DPP1-DPP8. Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti. silničního dopravce

Podobné dokumenty
Obsah. Předmluva 15 Úmluva CMR (komentář) 17 Úvod 19 Použité zkratky 31 Přehled literatury 33. KAPITOLA I. Rozsah platnosti 35

Pojištění elektroniky

Úvodní část pojistné smlouvy č.:

Organizace přepravy s ohledem. na aktuální bezpečnostní situaci. v Evropě a na sjednané pojistné smlouvy

Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou činností silničního dopravce

89/2012 Sb. Zákon občanský zákoník. Závazky ze smluv o přepravě. Přeprava osob a věcí. Přeprava osoby. Základní ustanovení. Díl 7. Oddíl 1.

VPP OSD Všeobecné pojistné podmínky zvláštní část Pojištění určená pro silničního nákladního dopravce nebo zasílatele OBSAH ČÁST A.

Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění odcizení věci DPPOV1 MP 1/03

Doplňkové pojistné podmínky Řidiči (DPP O 100)

Přepravní podmínky společnosti O.K. Trans Praha spol. s r.o. pro dopravce

Pojistná smlouva č xxxx

ŘIDIČOVA KNIHOVNA. Doklady řidiče, vozidla a nákladu

Přepravní podmínky společnosti UVED Company s.r.o.

63/2004 Sb.m.s. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí

Česká pojišťovna a.s.

Příloha č. 2 POPTÁVANÝ ROZSAH POJISTNÉHO KRYTÍ

HALALl, všeobecná pojišťovna, a.s.

Faktory ovlivňující riziko při přepravě nebezpečných věcí

Operace v mezinárodním obchodě. Ing. Jaroslav Demel Přednáška č dubna 2015

Návrhy smluv musí dále obsahovat smluvní ujednání vztahující se k jednotlivým druhům pojištění, a to zejména:

POJIŠTĚNÍ DOPRAVCŮ 1. POJIŠTÉNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU SILNIČNÍHO DOPRAVCE

Kupní smlouva č. uzavřená dle ust. 409 a násl. zák. č. 513/1991 Sb. (obchodní zákoník) v platném znění

VZOR SMLOUVA O VÝPŮJČCE. mezi

PRODUKT DOPLŇKOVÁ POJIŠTĚNÍ VOZIDLA H74

Úvodní část pojistné smlouvy č.:

O bsah. O autorech... XV Seznam použitých zkratek... XVI Předmluva...XVIII

Pojištění přepravy Pojištění zbožových zásilek Pojištění odpovědnosti silničního dopravce Pojištění odpovědnosti zasílatele

Kooperativa KUJCP010U74O. Dodatek č. 1 - zúčtovací

ZVLÁŠTNÍ SMLUVNÍ PODMÍNKY. pro případ částečného nebo plného propadnutí kauce ve prospěch vlastníka či pronajímatele sportovního plavidla

Úvodní ustanovení. Článek 1 Výklad pojmů

OBCHODNÍ PODMÍNKY KRATOLIA Trade a.s. ( dále též jen prodávající ) pro rok 2014

DAVE LOG s.r.o. Zasilatelské podmínky 2018

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

Informace k pojištění platebních karet

Pojištění dopravců a zasílatelů. Inovované flotilové pojištění

INFORMACE K POJIŠTĚNÍ PLATEBNÍCH KARET

V takovýchto případech by měla být použita doložka FCA za předpokladu, že prodávající souhlasí s provedením nakládky na svoje náklady a riziko.

Problematika zabezpečení a vyhledávání motorových vozidel ve vazbě na oblast pojišťovnictví. Jan Toman

SMLOUVA O NÁJMU DOPRAVNÍHO PROSTŘEDKU uzavřená dle ustanovení 2321 a následující z.č.89/2012 Sb. - občanského zákoníku

Pojistná smlouva č. xxx xxxxxx x o havarijním pojištění vozidel PARTNER H57

Smlouva o umístění a provozování kontejnerů

Příloha č. 3 - Doložky a zvláštní ujednání

Všeobecné zasílatelské podmínky

MEZINÁRODNÍ KAMIONOVÁ DOPRAVA. Prezentace společnosti

1.2 PŘEPRAVA ODPADŮ NEUVEDENÝCH NA ZELENÉM SEZNAMU Z ČESKÉ REPUBLIKY DO JINÉ ZEMĚ EU NEBO VÝVOZ Z ČESKÉ REPUBLIKY DO TŘETÍCH ZEMÍ

Česká pojišťovna a.s.

