VK 6011 Beris VK 6012 Beris + VK 6014 Beris +



Podobné dokumenty
CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI...3 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...17 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU Nimis Base VM 1021 Nimis Base VM 1022 ODKURZACZE VYSAVAČE VYSÁVAČE

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ...2. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. NÁVOD K OBSLUZE VYSAVAČE...

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI...3 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...17 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...30 QUBIS BASE VJ 1031 QUBIS VJ 1032 ODKURZACZE VYSAVAČE VYSÁVAČE

Vysavač Návod k obsluze

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ PRACHU

IO OKC 611R, 911R, 912R. Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

Návod k obsluze. Vysavač MC-E9001, MC-E9003. Panasonic


Návod k použití BSG B

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

'867 0$1$*(5 Návod k použití

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419

Register and win! VC 6100 VC 6200 VC 6100

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL092A-20L

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

Vakuová balička potravin VK6

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS F

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu

VP 912 PODLAHOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NÁVOD NA OBSLUHU ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PADLÓPORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CENERILL C 01 ELEKTRICKÝ VYSAVAČ POPELA NÁVOD K OBSLUZE

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

Dirt Devil Fello & Friend Infinity VS8 Turbo ECO

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.

(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI...2 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...12 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...21 KI 2011 KI 2012 KI 3011 KI 3012 KH 2021

RUS. UKR

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek

Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó. Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger.

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

Horkovzdušná pistole série SS-621

Mobilní klimatizace CL Obj. č

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...18

DIVA FLOOR. Návod k použití

Návod k obsluze. Krbový vysavač popela Model: VAC1200. Vyrobeno v Číně

ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS

VP 2141 S PODLAHOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NÁVOD NA OBSLUHU ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

DŮLEŽITÉ INFORMACE A DOPORUČENÍ DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA

Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01

INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap nadkuchenny...2. NÁVOD K OBSLUZE Kuchyňského odsavače NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...27

Zásobníky UBPT 2000 UBPU Návod k instalaci Návod k inštalácii

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

TAB-7830 QC TABLET 3G

6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY MONTÁŽ... 5

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

Návod k použití B

Dvoupásmový reproduktor

Vysavač Návod k obsluze

outlet.roltechnik.cz

Před instalací a používáním produktu si prosím zkontrolujte, zda máte k dispozici tyto položky:

AWCS10L NÁVOD K OBSLUZE PRAČKY. Pračku uveďte do provozu teprve po přečtení návodu! IO 00564/1 ( )

Ventilátor Ventilátor

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X

Ostřička na řetězy

FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only.

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

MODEL: HJX-1306-D MOC: 1000W

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ

spotřebič. Pozor! Před spuštěním spotřebiče zkontrolujte, zda potřebné filtry jsou nasazené do příslušných

MV 4 MV 4 Premium /14

Ampermetr klešťový EM264

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387

Originál návodu.

Odsávač kalu 30 litrů. Obj. č.: Před uvedením výrobku do provozu věnujte pozornost následujícím bodům. Popis výrobku. Použití.

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

RADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A)

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

VYSAVAČ PRO MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVÁNÍ

Vysavač na suché a mokré sání

HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica Wronki S.A. B1 Identyfikator modelu

Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ

CZ -1- Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na

VC 004 B, VC 004 R, VC 004 W

NÁVOD K OBSLUZE

POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR. A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

LR Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

A CZ Průmyslový vysavač s funkcí čištění filtru

Transkript:

VK 6011 Beris VK 6012 Beris + VK 6014 Beris + INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ODKURZACZ...2 Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. NÁVOD K OBSLUZE CZ VYSAVAČE...15 Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu! NÁVOD NA OBSLUHU SK VYSÁVAČE...27 Odsávač používajte iba po prečítaní tohto návodu!

SZANOWNY KLIENCIE, Odkurzacz Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Po prze czy ta niu niniejszej instrukcji, obsługa odkurzacza nie będzie problemem. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni Państwa przed niewłaściwym użyt kowa niem. Instrukcję należy zachować i przechowywać tak, aby mieć ją zawsze pod ręką. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków. Uwaga! Odkurzacz przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na działa nie urządzenia. Masz wątpliwości? Nie wszystko, co przeczytałeś w instrukcji jest zrozumiałe? - za dzwoń do Centrum Serwisowego, gdzie uzyskasz wszechstronną pomoc. tel.801 801 800 2

spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania...4 Opis wyrobu...7 Obsługa...8 Czyszczenie i konserwacja...11 Dane techniczne...13 Gwarancja, obsługa posprzedażna...14 3

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko powstania pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała: Nie pozostawiaj odkurzacza włączonego do prądu. Wyciągaj wtyczkę z gniazdka kiedy nie używasz odkurzacza. Nie używaj odkurzacza na zewnątrz lub na mokrych powierzchniach. Nie pozwalaj, aby odkurzacz traktowano jak zabawkę. Szczególna uwaga jest niezbędna, kiedy odkurzacz jest używany przez dzieci lub w pobliżu dzieci. Używaj odkurzacza tylko tak jak opisano w niniejszej instrukcji. Używaj tylko części wyposażenia zalecane przez producenta. Nie używaj odkurzacza z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką. Jeżeli odkurzacz nie działa tak jak powinien, został upuszczony, uszkodzony, pozostawiony na świeżym powietrzu lub wpadł do wody, oddaj go do punktu serwisowego. Nie ciągnij odkurzacza ani nie przenoś go trzymając za przewód, nie używaj przewodu jako uchwytu, nie zamykaj drzwi przytrzaskując przewód i nie przeciągaj przewodu nad ostrymi krawędziami. Uważaj, aby odkurzacz nie przejeżdzał po przewodzie. Trzymaj przewód zasilający z daleka od nagrzanych powierzchni. Nie wyłączaj odkurzacza ciągnąc za przewód. Aby wyjąć wtyczkę z gnazdka sieciowego, chwytaj za wtyczkę, nie za przewód. Nie dotykaj wtyczki lub odkurzacza mokrymi rękoma. Nie wkładaj żadnych przedmiotów w otwory w odkurzaczu. Nie używaj odkurzacza, kiedy jakikolwiek otwór jest zablokowany, pozbywaj się kurzu, kłaczków, włosów i wszystkiego, co może zredukować przepływ powietrza. Trzymaj włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała z daleka od otworów i części ruchomych. Nie używaj odkurzacza do zbierania łatwopalnych substancji, takich jak benzyna i nie używaj go w takich miejscach, gdzie podobne substancje mogą być obecne. Trzymaj za wtyczkę przy zwijaniu się kabla. Nie pozwól, aby wtyczka była puszczona luzem podczas zwijania. Nie zbieraj żadnych przedmiotów, które palą się lub dymią, takich jak papierosy, zapałki, lub gorące popioły. Nie używaj odkurzacza bez założonego worka do kurzu i/lub filtrów. 4

