Foster Bohemia s.r.o. Laboratoř měření imisí Immission Measurement Laboratory. Mezi Rolemi 54/10, 158 00 Praha 5, Jinonice, Česká republika



Podobné dokumenty
Foster Bohemia s.r.o. Laboratoř měření imisí Immission Measurement Laboratory. Mezi Rolemi 54/10, Praha 5, Jinonice, Česká republika

Foster Bohemia s.r.o. Laboratoř měření imisí Immission Measurement Laboratory. PROTOKOL č.: REPORT No.:

Foster Bohemia s.r.o. Laboratoř měření imisí Immission Measurement Laboratory. Mezi Rolemi 54/10, Praha 5, Jinonice, Česká republika

Foster Bohemia s.r.o. Laboratoř měření imisí Immission Measurement Laboratory. Mezi Rolemi 54/10, Praha 5, Jinonice, Česká republika

Foster Bohemia s.r.o. Laboratoř měření imisí Immission Measurement Laboratory. Mezi Rolemi 54/10, Praha 5, Jinonice, Česká republika

Foster Bohemia s.r.o. Laboratoř měření imisí Immission Measurement Laboratory. PROTOKOL č.: REPORT No.:

Foster Bohemia s.r.o. Laboratoř měření imisí Immission Measurement Laboratory. PROTOKOL č.: REPORT No.:

Foster Bohemia s.r.o. Laboratoř měření imisí Immission Measurement Laboratory. PROTOKOL č.: REPORT No.:

Foster Bohemia s.r.o. Laboratoř měření imisí Immission Measurement Laboratory. PROTOKOL č.: REPORT No.:

Foster Bohemia s.r.o. Laboratoř měření imisí Immission Measurement Laboratory Mezi Rolemi 54/10, Praha 5, Jinonice, Česká republika

Foster Bohemia s.r.o. Laboratoř měření imisí Immission Measurement Laboratory Mezi Rolemi 54/10, Praha 5, Jinonice, Česká republika

T E S T R E P O R T No. 18/440/P124

HEATEST, s. r. o. zkušební laboratoř otopných těles zkušební laboratoř akreditovaná ČIA, reg. č. L1477 Býkev č. p. 84, PSČ , Czech Republic


PROTOKOL. č o měření vzduchové neprůzvučnosti podle ČSN EN ISO a ČSN EN ISO

HEATEST s. r. o. 019/2012 strana č. 2/5






a Ä Homick~geo1ógická fakulta ~ 17. listopädú 15, Ostrava-Poruba .


Vysoká škola báňská Technická univerzita Ostrava,


Klepnutím lze upravit styl předlohy. nadpisů. nadpisů.

Inline Modular: analogové signály I/O (PHOENIX CONTACT) Od 10/2006

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC



Snížení energetické náročnosti budovy 14.ZŠ v ul. Rozmarýnová 1692, Most







Využití hybridní metody vícekriteriálního rozhodování za nejistoty. Michal Koláček, Markéta Matulová


Elektronické regulátory EC2 & EC3 ovládání vstřikovacích ventilů

Výuka odborného předmětu z elektrotechniky na SPŠ Strojní a Elektrotechnické

á Ť ě é á é ě é čá í Ť í á č á á í Ť é š á Í á č ě á í á é í é é í Ť ě ě é Ť ě Ě š á ě ž č č é á š é Ž Ó ě Ť í č é ě í é č Ť é ž Ť í é í č Ď ě š ě ě š

Seznam výkresů Č. Název výkresu



Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1


UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

PROTOKOL O POSOUZENÍ VLASTNOSTÍ VÝROBKŮ PRODUCT PERFORMANCE ASSESSMENT REPORT


Od Czech POINTu k vnitřní integraci

BankKlient. Interface pro ú etní systémy. Verze 9.50





čá é í ř í í í íš á ý á ý á í é á íří ě Ť í é š á í é í č í í č ě á í ří í ří č í ů ří í é ř í ř í á ří č í ý š á ý í á č í á ů ř á í ž ě é á í á í ž

ě á íž ě Ť Ť í á Ť é čí í í č Ó Í á ě á á č ěž á ž í Ž é á é ž Ž á í Ťí á Ť ě č č á á á í í ě á é í á í ž ž ěž í Ťí ě ě ě ěč é Ť ě í Ó Ť ě Ž í ě ě í Ť


SIMATIC S7-1500(T) SIMOTION konfigurace systému Motion Control. Engineered with TIA Portal. Unrestricted Siemens AG 2017



SPECIFICATION FOR ALDER LED

DREVOSTAVBY

ž á é ó š ý ý é ó ř ář í í í ž é é ř á í š í ůř č é ř č ý Ú í ýš ú ěč é ř á ě š ž é ř íš ěž ž ň ř Ý ý ž é é á í í ý čň č é ó á ů š ř á ž é ř éč š č ž

é á Š ě ó ř ž á Á Š ě á ů é á í ř š áž č á ů í á í í ě í é á í ě š ří č ě í á á ů í í ř é í ž í ě ší řá č í ř ů í é é á é é ě ě ň é á ří á ň é ř č í Č

Copyright by Silca S.p.A All Rights Reserved. products quality.