INCOTERMS Pro jakýkoliv způsob dopravy:

UCZ/Balpo/14. Doplňkové pojistné podmínky. pro balíčkové komplexní pojištění podnikatelů BALPO. Obsah. Článek 2 Obecné zásady

Příloha 3 SPP Nákladní list vnitro

ČSAD Uherské Hradiště a.s.

PŘEKLADIŠTĚ KOMBINOVANÉ PŘEPRAVY

Kupní smlouva. I. Předmět smlouvy

Zvláštní ujednání k pojištění strojů a zařízení (stacionární i mobilní stroje)

1. Nájemce se zavazuje uhradit Pronajímateli dohodnutou úplatu za poskytnutí motorového vozidla.

Celní správa České republiky Odbor Dohledu GŘC

Provozní řád podzemních garáží

Všeobecné přepravní podmínky pro drážní nákladní dopravu Advanced World Transport a.s.

VŠEOBECNÉ ZASÍLATELSKÉ PODMÍNKY. Všeobecné zasílatelské podmínky

ČSOB pojišťovnou, a.s.

Všeobecné obchodní podmínky

HALALl, všeobecná pojišťovna, a.s.

Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou zaměstnavateli při výkonu povolání

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI ENTERIA A.S. PRO SMLOUVY O PŘEPRAVĚ VĚCÍ ze dne

Česká pojišťovna a.s.

GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ ČD Cargo, a.s. T A R I F. Tarif č

253/1996 Sb. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí. DOHODA mezi vládou České republiky a vládou Běloruské republiky o mezinárodní silniční dopravě

Mezinárodní přepravní právo. Praxe mezinárodního práva soukromého a obchodního Zdeněk Kapitán

2.3. Ujednává se, že na toto pojištění se vztahují roční limity plnění uvedené v Úvodní části pojistné smlouvy v bodu 2.3.

RÁMCOVÁ KUPNÍ SMLOUVA A SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB

Rámcová pojistná smlouva o pojištění odpovědnosti za škodu

Smlouva o přepravě nákladu

OBSAH HLAVA I VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ 19

ŘIDIČOVA KNIHOVNA. Uložení a upevnění nákladu

WORKSTEEL s.r.o. Senetářov 185, PSČ IČ zapsána v OR vedeném u KS v Brně, oddíl C, vložka Všeobecné obchodní podmínky

Pojistná smlouva hromadného úrazového pojištění

KUJCP010VUAQ. Pojistná smlouva. pro pojištění odpovědnosti zaměstnance. za škodu způsobenou zaměstnavateli. č

Souhrnné informace k pojistnému programu Pojištění vozidel Struktura smluv

Statutární město Brno, městská část Brno-střed DOPRAVNĚ PROVOZNÍ ŘÁD

Pojištění Auto GO. Informační dokument o pojistném produktu. Společnost: AXA pojišťovna a.s., Česká republika

PÍSEMNÁ ZPRAVA ZADAVATELE dle 85 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon")

Pojištění zneužití 100

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

Souhrnné informace k pojistnému programu Pojištění vozidel Struktura smluv

ZÁKON. ze dne ,

Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti silničního dopravce nebo zasílatele VPPDZ-P-01/2014

RÁMCOVOU SMLOUVU O SPOLUPRÁCI V OBLASTI PŘEPRAVY (dále jen smlouva )

1.3 PŘEDMĚT POJIŠTĚNÍ, POJISTNÁ ČÁSTKA dle Přílohy těchto obchodních podmínek Příloha č zadávací dokumentace seznam vozidel.

Smlouvu o nájmu obytného vozidla

Úvodní část pojistné smlouvy č.: Pojištění majetku podnikatelů

SMLUVNÍ UJEDNÁNÍ KE ŠKODOVÉMU POJIŠTĚNÍ VOZIDEL

POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU. ZÁKLADNÍ INFORMACE KE SMLOUVĚ část II.

