Úřední věstník Evropské unie L 132. Právní předpisy. Legislativní akty. Nelegislativní akty. Svazek května České vydání.

Podobné dokumenty
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

A8-0061/19 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 26. března 2014 (OR. en) 5793/1/14 REV 1. Interinstitucionální spis: 2012/0199 (COD) CULT 10 CODEC 201 PARLNAT 97

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

(Akty, jejichž zveřejnění je povinné)

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zavedení akce Unie na podporu projektu Evropské hlavní město kultury pro roky 2020 až 2033

CS Úřední věstník Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

PE-CONS 17/1/17 REV 1 CS

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

/2 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Úřední věstník Evropské unie L 172. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

Úřední věstník Evropské unie L 165 I. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0199(COD)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Přijetí (EU, Euratom) 2018/1577 opravného rozpočtu Evropské unie č. 4 na rozpočtový rok 2018 s konečnou platností... 1

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

2. Evropský parlament přijal stanovisko v prvním čtení na plenárním zasedání dne 16. prosince 2010.

(Legislativní akty) ROZHODNUTÍ

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě. Výbor pro regionální rozvoj. Zpravodajka: Iskra Mihaylova A8-0260/2015

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

16707/14 ADD 13 kw/kno 1 DG G 2A

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY ROZHODNUTÍ RADY o přijetí jednacího řádu Výboru pro investiční nástroj zřízeného pod záštitou Evropské investiční banky

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 29. července 2011 (OR. en) 10303/1/11 REV 1. Interinstitucionální spis: 2010/0044 (COD) CULT 33 CODEC 841 PARLNAT 192

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SDĚLENÍ KOMISE

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

Návrh SMĚRNICE RADY,

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

EVROPSKÁ RADA Brusel 31. května 2013 (OR. en)

15. REGIONÁLNÍ POLITIKA A KOORDINACE STRUKTURÁLNÍCH NÁSTROJŮ

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

KREATIVNÍ EVROPA ( ) Dílčí program Kultura. Výzva k předkládání návrhů:

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

PGI 2. Evropská rada Brusel 19. června 2018 (OR. en) EUCO 7/1/18 REV 1

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Úřední věstník Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478

PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. února 2018 o složení Evropského parlamentu (2017/2054(INL) 2017/0900(NLE))

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

AKTY PŘIJATÉ INSTITUCEMI ZŘÍZENÝMI MEZINÁRODNÍ DOHODOU

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2005. ze dne [ ],

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne

Návrh SMĚRNICE RADY,

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

AKT RADY. ze dne 23. července 1996

Úřední věstník Evropské unie L 252/5

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0249/139. Pozměňovací návrh. Jens Gieseke za skupinu PPE Jens Rohde a další

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 této smlouvy,

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

L 158/356 Úřední věstník Evropské unie

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98, pokud jde o zavedení eura v Lotyšsku

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

(Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o přijetí eura Lotyšskem ke dni 1. ledna 2014

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Transkript:

Úřední věstník Evropské unie L 132 České vydání Právní předpisy Svazek 57 3. května 2014 Obsah I Legislativní akty ROZHODNUTÍ Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 445/2014/EU ze dne 16. dubna 2014 o zavedení akce Unie ve prospěch Evropských hlavních měst kultury pro roky 2020 až 2033 a o zrušení rozhodnutí č. 1622/2006/ES... 1 II Nelegislativní akty NAŘÍZENÍ Nařízení Komise (EU) č. 446/2014 ze dne 2. května 2014, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 295/2008 o strukturální statistice podniků a nařízení Komise (ES) č. 251/2009 a (EU) č. 275/2010, pokud jde o datové soubory, které se sestavují, a kritéria pro hodnocení kvality strukturální statistiky podniků ( 1 )... 13 Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 447/2014 ze dne 2. května 2014 o zvláštních prováděcích pravidlech k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 231/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje nástroj předvstupní pomoci (NPP II)... 32 Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 448/2014 ze dne 2. května 2014, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 1035/2011 aktualizací odkazů na přílohy Chicagské úmluvy ( 1 )... 53 Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 449/2014 ze dne 2. května 2014, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 498/2012 o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie... 57 ( 1 ) Text s významem pro EHP (Pokračování na následující straně) Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 450/2014 ze dne 30. dubna 2014, kterým se po dvousté třinácté mění nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným se sítí Al-Kajdá... 59 Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 451/2014 ze dne 2. května 2014 o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny... 61 ROZHODNUTÍ 2014/244/SZBP: Rozhodnutí politického a bezpečnostního výboru Atalanta/2/2014 ze dne 29. dubna 2014 o přijetí příspěvku třetího státu na vojenskou operaci Evropské unie s cílem přispět k odvrácení, prevenci a potlačení pirátství a ozbrojených loupeží u pobřeží Somálska (Atalanta) a kterým se mění rozhodnutí ATALANTA/3/2009... 63 2014/245/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 28. dubna 2014 o uznání právního a dohledového rámce Brazílie jako rovnocenného požadavkům nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agenturách ( 1 )... 65 2014/246/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 28. dubna 2014 o uznání právního a dohledového rámce Argentiny jako rovnocenného požadavkům nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agenturách ( 1 )... 68 2014/247/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 28. dubna 2014 o uznání právního a dohledového rámce Mexika jako rovnocenného požadavkům nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agenturách ( 1 )... 71 2014/248/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 28. dubna 2014 o uznání právního a dohledového rámce Singapuru jako rovnocenného požadavkům nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agenturách ( 1 )... 73 2014/249/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 28. dubna 2014 o uznání právního a dohledového rámce Hongkongu jako rovnocenného požadavkům nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agenturách ( 1 )... 76 2014/250/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 29. dubna 2014, kterým se mění rozhodnutí Komise 2010/221/EU, pokud jde o schválení vnitrostátních opatření pro prevenci zavlečení nákazy ostreid herpesvirus 1 μνar (OsHV-1 μvar) do některých oblastí Irska a Spojeného království (oznámeno pod číslem C(2014) 2763) ( 1 )... 79 ( 1 ) Text s významem pro EHP

2014/251/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 29. dubna 2014 o schválení účetních závěrek platebních agentur členských států týkajících se výdajů financovaných z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) za rozpočtový rok 2013 (oznámeno pod číslem C(2014) 2785) 81

