Návod k použití K-POWERgrip EWL 4941. K-POWERgrip EWL 4941. Vždy na správné straně



Podobné dokumenty
Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

Návod k použití B

Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H Vždy na bezpečné straně.

Invertorová svářečka BWIG180

Zařízení určené k odsávání použitých olejů

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Centronic VarioControl VC260

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Návod k použití Chirurgie

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

AL - KO. Přípojný kloub se stabilizátorem AKS Návod k používání

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní

Obtokového hladinoměru model BNA

Použité harmonizované normy:

Návod k montáži a údržbě

Mini Plus V1/0213

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku /4 Jet č. výrobku /5 Jet č. výrobku 1432

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze

AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO PRŮMYSLOVÁ VRATA CBX

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

Návod k použití MF-TECTORQUE Stolní typ 9908 Kolenní typ

Význam symbolů. 1.1 Obecné představení

Stroj pro formátování hadic a trubek (SLANGAFKORT) Typ: EM V. Rok: Výrobce: Berg-Tech Ltd. Adresa: 38 Parkweg 3451 RK Vleuten

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST

PANSAM Pneumatická sešívačka 2 v 1

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Německo Fax: +49 (0)

Odsávač kalu 30 litrů. Obj. č.: Před uvedením výrobku do provozu věnujte pozornost následujícím bodům. Popis výrobku. Použití.

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek

NÁVOD K OBSLUZE SADA PRO NASTAVENÍ VSTŘIKOVÁNÍ VW ZÁRUČNÍ LIST

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

MV 4 MV 4 Premium /14

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

DED CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str

Návod k montáži a k obsluze. Nosič jízdních kol na tažné zařízení

ZAHRADNÍ KOVOVÝ DOMEK SH 2570 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Návod k použití BSG B

TopSpin. č Návod k obsluze

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Korunková vrtačka HKB

Register and win! VC 6100 VC 6200 VC 6100

Compact Ice A100062V V2/0413

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

VÝROBNÍKY ŠLEHAČKY Návod k použití

Ponorná kalová čerpadla řady EUB

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

Upozornění pro instalaci. Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ:

SERVICE BULLETIN ZÁVAZNÉ KONTROLA A VÝMĚNA STATORU GENERÁTORU SB SB Opakované symboly. 1) Udaje pro plánování

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

Nabíječka akumulátorů BBLG30

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

zametací stroj Limpar 67 4 F

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP

Návod k obsluze. Kuchyňský odsavač par DR-90

Návod na montáž a obsluhu. Rádiový přijímač pro rolety DC Solar

Návod k použití. MULTIflex LED coupling 465 LED Vždy na bezpečné straně.

Dieselové čerpadlo 100 l/min

Doba použití: max. 3 minuty + odpočinek 10 minut Třída ochrany: II

Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF

St ol ní kot oučová pila

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

NÁVOD K OBSLUZE

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Návody k obsluze. Transportním.

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Pohon bran SGS 501. Obj. č

Cochlear TM. Nucleus Aqua+ Recipient Kit Instructions

CZ ČTYŘOTVOROVÁ SMĚŠOVACÍ VANOVÁ. SK ŠVOROTVOROVÁ ZMIEŠAVACIA VAŇOVÁ A SPRCHOVÁ BATÉRIA Návod na obsluhu HU NÉGYNYÍLÁSÚ KEVERŐS KÁD-ÉS

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

Pomůcka k parkování osobních automobilů s displejem. Obj. č.: Podrobný popis funkce zařízení. 1. Úvod a účel použití zařízení

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

Obsah. 1. Bezpečnostní pokyny. 1. Bezpečnostní pokyny

PLOŠINA MODEL SPEEDER

Návod k obsluze Geberit AquaClean 4000

ST-EK Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod na montáž a použití regulátoru ZR10-D

Návod k použití MUZ 8GM1 B

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H

ALFRA ROTABEST 100 a 100 RL-E MAGNETICKÁ VRTAČKA NÁVOD NA OBSLUHU V ČESKÉM JAZYCE. Obj.č obj.č

Mini akušroubovák Toolcraft MD6U, 6 V. Obj. č.: Úvod. Obsah Strana Úvod Účel použití šroubováku Účel použití šroubováku