Pojištění staveb pro případ živelních a dalších sjednaných pojistných nebezpečí

I. INFORMACE K POJIŠTĚNÍ ZTRÁTY PLATEBNÍCH KARET

Pojištění nemovitého a movitého majetku a odpovědnosti za škodu společnosti Vodovody a kanalizace Pardubice, a. s.

NABÍDKA. Úvodní část pojistné smlouvy č.: Pojištění majetku podnikatelů

Kooperativa. Dodatek č zúčtovací. k pojistné smlouvě č ze dne 1. ledna 2010

ŘIDIČOVA KNIHOVNA. Pracovní režimy řidičů

Transkript:

Uniqa pojišťovna, a.s. Zapsána u Městského soudu v Praze, oddíl B, č. vložky 2012. Evropská 136, 160 12 Praha 6 IČ: 49240480 Tel.: +420 800 120 020 Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti silničního dopravce DPP1-DPP8 EU 6101/1/E silničního dopravce za škodu na zásilce způsobenou nakládkou a vykládkou (dále jen DPP1 ) Doba pojištění těmito doplňkovými pojistnými podmínkami (dále jen DPP1 ) a pojistnou Odchylně od UCZ/OT/14, článku 11, odst. 11.2, písm. j) se ujednává, že se pojištění odpovědnosti dopravce vztahuje i na odpovědnost pojištěného za škodu, způsobenou na zásilce nakládkou a/nebo vykládkou vozidla, pokud pojištěný převzal odpovědnost za provedení této činnosti, ať z příkazu nebo bez příkazu odesílatele či příjemce. podmínek a výluk z pojištění, uvedených v těchto doplňkových výluk z pojištění, uvedených v UCZ/OT/14. Kromě povinností, uvedených v právních předpisech, UCZ/14 a UCZ/OT/14, je pojištěný povinen provádět nakládku a vykládku s náležitou odbornou péčí s ohledem na povahu zásilky a její balení, dbát příslušných pokynů příkazce a dále respektovat značky a signa označující způsob ložení a manipulace se zásilkou. Doba pojištění Pro rozsah pojistné ochrany dle těchto doplňkových podmínek začíná pojistná ochrana okamžikem, kdy zásilka připravená k přepravě opouští sklad nebo místo, kde byla uložena, trvá po celou dobu přepravy a končí okamžikem, kdy je zásilka vyložena z vozidla a uložena ve skladu nebo v jiném určeném místě uložení. Toto pojištění se sjednává se sublimitem pojistného plnění Kč 500.000,- pro každou pojistnou událost, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. silničního dopravce za škodu v důsledku odcizení zásilky krádeží vloupáním (dále jen DPP2 ) Článek 6 Podmínky pro osádky vozidel, jimiž je prováděna přeprava, pro provoz těchto vozidel a podmínky pro jejich zabezpečení proti odcizení Výluky z pojistné ochrany Speciální podmínky pojistitele pro převzetí pojistné ochrany pojistitelem v případě dovozu či vývozu určitých druhů zboží do zemí/ze zemí se zvýšením rizikem odcizení Výklad pojmů část UCZ/14 ( dále jen UCZ/ 14), Všeobecnými pojistnými podmínkami těmito doplňkovými pojistnými podmínkami (dále jen DPP2 ) a pojistnou 2.1, uvedený v pojistných podmínkách UCZ/OT/14 Odchylně od článku 11, odst. 11.2, písm. i) UCZ/OT/14 se ujednává, že se pojištění vztahuje i na odpovědnost pojištěného za škody na zásilce, vzniklé jejím pohřešováním v důsledku odcizení zásilky anebo její části krádeží vloupáním. Podmínky pro osádky vozidel, jimiž je prováděna přeprava, pro provoz těchto vozidel a podmínky pro jejich zabezpečení proti odcizení 3.1 Motorová vozidla musejí být vybavena zabezpečovacím zařízením proti neoprávněné manipulaci s motorovým vozidlem (např. satelitní vyhledávací systém; zabezpečovací zařízení instalovaná a dodávaná přímo výrobcem vozidla, alarm; imobilizér, zařízení způsobující blokaci chodu motoru v kombinaci s alarmem) a po celou dobu pojištění všechna jeho zabezpečovací zařízení udržovat v provozuschopném stavu dle pokynů výrobce. Nebudou-li předloženy pojistiteli doklady o vybavení zabezpečovacím zařízením před vznikem pojistné události, nepovažuje pojistitel dodatečné zabezpečení vozu za prokázané. Pojištěný je povinen kdykoliv v průběhu pojištění umožnit pojistiteli ověřit si instalaci a funkčnost zabezpečovacího zařízení. Pokud je vozidlo provádějící přepravu vybaveno pouze světelným a/nebo zvukovým alarmem (který však nemá funkci imobilizéru) a jsou-li současně splněny ostatní podmínky podle těchto smluvních ujednání, poskytne pojistitel pojistné plnění maximálně do limitu odpovídajícímu 50% sjednané pojistné částky. 3.2 V případě opuštění vozidla nezávisle na osobních potřebách (tzn. stav, kdy osádka vozidla na nezbytně nutnou dobu musí opustit