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Jeżeli otwór, który zasysa powietrze,wąż ssący lub rura teleskopowa są zatkane, powinieneś natychmiast wyłączyć odkurzacz. Przed ponownym włączeniem odkurzacza usuń najpierw blokujący przedmiot. Nie używaj odkurzacza zbyt blisko grzejników, kaloryferów, niedopałków papierosów itp. Zanim włączysz wtyczkę do gniazdka sieciowego, upewnij się, czy masz suche ręce. Zanim zaczniesz używać odkurzacz, usuń ostre przedmioty z podłogi, aby uniknąć uszkodzenia worka na kurz. Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, gips, tonery drukarek itp., gdyż może to doprowadzić do zapchania filtrów i uszkodzenia odkurzacza. Kiedy chcesz wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego, rób to zawsze trzymając za wtyczkę, a nie za przewód elektryczny. Ten odkurzacz jest wyposażony w zwijacz przewodu przyłączeniowego. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się okurzaczem. Wymagania elektryczne Należy sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada parametrom zasilania elektrycznego w domu, przy czym zasilanie to musi być oznaczone jako ~ (prąd przemienny). Odkurzacz podłącz do sieci prądu przemiennego 230V, zabezpieczonej bezpiecznikiem sieciowym 16A. Uwaga! Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony w specjalistycznym zakładzie naprawczym. 5

ROZPAKOWANIE Wycofanie z eksploatacji Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko waniu urzą dze nia pro si my Państwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia w spo sób niezagra ża ją cy śro do wi sku. Wszystkie materiały za sto so wa ne do opako wa nia są nie szko dli we dla środowiska na tu ral ne go, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je od po wied nim symbolem. Uwaga!Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki po li ety le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na leży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci. Po zakończeniu okresu użytko wa nia nie wol no usuwać ni niej sze go produktu po przez nor mal ne odpady ko mu nal ne, lecz na le ży go oddać do punk tu zbiór ki i re cy klin gu urzą dzeń elek trycz nych i elek tro nicz nych. In for mu je o tym sym bol, umiesz czo ny na produk cie, in struk cji ob słu gi lub opa ko wa niu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa na dają się do powtórnego użycia zgodnie z ich ozna cze niem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub in nym for mom wy ko rzy sta nia zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego śro do wi ska. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu ad mi nistra cja gminna. 6

OPIS WYROBU 1 Przycisk włączenia/wyłączenia urządzenia 2 Osłona filtra wylotowego 3 Uchwyt na szczotkę do podłogi 4 Uchwyt 5 Przycisk zwijania przewodu 6 Suwak regulacji mocy ssania 7 Wskaźnik zapełnienia worka na kurz 8 Zamek pokrywy 9 Pokrywa 10 Otwór wlotowy Wyposażenie VK 6011 Beris VK 6012 Beris + VK 6014 Beris + Filtr HEPA 1 / normal 1 / H10 1 / H10 Rura teleskopowa 1 1 1 Wąż 1 / 1,8m 1 / 1,8m 1 / 1,8m Szczotka do parkietu - 1 1 Turboszczotka - 1 1 Ssawka do szczelin 1 1 1 Szczotka do książek 1 1 1 Ssawka do tapicerki 1 1 1 Ssawkoszczotka uniwersalna 1 1 1 Amica Bag LONG LIFE 4L 3 3 3 Dodatkowy filtr ochronny silnika 1 1 1 Uchwyt na akcesoria (na rurze teleskopowej) - 1-7

OBSŁUGA Przygotowanie do odkurzania Zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka przed montowaniem lub zdejmowaniem akcesoriów! Zakładanie giętkiego węża: włóż końcówkę węża do otworu wlotowego. Dociśnij, dopóki końcówka nie wejdzie na swoje miejsce ze słyszalnym kliknięciem (rys. 1). 1 Wyjmowanie węża: naciskając przyciski na końcówce węża zwolnij zatrzask i wyciągnij wąż z otworu wlotowego (rys. 2). Zakładanie rury i akcesoriów 2 Należy wyregulować długość rury teleskopowej (rys 3a) 2 2 Należy połączyć komplet rur z wężem (rys. 3b). 1 1 3a 3b 8

OBSŁUGA Dopasowywanie ssawkoszczotki do czyszczonej powierzchni. Przełączenie dźwigni powoduje opuszczenie się szczotki (rys. 4). Opuszczona szczotka służy do czyszczenia gładkiej podłogi. Element bez opuszczonej szczotki służy do czyszczenia dywanów. Używanie głowic czyszczących 4 ssawka szczelinowa do odkurzania kaloryferów, szczelin, narożników, listw przypodłogowych i miejsc pomiędzy poduszkami tapicerskimi (rys. 5). szczotka do odkurzania mebli, powierzchni karbowanych, rolet, książek, abażurów i półek (rys. 6). 5 ssawka do odkurzania tapicerki (rys. 7). Turboszczotka (rys. 8). Szczotka do parkietu (rys. 9). ssawkoszczotka uniwersalna (rys. 10). 6 8 7 9 10 9