Horní frézka 1100-E. Návod k použití

Zahradní čerpadlo BGP1000

Infrazářič Návod k použití

Výrobce. Vážený zákazníku

Návod k obsluze. Vertikální mraznička

Návod k použití TWK 6734 B

Návod k pouïití. HWW 3300/20 K HWW 3300/20 N HWW 4000/20 N HWW 4000/20 N Plus HWW 5500/20 M HWW 5500/ 50 M

VNITŘNÍ VYHŘÍVÁNÍ RUKOJETÍ HEAT DEMON - METRICKÉ NÁVOD K INSTALACI

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

NÁVOD K OBSLUZE PŘESNÁ VÁHA 303 K/J

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

KDR 802 odsavač pilin a třísek

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Basketbalový koš se stojanem insportline S-K1

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual

Návod na montáž a používání ČSN EN 1298 Verze 2.0 (C) 2008

Transkript:

Návod k použití K-POWERgrip EWL 4941 K-POWERgrip EWL 4941 Vždy na správné straně

Prodej: KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 7561 / 86-0 Fax: 0 7561 / 86-222

A 1 Pokyny pro uživatele 2 A 1.1 Význam piktogramů.....2 A 1.2 Důležitá upozornění.... 2 A 1.3 Bezpečnostní opatření.2 A 1.4 Účel a možnosti použití... 3 A 1.5 Technická data.....3 A 2 Rozsah dodávky příslušenství 4 A 2.1 Rozsah dodávky..4 A 2.2 Příslušenství 4 A 3 Popis 4 A 4 Příprava na uvedení do provozu.. 5 A 4.1 Uvedení do provozu 5 A 5 Obsluha... 5 A 5.1 Nasazování / výměna nástroje.. 5 A 5.2 Provoz 5 A 6 Údržba. 6 A 6.1 Týdenní čištění upínací kleštiny a dílů nástroje 6 A 6.2 Výměna kuličkových ložisek 7 A 6.3 Výměna spojovacího kabelu... 9 A 7 Funkční poruchy.. 10 Náhradní díly... 12 Záruční podmínky 14 Prohlášení o shodě. 15

A 1 Pokyny pro uživatele A 1.1 Význam piktogramů Situace, která při nedodržování pokynu může vést k ohrožení, poškození materiálu nebo k provozním poruchám. Důležité informace pro obsluhu a techniky. automatický provoz automatický průběh uzavřít, zašroubovat, upevnit atd. otevřít, povolit, uvolnit více, výše méně, níže trvalý provoz čas, časový průběh vytáhnout zástrčku Nárok na dodatečné vybavení již existujících přístrojů tím nevzniká. KaVo nepřebírá žádnou zodpovědnost za škody vzniklé na základě: vnějších zásahů (špatná kvalita médií nebo chybná instalace) použití nesprávných informací, použití v rozporu s ustanoveními, nepřiměřeně prováděné opravy. Opravárenské a údržbářské práce výrobků KaVo smějí provádět: technici poboček KaVo po celém světě, speciálně vyškolení technici smluvních prodejců KaVo, samostatní technici, speciálně školení f. KaVo. V případě změn prováděných třetími osobami registrace zaniká. Pro provoz, popř. pro opravu doporučuje f. KaVo použít pouze originální náhradní díly. Při práci s rotujícími nástroji používejte ochranná skla. V případě nepoužívání je třeba odložit mikromotor K 12 4940 na podložku pod mikromotor (abyste předešli ohrožení na základě neúmyslného zapnutí). V případě špatného stavu přístroje, popř. nesprávného použití, jako jsou např.: nevhodné nástroje nástroje nezhotovené podle DIN-ISO nesprávné použití, popř. použití v rozporu s ustanoveními nepřípustné počty otáček pro použité nástroje chybné upnutí nástrojů v upínací kleštině již nedostatečná přídržná síla upínací kleštiny (opotřebení, znečištění, nedbání předpisů pro údržbu upínacího systému atd.) nestejná velikost nástrojů a upínací kleštiny nepravidelné čištění A 1.2 Důležitá upozornění A 1.3 Bezpečnostní opatření upínací kleštiny při nedodržování předpisů na údržbu Uživatel je povinen přečíst návod k použití před prvním uvedením do provozu, aby se vyhnul chybné obsluze a ostatním poruchám. Jestliže jsou nezbytné další slovní výklady, žádáme Vás, abyste je požadovali po pobočce firmy KaVo. která je Vám místně příslušná. Pro rozmnožování a předávání návodu k použití (GWM) je třeba předchozího souhlasu fy KaVo. Všechna technická data, informace a vlastnosti výrobku popsaného v tomto návodu odpovídají stavu v době tisku. Změny a vylepšení výrobku na základě nového technického vývoje jsou možná. Bezpečný provoz a ochrana přístroje je dána pouze v případě použití podle ustanovení, návodu k použití a s nástroji k tomu přípustnými. Kromě toho je třeba mít na zřeteli: předpisy výrobce nástroje, pracovně bezpečnostní předpisy, předpisy k prevenci úrazů. Před každým zapnutím kontrolujte nastavený počet otáček. Dbejte nejvyšší přípustný počet otáček a maximální přítlak nástrojů (viz. předpisy výrobců nástrojů). při nedodržování předpisů pro předcházení úrazům (např. nepoužívání ochranných skel, ochranných zařízení, podložky pod mikromotor atd.) při nerespektování stop po opotřebení a poškození opotřebené nástroje (nebezpečný potenciál = odlomení nástroje) existuje nebezpečí zranění a ohrožení materiálu a přístroje, např. v důsledku: odlomení nástroje neúmyslného vysunutí nástrojů z upínací kleštiny vylomení, popř. roztříštění nástroje.