vozidlo v souvislosti s realizací přepravy- tj. např. z důvodu vyřízení celních formalit, tankování pohonných hmot, apod.) je osádka vozidla povinna uzamknout motorové vozidlo, uvést do činnosti bezpečnostní zařízení a je-li to možné, mít vozidlo neustále pod dohledem. 3.3 Naložená vozidla musejí být odstavována vždy na ostrahou nepřetržitě zajištěném pozemku nebo hlídaném parkovišti anebo je třeba je zabezpečit dohledem. Za dohled nad vozidlem se považuje trvalá přítomnost ve vozidle nebo bezprostřední přítomnost u vozidla osádkou vozu nebo jejich zástupcem, případně jinou jimi pověřenou osobou. 3.4 V případech, kdy není možné zajistit odstavení vozidla na hlídaném parkovišti, ostrahou nepřetržitě zajištěném pozemku nebo zajistit adekvátní dohled, lze naložená vozidla odstavovat také na veřejných odstavných plochách, které byly osádkou vozu či pojištěným nebo jeho zástupcem vybrány s odbornou péčí. Veřejnou odstavnou plochou se rozumí především odstavná plocha u čerpacích stanic pohonných hmot, na veřejných parkovištích, u celních prostor, u autobusových či železničních nádraží a letišť. Tyto veřejné odstavné plochy musejí být nepřetržitě osvětleny denním či umělým světlem, musejí být k těmto účelům běžně užívány, s častým pohybem vozidel a osob. Odpřažené naložené návěsy nebo přívěsy je nutné odstavovat vždy a pouze na ostrahou nepřetržitě zajištěném pozemku nebo hlídaném parkovišti. Výluky z pojistné ochrany 4.1 Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění v případě úplného nebo částečného odcizení nákladu, došlo-li ke škodné události odstavením vozidla mimo trasu přepravy nebo ze skladování v dopravním prostředku přes noc nebo dny volna a svátků před zahájením přepravy v místě nakládky a/nebo po jejím skončení v místě dodání, nebylo-li vozidlo umístěno v uzavřeném areálu se stálou ostrahou. 4.2 Pro účely těchto smluvních ujednání se za odstavení vozidla mimo trasu přepravy považuje: a) odstavení vozidla a/nebo opuštění vozidla z důvodů, které přímo nesouvisejí s povinnostmi vyplývajícími z přepravní smlouvy nebo z dopravních a bezpečnostních předpisů, b) odstavení vozidla na místě, které se nenacházejí na přímé nebo obvyklé trase přepravy mezi místy nakládky a vykládky, c) odstavení na nepřehledném a/nebo skrytém místě a/nebo na veřejné komunikaci v místě bydliště osádky vozidla, d) odstavení přes noc nebo dny volna a svátků na nehlídaném místě, pokud je v blízkém okolí k dispozici hlídané parkoviště nebo střežený areál anebo alespoň čerpací stanice s nepřetržitým provozem a s výhledem na odstavnou plochu, e) jakékoliv jiné opuštění vozidla, které nebylo vyvoláno nečekanými okolnostmi nebo událostmi při přepravě, pokud bylo v moci pojištěného, resp. osádky vozidla zanechat nebo zajistit vozidlo pod dohledem. Speciální podmínky pojistitele pro převzetí pojistné ochrany pojistitelem v případě dovozu či vývozu určitých druhů zboží do zemí/ze zemí se zvýšením rizikem odcizení 5.1 Je-li prováděna přeprava zboží náchylného k odcizení ze zemí/ do zemí se zvýšeným rizikem kriminality a jeho hodnota je vyšší než 5.000.000 Kč, musí být přeprava prováděna dvěma řidiči, kteří jsou vybaveni funkčním mobilním telefonem, není-li vozidlo vybaveno satelitním vyhledávacím systémem. Současně platí zákaz překladu, nesouvisí-li bezprostředně se škodnou událostí a zároveň nesmí být provedením přepravy pověřen jiný další dopravce (následný dopravce, poddopravce), ledaže by toto bylo vhodné s ohledem na bezpečnost (zvýšení bezpečnosti) přepravy zboží. 