OBSŁUGA Uruchamianie odkurzacza Zanim zaczniesz odkurzanie, rozwiń kabel na wystarczającą długość i włóż wtyczkę do gniazdka sieciowego. Żółte oznaczenie na przewodzie zasilającym sygnalizuje bliskość końca odwijanego przewodu. Nie wyciągaj przewodu na większą długość, niż do czerwonego oznaczenia. Naciśnij przycisk włączenia/wyłączenia urządzenia, aby włączyć odkurzacz (rys. 8). Ustaw odpowiednią moc ssania suwakiem (Rys. 9). 8 9 Zakończenie pracy odkurzacza Po zakończeniu pracy odkurzacza: Naciśnij przycisk włączenia/wyłączenia urządzenia, aby wyłączyć odkurzacz (rys. 8). Wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieciowego. Zwiń przewód przyłączeniowy naciskając przycisk zwijacza (rys. 10). Przy tej czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do jego splątania lub gwałtownego uderzenia wtyczki o obudowę odkurzacza. Odłącz od rury końcówkę ssącą - głowicę czyszczącą oraz odłącz rurę teleskopową od węża (rys. 10a). 10 10a 2 Złóż rurę teleskopową (rys. 10b). Odkurzacz można przechowywać w położeniu pionowym lub poziomym. Wąż może pozostać zamocowany do odkurzacza, należy jednak zwrócić uwagę, by nie był on mocno zgięty w czasie przechowywania. 10b 10

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wymiana worka na kurz Przed wymianą worka na kurz, wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieciowego. Zawsze używaj odkurzacza z założonym workiem na kurz. Jeżeli zapomnisz założyć worek na kurz lub założysz go w niewłaściwy sposób, pokrywa nie da się zamknąć całkowicie - popraw wówczas mocowanie worka i zamknij pokrywę 1. Po odłączeniu giętkiego węża, otwórz przednią pokrywę wciskając przycisk zamka pokrywy i unosząc pokrywę ku górze (rys. 11, poz. 1 i 2). 2. Wyjmij papierowy worek, jeśli jest zapełniony kurzem. 3. Wysuń mocowanie worka na kurz i załóż je do nowego worka na kurz (rys. 12). 4. Umieść worek na kurz tak, by uchwyt worka znalazł się w odpowiedniej szczelinie (rys. 13). 5. Zamknij pokrywę wciskając ją ku dołowi aż do zatrzaśnięcia (rys. 14). 11 12 13 2 1 Jeżeli wskażnik zapełnienia worka na kurz sygnalizuje zapełnienie, sprawdź czy w ssawkoszczotce lub głowicy czyszczącej albo też w wężu lub rurze nie zgromadziły się duże zanieczyszczenia zatrzymując przepływ powietrza. Po usunięciu ew. zanieczyszczeń uruchom odkurzacz ponownie- jeśli wskażnik pełnego worka nadal świeci, wymień worek na nowy. 11 14 Komora odkurzacza ma pojemność 4l i do takiej pojemności wykorzystany zostanie worek. Należy stosować worki Amica Bag PAPER 4L (papierowe) lub syntetyczne o przedłużonej żywotności Amica Bag LONG LIFE 4L.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wymiana filtra wlotowego Przed czyszczeniem filtra wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieciowego. Filtr powinien być czyszczony gdy pojawią się na nim widoczne zabrudzenia, filtr należy myć w ciepłej wodzie, bez dodatku detergentu. Używać go należy dopiero po całkowitym wyschnięciu. Zawsze używaj odkurzacza z zamontowanym filtrem. Niezamontowanie filtra może skutkować uszkodzeniem silnika. 1. Wyjmij worek na kurz. 2. Wyjmij filtr wysuwając go z prowadnic w górę. 3. Wyczyść filtr lub wymień na nowy. 4. Załóż filtr ponownie umieszczając go w prowadnicach, zadbaj by filtr przed założeniem był całkowicie suchy. Należy stosować tylko filtry marki Amica, znajdują się one w zestawach worków Amica. Należy się upewnić że filtr z zestawu ma takie same wymiary jak poprzedni filtr z odkurzacza. Jeżeli tak nie jest, należy we własnym zakresie dociąć nowy filtr do odpowiedniego rozmiaru (115mm x 100mm) Czyszczenie filtra wylotowego Przepłucz filtr w letniej wodzie i całkowicie wysusz. Wymiana filtra wylotowego Przed czyszczeniem filtra wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieciowego. Filtr powinien być czyszczony gdy pojawią się na nim widoczne zabrudzenia, filtr należy myć w ciepłej wodzie, bez dodatku detergentu. Używać go należy dopiero po całkowitym wyschnięciu. Zawsze używaj odkurzacza z zamontowanym filtrem. Niezamontowanie filtra może skutkować uszkodzeniem silnika. 1. Otwórz pokrywkę wylotu powietrza. 2. Wyjmij filtr i wymień go na czysty. 3. Zamknij pokrywkę wylotu powietrza. Czyszczenie filtra wylotowego Przepłucz uchwyt i filtr w letniej wodzie i całkowicie wysusz. 12

DANE TECHNICZNE Dane Techniczne Urządzenia Typ VK 6011 Beris VK 6012 Beris + VK 6014 Beris + Napięcie znamionowe 230V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz Moc nominalna 2000 W 2000 W 2000 W Moc maksymalna 2100 W 2100 W 2100 W Waga (bez wyposażenia) 3,3 kg 3,3 kg 3,3 kg 13

GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA Gwarancja Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę powa niem z wyrobem. Obsługa posprzedażna W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Ami ca to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort korzy sta nia z naszego wyrobu. Oświadczenie producenta Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich: - dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE, - dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2004/108/WE - dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/WE i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek. 14

VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI, Vysavače Amica jsou spojením výjimečné jednoduchosti obsluhy a dokonalé efektivity. Po přečtení tohoto návodu pro Vás bude obsluha vysavače velice jednoduchá Před zprovozněním zařízení se důkladně seznamte s návodem k jeho použití. Dodržování uvedených doporučení Vás ochrání před nesprávným používáním zařízení. Návod uchovejte pro pozdější použití tak, aby byl vždy při ruce. Přesně dodržujte návod k obsluze, zabráníte tak nešťastným nehodám. Pozor! Zařízení je určeno výhradně pro domácí použití. Výrobce si vyhrazuje právo na možnost provádění změn, které nemají vliv na funkci zařízení. 15

OBSAH POKYNY PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ...17 POPIS VÝROBKU...20 OBSLUHA...21 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...24 TECHNICKÉ ÚDAJE...26 16

POKYNY PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ Pozor! Pro minimalizaci rizika vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění dodržujte následující pokyny: Nenechávejte vysavač zapojený do sítě. Když vysavač nepoužíváte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Nepoužívejte vysavač venku nebo na mokrých plochách. Nedovolte, aby bylo s vysavačem zacházeno jako s hračkou. Výjimečnou pozornost věnujte případům, kdy je vysavač používán dětmi nebo poblíž dětí. Vysavač používejte pouze tak, jak je to uvedeno v tomto návodu. Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem. Nepoužívejte vysavač s poškozeným přívodním kabelem nebo zástrčkou. Pokud vysavač nepracuje tak, jak má, spadl Vám, je poškozen, zůstal venku nebo spadl do vody, zaneste jej do autorizovaného servisu. Vysavač netahejte ani nepřenášejte taháním za přívodní kabel, nepoužívejte kabel jako madlo, nepřiskřipujte kabel ve dveřích a neprotahujte kabel přes ostré hrany. Dávejte pozor, aby vysavač nejezdil po kabelu. Kabel nepokládejte do blízkosti nebo na horké plochy. Při vytahování zástrčky ze zásuvky nikdy netahejte za kabel, ale vždy za zástrčku. Nedotýkejte se zástrčky nebo vysavače mokrýma rukama. Nevkládejte žádné předměty do otvorů vysavače, vysavač nepoužívejte, je-li zablokován některý z otvorů, zbavujte se prachu, chuchvalců, vlasů a všeho, co může snižovat průtok vzduchu. Vlasy, volné části oblečení, prsty a jiné části těla udržujte v dostatečné vzdálenosti od otvorů a pohyblivých částí. Při navíjení kabelu držte kabel za zástrčku. Nedovolte, aby zástrčka byla při navíjení volně puštěná. Vysavač nepoužívejte k vysávání hořlavých látek, jako je benzín a nepoužívejte jej v místech, kde se tyto látky mohou vyskytovat. Vysavačem nevysávejte žádné předměty, které hoří nebo se z nich kouří, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel. Vysavač nepoužívejte bez nasazeného prachového sáčku a/nebo filtrů. 17

POKYNY PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ Pokud je ucpaný otvor, který nasává vzduch, sací hadice nebo teleskopická trubka, musíte okamžitě vypnout vysavač. Před opětovným zapnutím vysavače musíte nejprve odstranit blokující předmět. Vysavač nepoužívejte příliš blízko ohřívačů, radiátorů, nedopalků cigaret atd. Před umístěním zástrčky v zásuvce se ujistěte, že máte suché ruce. Před zahájením vysávání, odstraňte z podlahy všechny ostré předměty, zabráníte tak protržení prachového sáčku. Nevysávejte drobné částice, jako je mouka, sádra, tonery tiskáren, atd., neboť tyto látky mohou vést k ucpání filtrů a poškození vysavače. Při vytahování zástrčky ze zásuvky nikdy netahejte za kabel, ale vždy za zástrčku. Tento vysavač je vybaven navíjením přívodního kabelu. Věnujte pozornost tomu, aby si děti nehrály s vysavačem. Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenou schopností fyzickou, citovou nebo psychickou a také osobami, které jsou nezkušené a neznalé spotřebiče, ledaže to probíhá pod dohledem nebo podle návodu k obsluze spotřebiče, poskytnutého osobami odpovídajícími za jejich bezpečnost. Elektrické požadavky Zkontrolujte, zda napětí uvedené na štítku odpovídá parametrům elektrického napájení v domě, přičemž toto napájení musí být označeno jako ~ (střídavý proud). Zapojte vysavač do sítě střídavého proudu o napětí 230 V, zabezpečené jističem 16A Pozor! Pokud bude napájecí kabel (neodpojitelný) poškozen, musí být vyměněn ve specializované opravně. 18

ROZBALENÍ VYŘAZENÍ Z PROVOZU Zařízení bylo na dobu přepravy zabezpečeno obalem proti poškození. Prosíme Vás, aby jste po rozbalení zařízení zlikvidovali části Obr.obalu způsobem, který neohrožuje životní prostředí. Veškeré materiály použité k balení nejsou škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 % recyklovatelné a označené příslušným symbolem. Pozor! Obalový materiál (polyetylenové sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba běhemrozbalování udržovat mimo dosah dětí. Po ukončení období užitkování nesmí být tento výrobek likvidován obr.prostřednictvím běžného komunálního odpadu, ale je třeba odevzdat jej do místa sběru a recyklace elektrických a elektronických zařízení. Informuje o tom symbol umístěný na výrobku, návodu k obsluze nebo obalu. Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro opětovné využití v souladu s jejich označením. Díky opětovnému použití, využití materiálů nebo díky jiným způsobům využití opotřebovaných zařízení významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Informace o příslušném místě likvidace opotřebovaných zařízení Vám poskytne orgán obecní správy. 19

