LEKCE 51 MINULÝ ČAS PROSTÝ Dosud jsme si v našem kursu vystačili pouze s přítomnými časy prostým a průběhovým. Protože se ale ani v běžné konverzaci často neobejdeme bez vyjádření času minulého, je potřeba se jej co nejdřív naučit. Začneme minulým časem prostým. Základní pravidlo říká, že k utvoření minulého času prostého připojujeme ke slovesu koncovku ed a to ve všech osobách: osoba číslo jednotné číslo množné 1. I worked pracoval jsem we worked pracovali jsme 2. you worked pracoval jsi you worked pracovali jste 3. he worked pracoval they worked pracovali she worked it worked pracovala pracovalo Výslovnost koncového -ed Koncovka ed se vyslovuje jako: [t] po neznělých souhláskách [p] [k] [s] [f] [θ] [d] po znělých souhláskách + všech [b] [g] [l] [r] [m] [n] [v] [z] [θ] samohláskách [id] po hláskách d a t [d] [t] Pravopis a) Základním pravidlem je přidat koncovku ed k základní formě pravidelného slovesa. worked, wanted, helped, washed
b) Končí-li sloveso na e, přidá se pouze d: like liked c) U jednoslabičných sloves s jednou psanou samohláskou + jednou psanou souhláskou se poslední souhláska zdvojuje. stop stopped plan planned d) Souhláska se nezdvojuje, je-li poslední souhláskou y nebo w. play played show showed e) U většiny dvojslabičných sloves se souhláska zdvojuje, je-li přízvuk na druhé slabice. Je-li důraz na první slabice, píšeme prefer preferred admit admitted enter entered visit visited Výjimka je u koncovky l, jako ve slově travelled. To platí jen pro britskou angličtinu, v americké angličtině se píše traveled. travel travelled (BR) travel travel (AM) f) Slovesa končící na souhlásku + y se mění na ied: carry carried, hurry hurried bury buried K této změně nedochází, je-li před y samohláska: enjoy enjoyed
Existuje skupina sloves, kterým se říká nepravidelná a ta tvoří minulý čas jinak, než je uvedeno ve vzoru nahoře. S těmito slovesy jsme se setkali v minulé lekci. Dobrá zpráva je ta, že zápor a otázku tvoří obě skupiny (pravidelná i nepravidelná) naprosto stejným způsobem. zápor osoba singulár plurál 1. I didn t work nepracoval jsem we didn t work nepracovali jsme 2. you didn t work nepracoval jsi you didn t work nepracovali jste he didn t work nepracoval they didn t work nepracovali 3. she didn t work it didn t work nepracovala nepracovalo otázka osoba singulár plurál 1. did I work? pracoval jsem? did we work? pracovali jsme? 2. did you work? pracoval jsi? did you work? pracovali jste? did he work? pracoval? did they work? pracovali? 3. did she work? did it work? pracovala? pracovalo? Použití Minulý čas prostý se používá v následujících situacích: 1. Pro popis ukončeného děje v minulosti. 6 a. My uncle worked in a bank. I lived in the capital city of Yugoslavia between the years 1982 1987. Můj strýc pracoval v bance. Žil jsem v hlavním městě Jugoslávie mezi lety 1982 a 1987.
2. K vyjádření údajů, které ve vyprávění následují za sebou. Robin went 1 in the office, took off his coat and sat down at his desk. Someone knocked on the door and Robin said come in. Robin vstoupil do kanceláře, sundal si kabát a sedl si ke stolu. Někdo zaklepal na dveře a Robin řekl vstupte. 3. K vyjádření děje, který probíhal v minulosti. When my grandma was a child, her family lived in a small village. Every day she and her siblings walked to school and when she got back, she had to work at the farm. Když byla moje babička ještě dítětem, její rodina žila v malé vesnici. Každý den chodila se svými sourozenci do školy, a když se vrátila tak musela pracovat na statku. Časové výrazy S minulým časem prostým se často pojí specifické časové výrazy: yesterday včera in spring na jaře the day before předevčírem in 2011 roku 2011 yesterday last night včera večer in those days v té době/tehdy last year loni two months ago před dvěma měsíci when I was a kid když jsem byl ještě years ago před mnoha lety dítě Naučte se zejména používat výraz ago [ǝ'gǝu], který se dává až za časový údaj (na rozdíl od češtiny): ten years ago před deseti lety 1 V některých příkladech uvádím slovesa, která tvoří minulý čas prostý nepravidelně (viz Lekce 51).
Přeložte do angličtiny: Chtěl jsem psa. Chtěli jste čaj? Zavolal jsem Járovi. Pracovali v Praze. Pomohlo mi to. Potřebovala nové šaty. Hráli jste tenis? Aleš žil v Brně. Potřeboval jsem čas. Přestěhovali se do Německa. Stalo se to tady. Nevěřil jsem tomu. Tam jsem nežil. Zeptala se učitele? Co jste potřeboval? Večer jsem sledoval televizi. Otevřel jsem tu krabici. Nikdo mi nevolal. Jack hrál na piáno. Sledovals včera fotbal? Pracovali jste i v noci? Zemřel v listopadu. Neodpověděli mi. Svět se změnil. Něco se stalo.
Správné odpovědi: 6 b. Chtěl jsem psa. Chtěli jste čaj? Zavolal jsem Járovi. Pracovali v Praze. Pomohlo mi to. Potřebovala nové šaty. Hráli jste tenis? Aleš žil v Brně. Potřeboval jsem čas. Přestěhovali se do Německa. Stalo se to tady. Nevěřil jsem tomu. Tam jsem nežil. Zeptala se učitele? Co jste potřeboval? Večer jsem sledoval televizi. Otevřel jsem tu krabici. Nikdo mi nevolal. Jack hrál na piáno. Sledovals včera fotbal? Pracovali jste i v noci? Zemřel v listopadu. Neodpověděli mi. Svět se změnil. Něco se stalo. I wanted a dog. Did you want a tea? I called Jára. They worked in Prague. It helped me. She needed a new dress. Did you play tennis? Aleš lived in Brno. I needed time. They moved to Germany. It happened here. I didn t believe it. I didn t live there. Did she ask the teacher? What did you need? In the evening I watched TV. I opened the box. Nobody called me. Jack played the piano. Did you watch football yesterday? Did you work at night? He died in November. They didn t answer me. The world changed. Something happened.