5.2 Za zboží náchylné k odcizení se pro účely těchto smluvních ujednání považují veškeré druhy zboží, které jsou na trhu lehce, bez vyššího rizika zpeněžitelné (zejm. elektronika, komunikační a výpočetní technika, náhradní díly pro automobily, spotřební elektronika, zábavní elektronika, potraviny, kožené a kožešinové zboží). 5.3 Za země se zvýšeným rizikem odcizení nákladu se pro účely těchto doplňkových pojistných podmínek považují země bývalého Sovětského svazu, Polsko, Bulharsko, Rumunsko, Turecko, Itálie, Anglie a země bývalé Jugoslávie (vyjma Slovinska a Chorvatska). Článek 6 Výklad pojmů Krádeží vloupáním se rozumí násilné proniknutí pachatele do prostoru, zajištěného v souladu s DPP2 tak, že pachatel s použitím síly prokazatelně překonal jistící překážky, chránící věc před odcizením například zmocnil se nákladu anebo jeho části tak, že vtlačil, vylomil, vysadil dveře nákladního prostoru, násilně poškodil mechanismus zámku těchto dveří, násilně odstranil část pláště nákladního prostoru, rozřezal plachtu vozidla, odstranil jistící lanka či jinak prokazatelně překonal překážku, vytvořenou na ochranu proti násilnému vniknutí za pomoci fyzické anebo technické zdatnosti. silničního dopravce za škodu na zásilkách způsobené povahou provozu speciálních vozidel (dále jen DPP3 ) Podmínky pro přepravu vozidly s chladírenským zařízením Podmínky pro přepravu cisternovými vozidly těmito doplňkovými pojistnými podmínkami (dále jen DPP3 ) a pojistnou, uvedený v pojistných podmínkách UCZ/OT/14 2.1 Odchylně od článku 11, odst. 11.2, písm. c) UCZ/OT/14 se ujednává, že se pojištění vztahuje i na odpovědnost pojištěného za škodu na zásilce, způsobenou povahou provozu vozů s chladírenským zařízením a cisteren. 2.2 Pojistitel poskytuje pojistnou ochranu pro toto riziko pouze za podmínek a současné platnosti výluk z pojištění, uvedených v těchto doplňkových pojistných podmínkách a současné platnosti ostatních výluk z pojištění, uvedených v UCZ/OT/14. Podmínky pro přepravu vozidly s chladírenským zařízením. 3.1 Je-li zásilka přepravována vozidly s chladírenským zařízením, je po-jištěný anebo jím pověřená osoba povinna splnit následující opatření: a) zásilka musí být umístěna odborně v chladících prostorech, které zajišťují pro danou zásilku potřebnou teplotu a při překládce budou provedena nutná opatření pro rychlé a odborné zacházení, b) vést přesné záznamy týkající se průběhu přepravy, včetně veškerých údajů o teplotě přepravované zásilky a chladícího prostoru. 3.2 Pojištění v tomto rozsahu se nevztahuje na odpovědnost pojištěného za škodu vzniklou: a) úmyslným vyřazením chladícího agregátu z provozu,