POPIS VÝROBKU 1 Vypínač 2 Kryt výstupního filtru 3 Úchyt kartáče na podlahu 4 Úchyt 5 Tlačítko pro navíjení kabelu 6 Regulátor výkonu sání 7 Ukazatel zaplnění sáčku na nečistoty 8 Zámek krytu 9 Kryt 10 Vstupní otvor Vybavení VK 6011 Beris VK 6012 Beris + VK 6014 Beris + HEPA filtr 1 / normal 1 / H10 1 / H10 Teleskopická trubka 1 1 1 Hadice 1 / 1,8m 1 / 1,8m 1 / 1,8m kartáč na parkety - 1 1 Turbokartáč - 1 1 Úzký nástavec 1 1 1 Kártač knih 1 1 1 Nástavec pro čištěni tkanin 1 1 1 Kobercový/podlahový nástavec 1 1 1 Amica Bag LONG LIFE 4L 3 3 3 Dodatečný filtr pro ochranu motoru 1 1 1 Úchyt na příslušenství (na teleskopické trubce) - 1-20

OBSLUHA Příprava na vysávání Před montáží nebo demontáží příslušenství vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky! Montáž ohebné hadice: koncovku hadice umístěte do sacího otvoru. Zatlačte, dokud koncovka nezapadne na své místo se slyšitelným cvaknutím (rys. 1). 1 Vytahování hadice: zmáčknutím tlačítek na koncovce hadice povolíte západku a vytáhnete hadici ze sacího otvoru (rys. 2). Montáž trubky a příslušenství 2 2 2 Nastavte délku teleskopické trubky (obr. 3a). Spojte trubky s hadicí (obr. 3b) 1 1 3a 3b 21

OBSLUHA Přizpůsobení kartáče vysávanému povrchu. Přepínání páčky způsobí spuštění kartáče (obr. 4). Spuštěný kartáč slouží k čištění hladké podlahy. Prvek bez spuštěného kartáče slouží k čištění koberců. 4 Používání vysávacích koncovek Štěrbinový nástavec pro vysávání radiátorů, štěrbin, rohů, podlahových lišt a míst mezi polštáři čalounění (obr. 5). Kartáč pro vysávání nábytku, nerovných povrchů, rolet, knížek, stínidel a poliček (obr. 6). 5 Nástavec pro vysávání čalounění (obr. 7). Turbo (obr. 8). Kartáč na pevné podlahy (obr. 9). Univerzální hubice (obr. 10). 6 8 7 9 10 22

OBSLUHA Spouštění vysavače Než začnete vysávat, vytáhněte kabel na dostatečnou délku a umístěte zástrčku do elektrické zásuvky. Žluté označení na přívodním kabelu signalizuje konec odvíjeného kabelu. Kabel nevytahujte na větší délku než po červené označení. 8 Zmáčkněte vypínač, kterým zapnete vysavač (obr 8). Nastavte příslušný výkon sání pomocí regulátoru (obr. 9). Ukončení vysávání Po ukončení práce s vysavačem: Stiskněte vypínač, vysavač se vypne (obr. 8). Vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky. Pomocí tlačítka pro navíjení kabelu uschovejte kabel (obr. 10). Při této činnosti přidržujte kabel, aby se nezamotal nebo neudeřil zástrčkou o kryt vysavače. Odpojte od trubky sací koncovku čisticí hlavici, a odpojte teleskopickou trubku od hadice (obr. 10a). 9 10 10a Složte teleskopickou trubku (obr. 10b). 2 Vysavač lze skladovat ve svislé nebo vodorovné poloze. Hadice může být připevněna k vysavači, je však nutné věnovat pozornost tomu, aby nebyla během skladování příliš ohnutá. 10b 23

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Výměna prachového sáčku Vysavač používejte vždy s vloženým prachovým sáčkem. Pokud zapomenete vložit sáček nebo ho špatně vložíte, pak kryt nelze zcela zavřít sáček vložte správně a zavřete kryt. 11 2 1 1. Po odpojení pružné hadice otevřete přední kryt stisknutím zámku krytu a zdvihněte kryt směrem nahoru (obr. 11, poz. 1 a 2). 2. Vytáhněte papírový sáček, pokud je naplněn nečistotami. 3. Vysuňte úchytku sáčku na nečistoty a nasaďte ji na nový sáček (obr. 12). 4. Vložte sáček zpět tak, aby se úchytka sáčku nacházela ve správné drážce (obr. 13). 5. Pohybem směrem dolů zavřete kryt (obr. 14). 12 13 Pokud svítí ukazatel plného prachového sáčku, zadržením průtoku vzduchu na hubici nebo hadici zkontrolujte, zda se zde nenashromáždily velké nečistoty. Po odstranění případných nečistot spusťte vysavač znovu pokud ukazatel prachového sáčku pořád svítí, pak vyměňte prachový sáček. 14 Komora odsávání má objem 4 l a pro tento objem bude prachový sáček využit, používejte sáčky: Amica Bag PAPER 4L, Amica Bag LONG LIFE 4L. 24

