HSV 465 AEU HSV 442 KEU B-235-01 2
Obsah Ekologická likvidace... 5 Likvidace starého spotřebiče... 5 Likvidace obalového materiálu... 5 Bezpečnostní pokyny a varování... 5 Návod k montáži... 5 Dodávka el. proudu a bezpečnost... 5 Připojení plynu a bezpečnost... 6 Nastavení nožek... 7 Instalace spotřebiče... 7 Upozornění... 7 Váš nový sporák... 8 Ovládací panel a plynové hořáky... 9 Plynové hořáky... 9 Použití plynových hořáků... 10 Pečící trouba... 11 Volič teploty... 11 Volič ohřevu... 12 Ovladač pečící trouby... 13 Rozmrazování v troubě... 13 Pečení při nastavení turbo... 14 Sušení zeleniny a ovoce s nastavením turbo... 15 Zavařování a konzervování s nastavením turbo... 16 Pečení s horkým vzduchem a horním ohřevem... 18 Pečení s horním a spodním ohřevem... 19 Obsah Pečení s horkým vzduchem a horním a spodním ohřevem... 20 Pečení s horkým vzduchem a spodním ohřevem... 21 Grilování... 21 Plechy na pečení, důležitá upozornění... 22 Programování pečící trouby... 23 Uvedení trouby do provozu... 24 Nastavení hodin... 24 Manuální provoz... 25 Poloautomatický provoz... 25 Plnoautomatický provoz... 26 Programování varovného signálu... 27 Čištění, péče a údržba... 27 Při čištění dbejte:... 27 Odstranění skleněného krytu... 28 Upozornění k vaření... 29 Rady k pečení... 30 Rady k pečení a grilování... 31 Co dělat, když...... 31 Tabulka pečení / vaření... 32 Druhy plynu... 3 4
Ekologická likvidace Likvidace starého spotřebiče Učiňte spotřebič nepoužitelným odstraněním připojovací kabelu a plynové hadice. K ekologické likvidaci starého spotřebiče jej můžete za určitých podmínek odevzdat zpět prodejci nebo předat do sběren pro staré spotřebiče. Adresu nejbližší sběrny obdržíte na Vašem Obecním úřadě. Likvidace obalového materiálu Obalový materiál likvidujte ekologicky: Naše výrobky jsou při dopravě účinně chráněny obalem. Přitom se omezujeme na to, co je bezpodmínečně nutné. Všechny použité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Dřevěné části nejsou chemicky ošetřeny. Kartony jsou z 80 až 100% ze starého papíru. Fólie jsou z polyetylénu (PE), vázací pásky z polypropylénu (PP) a obložení z pěnového polystyrolu (PS) bez freonů. Materiály jsou čisté uhlovodíkové sloučeniny a jsou recyklovatelné. Dbejte prosím! Zpracováním a recyklací šetříte suroviny a snižujete množství odpadu. Tím šetříte surovinové rezervy a životní prostředí. Informujte se, prosím, na Obecním úřadě o možnostech ochrany životního prostředí. Bezpečnostní pokyny a varování 1. Odstraňte obal a zkontrolujte, zda nedošlo při dopravě k poškození spotřebiče. Poškozený spotřebič neuvádějte do provozu, ale obraťte se na Vaši servisní službu. 2. Po odstranění obalu postavte spotřebič na místo, kde je zabezpečeno, že nemůže ohrozit děti nebo domácí zvířata. 3. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k použití a uschovejte ho v blízkosti spotřebiče. Návod k montáži Spotřebič smí připojit pouze kvalifikovaný technik podle přiloženého montážního návodu. Jinak můžete ztratit záruku. Dodávka el. proudu a bezpečnost 1. Spotřebič vyžaduje el. pojistky 16 ampér. Před montáží spotřebiče si nechte přeměřit el. proud v domácnosti. V případě potřeby nechejte pojistky upravit servisní službou. 2. Spotřebič je nastaven na 220 240 voltů. Pokud je ve Vaši domácnosti napětí 110 voltů, spojte se s naší servisní službou. 3. Spotřebič smí být připojen na el. síť pouze pomocí předpisově instalované zásuvky. Pokud nemáte zásuvku instalovánu podle předpisu, spojte se s naší servisní službou. Pokud používáte spotřebič bez bezpečnostní zásuvky, výrobce neodpovídá za vzniklé škody. 