b) použitím nevhodné náplně v chladícím okruhu, c) nedostatečně nebo nepřiměřeně nastavenou teplotou, d) úlomky kostí u přepravy masa. silničního dopravce za škodu na přepravovaných ojetých motorových vozidlech a použitých strojích a strojních zařízeních (dále jen DPP5 ) Podmínky pro přepravu cisternovými vozidly 4.1 Je-li zásilka přepravována cisternovými vozidly, je pojištěný, případně jím pověřená osoba udržovat vypouštěcí anebo napouštěcí zařízení a hadice cisternových vozidel v bezvadném stavu (vč. průběžného čištění a kontroly); důkazní břemeno o dodržování těchto opatření nese pojištěný. 4.2 V případě smísení látek při vypouštění nákladu z cisternového vozu se toto pojištění vztahuje pouze na odpovědnost pojištěného za škodu vzniklou znečištěním nebo znehodnocením přepravovaného nákladu. silničního dopravce vzniklou v důsledku překročení dodací lhůty (dále jen DPP4 ) Výluky z pojištění těmito doplňkovými pojistnými podmínkami (dále jen DPP4 ) a pojistnou Odchylně od článku 11, odst. 11.1, písm. l) UCZ/OT/14 se ujednává, že se pojištění vztahuje i na odpovědnost pojištěného za škodu, vzniklou prodlením s dodáním zásilky způsobenou překročením dodací lhůty. Výluky z pojištění Pojištění se nevztahuje na odpovědnost za škodu, jestliže pojištěný nebo osoba oprávněná jednat jeho jménem akceptovala dodací lhůtu za nápadně nevýhodných podmínek a nedodržení dodací lhůty s ohledem na obvyklý průběh a obvyklou dobu přepravy tak bylo předvídatelné. Pojistné plnění z každé takto vzniklé pojistné události je omezeno částku, odpovídající výši sjednaného dovozného/ přepravného. Výluky z pojištění Podmínky pro přepravu poškozených (havarovaných) motorových vozidel, porouchaných strojů a zařízení část UCZ/14 ( dále jen UCZ/ 14), Všeobecnými pojistnými podmínkami těmito doplňkovými pojistnými podmínkami (dále jen DPP5 ) a pojistnou Odchylně od článku 11, odst. 11.2, písm. e) UCZ/OT/14 se ujednává, že se pojištění vztahuje i na odpovědnost pojištěného za škodu, vzniklou na přepravovaných ojetých a havarovaných motorových vozidlech, použitých nebo porouchaných strojích a zařízeních. Výluky z pojištění Pojistná ochrana, sjednaná dle těchto doplňkových pojistných podmínek se nevztahuje na škodu vzniklou a) povrchovým poškozením (zejména odřením nebo poškrábáním např. laku, skel, plastů), b) v důsledku skrytých vad, které nejsou zjevně poznatelné, zejména poškozením elektrických a elektronických součástí předmětné zásil-ky, ztrátou funkčnosti. Toto ujednání neplatí, došlo-li ke škodě následkem dopravní nehody dopravního prostředku. Podmínky pro přepravu poškozených (havarovaných) motorových vozidel, porouchaných strojů a zařízení 4.1 Pro přepravu poškozených (havarovaných) motorových vozidel, porouchaných strojů a zařízení se dále ujednává: a) pojištěný (případně jím oprávněný zástupce) je povinen před započetím přepravy (tj. nakládky) vyhotovit zápis o rozsahu zjevného a poznatelného poškození, není-li zápis součástí průvodních dokladů k zásilce a pořídit průkaznou a dostatečnou fotodokumentaci prokazující rozsah poškození, b) alespoň na jedné z těchto fotek musí být u poškozených/ havarovaných vozidel viditelná RZ vozidla (případně převozní RZ, případně VIN), u strojů a strojních zařízení adekvátní identifikační znaky. 4.2 Z rozsahu pojistné ochrany jsou vyloučeny škody, vzniklé povrchovým odřením anebo poškrábáním, nedošlo-li ke škodě následkem nehody dopravního prostředku.