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Výměna vstupního filtru Před čištěním filtru vytáhněte zástrčku přívodního kabelu z elektrické zásuvky. Filtr musí být čistěný pokud se na něm objeví viditelné znečištění, náleží jej vyprat v teplé vodě bez dodatku detergentu. Použijte ho teprve po úplném vyschnutí. Filtr je třeba vyčistit v okamžiku, kdy se na něm objeví viditelné nečistoty. Vysavač používejte vždy s namontovaným filtrem. Pokud filtr nepoužijete, může to vést ke zničení motoru. 1. Vytáhněte sáček na nečistoty. 2. Vytáhněte filtr vysunutím v lištách směrem nahoru. 3. Vyčistěte nebo vyměňte filtr za nový. 4. Nasaďte filtr zpět do lišt, filtr musí být před nasazením zcela suchý! Používejte pouze filtry značky Amica, nacházejí se v sadách sáčků Amica. Je nutné zkontrolovat, zda má filtr ze sady stejné rozměry, jako předchozí filtr ve vysavači. Pokud tomu tak není, je nutné samostatně zastřihnout filtr na příslušný rozměr (115 mm x 100 mm). Čištění vstupního filtru Propláchněte filtr ve vlažné vodě a důkladně vysušte. Výměna výstupního filtru Před čištěním filtru vytáhněte zástrčku přívodního kabelu z elektrické zásuvky. Filtr je nutné vyčistit v případě, že se na něm nachází viditelné znečištění. V takovém případě je nutné jej vyprat v teplé vodě bez přídavku čisticího prostředku. Filtr znovu použijte, pouze pokud je zcela suchý. Filtr je nutné vyčistit v případě, že se na něm nachází viditelné znečištění. Vysavač používejte výhradně s nainstalovaným filtrem Pokud filtr nepoužijete, může to způsobit poškození nebo zničení motoru. 1. Otevřete kryt výstupu vzduchu. 2. Vytáhněte filtr a vyměňte jej za čistý. 3. Uzavřete kryt výstupu vzduchu. Čistění výstupního filtru Propláchněte úchyt a filtr ve vlažné vodě a důkladně vysušte. 25

TECHNICKÉ ÚDAJE Technická data zařízení Typ VK 6011 Beris VK 6012 Beris + VK 6014 Beris + Napětí 230V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz Nominální výkon 2000 W 2000 W 2000 W Maximální výkon 2100 W 2100 W 2100 W Hmotnost (bez vybavení) 3,3 kg 3,3 kg 3,3 kg Prohlášení výrobce Producent tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky níže uvedených evropských směrnic: směrnice pro nízkonapěťová zařízení 2006/95/EC, směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EC, směrnice ErP - 2009/125/EC a proto byl spotřebič označen a také bylo pro něho vystaveno prohlášení o shodě poskytované orgánům pro dohled nad trhem. 26

VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI, Vysávače Amica sú spojením výnimočnej jednoduchosti obsluhy a dokonalej efektivity. Po prečítaní tohto návodu pre vás bude obsluha vysávača veľmi jednoduchá. Pred sprevádzkovaním zariadenia sa dôkladne zoznámte s návodom na jeho použitie. Dodržovanie uvedených odporúčaní vás ochráni pred nesprávnym používaním zariadenia. Návod uchovajte pre neskoršie použitie tak, aby bol vždy pri ruke. Presne dodržujte návod na obsluhu, zabránite tak nešťastným nehodám. Pozor! Zariadenie je určené výhradne na domáce použitie Výrobca si vyhradzuje právo na možnosť vykonávania zmien, ktoré nemajú vplyv na funkciu zariadenia. 27

OBSAH POKYNY PRE BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE...29 POPIS VÝROBKU...32 OBSLUHA...33 ČISTENIE A ÚDRŽBA...36 TECHNICKÉ ÚDAJE...38 28

POKYNY PRE BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE Pozor! Pre minimalizáciu rizika vzniku požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia: Nenechávajte vysávač zapojený do siete. Keď vysávač nepoužívate, vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nepoužívajte vysávač vonku alebo na mokrých plochách. Nedovoľte, aby bolo s vysávačom zaobchádzané ako s hračkou. Výnimočnú pozornosť venujte prípadom, kedy je vysávač používaný deťmi alebo v blízkosti detí. Vysávač používajte iba tak, ako je to uvedené v tomto návode. Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom. Nepoužívajte vysávač s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou. Ak vysávač nepracuje tak, ako má, spadol vám, je poškodený, zostal vonku alebo spadol do vody, odovzdajte ho do autorizovaného servisu. Vysávač neťahajte ani neprenášajte ťahaním za prívodný kábel, nepoužívajte kábel ako držadlo, nepricvikujte kábel vo dverách a nepreťahujte kábel cez ostré hrany. Dávajte pozor, aby vysávač najazdil po kábli. Kábel držte v dostatočnej vzdialenosti od horúcich plôch. Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky nikdy neťahajte za kábel, ale vždy za zástrčku. Nedotýkajte sa zástrčky alebo vysávača mokrými rukami. Nevkladajte žiadne predmety do otvorov vysávača, vysávač nepoužívajte, ak je zablokovaný niektorý z otvorov, zbavujte sa prachu, chuchvalcov, vlasov a všetkého, čo môže znižovať prietok vzduchu. Vlasy, voľné časti oblečenia, prsty a iné časti tela držte v dostatočnej vzdialenosti od otvorov a pohyblivých častí. Pri navíjaní kábla držte kábel za zástrčku. Nedovoľte, aby zástrčka bola pri navíjaní pustená voľne. Vysávač nepoužívajte na vysávanie horľavých látok, ako je benzín a nepoužívajte ho v miestach, kde sa tieto látky môžu vyskytovať. Vysávačom nevysávajte žiadne predmety, ktoré horia alebo sa z nich dymí, ako sú cigarety, zápalky alebo horúci popol. Vysávač nepoužívajte bez nasadeného prachového vrecka a/alebo filtrov. 29