Vliv návštěvníků na mikroklima Kateřinské jeskyně. Influence of Visitors on Kateřinská Cave Microclimate





Mobilní počítač Dolphin TM Stručný návod k použití

í ž š š í ě ž é ý č řé í ž ě š ř ě é ř ř ž ž í ž ř ý ě ží ř ž ý é ě š é é ří š ř ě é ř Ž ř š čé ú í é ř č ě ř í ý é ě ř ží ř é ě í ž ž ý č ř ž ě é ž ý

ř č í é č š ť š í í í é ří Ž í ř ž é ý ý č í čí č ý ů Úř č é č ý ů ó í í í č í č ř ž ř ž č í í é í í í ý í ý ý čí č ý ů í í í š í í ří ří í é í é š í

č á ý é í í é á ě ě é ěř á í é ě Í ž š á č é ě š ě č á á ý žá ě ý í ý ě á á ě č í í í ě Í á č í ťš ěšťá é ž č ž é ř ý č í é č í šší ů ě é ů áž ý č á č



Víte, kdo pracuje s vašimi dokumenty? Stanislava Birnerová

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. v areálu ZŠ, Na Šutce 28/440, Praha 8. Zpracováno podle inspekčního postupu IP02

Nové bezpečnostní pokyny



Vontobel Financial Products GmbH Frankfurt am Main, Germany (the "Issuer")



Granit 1981i. Stručný návod k použití. Průmyslový bezdrátový skener. Crdlss-GRNT1981-CZ-QS Rev A 1/15






PROJEKT ELEKTROČÁSTI ZÁKLADNÍ ŠKOLA MĚŠŤANSKÁ 21 BRNO - TUŘANY


Potřebujete mít vaše IS ve shodě s legislativou? Bc. Stanislava Birnerová

Transkript:

1 Foster ohemia s.r.o. Laboratoř měření imisí Immission Measurement Laboratory Mezi Rolemi 54/10, 158 00 Praha 5, Jinonice, Česká republika Zkušební laboratoř č. 1150 akreditovaná ČI Testing Laboratory No. 1150 ccredited CI PROTOKOL č.: REPORT No.: Identifikace metodou: Identification by the method: Stanovení tlakové diference vzduchu tlakoměrem (stupeň uzavřenosti chráněného prostoru) podle postupu zkoušky PZ 03 Determination of the air pressure differential of pressure gauge (stage of closeness protected by space) according to the testing procedure PZ 03 Objekt: ZŠ Hovorčovická, Hovorčovická 11/1281, 182 00 Praha 8 uilding: Typ kontrolního měření: status quo / během sanace / uvnitř kontrolovaného pásma Type of check measurement: Typ prostředí: Environment type: Zadavatel: Foster ohemia s.r.o., Inspekční orgán č. 4036, Customer: Mezi Rolemi 54/10, 158 00 Praha 5, Jinonice Číslo objednávky: ze dne 10.2.2012 (IO120/003/12), objednáno dne 9.1.2012 Order No.: Číslo zakázky: 0/003/12 Customer No.: Předmět měření: Object of measurement: vnitřní prostředí indoor environment stanovení tlakové diference vzduchu determination of the pressure differential Stanovení tlakové diference vzduchu tlakoměrem podle akreditovaného postupu č. 6 (postup zkoušky PZ 03) provedl(a): Determination of the air pressure differential of pressure gauge according to the accredited procedure No. 6 (testing procedure PZ 03) realized: Datum stanovení: 16.1.2012 Date of the determination: Protokol vypracoval(a) a vystavil(a) dne: Date of the report and prepared by: Ing. Yaroslav Ushev Michal Kocián, Ing. Yaroslav Ushev 12.2.2012 20.2.2012 Jméno, funkce a podpis pracovníka zodpovědného za znění Protokolu: Name, function and signature of the employee who is responsible for the text of the report: Razítko zkušební laboratoře Ing. Zoja Guschlová, Ph.D. Vedoucí zkušební laboratoře T est ing Laboratory Manager