A 1.4 Účel a možnosti použití Laboratorní mikromotor K-POWERgrip EWL 4941 je univerzálně použitelný např. pro práce na korunkách, můstcích, umělohmotných a modelových protézách. A 1.5 Technická data Laboratorní mikromotor K-POWERgrip 4941 délka: 165 mm rukojeť: max. průměr 29 mm část motoru: max. průměr 28 mm hmotnost: cca 250 g se spojovacím vedením cca 350 g Odevzdaný výkon max. 150 Watt max. 7 Ncm Otáčky 1 000-50 000 min -1 Provoz: 2 min / 8 min Stupeň znečistění 2 Přepěťová kategorie II Okolní podmínky: Přípustný ve vnitřních prostorech Přípustná teplota okolí od 5 C -40 C Přípustné do max. relativní vlhkosti 80% Technické změny vyhrazeny.

A 2. A 2.1 Rozsah dodávky - příslušenství Rozsah dodávky Laboratorní mikromotor K-POWERgrip EWL 4941 s upínací kleštinou průměr. 2,35 mm Sada na ošetřování 0.411.3180 Návod k použití 1.002.3824 A 2.2 Příslušenství Na přání možno dodat: odkládací podložku 0.642.0352 upínací kleštinu průměr 3,0 mm 0.674.4881 průměr 3,175 mm 0.674.4891 (doporučeno při vysokém počtu otáček a nástrojích o velkém průměru.) Nástroje pro výměnu kuličkového ložiska: D speciální klíč 0.411.3962 E nástrčný klíč 0.411.2310 A 3 Popis 1 kryt upínací kleštiny 2 cylindrická zarážka 0.202.0023 3 hrot rukojeti 4 K12 ruční část mikromotoru 5 K 12 motorový díl 6 upínací kleština 7 spojovací kabel 8 odkládací podložka A klíč k upínací kleštině B svorky C čisticí štětec D klíč E nástrčkový klíč