3.5.2014 L 132/1 I (Legislativní akty) ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY č. 445/2014/EU ze dne 16. dubna 2014 o zavedení akce Unie ve prospěch Evropských hlavních měst kultury pro roky 2020 až 2033 a o zrušení rozhodnutí č. 1622/2006/ES EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 167 odst. 5 první odrážku této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům, s ohledem na stanoviska Výboru regionů ( 1 ), v souladu s řádným legislativním postupem ( 2 ), vzhledem k těmto důvodům: (1) Smlouva o fungování Evropské unie má za cíl vytvářet stále užší svazek mezi národy Evropy, přičemž ukládá Unii, aby mimo jiné přispívala k rozkvětu kultur členských států a respektovala přitom jejich národní a regionální různorodost a zároveň zdůrazňovala společné kulturní dědictví. V tomto ohledu Unie v případě potřeby podporuje a doplňuje činnost členských států v oblasti zlepšování znalostí a šíření kultury a dějin evropských národů. (2) Ve sdělení Komise ze dne 10. května 2007 o evropském programu pro kulturu v globalizovaném světě, schváleném Radou v usnesení ze dne 16. listopadu 2007 ( 3 ) a Evropským parlamentem v usnesení ze dne 10. dubna 2008 ( 4 ), se stanoví cíle pro budoucí činnosti Unie v oblasti kultury. Tyto činnosti by měly podporovat kulturní rozmanitost a mezikulturní dialog, kulturu jako katalyzátor tvořivosti v rámci strategie pro růst a zaměstnanost a kulturu jako zásadní prvek mezinárodních vztahů Unie. (3) Úmluva Unesco o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů, která vstoupila v platnost dne 18. března 2007 a jejíž je Unie smluvní stranou, si klade za cíl chránit a podporovat kulturní rozmanitost, stimulovat interkulturalitu a zvyšovat povědomí o hodnotě kulturní rozmanitosti na místní, národní i mezinárodní úrovni. ( 1 ) Úř. věst. C 113, 18.4.2012, s. 17. a Úř. věst. C 17, 19.1.2013, s. 97. ( 2 ) Postoj Evropského parlamentu ze dne 12. prosince 2013 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a postoj Rady v prvním čtení ze dne 24. března 2014 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku). Postoj Evropského parlamentu ze dne 15. dubna 2014 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku). ( 3 ) Úř. věst. C 287, 29.11.2007, s. 1. ( 4 ) Úř. věst. C 247 E, 15.10.2009, p. 32.

L 132/2 3.5.2014 (4) Rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1622/2006/ES ( 1 ) byla zavedena akce na podporu projektu Evropské hlavní město kultury pro roky 2007 až 2019. (5) Z hodnocení Evropských hlavních měst kultury, jakož i z veřejné konzultace o budoucnosti této akce po roce 2019 vyplynulo, že se postupně stala jednou z nejambicióznějších kulturních iniciativ v Evropě a patří k těm, které evropští občané nejvíce oceňují. Pro období 2020 2033 by tedy měla být zavedena nová akce. (6) Kromě původních cílů Evropských hlavních měst kultury, jimiž bylo vyzdvihnout bohatství, rozmanitost a společné rysy evropských kultur a podpořit větší vzájemné porozumění mezi evropskými občany, města, která jsou držiteli titulu Evropské hlavní město kultury (dále jen titul ), díky využití pákového efektu titulu postupně rovněž přidala nový rozměr stimulace obecnějšího rozvoje města v souladu se svými příslušnými strategiemi a prioritami. (7) Cíle akce zavedené tímto rozhodnutím by měly být plně v souladu s cíli programu Kreativní Evropa zavedeného nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1295/2013 ( 2 ), který je zaměřen na ochranu, rozvoj a podporu evropské kulturní a jazykové rozmanitosti, podporu evropského kulturního dědictví a posílení konkurenceschopnosti evropských kulturních a kreativních odvětví, zejména audiovizuálního odvětví, s cílem prosazovat inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění. Dosažení těchto cílů by rovněž mělo napomáhat posílení pocitu příslušnosti ke společnému kulturnímu prostoru a podněcovat mezikulturní dialog a vzájemné porozumění. (8) Pro dosažení těchto cílů je důležité, aby města, jež jsou držiteli titulu, usilovala o vytvoření vazeb mezi svými kulturními a kreativními odvětvími na jedné straně a odvětvími, jako je vzdělávání, výzkum, životní prostředí, rozvoj měst nebo kulturní cestovní ruch, na straně druhé. Minulé zkušenosti zejména ukázaly, že Evropská hlavní města kultury mají potenciál podnítit místní rozvoj a kulturní cestovní ruch, jak zdůrazňuje Komise ve sdělení ze dne 30. června 2010 nazvaném Evropa jako přední světová destinace cestovního ruchu nový politický rámec pro evropský cestovní ruch, které Rada uvítala v závěrech ze dne 12. října 2010 a Evropský parlament potvrdil v usnesení ze dne 27. září 2011 ( 3 ). (9) Je rovněž důležité, aby města, jež jsou držiteli titulu, usilovala o prosazování sociálního začlenění a rovných příležitostí a učinila vše pro to, aby byly všechny složky občanské společnosti v co nejširší možné míře zapojeny do přípravy a realizace kulturního programu se zvláštní pozorností zaměřenou na mladé lidi a marginalizované a znevýhodněné skupiny. (10) Z hodnocení a veřejné konzultace rovněž přesvědčivě vyplynulo, že jsou-li Evropská hlavní města kultury pečlivě naplánována, mají řadu potenciálních výhod. V prvé řadě zůstávají kulturní iniciativou, nicméně mohou mít i významné sociální a hospodářské přínosy, zejména pokud jsou začleněny do strategie dlouhodobého rozvoje kultury pro dotčené město. (11) Akce Evropská hlavní města kultury je rovněž velkou výzvou. Připravit program kulturních činností na celý rok je náročné a některá města držící titul dokázala potenciálu využít úspěšněji než jiná. Z toho důvodu by tato akce měla být posílena tak, aby pomáhala městům co nejvíce titulu využít. (12) Titul by nadále měl být vyhrazen městům, nehledě na jejich velikost, avšak ve snaze oslovit širší veřejnost a zvýšit účinek akce by dotčená města rovněž měla nadále mít možnost zapojit i okolní oblast. (13) Základem pro udělení titulu by i nadále měl být zvlášť vytvořený kulturní program, který by měl mít výrazný evropský rozměr. Tento kulturní program by měl být rovněž součástí dlouhodobé strategie s udržitelným dopadem na místní hospodářský, kulturní a společenský rozvoj. ( 1 ) Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1622/2006/ES ze dne 24. října 2006 o zavedení akce Společenství na podporu projektu Evropské hlavní město kultury pro roky 2007 až 2019 (Úř. věst. L 304, 3.11.2006, s. 1). ( 2 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1295/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí program Kreativní Evropa (2014 2020) a zrušují rozhodnutí č. 1718/2006/ES, č. 1855/2006/ES a č. 1041/2009/ES (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 221). ( 3 ) Úř. věst. C 56 E, 26.2.2013, s. 41.