4. Připojovací kabel spotřebiče se nesmí dotýkat horkých míst spotřebiče. Zabraňte kontaktu připojovacího kabelu se zadní stěnou spotřebiče. Jinak se může kabel poškodit a dojít ke zkratu. Připojení plynu a bezpečnost 1. Na který druh plynu je spotřebič nastaven, zjistíte na typovém štítku (štítek s technickými údaji) na zadní straně spotřebiče. Pokud se druh plynu ve Vaší domácnosti liší od druhu plynu nastaveného na spotřebiči, obraťte se, prosím, na servisní službu, aby nastavení plynu změnila. Upozornění Pokud je spotřebič nastaven na propan-butan, použijte, prosím, průtokový regulátor pro výstup tlaku 300 mmws. Tento regulátor musí být schválen příslušným úřadem pro normalizaci. 2. Připojte spotřebič co nejkratší a utěsněnou hadicí na připojení plynu. Z bezpečnostních důvodů nesmí být připojovací hadice pro připojení plynu delší než 1,25 m. Obr. 1 3. Plynovou přípojku můžete umístit z pravé nebo levé strany, vždy podle místních podmínek případně umístění přívodu plynu. Změníte-li polohu plynové přípojky, musíte objímku pro připojovací hadici plynu vždy pevně utáhnout. 4. Po připojení hadice k přípojce plynu zkontrolujte těsnost připojení. Přitom musí být ovladače varných zón na ovládacím panelu uzavřeny a kohoutek plynové přípojky otevřen. Potřete přípojku mýdlovou vodou případně pěnou. Pokud vedení resp.připojení netěsní, budou se na netěsném místě tvořit bublinky a pěna se bude na více místech rozestupovat.v tomto případě musíte přívod plynu uzavřít a celé připojení plynu znovu zkontrolovat. 5. Při kontrole těsnosti nesmíte v žádném případě použít zápalky nebo zapalovač. 6. Abyste zabránili netěsnosti u plynového připojení nesmí být připojovací plynová hadice natažena resp. napnuta. 7. Plynová hadice spotřebiče se nesmí dotýkat horkých míst na spotřebiči. Zabraňte kontaktu plynové hadice se spotřebičem. Upozornění Údaje o vhodném druhu plynu pro Váš spotřebič a příslušné plynové trysky naleznete v tabulce technických údajů na stránce následující po tabulce vaření. 5 6
Nastavení nožek Sporák stojí na 4 nastavovatelných nožkách. Nožky jsou zcela zašroubované. Zkontrolujte, prosím, před instalací, zda spotřebič stojí vodorovně. V případě potřeby můžete nastavení nožek upravit tím, že jimi otáčíte ve směru hodinových ručiček. Maximálně můžete nožkami výšku spotřebiče zvýšit o 15 mm. Když jste nožky nastavili, spotřebič již neposunujte, ale zvedněte jej a usaďte na správném místě. Instalace spotřebiče Obr. 2 1. Přiložené držáky pro odstup upevněte na zadní stranu spotřebiče podle údajů na obrázcích, které jsou na posledních stránkách. Obr. 3 2. Instalujte, prosím, spotřebič podle rozměrů na obrázcích, které jsou na posledních stránkách. Upozornění 1. Spotřebič je určen jen pro použití v domácnosti. 2. Spotřebič používejte jen k vaření vhodných potravin nebo k ohřívání již uvařených jídel. K jiným účelům (k topení, jako skříň nebo odkládací komora, k sušení nevhodných potravin nebo jiných věcí jako např. domácích zvířat nebo oděvů) nesmí být v žádném případě použit. 3. Před použitím spotřebiče z něj odstraňte všechny hořlavé předměty, např. záclony, závěsy, papíry nebo hořlavé materiály. Neskladujte na spotřebiči nebo v něm žádné hořlavé předměty. 4. Zajistěte pomocí okna nebo odsavače dobré větrání místa instalace spotřebiče. K odstranění páry vznikající za provozu doporučujeme ještě otevřít okna a zvýšit počet otáček na odsavači. 5. Při provozu se povrchy spotřebiče zahřívají. Zůstávají teplé ještě nějaký čas po vypnutí. Buďte, prosím, opatrní a nedotýkejte se teplých ploch. Zabraňte v tom také jiným osobám. Za těchto okolností udržujte děti i domácí zvířata z dosahu spotřebiče. 