250 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: 2003 10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, 16.7.2013 Jan Krampl prokurista

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/8 8. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3008.00 2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/2500 3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 48,27 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 34,48 kn Průhyb / Priehyb 9,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO 13 084/AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 2500 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: 2003 10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, 16.7.2013 Jan Krampl prokurista

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/9 9. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3009.00 2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/2750 3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 45,64 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 32,60 kn Průhyb / Priehyb 10,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO 13 084/AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 2750 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: 2003 10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, 16.7.2013 Jan Krampl prokurista

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 01/10 10. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3010.00 2. Typ: Překlad plochý HELUZ 115/3000 3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 43,62 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 31,16 kn Průhyb / Priehyb 11,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 195 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO 13 084/AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 3000 mm Šířka a výška / Šírka a výška 115 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: 2003 10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, 16.7.2013 Jan Krampl prokurista

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/1 11. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3011.00 2. Typ: Překlad plochý HELUZ 145/750 3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d Průhyb / Priehyb Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty NPD Vlastnost / Parametre Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 265 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO 13 084/AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 750 mm Šířka a výška / Šírka a výška 145 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti kn kn mm Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: 2003 10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, 16.7.2013 Jan Krampl prokurista

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/2 12. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3012.00 2. Typ: Překlad plochý HELUZ 145/1000 3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 87,78 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 62,70 kn Průhyb / Priehyb 3,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 265 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO 13 084/AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 1000 mm Šířka a výška / Šírka a výška 145 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: 2003 10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, 16.7.2013 Jan Krampl prokurista

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/3 13. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3013.00 2. Typ: Překlad plochý HELUZ 145/1250 3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 73,48 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 52,49 kn Průhyb / Priehyb 4,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 265 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO 13 084/AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 1250 mm Šířka a výška / Šírka a výška 145 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: 2003 10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, 16.7.2013 Jan Krampl prokurista

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/4 14. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3014.00 2. Typ: Překlad plochý HELUZ 145/1500 3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 80,43 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 57,45 kn Průhyb / Priehyb 5,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 265 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO 13 084/AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 1500 mm Šířka a výška / Šírka a výška 145 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: 2003 10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.

Výrobek se na trh uvádí s označením CE. / Výrobok sa uvádza na trh s označeniam CE Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. / Toto vyhlásenie o parametroch sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu uvedeného v bode 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem / Podpísal za a v mene výrobcu: Dolní Bukovsko, 16.7.2013 Jan Krampl prokurista

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH / VYHLÁSENI O PARAMETROCH DoP Nr.. 02/5 15. Jedinečný identifikační kód typu výrobku 3015.00 2. Typ: Překlad plochý HELUZ 145/1750 3. Zamýšlené použití / Zamýšľané použitia: použití ve stěnách a příčkách / Použitia v stenách a priečkach 4. Výrobce / Výrobca: JISTROP jihočeské stropy, U cihelny 295, CZ 373 65 Dolní Bukovsko, IČ: 472 39 212 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobku / Systém posudzovania a overovania nemennosti parametrov výrobku: Systém 3 7. Oznámená zkušební laboratoř TZÚS Praha, s.p., NB 1020 určila typ výrobku na základě zkoušky typu na základě odběru vzorků provedeného výrobcem. Notifikované skúšobné laboratórium TZÚS Praha, s.p., NB 1020 vykonalo stanovenie typu výrobku na základe skúšky typu na základe vzoriek odobratých výrobcom. 9. Vlastnosti / Parametre: Základní charakteristiky / Podstatné vlastnosti Vlastnost / Parametre Únosnost (včetně vlastní tíhy) / Únosnosť 80,43 kn Zatížení P d pro limitní průhyb δ d / Zaťaženie P d pre limitný priehyb δ d 57,45 kn Průhyb / Priehyb 6,54 mm Nasákavost zdicích prvků, betonových součástí a malty / Nasiakavosť murovaných prvkov, betónových súčastí a malty Propustnost pro vodní páru / Priepustnosť pre vodnú páru 5/12 Hmotnost na jednotku plochy překladu / Hmotnosť na jednotku plochy prekladu 265 kg/m 2 Mrazuvzdornost / Mrazuvzdornosť Nemrazuvzdorný Specifikace materiálu podle přílohy C / Špecifikácia materiálu podľa príl. C D.4 po omítnutí Tepelná vodivost λ U / Tepelná vodivosť λ U 0,24 W/mK Požární odolnost / Požiarna odolnosť R 90 D1 s omítkou tl. 20 mm viz. PKO 13 084/AO 204 Typ překladu / Typ prekladu Spřažený / Spražený Minimální délka uložení / Minimálna dĺžka uložení 125 mm Délka / Dĺžka 1750 mm Šířka a výška / Šírka a výška 145 a 71 mm Uspořádání / Usporiadanie Min. šířka doplňkových částí / Min. šírka doplnkových častí Výška doplňkových částí / Výška doplnkových častí Minimální délka uložení / Min. dĺžka uloženie Zda betonové nebo zděné překlady mají být omítnuty / Či betónové nebo murované preklady majú byť omietnuté Zda je požadována vodotěsná izolace / Či je požadovaná vodotesná izolácia Typy zdicích prvků, které mají být použity / Typy murárskych prvkov, ktoré majú byť použité Specifikace materiálů spřažené části / Špecifikácia materiálov spraženej časti NPD Nepoužívat bez nadezdění! neexistují doplňkové části / neexistujú doplnkové časti Ano Ne Tlaková zóna z cihel nebo betonu Cihly o pevnosti v tlaku ve směru styčných spár min. 2,5 N/mm 2, vodorovné i styčné spáry tloušťky 10 mm. Min. pevnost malty / Min. pevnosť malty 2,5 N/mm 2 Min. pevnost betonu / Min. pevnosť betónu 15 N/mm 2 Max. vzdálenost podpor a montážní zatížení / Max. vzdialenosť podpor a montážne zaťaženie Max. vzdálenost podpor 1000 mm, při montáži nezatěžovat! Nebezpečné látky Index hmotnostní aktivity I < 0,8 Harm. technické specifikace / špecifikácie EN 845 2: 2003 10. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. / Parametre výrobku uvedené v bodoch 1 a 2 sú v zhode s deklarovanými parametrami v bode 9.