3.5.2014 L 132/3 (14) Ukázalo se, že dvoufázové výběrové řízení na základě chronologického seznamu členských států, zajišťované porotou složenou z nezávislých odborníků, je spravedlivé a transparentní. Městům zařazeným do užšího výběru umožnilo doplnit přihlášky na základě odborných stanovisek, která obdržela od uvedené poroty, a zajistilo rovnoměrné rozložení titulů mezi všechny členské státy. Obměna odborníků by dále měla probíhat postupně, aby byla zajištěna kontinuita akce Evropská města kultury a předešlo se ztrátě zkušeností a know-how, k níž by došlo, pokud by všichni odborníci byli nahrazeni současně. (15) Odborné znalosti jednotlivých členských států by měly zůstat zajištěny tím, že by příslušné členské státy měly mít možnost jmenovat do poroty provádějící výběr a monitorování až dva poradce. 16) Měla by být jednoznačněji stanovena kritéria pro výběr, aby kandidátským městům poskytovala přesnější vodítko, pokud jde o cíle a požadavky, které musí pro získání titulu splnit. Uvedená kritéria by měla být také snadněji měřitelná, aby se o ně porota mohla při výběru a monitorování měst opírat. V této souvislosti by se měla zvláštní pozornost zaměřit zejména na plány pro následné činnosti, jež kandidátská města připravila jako součást dlouhodobé strategie v oblasti kulturní politiky a jež mohou mít udržitelný kulturní, hospodářský a společenský dopad. (17) Kandidátská města by měla případně prozkoumat, zda je možné využít finanční podporu z programů a fondů Unie. (18) Přípravná fáze mezi jmenováním města a vlastním rokem titulu má zásadní význam pro úspěch akce Evropská hlavní města kultury. Mezi zúčastněnými stranami panuje široká shoda v tom, že doprovodná opatření zavedená rozhodnutím č. 1622/2006/ES byla pro dotčená města velmi užitečná. Na uvedených opatřeních by se mělo dále pracovat, zejména prostřednictvím častějších setkání za účelem monitorování a návštěv měst ze strany odborníků působících v porotě a prostřednictvím ještě intenzivnější výměny zkušeností mezi městy, jež jsou bývalými, současnými a budoucími držiteli titulu, i kandidátskými městy. Jmenovaná města by mohla rovněž navazovat další vztahy s jinými městy, jež jsou držiteli titulu. (19) Cena Meliny Mercouriové zřízená rozhodnutím č. 1622/2006/ES získala velkou symbolickou hodnotu, jež značně přesahuje skutečnou výši ceny udělované Komisí. Ve snaze zajistit, aby jmenovaná města plnila své závazky, by však podmínky pro vyplacení peněžité ceny měly být zpřísněny a vyjasněny. (20) Je důležité, aby dotčená města ve všech svých komunikačních materiálech jasně uváděla, že akce zavedená tímto rozhodnutím je akcí Unie. (21) Hodnocení bývalých evropských hlavních měst kultury, která provedla Komise na základě údajů shromážděných na místní úrovni, nemohou poskytnout primární údaje o vlivu titulu. Klíčovou úlohu v procesu hodnocení by proto měla hrát sama města. (22) V minulosti získané zkušenosti ukázaly, že účast kandidátských zemí může těmto zemím pomoci přiblížit se Unii zdůrazněním společných aspektů evropských kultur. Akce zavedená tímto rozhodnutím by proto měla být po roce 2019 otevřena účasti kandidátských zemí a potenciálních kandidátů. (23) V období upraveném tímto rozhodnutím, tedy v letech 2020 až 2033, by však z důvodu spravedlivého přístupu k městům v členských státech mělo být městům z kandidátských zemí a potenciálních kandidátů umožněno zúčastnit se pouze jedné soutěže o titul. Obdobně z důvodů spravedlnosti vůči členským státům by každá kandidátská země nebo každý potenciální kandidát měli mít možnost stát se v uvedeném období držitelem titulu pouze jednou. (24) Rozhodnutí č. 1622/2006/ES by mělo být zrušeno. Jeho ustanovení by se však měla nadále použít pro všechna města, která již byla jmenována nebo jsou ve fázi jmenování až do roku 2019. (25) Jelikož cílů tohoto rozhodnutí, totiž zajistit a podporovat rozmanitost kultur v Evropě, zdůraznit jimi sdílené společné rysy a podpořit přínos kultury k dlouhodobému rozvoji měst, nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy, zejména z důvodu potřeby společných, jasných a transparentních kritérií a postupů pro výběr a monitorování a důkladné koordinace mezi členskými státy, ale spíše jich, z důvodu rozsahu a očekávaných účinků akce, může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto rozhodnutí rámec toho, co je nezbytné k dosažení těchto cílů,

L 132/4 3.5.2014 PŘIJALY TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Zavedení akce Pro roky 2020 až 2033 se zavádí akce Unie nazvaná Evropská hlavní města kultury (dále jen akce ). 1. Obecné cíle akce jsou tyto: Článek 2 Cíle a) zabezpečit a podpořit rozmanitost kultur v Evropě, vyzdvihnout jejich společné rysy a posílit u občanů pocit příslušnosti ke společnému kulturnímu prostoru; b) podpořit přínos kultury k dlouhodobému rozvoji měst v souladu s jejich příslušnými strategiemi a prioritami. 2. Specifické cíle akce jsou tyto: a) zvětšit rozsah, rozmanitost a evropský rozměr kulturní nabídky ve městech, mimo jiné prostřednictvím nadnárodní spolupráce; b) rozšiřovat přístup ke kultuře a účast na ní; c) posilovat možnosti odvětví kultury a jeho vazby na jiná odvětví; d) prostřednictvím kultury pozdvihnout mezinárodní profil měst. Článek 3 Přístup k akci 1. O titul se mohou ucházet města, přičemž mohou zapojit i své okolní oblasti. 2. Počet měst, jež jsou držiteli titulu pro daný rok (dále jen rok platnosti titulu ), nepřekročí tři. Titul je udělen v každém roce nejvýše jednomu městu v každém ze dvou členských států uvedených v časovém rozvrhu stanoveném v příloze (dále jen časový rozvrh ) a v příslušných letech i jednomu městu v kandidátské zemi nebo v potenciálním kandidátovi, nebo jednomu městu v zemi, která přistoupí k Unii za okolností uvedených v odstavci 5. 3. Města v členských státech mají nárok stát se držiteli titulu na dobu jednoho roku v souladu s pořadím členských států, jež je uvedeno v časovém rozvrhu. 4. V rámci otevřeného výběrového řízení organizovaného každé tři roky podle časového rozvrhu se o titul na dobu jednoho roku mohou ucházet města v kandidátských zemích a v potenciálních kandidátech, kteří se ke dni zveřejnění výzvy k podávání přihlášek uvedené v čl. 10 odst. 2 účastní programu Kreativní Evropa nebo následných programů Unie na podporu kultury. Města v kandidátských zemích a potenciálních kandidátech se mohou během období let 2020 až 2033 účastnit pouze jednoho výběrového řízení. Každá kandidátská země nebo potenciální kandidát se mohou během období let 2020 až 2033 stát držitelem titulu pouze jednou. 5. Přistoupí-li země k Unii po 4. květnu 2014, avšak před 1. lednem 2027, má nárok získat titul podle pravidel a postupů platných pro členské státy sedm let po svém přistoupení. Časový rozvrh se odpovídajícím způsobem aktualizuje. Přistoupí-li země k Unii k 1. lednu 2027 nebo později, nemá nárok účastnit se akce jakožto členský stát. Nicméně v letech, kdy jsou podle časového rozvrhu držiteli titulu již tři města, mají města v zemích uvedených v prvním pododstavci nárok získat titul až v nejbližším volném roce v časovém rozvrhu, a to podle pořadí přistoupení těchto zemí.