POKYNY PRE BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE Ak je zapchaný otvor, ktorý nasáva vzduch, nasávacia hadica alebo teleskopická rúra, musíte okamžite vypnúť vysávač. Pred opätovným zapnutím vysávača musíte najprv odstrániť blokujúci predmet. Vysávač nepoužívajte príliš blízko ohrievačov, radiátorov, ohorkov cigariet atď. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky sa uistite, že máte suché ruky. Pred začatím vysávania odstráňte z podlahy všetky ostré predmety, zabránite tak pretrhnutiu prachového vrecka. Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky nikdy neťahajte za kábel, ale vždy za zástrčku. Tento vysávač je vybavený navíjaním prívodného kábla. Venujte pozornosť deťom, aby sa s vysávačom nehrali. Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, citovými alebo psychickými schopnosťami ako aj osobami s nedostatkom skúseností a vedomostí o spotrebiči, ledaže, ak to prebieha pod dohľadom alebo podľa návodu na obsluhu, ktorý im bol poskytnutý osobami odpovedajúcimi za ich bezpečnosť. Nevysávajte drobné častice, ako je múka, sadra, tonery tlačiarní, atď., pretože tieto látky môžu viesť k upchaniu filtrov a poškodeniu vysávača. Elektrické požiadavky Skontrolujte, či napätie uvedené na štítku zodpovedá parametrom elektrického napájania v dome, pričom toto napájanie musí byť označené ako ~ (striedavý prúd). Vysávač pripoj k sieti striedavého prúdu 230V, zabezpečenej sieťovou poistkou 16A Pozor! Pokiaľ bude napájací kábel (neodpojiteľný) poškodený, musí byť vymenený v špecializovanej opravovni. 30

ROZBALENIE VYRADENIE Z PREVÁDZKY Zariadenie bolo na čas prepravy zabezpečené obalom proti poškodeniu. Prosíme Vás, aby ste po rozbalení zariadenia zlikvidovali časti obalu spôsobom, ktorý neohrozuje životné prostredie. Materiály použité na balenie nie sú škodlivé pre životné prostredie, sú 100 % recyklovateľné a označené príslušným symbolom. Pozor! Obalový materiál (polyetylénové vrecúška, kúsky polystyrénu a pod.) treba počas rozbaľovania udržovať mimo dosahu detí. Po ukončení obdobia užívania nesmie byť tento výrobok likvidovaný prostredníctvom bežného komunálneho odpadu, ale treba ho odovzdať na miesto zberu a recyklácie elektrických a elektronických zariadení. Informuje o tom symbol umiestnený na výrobku, návode na obsluhu alebo obale. Materiály použité v zariadení sú vhodné na opätovné využitie v súlade s ich označením. Vďaka širokým možnostiam opätovného využitia materiálov opotrebovaných zariadení významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia. Informácie o príslušnom mieste likvidácie opotrebovaných zariadení Vám poskytne orgán obecnej správy. 31

POPIS VÝROBKU Výbava vysávačov 1 Vypínač 2 Kryt výstupného filtra 3 Príchytka kefy na podlahu 4 Príchytka 5 Tlačidlo na navíjanie kábla 6 Regulátor výkonu nasávania 7 Ukazovateľ zaplnenia vrecúška na nečistoty 8 Zámka krytu 9 Kryt 10 Vstupný otvor Vybavenie VK 6011 Beris VK 6012 Beris + VK 6014 Beris + HEPA filter 1 / normal 1 / H10 1 / H10 Teleskopická rúrka 1 1 1 Hadica 1 / 1,8m 1 / 1,8m 1 / 1,8m kefa na parkety - 1 1 Turbokefa - 1 1 Úzky nástavec 1 1 1 Kefa na knihy 1 1 1 Nástavec pre čistenie tkanin 1 1 1 Kobercový/podlahový nástavec 1 1 1 Amica Bag LONG LIFE 4L 3 3 3 Dodatočný filter na ochranu motora 1 1 1 Príchytka na príslušenstvo (na teleskopickej rúrke) - 1-32

OBSLUHA Príprava na vysávanie Pred montážou alebo demontážou príslušenstvo vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky! Montáž ohybnej hadice: koncovku hadice umiestnite do nasávacieho otvoru. Zatlačte, pokým koncovka nezapadne na svoje miesto s počuteľným cvaknutím (obr. 1). 1 Vyťahovanie hadice: stlačením tlačidiel na koncovke hadice povolíte západku a vytiahnete hadicu z nasávacieho otvoru (obr. 2). Skladanie rúry a príslušenstva 2 Nastavte dĺžku teleskopickej rúrky (obr. 3a). 2 2 Spojte rúrky s hadicou (obr. 3b) 1 1 3a 3b 33

OBSLUHA Prispôsobenie kefy vysávanému povrchu. Prepínanie páčky spôsobí spustenie kefy (obr. 4). Spustená kefa slúži na čistenie hladkej podlahy. Prvok bez spustenej kefy slúži na čistenie kobercov. Používanie vysávacích koncoviek 4 hubica do úzkych medzier na vysávanie radiátorov, medzier, rohov, podlahových líšt a miest medzi čalúnenými vankúšmi (obr. 5). kefa na vysávanie nábytku, vrúbkovaných povrchov, roliet, knižiek, tienidiel a poličiek (obr. 6). 5 hubica na vysávanie čalúnenia (obr. 7). Turbo (rys. 8). Kefa na pevné podlahy (rys. 9). Univerzálna kefa (rys. 10). 6 8 7 9 10 34