A 4 Příprava na uvedení do provozu Laboratorní mikromotor K- POWERgrip EWL 4941 může být používán, popř. odstaven pouze s upnutým nástrojem nebo zkušební zarážkou. Při rozevřené upínací kleštině je mikromotor K-POWERgrip aretován a při neúmyslném provozu přepne ovládání mikromotoru K-Control na funkční poruchu. Ukazatel funkční poruchy se rozsvítí, popř. začne blikat. A 4.1 Uvedení do provozu Laboratorní mikromotor K-POWERgrip EWL 4941 může být připojen na ovládání K-Control kolenní verze EWL 4960 stolní verze EWL 4965 nožní verze EWL 4970 Bezpečnost ovládání mikromotoru K-Control s mikromotorem může být zaručena pouze tehdy, jestliže jsou vytvořené kombinace ovládání pro mikromotory, povolené spol. KaVo EWL. A 5 Obsluha A 5.1 Nasazování/ výměna nástroje Při prvním uvedení do provozu a při každém provozu nástrojů EWL je třeba bezpodmínečně dbát bodů uvedených v kapitole "A 1.3 Bezpečnostní opatření"! Uchopte pevně část mikromotoru 4 a otáčejte motorovým dílem 5 ve směru šipky, až se rozevře upínací kleština 6. Sejměte doposud používaný nástroj nebo zkušební zarážku 2 z upínací kleštiny 6 a nasuňte nový nástroj až na doraz do upínací kleštiny 6. Otáčením motorového dílu 5 ve směru šipky až na doraz opět uzavřete upínací kleštinu 6. A 5.2 Provoz Při nevhodném osvětlení pracoviště může nastat takzvaný stroboskopický efekt. Ten způsobuje, že při určitých počtech otáček je simulován klidový stav nástroje. Pomoci může pouze vhodné osvětlení. Před každým zapnutím zkontrolujte požadovaný počet otáček a popřípadě ho upravte. Mikromotor uveďte do provozu podle návodu k použití pomocí předem zapnutého ovládání mikromotoru.

A 6 Údržba Opravářské a údržbářské práce elektrické části přístroje smějí provádět pouze kvalifikovaní odborníci nebo v závodě vyškolené osoby, které byly upozorněny na bezpečnostní předpisy. Při údržbářských pracích vytáhněte zástrčku, popř. oddělte přístroj odpojte od vícepólové síťové přípojky a tak přístroj ponechejte bez el. proudu. Laboratorní mikromotor K-POWERgrip 4941 nečistěte v žádném případě stlačeným vzduchem, použijte čisticí štěteček. V žádném případě neaplikujte čisticí prostředky (jako čističe ve spreji, odmašťovače atd.) do vnitřního prostoru mikromotoru. Používejte pouze originální upínací kleštiny A 6.1 Týdenní čištění upínací kleštiny, včetně ruční části nástroje Vyjmutí upínací kleštiny Doposud používaný nástroj nebo zkušební zarážku 2 odeberte z upínací kleštiny 6 a sejměte kryt 1 (3 kusy jako náhrada v sadě na ošetřování). Zasuňte nástroj nebo zkušební zarážku znovu až na doraz do upínací kleštiny 6 a opět uzavřete upínací kleštinu 6. Hřídelkou nebo cylindrickou zarážkou 2 pomalu otáčejte až se svorka B nechá přes nepatrný odpor nasadit na špičku nástroje 3. Otevřete upínací kleštinu. Originálním klíčem na upínací kleštinu A a s vloženou cylindrickou zarážkou nebo jiným nářadím 2 kleštinu vyšroubujte. Přední otvor mikromotoru K-POWERgrip EWL 4941 vyčistěte kartáčkem nebo čisticím štětcem. Závit upínací kleštiny, povrch upínací kleštiny 6 a kužel rotoru lehce odmastěte. Vsazení upínací kleštiny Upínací kleštinu včetně cylindrické zarážky 2 nasaďte zpět pomocí klíče na kleštiny A a poté pevně dotáhněte. Na upínací kleštinu znovu připevněte kryt 1. Sejměte svorky B ze špičky nástroje 3 a upínací kleštinu s vloženou cylindrickou zarážkou opět uzavřete.

A 6.3 Výměna spojovacího kabelu Připojovací čepičku 11 mikromotoru K- POWERgrip vyšroubujte klíčem z motorového dílu 5 a spojovací kabel 13 stáhněte ve směru šipky. Nový spojovací kabel 13 ( 3-pólový ) nasaďte úplně na motorový díl 5 a připojovací čepičku 11 opět pevně dotáhněte.