Výsledky stanovení tlakové diference vzduchu: Differential air pressure determination results: 1 2 pavilón 2, KP1, 2. NP, kabinet, u okna 16.1.2012 / :00 :30 / 19,4 / 57,8 28,3 +) určeno po dohodě se zákazníkem vstupní data (input data); výstupní data (output data) 2 pavilón 1, KP2, 2. NP, kabinet, č. dv. 36, u okna 16.1.2012 / 12:00 12:30 / 19,3 / 56,4 35,3 Výsledky zkoušek se týkají pouze předmětu měření tj. hodnoty stanovené na výše uvedeném místě v daném datu a době. ez písemného souhlasu vedoucí laboratoře nemůže být Protokol reprodukován jinak než celý. The results of the analyses only apply to the object of measurement, i.e. to the value determinated at the appropriate detrmination point, on the given date and at a set time. Without a written consent of the head of the laboratory, the report may only be reproduced unabbreviated.

Výsledky stanovení tlakové diference vzduchu: Differential air pressure determination results: 3 +) určeno po dohodě se zákazníkem vstupní data (input data); výstupní data (output data) 3 pavilón C2, KP3, 1. NP, malá tělocvična, u okna 18.1.2012 / 14:45 15:00 / 21,5 / 56,2 25,3 ±4,6 4 pavilón C1, KP3, 1. NP, velká tělocvična, u okna 20.1.2012 / :20 :45 / 21,2 / 32,4 28,7 ±4,6 Výsledky zkoušek se týkají pouze předmětu měření tj. hodnoty stanovené na výše uvedeném místě v daném datu a době. ez písemného souhlasu vedoucí laboratoře nemůže být Protokol reprodukován jinak než celý. The results of the analyses only apply to the object of measurement, i.e. to the value determinated at the appropriate detrmination point, on the given date and at a set time. Without a written consent of the head of the laboratory, the report may only be reproduced unabbreviated.

Výsledky stanovení tlakové diference vzduchu: Differential air pressure determination results: 4 +) určeno po dohodě se zákazníkem vstupní data (input data); výstupní data (output data) 5 pavilón 1, KP4, 2. NP, učebna, č. dv. 12, u okna 22.1.2012 / 8:40 9:00 / 20,8 / 40,7 23,7 6 pavilón F, KP5, 2. NP, školní družina, u okna 24.1.2012 / 17:20 17:50 / 20,3 / 47,6 33,0 ±4,3 Výsledky zkoušek se týkají pouze předmětu měření tj. hodnoty stanovené na výše uvedeném místě v daném datu a době. ez písemného souhlasu vedoucí laboratoře nemůže být Protokol reprodukován jinak než celý. The results of the analyses only apply to the object of measurement, i.e. to the value determinated at the appropriate detrmination point, on the given date and at a set time. Without a written consent of the head of the laboratory, the report may only be reproduced unabbreviated.

Výsledky stanovení tlakové diference vzduchu: Differential air pressure determination results: 5 +) určeno po dohodě se zákazníkem vstupní data (input data); výstupní data (output data) 7 pavilón F, KP6, 1. NP, jídelna, u okna 28.1.2012 / 11:30 12:00 / 20,1 / 43,4 30,7 8 pavilón C2, KP7, 1. NP, chodba, u okna 2.2.2012 / 16:10 16:25 / 19,3 / 23,5 26,7 Výsledky zkoušek se týkají pouze předmětu měření tj. hodnoty stanovené na výše uvedeném místě v daném datu a době. ez písemného souhlasu vedoucí laboratoře nemůže být Protokol reprodukován jinak než celý. The results of the analyses only apply to the object of measurement, i.e. to the value determinated at the appropriate detrmination point, on the given date and at a set time. Without a written consent of the head of the laboratory, the report may only be reproduced unabbreviated.

Výsledky stanovení tlakové diference vzduchu: Differential air pressure determination results: 9 6 267/11 +) určeno po dohodě se zákazníkem vstupní data (input data); výstupní data (output data) pavilón 1, KP8, 1. NP, učebna, č. dv. 27, u okna 6.2.2012 / 10:40 10:55 / 20,9 / 31,3 26,3 ±4,6 10 pavilón 1, KP9, 1. NP, šatny, u okna 8.2.2011 / 11:00 11:25 / 18,7 / 37,2 26,3 Výsledky zkoušek se týkají pouze předmětu měření tj. hodnoty stanovené na výše uvedeném místě v daném datu a době. ez písemného souhlasu vedoucí laboratoře nemůže být Protokol reprodukován jinak než celý. The results of the analyses only apply to the object of measurement, i.e. to the value determinated at the appropriate detrmination point, on the given date and at a set time. Without a written consent of the head of the laboratory, the report may only be reproduced unabbreviated.