3.5.2014 L 132/5 Jestliže se některé město ze země uvedené v prvním pododstavci již účastnilo výběrového řízení za kandidátskou zemi či potenciálního kandidáta, nemůže se účastnit žádného následujícího řízení za členské státy. Pokud některé město z takové země již bylo v období let 2020 až 2033 jmenováno držitelem titulu v souladu s odstavcem 4, nemá tato země po svém přistoupení nárok organizovat v tomto období výběrové řízení jako členský stát. Přistoupí-li k Unii ke stejnému dni více než jedna země a neexistuje-li pro tyto země shoda ohledně pořadí jejich účasti v akci, uspořádá Rada losování. Článek 4 Přihláška 1. Komise vypracuje společný formulář přihlášky na základě kritérií uvedených v článku 5, který budou používat všechna kandidátská města. Pokud kandidátské město zapojuje svoji okolní oblast, podává se přihláška jménem tohoto města. 2. Každá přihláška vychází z kulturního programu výrazného evropského rozměru. Kulturní program zahrnuje rok platnosti titulu a je zvlášť vytvořen pro tento titul, v souladu s kritérii stanovenými v článku 5. Článek 5 Kritéria Kritéria pro posuzování přihlášek (dále jen kritéria ) se dělí do kategorií přínos k dlouhodobé strategii, evropský rozměr, kulturní a umělecký obsah, schopnost akci uskutečnit, zapojení veřejnosti a řízení takto: 1) v případě kategorie přínos k dlouhodobé strategii se zohledňují tyto faktory: a) v době podání přihlášky má kandidátské město kulturní strategii, která zahrnuje akci a obsahuje plány na zachování kulturních činností i po roce platnosti titulu; b) plány na posílení kapacity kulturního a kreativního odvětví, včetně rozvoje dlouhodobých vazeb mezi kulturním, hospodářským a sociálním odvětvím v kandidátském městě; c) předpokládané dlouhodobé kulturní, sociální a hospodářské dopady titulu na kandidátské město, včetně jeho rozvoje; d) plány na monitorování a posuzování dopadu získání titulu na kandidátské město a plány na šíření výsledků hodnocení; 2) v případě kategorie evropský rozměr se posuzují tyto faktory: a) rozsah a kvalita činností prosazujících kulturní rozmanitost Evropy, mezikulturní dialog a větší vzájemné porozumění mezi občany Evropy; b) rozsah a kvalita činností zdůrazňujících společné aspekty evropských kultur, dědictví a historie, jakož i evropskou integraci a aktuální evropská témata; c) rozsah a kvalita činností, na nichž se evropští umělci podílejí, spolupráce s aktéry nebo městy v různých zemích, popřípadě i s městy, jež jsou držiteli titulu, a nadnárodní partnerství; d) strategie, jak vzbudit zájem široké evropské a mezinárodní veřejnosti; 3) v případě kategorie kulturní a umělecký obsah se posuzují tyto faktory: a) jasná a ucelená umělecká vize a strategie týkající se kulturního programu; b) zapojení místních umělců a kulturních organizací do přípravy a realizace kulturního programu; c) rozsah a rozmanitost navrhovaných činností a jejich celková umělecká kvalita; d) schopnost spojit místní kulturní dědictví a tradiční formy umění s novými, inovativními a experimentálními kulturními projevy;

L 132/6 3.5.2014 4) v případě kategorie schopnost program uskutečnit musí kandidátská města prokázat, že: a) přihláška má širokou a silnou politickou podporu a udržitelným způsobem se k ní zavázaly místní, regionální a celostátní orgány; b) kandidátské město má nebo bude mít odpovídající a životaschopnou infrastrukturu, aby se mohlo stát držitelem titulu; 5) v případě kategorie zapojení veřejnosti se posuzují tyto faktory: a) zapojení místních obyvatel a občanské společnosti do přípravy a realizace akce; b) vytváření nových a udržitelných příležitostí pro širokou škálu občanů, zejména pro mladé lidi, dobrovolníky a marginalizované a znevýhodněné osoby včetně menšin, které těmto občanům umožní účastnit se kulturních činností nebo se do nich zapojit, přičemž zvláštní pozornost je věnována dostupnosti těchto činností pro osoby se zdravotním postižením a starší občany; c) celková strategie rozvoje publika, a zejména její propojení se vzděláváním a účastí škol; 6) v případě kategorie řízení se posuzují tyto faktory: a) proveditelnost strategie získávání finančních zdrojů a navrhovaného rozpočtu, a to včetně případného záměru požádat o finanční podporu z programů a fondů Unie, kdy rozpočet zahrnuje přípravnou fázi, rok platnosti titulu, hodnocení a prostředky na následné činnosti a plány pro nepředvídané události; b) plánovaná řídící a organizační struktura pro realizaci akce, jež mimo jiné zahrnuje náležitou spolupráci mezi místními orgány a subjektem zajišťujícím organizaci, včetně uměleckého týmu; c) postupy jmenování generálního a uměleckého ředitele a jejich oblasti působnosti; d) marketingová a komunikační strategie, která je komplexní a zdůrazňuje, že akce je akcí Unie; e) skutečnost, že organizační struktura má pro rok platnosti titulu k dispozici zaměstnance s příslušnými dovednostmi a zkušenostmi pro plánování, řízení a organizaci kulturního programu. Článek 6 Odborná porota 1. Zřizuje se porota složená z nezávislých odborníků (dále jen porota ), která provádí výběr a monitorování. 2. Porotu tvoří deset odborníků jmenovaných podle odstavce 3 orgány a institucemi Unie (dále jen evropští odborníci ). 3. Po uspořádání otevřené výzvy k vyjádření zájmu navrhne Komise užší výběr možných evropských odborníků. Evropský parlament, Rada a Komise si z užšího výběru zvolí každý tři odborníky a jmenují je v souladu se svými příslušnými postupy. Výbor regionů si vybere z užšího výběru jednoho odborníka a jmenuje jej v souladu se svými postupy. Při výběru evropských odborníků usiluje každý z orgánů a institucí Unie o to, aby byla v celkovém složení poroty zajištěna doplňkovost odborností, vyváženost zeměpisného zastoupení a genderová vyváženost. 4. Pro výběr a monitorování města z členského státu je dotyčný členský stát oprávněn jmenovat do poroty navíc k evropským odborníkům až dva odborníky v souladu s vlastními postupy a v konzultaci s Komisí. 5. Všichni odborníci musí být: a) občané Unie; b) nezávislí a