Maximálním sublimitem pojistného plnění z každé takto vzniklé pojistné události je částka Kč 500.000,- pro jednu pojistnou událost, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. silničního dopravce za škodu, způsobenou poddopravcem (dále jen DPP6 ) 4.3 V případě, že pojištěný dopravce použije k přepravě zásilky nového smluvního obchodního partnera jako poddopravce, je povinen ověřit právní existenci a důvěryhodnost poddopravce všemi dostupnými prostředky; vč. ověření skutečností, uvedených v tomto článku, v předchozích odstavcích. silničního dopravce za škodu, způsobenou na přepravovaných výbušninách a třaskavinách (dále jen DPP7 ) Výklad pojmu poddopravce těmito doplňkovými pojistnými podmínkami (dále jen DPP6 ) a pojistnou Výklad pojmu poddopravce Pro účely těchto doplňkových pojistných podmínek se za poddopravce považuje dopravce jako smluvní partner pojištěného, s nímž pojištěný uzavřel smlouvu o přepravě nákladu, aby za něho splnil jeho závazek (případně část závazku) z jím uzavřené přepravní smlouvy. V takovém případě odpovídá pojištěný dopravce za takto vzniklou škodu, jako by přepravu uskutečňoval sám. 3.1 Pojistná ochrana, uvedená v pojistných podmínkách UCZ/OT/14, se rozšiřuje o pojištění odpovědnosti pojištěného za škodu z přepravních smluv v mezinárodní nebo vnitrostátní silniční nákladové přepravě, způsobenou prvním následným dopravcem (poddopravcem ) pojištěného. 3.2 Pojistitel poskytuje pojistnou ochranu pro toto riziko za 4.1 Pojištěný dopravce je povinen používat k přepravě zásilek jako poddopravce pouze stálé obchodní, prověřené partnery, u nichž si ověřil, že jsou pojištěni v odpovídajícím rozsahu pro případ vzniku odpovědnosti za škodu způsobenou na dopravovaném zboží, tj. : a) mají sjednáno pro mezinárodní silniční přepravu pojištění v rozsahu Úmluvy CMR s limitem odpovědnosti, odpovídající jejich maximální náhradové povinnosti pro přepravu nákladu v rozsahu čl. 23 Úmluvy CMR, odst.3 (tj. na limit odpovídající přepočtu užitečného zatížení vozidla ve výši 8,33 SDR za btto kilogram), b) mají sjednáno pro vnitrostátní silniční přepravu pojištění s limitem odpovědnosti minimálně 5.000.000 Kč, není-li sjednáno pojištění s limitem odpovědnosti odpovídající vždy hodnotě (fakturované ceně) přepravované zásilky. 4.2 Pojistník je povinen doložit a prokázat existenci písemného přepravního příkazu v době zadávání přepravy poddopravci jako dokladu, který byl smluvními stranami oboustranně potvrzen. pro pojištění odpovědnosti silničního dopravce (dále jen UCZ/OT/14 ), těmito doplňkovými pojistnými podmínkami (dále jen DPP7 ) a pojistnou 2.1, uvedený v pojistných podmínkách UCZ/ OT/14, Odchylně od článku 11, odst. 11.2, písm. g) UCZ/OT/14 se ujednává, že se pojištění vztahuje i na odpovědnost pojištěného za škodu, vzniklou na přepravovaných výbušninách a třaskavinách. Pojistitel poskytuje pojistnou ochranu pro toto riziko za 3.1 Pojištěný, případně jím oprávněný zástupce je povinen: a) postupovat při přepravě výbušnin a třaskavin podle Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (dále jen ADR ), b) pro přepravu použít jen vozidel, která jsou způsobilá k přepravě těchto nebezpečných látek. 3.2 Přepravu mohou provádět pouze řidiči, kteří jsou k provádění této přepravy podle příslušných právních předpisů způsobilí. silničního dopravce za škodu, způsobenou na přepravovaných stěhovaných svršcích (dále jen DPP8 ) těmito doplňkovými pojistnými podmínkami (dále jen DPP8 ) a pojistnou

Odchylně od článku 11, odst. 11.2, písm. f) UCZ/OT/14 se ujednává, že se pojištění vztahuje i na odpovědnost pojištěného za škodu, vzniklou na přepravovaných stěhovaných svršcích. 3.1 V případě přepravy stěhovaných svršků mimo bezcelní zónu je pojištěný povinen předkládat celní prohlášení v písemné formě nebo prostřednictvím zařízení pro zpracování a přenos údajů na nosičích informací, jestliže to povolil příslušný celní orgán. 3.2 Pojištěný je povinen obstarat od příkazce jmenný seznam stěhovaných svršků s uvedením celkové hodnoty, včetně položkového seznamu věcí, u kterých přesahuje cena částku 10.000,- Kč.