OBSLUHA Spúšťanie vysávača Než začnete vysávať, vytiahnite kábel na dostatočnú dĺžku a zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky. Žlté označenie na prívodnom kábli signalizuje koniec odvíjaného kábla. Kábel nevyťahujte na väčšiu dĺžku než po červené označenie. Stlačte vypínač, ktorým zapnete vysávač (obr. 8). Nastavte príslušný výkon nasávania pomocou regulátora (obr. 9). Ukončenie vysávania Po ukončení vysávania: Stlačte vypínač, vysávač sa vypne (obr. 8). Vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. Pomocou tlačidla na navíjanie kábla uschovajte kábel (obr. 10). Pri tejto činnosti pridržujte kábel, aby sa nezamotal alebo neudrel zástrčkou o kryt vysávača. Odpojte od rúrky nasávaciu koncovku čistiacu hlavicu, a odpojte teleskopickú rúrku od hadice (obr. 10a). Zložte teleskopickú rúrku (obr. 10b). Vysávač je možné skladovať vo zvislej alebo vodorovnej polohe. Hadica môže byť pripevnená k vysávaču, je však nutné venovať pozornosť tomu, aby nebola počas skladovania príliš ohnutá. 8 9 10 10a 2 10b 35

ČISTENIE A ÚDRŽBA Výmena prachového vrecka Vysávač používajte vždy s vloženým prachovým vreckom. Ak zabudnete vložiť vrecko alebo ho umiestnite nesprávnym spôsobom, potom sa kryt nedá úplne zatvoriť vrecko umiestnite správnym spôsobom a zatvorte kryt. 11 1 2 1. Po odpojení pružnej hadice otvorte predný kryt stlačením zámky krytu a zdvihnite kryt smerom hore (obr. 11, bod 1 a 2). 2. Vytiahnite papierové vrecúško, pokiaľ je naplnené nečistotami. 3. Vysuňte príchytku vrecúška na nečistoty a nasaďte ju na nové vrecúško (obr. 12). 4. Vložte vrecúško späť tak, aby sa príchytka vrecúška nachádzala v správnej drážke (obr. 13). 5. Zavrite kryt stlačením smerom dole, kým nezačujete cvaknutie (obr. 14). 12 13 Ak svieti ukazovateľ plného prachového vrecka, skontrolujte zadržaním prietoku vzduchu na hubici alebo hadici, či sa v rúre alebo hadici nenazhromaždili veľké nečistoty. Po odstránení prípadných nečistôt spustite vysávač znovu ak ukazovateľ prachového vrecka stále svieti, potom vymeňte prachové vrecko. 14 Komora odsávania má objem 4 l a pre tento objem bude prachové vrecko využité: Amica Bag PAPER 4L, Amica Bag LONG LIFE 4L. 36

ČISTENIE A ÚDRŽBA Výmena vstupného filtru Pred čistením filtra vytiahnite zástrčku prívodného kábla z elektrickej zásuvky. Filter musí byť čistený keď sa na ňom objaví viditeľné znečistenie. Filter vyperte v teplej vode bez dodatkov detergentov. Použite ho až po úplnom vyschnutí. Vysávač používajte vždy s namontovaným filtrom. Ak filter nepoužijete, môže to viesť k zničeniu motora. 1. Vytiahnite vrecúško na nečistoty. 2. Vytiahnite filter vysunutím v lištách smerom hore. 3. Vyčistite alebo vymeňte filter za nový. 4. Nasaďte filter späť do líšt, filter musí byť pred nasadením celkom suchý! Používajte iba filtre značky Amica, nachádzajú sa v súpravách vrecúšok Amica. Je nutné skontrolovať, či má filter zo súpravy rovnaké rozmery, ako predchádzajúci filter vo vysávači. Pokiaľ to tak nie je, je nutné samostatne zastrihnúť filter na príslušný rozmer (115 mm x 100 mm). Čistenie vstupného filtra Prepláchnite filter vo vlažnej vode a dôkladne vysušte. Výmena výstupného filtra Pred čistením filtra vytiahnite zástrčku prívodného kábla z elektrickej zásuvky. Filter musí byť čistený keď sa na ňom objaví viditeľné znečistenie. Filter vyperte v teplej vode bez dodatkov detergentov. Použite ho až po úplnom vyschnutí. Vysávač používajte vždy s namontovaným filtrom. Ak filter nepoužijete, môže to viesť k zničeniu motora. 1. Otvorte kryt výstupu vzduchu. 2. Vytiahnite filter a vymeňte ho za čistý. 3. Uzavrite kryt výstupu vzduchu. Výmena výstupného filtra Prepláchnite príchytku a filter vo vlažnej vode a dôkladne vysušte. 37

TECHNICKÉ ÚDAJE Technická data zařízení Typ VK 6011 Beris VK 6012 Beris + VK 6014 Beris + Napätie 230V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz Nominálny výkon 2000 W 2000 W 2000 W Maximálny výkon 2100 W 2100 W 2100 W Hmotnosť (bez vybavenia) 3,3 kg 3,3 kg 3,3 kg Vyhlásenie výrobcu Výrobca týmto vyhlasuje, že výrobok spĺňa dôležité požiadavky nasledujúcich európskych smerníc: smernica pre nízke napätie 2006/95/EC smernica elektromagnetickej kompatibility 2004/108/EC, smernica ErP - 2009/125/EC a preto výrobok získal označenie a bolo preň vydané Vyhlásenie o zhode, a toto vyhlásenie bolo sprístupnené orgánom obchodnej inšpekcie. 38

Záruční a pozáruční servis spotřebičů značky Amica zajišťuje firma Martykán servis v ČR a Fastplus v SR a jejich servisní střediska. Martykán servis Zámecká 3 698 01 Veselí nad Moravou Tel: 518 324 555 e-mail: servis@martykanservis.cz www.martykanservis.cz Fastplus s.r.o. Na pántoch 18 831 06 Bratislava - Rača Tel: 2 4910 5853-54 www.fastplus.sk Amica Wronki S.A. ul.mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www.amica.com.pl IO 00566/4 (04.2012)