3.5.2014 L 132/7 c) odborníci s bohatými zkušenostmi a odbornou kvalifikací: i) v odvětví kultury, ii) v oblasti kulturního rozvoje měst nebo iii) v souvislosti s organizací projektu Evropské hlavní město kultury nebo mezinárodní kulturní akce podobného rozměru a rozsahu; d) schopni věnovat práci v porotě příslušný počet pracovních dnů v roce. 6. Porota určí svého předsedu. 7. Evropští odborníci jsou jmenováni na dobu tří let. Bez ohledu na první pododstavec jmenuje Evropský parlament při prvním ustavení poroty odborníky na dobu tří let, Komise na dobu dvou let a Rada a Výbor regionů na dobu jednoho roku. 8. Všichni odborníci ohlásí jakýkoli existující nebo možný střet zájmů ve vztahu ke konkrétnímu kandidátskému městu. V případě takového ohlášení nebo v případě, že takový střet zájmů vyjde najevo, dotčený odborník odstoupí a příslušný orgán nebo instituce Unie nebo členský stát tohoto odborníka na zbývající část funkčního období v souladu s příslušným postupem nahradí. Článek 7 Podávání přihlášek v členských státech 1. Každý členský stát odpovídá za organizaci výběrového řízení mezi svými městy v souladu s časovým rozvrhem. 2. Výzvu k podávání přihlášek zveřejní dotčené členské státy alespoň šest let před rokem platnosti titulu. Odchylně od prvního pododstavce členské státy, které mají nárok jmenovat města, jež mají být držiteli titulu pro rok 2020, zveřejní výzvu co nejdříve po 4. květnu 2014. Každá výzva k podávání přihlášek obsahuje formulář přihlášky uvedený v čl. 4 odst. 1. Lhůta pro podávání přihlášek kandidátskými městy v rámci jednotlivých výzev k podávání přihlášek se stanoví na nejdříve deset měsíců po jejím zveřejnění. 3. Dotčené členské státy oznámí přihlášky Komisi. Článek 8 Předběžný výběr v členských státech 1. Každý dotčený členský stát svolá porotu na schůzi o předběžném výběru s kandidátskými městy nejpozději pět let před rokem platnosti titulu. Odchylně od prvního pododstavce mohou členské státy, které mají nárok jmenovat města, jež mají být držiteli titulu pro rok 2020, prodloužit uvedenou lhůtu nejvýše o jeden rok. 2. Porota se po posouzení přihlášek na základě kritérií dohodne na užším výběru kandidátských měst a vypracuje zprávu o předběžném výběru týkající se všech přihlášek, v níž mimo jiné uvede doporučení kandidátským městům zařazeným do užšího výběru. 3. Porota zprávu o předběžném výběru předloží dotčeným členským státům a Komisi. 4. Každý dotčený členský stát formálně schválí užší výběr na základě zprávy poroty. Článek 9 Výběr v členských státech 1. Kandidátská města zařazená do užšího výběru doplní a přepracují přihlášky s cílem splnit kritéria a zohlednit doporučení obsažená ve zprávě o předběžném výběru a předloží je dotčeným členským státům, které je pak předají Komisi.

L 132/8 3.5.2014 2. Každý dotčený členský stát svolá porotu na schůzi o výběru s kandidátskými městy zařazenými do užšího výběru nejpozději devět měsíců po schůzi k předběžnému výběru. V případě potřeby mohou dotčené členské státy po konzultaci s Komisí uvedenou devítiměsíční lhůtu o přiměřenou dobu prodloužit. 3. Porota doplněné a přepracované přihlášky posoudí. 4. Porota vypracuje zprávu o výběru přihlášek kandidátských měst zařazených do užšího výběru a doporučí jmenování nejvýše jednoho města v daném členském státě. Zpráva o výběru rovněž obsahuje doporučení dotyčnému městu, týkající se pokroku, jakého je třeba do roku platnosti titulu dosáhnout. Porota zprávu o výběru předloží dotčenému členskému státu a Komisi. 5. Bez ohledu na odstavec 4 může porota doporučit, aby pro daný rok nebyl titul udělen, pokud žádné z kandidátských měst nesplňuje všechna kritéria. Článek 10 Předběžný výběr a výběr v kandidátských zemích a potenciálních kandidátech 1. Za organizaci výběrového řízení mezi městy v kandidátských zemích a potenciálních kandidátech odpovídá Komise. 2. Komise zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie výzvu k podávání přihlášek alespoň šest let před rokem platnosti titulu. Každá výzva k podávání přihlášek obsahuje formulář přihlášky uvedený v čl. 4 odst. 1. Lhůta pro podávání přihlášek v rámci jednotlivých výzev k podávání přihlášek se stanoví na nejdříve deset měsíců po jejím zveřejnění. 3. Předběžný výběr měst provede porota nejméně pět let před rokem platnosti titulu, a to na základě jejich přihlášek. S kandidátskými městy se neorganizují žádné schůze. Porota se po posouzení přihlášek na základě kritérií dohodne na užším výběru kandidátských měst a vypracuje zprávu o předběžném výběru týkající se všech přihlášek, v níž mimo jiné uvede doporučení kandidátským městům zařazeným do užšího výběru. Porota předloží zprávu o předběžném výběru Komisi. 4. Kandidátská města zařazená do užšího výběru doplní a přepracují přihlášky s cílem splnit kritéria a zohlednit doporučení obsažená ve zprávě o předběžném výběru a předloží je Komisi. Komise svolá porotu na schůzi o výběru s kandidátskými městy zařazenými do užšího výběru nejpozději devět měsíců po schůzi k předběžnému výběru. V případě potřeby může Komise tuto devítiměsíční lhůtu o přiměřenou dobu prodloužit. 5. Porota doplněné a přepracované přihlášky posoudí. 6. Porota vypracuje zprávu o výběru týkající se přihlášek kandidátských měst zařazených do užšího výběru a doporučí jmenování nejvýše jednoho města z jedné kandidátské země nebo potenciálního kandidáta. Zpráva o výběru rovněž obsahuje doporučení dotyčnému městu, týkající se pokroku, jakého je třeba do roku platnosti titulu dosáhnout. Porota předloží zprávu o výběru Komisi. 7. Bez ohledu na odstavec 6 může porota doporučit, aby pro daný rok nebyl titul udělen, pokud žádné z kandidátských měst nesplňuje všechna kritéria