A 7 Funkční poruchy Opravářské a údržbářské práce elektrické části přístroje smějí provádět pouze kvalifikovaní odborníci nebo v závodě vyškolené osoby, které byly upozorněny na bezpečnostní předpisy. Při údržbářských pracích vytáhněte zástrčku, popř. oddělte přístroj od vícepólové síťové přípojky a tak přístroj ponechejte bez el. proudu. S. K-POWERgrip nedává takový výkon, příp. občas vysazuje. U. K-POWERgrip EWL 4941 je blokovaný, event. kvůli otevřené upínací kleštině B. Upínací kleštinu s vloženým nástrojem správně uzavřít ( viz. A 5.1 ). U. Přerušení ve spoji vedení B. Spoj vedení vč. zástrčky vyzkoušejte event. vyměňte ( viz. A 6.3 ). U. Chyba v elektronice řídícího přístroje B. Vyzkoušejte řídící přístroj příp. jej nechejte opravit. S. Nástroj nedostatečně pevně drží v upínací kleštině. U. Průměr nástroje neodpovídá kleštině B. Používejte kleštinu, příp. nástroj s vhodným průměrem U. Upínací kleština se povolila B. Nasaďte kleštinu správně ( viz. A 6.1 ) U. Upínací kleština je opotřebovaná B. Upínací kleštinu vyměňte ( viz. A 6.1 ) S = porucha U= příčina B = odstranění

S. Mikromotor POWERgrip EWL 4941 má příliš hlasitý chod příp. se přehřívá U. Kuličkové ložisko se vinou opotřebení nebo zašpinění rozbilo B. Kuličkové ložisko přezkoušejte příp. vyměňte ( viz. A 6.2 ). U. Dlouhý chod při velmi vysokém zatížení. B. Odstraňte příčinu vysokého zatížení event. zvyšte otáčky nebo používejte nástroj s menším průměrem. U. Vadná elektronika v řídícím přístroji B. Řídící přístroj přezkoušejte event. nechejte opravit. S = porucha U= příčina B = odstranění

Záruční podmínky KaVo EWL přebírá v rámci platných dodacích a platebních podmínek KaVo EWL záruku za bezvadnou funkci, bezchybnost materiálu a výroby po dobu 6 měsíců od data prodeje, potvrzeného prodejcem. Po uplynutí záruky poskytuje KaVo dalších 6 měsíců záruku na vzniklé škody, které se dají vztahovat na chybu materiálu či ve výrobě. Při oprávněných reklamacích poskytuje KaVo EWL záruku bezplatnou dodávkou náhradních dílů nebo opravou. KaVo neručí za defekty a jejich následky, které vznikly nebo mohly vzniknout přirozeným opotřebením, neodborným zacházením, čištěním nebo údržbou, nedbáním předpisů o údržbě, obsluze nebo připojení, korozí, znečištěním v zásobování vzduchem nebo chemickými či elektrickými vlivy, které jsou neobvyklé nebo nejsou podle dílenských předpisů přípustné. Nárok na záruku zaniká, mohou-li defekty nebo jejich následky spočívat v zásazích nebo změnách provedených na výrobku. Nároky na záruku mohou být uplatněny pouze tehdy, jestliže byly spol. KaVo EWL písemně oznámeny. K zaslanému výrobku je třeba přiložit kopii faktury, popř. dodacího listu, z něhož je jednoznačně zřetelné výrobní číslo. Prohlášení o shodě My, KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK Vertriebsgesellschaft m. b.h. Wangener Str. 78 D-88299 Leutkirch im Allgäu prohlašujeme, že výrobek Řídící přístroj EWL 4960, EWL 4965, EWL 4970. EWL 4961, EWL 4966, EWL 4971 na který se toto prohlášení vztahuje, souhlasí s podstatnými požadavky na ochranu podle ustanovení směrnic(e) 73/23/EWG (směrnice nízkého napětí) 89/336/EWG (směrnice EMW) Pro posouzení výrobku byly použity následující normy nebo normativní dokumenty: EN 61010 EN 61326-1 /EMV- požadavky (Elektrické provozní prostředky pro laboratorní použití) /Bezpečnostní ustanovení pro měřicí, řídicí, regulační a laboratorní přístroje Ve spojení s K9 EWL 4961, EWL 4966, EWL 4971 můžete používat následující mikromotory: K 9 typ EWL 950/955, K9 typ 4930, K9 typ EWL 960 Ve spojení s K-Control EWL 4960, EWL 4965, EWL 4970 můžete používat následující mikromotory: K5 typ 4910, K5plus typ 4911, K9 typ EWL 950/955, K9 typ 4930, K9 typ EWL 960, K9 typ EWL 970 K11 typ EWL 4990, K12 typ EWL 4940, K-POWERgrip EWL 4941, Leutkirch, dne 05.05.2003 M. Mohr Jednatel