6. Když je pečící trouba v provozu, nechte bezpodmínečně otevřenou horní krycí desku spotřebiče. Tím usnadníte odvod páry. 7. Chraňte si ruce před panty krycí desky a dveřmi spotřebiče. Mohli byste si je přiskřípnout. 8. Pokud jsou dveře případně zásuvka trouby otevřené, nezatěžujte je. Mohlo by se stát, že nádoby na plotnách sporáku a spotřebič by nestály správně resp. vodorovně. 9. Nikdy nelejte vodu do horké trouby. Mohli byste poškodit smaltový povrch. 10. Pokud je trouba horká, zabraňte aby se na okénko dveří trouby dostala voda. 11. Horké oleje, horká jídla atd., jakož i horké pečící y, právě vytažené z trouby nenechávejte na sporáku bez dohledu. Mohly by způsobit popáleniny. 12. Plechy na pečení nestavte na spodní smaltovaný v troubě a tento nevykládejte alobalem apod. Tyto materiály brání rovnoměrnému šíření tepla v troubě a mohlo by dojít k poškození trouby. 13. Pokud je Váš spotřebič opatřen skleněnou krycí deskou: Tuto nezavírejte pokud jsou plynové varné zóny v provozu, případně pokud jsou teplé. Na krycí desku nestavte těžké, velmi horké nebo velmi studené předměty. Skleněná krycí deska by mohla prasknout. 14. Pokud není spotřebič v provozu, nenechávejte zástrčku zasunutou v zásuvce. Vypněte hlavní vypínač dodávky el. proudu a uzavřete přívod plynu. 15. Spotřebič odpovídá platným bezpečnostním předpisům pro elektrické spotřebiče. Opravy smějí provádět pouze výrobcem vyškolení technici servisní služby. Neodborné opravy Vás mohou vystavit nebezpečí. Váš nový sporák Upozornění Tento návod k použití byl velmi pečlivě sestaven podle nejnovějších technických poznatků a pomůže Vám používat spotřebič efektivně a bezpečně. Při čtení návodu k použití sledujte vyobrazení na posledních stranách. Sporák byl před expedicí u nás zkontrolován. Je funkční a kompletní. Dříve než uvedete sporák do provozu přečtěte si celý návod k použití. Budete-li dbát našich doporučení, můžete sporák využívat mnohem efektivněji a současně se vyvarujete příp.chyb resp. závad. Obr. 4 1 Krycí deska 2 Podložka pod hrnce 3 Plynové hořáky 4 Ovládací panel 5 Plech 6 Rošt 7 Dvířka trouby 8 Zásuvka 7 8
Ovládací panel a plynové hořáky HSV 465 A EU, HSV 442 KEU Obr. 5 1. Ovladač plynového hořáku, vpředu vpravo 2. Ovladač plynového hořáku, vzadu vpravo 3. Ovladač plynového hořáku, vzadu vlevo 4. Ovladač plynového hořáku, vpředu vlevo 5. Volič teploty 6. Kontrolka provozu 7. Volič ohřevu 8. Elektronické hodiny 9. Plynový hořák, malý 10. Plynový hořák, normální 11. Plynový hořák, normální 12. Plynový hořák, velký Plynové hořáky Upozornění Obr. 6 1. Dno hrnců musí být hladké a pevné, aby hrnec stál na podložce rovně. 2. Hrnec stavte do středu na plynový hořák. Obr. 7, 8 3. Po čištění a před použitím plynových hořáků zkontrolujte, zda jsou díly hořáků na plynové varné desce správně složeny. 4. Zkontrolujte, prosím, zda podložky pod hrnce jsou správně usazeny na plynových hořácích. 5. Pokud je deska Vašeho sporáku z nerezového materiálu, nepoužívejte v žádném případě při čištění špičaté materiály a materiály s ostrými hranami. Používejte měkké houby a tekuté čistící prostředky. Nerezová deska sporáku se snadno poškrábe. 6. Při používání a čištění elektrického zapalování, buďte opatrní. Nezapomínejte, že silné údery a nárazy mohou poškodit zapalování. 7. Pokud jsou plynové hořáky velmi horké, nesmí se dostat voda na horní smaltovaný kryt plynových hořáků. Při čištění smaltovaných krytů plynových hořáků nepoužívejte leptavé prostředky. Mohly by poškodit smaltovanou vrstvu a mohly by na ní vzniknout vlivem poškození skvrny. 