3.5.2014 L 132/9 Článek 11 Jmenování 1. Každý dotčený členský stát jmenuje jedno město držitelem titulu na základě doporučení obsažených ve zprávě poroty o výběru a oznámí toto jmenování Evropskému parlamentu, Radě, Komisi a Výboru regionů, a to nejpozději čtyři roky před rokem platnosti titulu. Odchylně od prvního pododstavce mohou členské státy, které mají nárok jmenovat města, jež mají být držiteli titulu pro rok 2020, prodloužit uvedenou lhůtu nejvýše o jeden rok. 2. V případě kandidátských zemí a potenciálních kandidátů jmenuje Komise v příslušných letech jedno město držitelem titulu na základě doporučení obsažených ve zprávě o výběru vypracované porotou a oznámí toto jmenování Evropskému parlamentu, Radě, Komisi a Výboru regionů, a to nejpozději čtyři roky před rokem platnosti titulu. 3. Ke jmenováním podle odstavců 1 a 2 je přiloženo odůvodnění vycházející ze zpráv vypracovaných porotou. 4. Pokud město zahrnuje i okolní oblast, týká se jmenování města. 5. Do dvou měsíců od oznámení jmenování Komise zveřejní v řadě C Úředního věstníku Evropské unie seznam měst jmenovaných evropskými hlavními městy kultury. Článek 12 Spolupráce mezi jmenovanými městy Města jmenovaná na tentýž rok usilují o to, aby mezi jejich kulturními programy existovaly vazby, přičemž tuto spolupráci lze zohlednit v rámci monitorování stanoveného v článku 13. Článek 13 Monitorování 1. Porota monitoruje přípravu jmenovaných měst na rok platnosti titulu a od okamžiku jmenování do začátku roku platnosti titulu jim poskytuje podporu a poradenství. 2. Za tímto účelem Komise svolá tři monitorovací zasedání, jichž se zúčastní porota a jmenovaná města, a to: a) tři roky před rokem platnosti titulu; b) osmnáct měsíců před rokem platnosti titulu a c) dva měsíce před rokem platnosti titulu. Členský stát nebo kandidátská země či potenciální kandidát mohou na tyto schůze jmenovat pozorovatele. Šest týdnů před každým monitorovacím zasedáním předloží jmenovaná města Komisi zprávu o pokroku. Během monitorovacích zasedání porota zhodnotí přípravy a poskytne jmenovaným městům rady, které jim pomohou vypracovat vysoce kvalitní kulturní program a účinnou strategii. Porota věnuje zvláštní pozornost doporučením uvedeným ve zprávě o výběru a v předchozích zprávách o monitorování uvedených v odstavci 3. 3. Po každém monitorovacím zasedání vypracuje porota zprávu o monitorování, týkající se stavu příprav a dalších potřebných kroků. Porota předá zprávy o monitorování Komisi, jakož i jmenovaným městům a dotčenému členskému státům nebo dotčeným kandidátským zemím či potenciálním kandidátům. 4. Kromě monitorovacích zasedání může Komise podle potřeby organizovat návštěvy poroty ve jmenovaných městech.

L 132/10 3.5.2014 Článek 14 Cena 1. Komise může jmenovanému městu udělit peněžitou cenu na počest Meliny Mercouriové (dále jen cena ), s ohledem na zdroje dostupné podle příslušného víceletého finančního rámce. Právní a finanční aspekty ceny jsou upraveny v rámci příslušných programů Unie podporujících kulturu. 2. Peněžitá cena je vyplacena do konce března roku platnosti titulu za předpokladu, že dotčené jmenované město nadále dodržuje závazky, které učinilo při podání přihlášky, splňuje kritéria a zohledňuje doporučení obsažená ve zprávě o výběru a ve zprávách o monitorování. Závazky učiněné při podání přihlášky se považují ze strany jmenovaného města za dodržené, pokud mezi podáním přihlášky a rokem platnosti titulu nedošlo k žádné podstatné změně v programu a ve strategii, zejména pokud: a) je rozpočet zachován ve výši, při níž je možné zorganizovat vysoce kvalitní kulturní program v souladu s přihláškou a kritérii; b) je náležitým způsobem respektována nezávislost uměleckého týmu; c) je v konečné verzi kulturního programu dostatečně výrazně zachován evropský rozměr; d) z marketingové a komunikační strategie a komunikačních materiálů, jež jmenované město používá, jasně vyplývá, že akce je akcí Unie; e) byly přijaty plány pro monitorování a hodnocení dopadů titulu na jmenované město. Komise zejména: a) zajišťuje celkovou soudržnost akce; b) zajišťuje koordinaci mezi členskými státy a porotou; Článek 15 Praktická opatření c) s ohledem na cíle stanovené v článku 2 a kritéria stanoví v úzké spolupráci s porotou pokyny na podporu výběrových řízení a monitorování; d) poskytuje technickou podporu porotě; e) na svých internetových stránkách zveřejňuje veškeré zprávy poroty; f) zveřejňuje všechny příslušné informace a přispívá ke zviditelnění akce na evropské a mezinárodní úrovni; g) podporuje výměnu zkušeností a osvědčených postupů mezi městy, jež jsou bývalými, současnými i budoucími držiteli titulu, jakož i s kandidátskými městy, a prosazuje další šíření hodnotících zpráv měst a získaných poznatků. Článek 16 Hodnocení 1. Každé dotčené město odpovídá za hodnocení výsledků svého roku coby evropského hlavního města kultury. Ve snaze zajistit jednotný přístup k hodnocení vypracuje Komise pro dotčená města společné pokyny a ukazatele, založené na cílech uvedených v článku 2 a kritériích. Dotčená města vypracují své hodnotící zprávy a předají je Komisi do 31. prosince roku následujícího po roce platnosti titulu. Komise tyto hodnotící zprávy zveřejní na svých internetových stránkách. 2. Kromě hodnocení měst zajišťuje Komise pravidelné vypracovávání externího a nezávislého hodnocení výsledků akce.

3.5.2014 L 132/11 Externí a nezávislé hodnocení se zaměří na zasazení všech bývalých evropských hlavních měst kultury do evropského kontextu, což budoucím evropským hlavním městům kultury i všem evropským městům umožní srovnávání a poskytne užitečné poučení. Uvedené hodnocení zahrnuje rovněž posouzení akce jako celku, včetně účinnosti procesů používaných při její realizaci, její dopad a možnosti pro její zlepšení. Komise předloží Evropskému parlamentu, Radě a Výboru regionů následující zprávy na základě uvedených hodnocení a spolu s nimi případně i příslušné návrhy: a) první průběžnou zprávu do dne 31. prosince 2024; b) druhou průběžnou zprávu do dne 31. prosince 2029; c) zprávu o hodnocení ex post do dne 31. prosince 2034. Článek 17 Zrušení a přechodné ustanovení Rozhodnutí č. 1622/2006/ES se zrušuje. Nadále se však použije pro města, která byla jmenována nebo jsou ve fázi jmenování evropskými hlavními městy kultury pro roky 2013 až 2019. Článek 18 Vstup v platnost Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Ve Štrasburku dne 16. dubna 2014. Za Evropský parlament předseda M. SCHULZ Za Radu předseda D. KOURKOULAS

L 132/12 3.5.2014 PŘÍLOHA ČASOVÝ ROZVRH 2020 Chorvatsko Irsko 2021 Rumunsko Řecko Kandidátská země nebo potenciální kandidát 2022 Litva Lucembursko 2023 Maďarsko Spojené království 2024 Estonsko Rakousko Kandidátská země nebo potenciální kandidát 2025 Slovinsko Německo 2026 Slovensko Finsko 2027 Lotyšsko Portugalsko Kandidátská země nebo potenciální kandidát 2028 Česká republika Francie 2029 Polsko Švédsko 2030 Kypr Belgie Kandidátská země nebo potenciální kandidát 2031 Malta Španělsko 2032 Bulharsko Dánsko 2033 Nizozemsko Itálie Kandidátská země nebo potenciální kandidát