Výsledky stanovení tlakové diference vzduchu: Differential air pressure determination results: 7 267/11 +) určeno po dohodě se zákazníkem vstupní data (input data); výstupní data (output data) 11 pavilón 2, KP10, 2. NP, učebna, u okna 8.2.2012 / 9:10 9:30 / 21,4 / 51,4 27,3 12 pavilón 2, KP11, 1. NP, cvičná kuchyně, u okna 12.2.2012 / 11:15 1:35 / 22,4 / 43,5 34,3 Výsledky zkoušek se týkají pouze předmětu měření tj. hodnoty stanovené na výše uvedeném místě v daném datu a době. ez písemného souhlasu vedoucí laboratoře nemůže být Protokol reprodukován jinak než celý. The results of the analyses only apply to the object of measurement, i.e. to the value determinated at the appropriate detrmination point, on the given date and at a set time. Without a written consent of the head of the laboratory, the report may only be reproduced unabbreviated.

Místo stanovení: Point of determination: 8 Stanovení tlakové diference vzduchu (ilustrační fotografie) ir pressure differential determination (illustration) Stanovení tlakové diference vzduchu (ilustrační fotografie) ir pressure differential determination (illustration) Výsledky zkoušek se týkají pouze předmětu měření tj. hodnoty stanovené na výše uvedeném místě v daném datu a době. ez písemného souhlasu vedoucí laboratoře nemůže být Protokol reprodukován jinak než celý. The results of the analyses only apply to the object of measurement, i.e. to the value determinated at the appropriate detrmination point, on the given date and at a set time. Without a written consent of the head of the laboratory, the report may only be reproduced unabbreviated.

Číslo str. (Page No.) : 9 Protokol č. (Report No.) : Místo stanovení: Point of determination: Stanovení tlakové diference vzduchu (ilustrační fotografie) ir pressure differential determination (illustration) Výsledky zkoušek se týkají pouze předmětu měření tj. hodnoty stanovené na výše uvedeném místě v daném datu a době. ez písemného souhlasu vedoucí laboratoře nemůže být Protokol reprodukován jinak než celý. The results of the analyses only apply to the object of measurement, i.e. to the value determinated at the appropriate detrmination point, on the given date and at a set time. Without a written consent of the head of the laboratory, the report may only be reproduced unabbreviated.

Místo stanovení: Point of determination: 10 Stanovení tlakové diference vzduchu (ilustrační fotografie) ir pressure differential determination (illustration) Výsledky zkoušek se týkají pouze předmětu měření tj. hodnoty stanovené na výše uvedeném místě v daném datu a době. ez písemného souhlasu vedoucí laboratoře nemůže být Protokol reprodukován jinak než celý. The results of the analyses only apply to the object of measurement, i.e. to the value determinated at the appropriate detrmination point, on the given date and at a set time. Without a written consent of the head of the laboratory, the report may only be reproduced unabbreviated.

Místo stanovení: Point of determination: 11 Stanovení tlakové diference vzduchu (ilustrační fotografie) ir pressure differential determination (illustration) Výsledky zkoušek se týkají pouze předmětu měření tj. hodnoty stanovené na výše uvedeném místě v daném datu a době. ez písemného souhlasu vedoucí laboratoře nemůže být Protokol reprodukován jinak než celý. The results of the analyses only apply to the object of measurement, i.e. to the value determinated at the appropriate detrmination point, on the given date and at a set time. Without a written consent of the head of the laboratory, the report may only be reproduced unabbreviated.

Místo stanovení: Point of determination: 12 Stanovení tlakové diference vzduchu (ilustrační fotografie) ir pressure differential determination (illustration) Výsledky zkoušek se týkají pouze předmětu měření tj. hodnoty stanovené na výše uvedeném místě v daném datu a době. ez písemného souhlasu vedoucí laboratoře nemůže být Protokol reprodukován jinak než celý. The results of the analyses only apply to the object of measurement, i.e. to the value determinated at the appropriate detrmination point, on the given date and at a set time. Without a written consent of the head of the laboratory, the report may only be reproduced unabbreviated.

Místo stanovení: Point of determination: Stanovení tlakové diference vzduchu (ilustrační fotografie) ir pressure differential determination (illustration) Výsledky zkoušek se týkají pouze předmětu měření tj. hodnoty stanovené na výše uvedeném místě v daném datu a době. ez písemného souhlasu vedoucí laboratoře nemůže být Protokol reprodukován jinak než celý. The results of the analyses only apply to the object of measurement, i.e. to the value determinated at the appropriate detrmination point, on the given date and at a set time. Without a written consent of the head of the laboratory, the report may only be reproduced unabbreviated.