3.5.2014 L 132/13 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 446/2014 ze dne 2. května 2014, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 295/2008 o strukturální statistice podniků a nařízení Komise (ES) č. 251/2009 a (EU) č. 275/2010, pokud jde o datové soubory, které se sestavují, a kritéria pro hodnocení kvality strukturální statistiky podniků (Text s významem pro EHP) EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 295/2008 ze dne 11. března 2008 o strukturální statistice podniků ( 1 ), a zejména na čl. 11 odst. 2 písm. a), b), d), e) a j) uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení (ES) č. 295/2008 stanovilo společný rámec pro shromažďování, předávání a vyhodnocování evropských statistik o struktuře, činnosti, konkurenceschopnosti a výkonnosti podniků v Evropské unii. (2) Aby se produkovaly údaje vzájemně srovnatelné a harmonizované mezi členskými státy, stanovilo nařízení Komise (ES) č. 251/2009 ( 2 ) frekvenci sestavování víceletých strukturálních statistik podniků a členění výsledků pro jejich tvorbu. (3) Nařízení Komise (EU) č. 275/2010 ( 3 ) stanovilo kritéria pro hodnocení kvality a obsah zpráv o kvalitě, jež mají členské státy poskytovat. (4) Aby se vyhovělo potřebě lepší mezinárodní srovnatelnosti výsledků, zejména u statistiky podnikání, je nutné aktualizovat seznam ukazatelů tím, že se specifikují datové řady týkající se demografie podniků s alespoň jedním zaměstnancem. Měl by se rovněž stanovit první referenční rok, frekvence a členění výsledků pro tyto ukazatele. Příloha IX nařízení (ES) č. 295/2008 a příloha I nařízení (ES) č. 251/2009 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny. (5) Zkušenosti ukázaly, že ukazatele stanovené v přílohách V až VII nařízení (ES) č. 295/2008 není třeba sestavovat se stávající roční frekvencí. Frekvence sestavování by proto měla být upravena na jedenkrát za deset let. Příloha I nařízení (ES) č. 251/2009 by měla být odpovídajícím způsobem změněna. (6) Zprávy o kvalitě statistik, které se sestavují podle přílohy V až VII nařízení (ES) č. 295/2008, již není třeba poskytovat každoročně. Frekvence jejich předávání by proto měla být upravena na jedenkrát za deset let v souladu s požadavky na údaje. Příloha nařízení (EU) č. 275/2010 by měla být odpovídajícím způsobem změněna. ( 1 ) Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 13. ( 2 ) Nařízení Komise (ES) č. 251/2009 ze dne 11. března 2009, kterým se provádí a mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 295/2008, pokud jde o datové soubory, které se sestavují pro strukturální statistiku podniků, a nezbytné úpravy po revizi statistické klasifikace produkce podle činností (CPA) (Úř. věst. L 86, 31.3.2009, s. 170). ( 3 ) Nařízení Komise (EU) č. 275/2010 ze dne 30. března 2010, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 295/2008, pokud jde o kritéria hodnocení kvality strukturální statistiky podniků (Úř. věst. L 86, 1.4.2010, s. 1).

L 132/14 3.5.2014 (7) Aby se zajistilo lepší sledování pokroku v oblasti inovací v souvislosti se strategií Evropa 2020, vyslovily se zúčastněné strany na unijní i vnitrostátní úrovni pro jednotný integrovaný ukazatel. Tento ukazatel má sloužit mimo jiné k celoevropskému i mezinárodnímu srovnání zaměstnanosti v rychle rostoucích inovativních podnicích. Údaje, jimiž je tento nový ukazatel podložen, je třeba poskytnout co nejdříve, aby jej bylo možné použít již v rámci evropského semestru 2014. Nařízení (ES) č. 295/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. (8) Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro Evropský statistický systém, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Přílohy I, V, VI, VII a IX nařízení (ES) č. 295/2008 se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení. Článek 2 Přílohy I a II nařízení (ES) č. 251/2009 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení. Článek 3 Příloha nařízení (EU) č. 275/2010 se mění v souladu s přílohou III tohoto nařízení. Článek 4 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 2. května 2014. Za Komisi José Manuel BARROSO předseda

3.5.2014 L 132/15 PŘÍLOHA I Přílohy I, V, VI, VII a IX nařízení (ES) č. 295/2008 se mění takto: 1) V příloze I se bod 1 oddílu 8 Předávání výsledků nahrazuje tímto: 1. Výsledky se předávají do 18 měsíců od konce kalendářního roku sledovaného období, s výjimkou tříd činností 64.11 a 64.19 NACE rev. 2. Pro třídy činností 64.11 a 64.19 NACE rev. 2 je lhůta pro předání deset měsíců. Lhůty pro předání výsledků tříd činností ve skupinách 64.2, 64.3 a 64.9 a oddílu 66 NACE rev. 2 se stanoví regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 3. 2) V příloze V se oddíl 5 nahrazuje tímto: ODDÍL 5 První sledovaný rok Prvním sledovaným rokem, pro který se sestavují statistiky za ukazatele uvedené v oddílu 4, je kalendářní rok 2008. 3) Příloha VI se mění takto: a) v oddíle 4 písm. d) se slovo roční nahrazuje slovem víceleté ; b) oddíl 5 se nahrazuje tímto: ODDÍL 5 První sledovaný rok Prvním sledovaným rokem, pro který se sestavují statistiky za ukazatele uvedené v oddílu 4, je kalendářní rok 2008. 4) Příloha VII se mění takto: a) v oddíle 4 odst. 2 a 3 se slovo roční nahrazuje slovem víceleté ; b) oddíl 5 se nahrazuje tímto: ODDÍL 5 První sledovaný rok Prvním sledovaným rokem, pro který se sestavují statistiky za ukazatele uvedené v oddílu 4, je kalendářní rok 2008. 5) Příloha IX se mění takto: a) v oddílu 5 odst. 1 se doplňují tyto ukazatele: 11 01 0 Soubor aktivních podniků s alespoň jedním zaměstnancem v t 11 02 0 Počet aktivních podniků, které mají svého prvního zaměstnance v t 11 03 0 Počet podniků, které od jakéhokoli okamžiku v t nemají již žádného zaměstnance 11 04 1 Počet podniků, které měly prvního zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 1 a měly také alespoň jednoho zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 11 04 2 Počet podniků, které měly prvního zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 2 a měly také alespoň jednoho zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t

L 132/16 3.5.2014 11 04 3 Počet podniků, které měly prvního zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 3 a měly také alespoň jednoho zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 11 04 4 Počet podniků, které měly prvního zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 4 a měly také alespoň jednoho zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 11 04 5 Počet podniků, které měly prvního zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 5 a měly také alespoň jednoho zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 11 96 0 Počet rychle rostoucích podniků podle zaměstnanosti v t b) v oddílu 5 odst. 2 se doplňují tyto ukazatele: 16 01 0 Počet osob zaměstnaných v t v souboru aktivních podniků, které měly v jakémkoli okamžiku v t alespoň jednoho zaměstnance 16 01 1 Počet zaměstnanců v t v souboru aktivních podniků, které měly v jakémkoli okamžiku v t alespoň jednoho zaměstnance 16 02 0 Počet osob zaměstnaných v t v souboru podniků, které mají prvního zaměstnance v t 16 02 1 Počet zaměstnanců v t v souboru podniků, které mají prvního zaměstnance v t 16 03 0 Počet osob zaměstnaných v t v souboru podniků, které od jakéhokoli okamžiku v t nemají již žádného zaměstnance 16 03 1 Počet zaměstnanců v t v souboru podniků, které od jakéhokoli okamžiku v t nemají již žádného zaměstnance 16 04 1 Počet osob zaměstnaných v t v souboru podniků, které měly prvního zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 1 a měly také alespoň jednoho zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 16 04 2 Počet osob zaměstnaných v t v souboru podniků, které měly prvního zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 2 a měly také alespoň jednoho zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 16 04 3 Počet osob zaměstnaných v t v souboru podniků, které měly prvního zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 3 a měly také alespoň jednoho zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 16 04 4 Počet osob zaměstnaných v t v souboru podniků, které měly prvního zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 4 a měly také alespoň jednoho zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 16 04 5 Počet osob zaměstnaných v t v souboru podniků, které měly prvního zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 5 a měly také alespoň jednoho zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 16 05 1 Počet osob zaměstnaných v t 1 v souboru podniků, které měly prvního zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 1 a měly také alespoň jednoho zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 16 05 2 Počet osob zaměstnaných v t 2 v souboru podniků, které měly prvního zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 2 a měly také alespoň jednoho zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 16 05 3 Počet osob zaměstnaných v t 3 v souboru podniků, které měly prvního zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 3 a měly také alespoň jednoho zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 16 05 4 Počet osob zaměstnaných v t 4 v souboru podniků, které měly prvního zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 4 a měly také alespoň jednoho zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 16 05 5 Počet osob zaměstnaných v t 5 v souboru podniků, které měly prvního zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 5 a měly také alespoň jednoho zaměstnance v jakémkoli okamžiku v t 16 96 1 Počet rychle rostoucích podniků podle zaměstnanosti v t

3.5.2014 L 132/17 c) oddíl 9 se nahrazuje tímto: ODDÍL 9 Předběžné výsledky za ukazatele týkající se zaniklých podniků (11 93 0, 16 93 0, 16 93 1) se předávají do 18 měsíců od konce kalendářního roku sledovaného období. Revidované výsledky za uvedené ukazatele se po potvrzení počtu zaniklých podniků po dvou letech nečinnosti předávají do 30 měsíců stejného sledovaného období. Předběžné výsledky za ukazatele 11 03 0, 16 03 0, 16 03 1 se předávají do 20 měsíců od konce kalendářního roku sledovaného období. Revidované výsledky za tyto ukazatele se po potvrzení statusu po dvou letech předávají do 32 měsíců stejného sledovaného období. Všechny ostatní výsledky týkající se roční demografické statistiky podniků s alespoň jedním zaměstnancem se předávají do 20 měsíců od konce sledovaného období. Předběžné výsledky za ukazatele týkající se rychle rostoucích podniků podle zaměstnanosti se předávají do dvanácti měsíců od konce sledovaného období. Všechny ostatní výsledky se předávají do 18 měsíců od konce kalendářního roku sledovaného období.

L 132/18 3.5.2014 PŘÍLOHA II Příloha I nařízení (ES) č. 251/2009 se mění takto: 1) bod 1 se mění takto: a) v Souhrnné tabulce se název kódu souboru 1D nahrazuje tímto: Roční statistika podnikání pro centrální bankovnictví a úvěrové instituce klasifikované v NACE rev.2 64.19 b) do Souhrnné tabulky se vkládá tento soubor: Kód souboru Název IG Roční statistika podnikání pro pojišťovací služby a penzijní fondy c) tabulka Roční statistika podnikání pro centrální bankovnictví se nahrazuje tímto: Roční statistika podnikání pro centrální bankovnictví a úvěrové instituce klasifikované v NACE rev.2 64.19 uvedená v příloze I oddíle 4 odst. 3 a 4 nařízení (ES) č. 295/2008 Soubor 1D Název souboru Roční statistika podnikání pro centrální bankovnictví a úvěrové instituce klasifikované v NACE rev.2 64.19 První sledovaný rok 2013 Frekvence roční Zahrnuté činnosti Třídy 64.11 a 64.19 NACE rev. 2 Ukazatele Ukazatel v příloze I oddíle 4 odst. 3: 11 11 0 Počet podniků Ukazatele v příloze I oddíle 4 odst. 4: 12 12 0 Hodnota produkce 12 15 0 Přidaná hodnota v nákladech na výrobní činitele 12 17 0 Hrubý provozní přebytek 13 11 0 Nákup výrobků a služeb celkem 13 13 1 Platby za zaměstnance najaté od zprostředkovatelských agentur 13 31 0 Osobní náklady 13 32 0 Mzdy a platy 13 33 0 Náklady na sociální zabezpečení 15 11 0 Hrubé investice do hmotných aktiv 16 11 0 Počet pracujících osob 16 13 0 Počet zaměstnanců 16 14 0 Přepočtený počet zaměstnanců Úroveň členění činností Čtyřmístný číselný kód NACE rev. 2 (třídy)

3.5.2014 L 132/19 d) vkládá se tato tabulka: Roční statistika podnikání pro pojišťovací služby a penzijní fondy uvedená v příloze I oddíle 4 odst. 3 a 4 nařízení (ES) č. 295/2008 Soubor 1G Název souboru Roční statistika podnikání pro pojišťovací služby a penzijní fondy První sledovaný rok 2013 Frekvence roční Zahrnuté činnosti NACE rev. 2 oddíl 65 Ukazatele Ukazatel v příloze I oddíle 4 odst. 3: 11 11 0 Počet podniků Ukazatele v příloze I oddíle 4 odst. 4: 12 11 0 Obrat 12 12 0 Hodnota produkce 12 15 0 Přidaná hodnota v nákladech na výrobní činitele 12 17 0 Hrubý provozní přebytek 13 11 0 Nákup výrobků a služeb celkem 13 13 1 Platby za zaměstnance najaté od zprostředkovatelských agentur 13 31 0 Osobní náklady 13 32 0 Mzdy a platy 13 33 0 Náklady na sociální zabezpečení 15 11 0 Hrubé investice do hmotných aktiv (kromě skupin 65.1 a 65.2 NACE rev.2) 16 11 0 Počet pracujících osob 16 13 0 Počet zaměstnanců (kromě skupin 65.1 a 65.2 NACE rev.2) 16 14 0 Přepočtený počet zaměstnanců Úroveň členění činností Čtyřmístný číselný kód NACE rev. 2 (třídy) 2) Body 5, 6 a 7 se mění takto: a) v souhrnných tabulkách se zrušuje slovo Roční ; b) tabulky se mění takto: i) v názvech a v názvech souborů se zrušuje slovo roční, ii) u údaje Frekvence se slovo roční nahrazuje výrazem jedenkrát za deset let. 3) Bod 9 se mění takto: a) do Souhrnné tabulky se doplňuje tento soubor: Kód souboru Název 9E 9F Roční demografická statistika podniků s alespoň jedním zaměstnancem v členění podle právní formy Roční demografická statistika podniků s alespoň jedním zaměstnancem v členění podle velikostních skupin zaměstnanců