8. Dbejte na to, aby plamen plynového hořáku měl kontakt se dnem používaného hrnce. Zabráníte tak zbytečné spotřebě plynu. 9. Dole jsou uvedeny velikosti dna hrnců pro příslušné hořáky. Pokud použijete hrnce jiné velikosti, nevyužíváte plynové hořáky efektivně. 10. Pokud chcete na malém plynovém hořáku použít hrnec menší než 12 cm nebo moka-konvičku na tureckou kávu, musíte použít speciální podložku, dodávanou se spotřebičem. Varné hrnce Používejte následující hrnce: Malý plynový hořák Průměr hrnce: 12 18 cm Normální plynový hořák Průměr hrnce: 18 24 cm Velký plynový hořák Průměr hrnce: 24 28 cm Tepelné výkony plynových hořáků Obr. 8 Malý plynový hořák 1,00 kw Normální plynový hořák 1,75 kw Velký plynový hořák 3,00 kw Použití plynových hořáků Obr. 9 Pro HSV 465 A EU, HSV 442 KEU Při zapalování plynového hořáku stiskněte aniž byste jej pustili, příslušný ovladač a otočte jím doleva do zápalné polohy. Všechny zapalovací svíčky se zapalují automaticky. Držte ovladač hořáku stisknutý a čekejte 10 sekund. Za tu dobu se zahřeje tepelné čidlo a hořák dále hoří. Pokud hořák z jakéhokoliv důvodu zhasne, zajistí pojistka zhasnutí plamene, že se přívod plynu automaticky uzavře. U obou modelů se ubezpečte, zda hořák hoří! Pokud ne, postup opakujte. Pokud plynový hořák z jakéhokoliv důvodu zhasne, zajistí pojistka zhasnutí plamene, že se přívod plynu automaticky uzavře. 9 10
Vypnuto Pokud ovladač hořáku otočíte tak, že bod na ovladači je nastaven proti tomuto symbolu na ovládacím panelu, plamen zhasne a hořák je vypnutý. Velký plamen Příslušný ovladač hořáku stiskněte a otáčejte jím doleva až k symbolu velkého plamene. V této poloze je plamen největší. Hořák pracuje s nejvyšším výkonem. Malý plamen Otočíte-li ovladačem na symbol pro malý plamen, plamen se zmenší. Hořák nyní pracuje s menším výkonem. Plamen můžete nastavit podle pokrmu v rozsahu mezi malým a velkým plamenem. Pečící trouba Volič teploty Obr. 10 Čísla na voliči teploty uvádějí možnosti nastavitelných teplot trouby. Stupně a doby trvání pečení se u jednotlivých jídel liší. Volič teploty můžete plynule nastavovat. Můžete např. nastavit teplotu trouby mezi 50 C a 260 C. Kontrolka ukazuje, zda jsou v provozu topná tělesa trouby. Svítí, pokud jsou topná tělesa v provozu. Je-li nastavená teplota dosažena, kontrolka zhasne. Volič ohřevu NASTAVENÍ FUNKCE Vypnuto. Osvětlení trouby ventilátor. Osvětlení trouby, volič teploty, kontrolka zahřívání, ventilátor, topné těleso turbo. Osvětlení trouby, volič teploty, kontrolka zahřívání, ventilátor, horní topné těleso. Osvětlení trouby, volič teploty, kontrolka zahřívání, spodní topné těleso, horní topné těleso. Osvětlení trouby, volič teploty, kontrolka zahřívání, ventilátor, spodní topné těleso, horní topné těleso. Osvětlení trouby, volič teploty, kontrolka zahřívání, ventilátor, spodní topné těleso. Osvětlení trouby, volič teploty, kontrolka zahřívání, grilovací topné těleso VYSVĚTLENÍ Pečící trouba není v provozu. V provozu je pouze ventilátor a vzduch cirkuluje. Nedochází k ohřevu. Funkce se používá k rozmrazování hluboce zmrazených potravin. Teplý vzduch cirkuluje v troubě vysokou rychlostí a šíří se do každého úhlu trouby. Přitom používáte méně tepla a vše probíhá rychleji. Shora přicházející teplý vzduch je v troubě šířen ventilátorem. Při spodním a horním ohřevu je pečící ohříván z obou stran. Tak se jídlo peče rovnoměrně shora i zdola. Teplo je šířeno v pečící troubě ventilátorem. Teplo je šířeno v pečící troubě ventilátorem. Teplo přichází jen shora. Tento druh ohřevu se používá převážně k pečení masa. Nastavte voličem teploty maximální teplotu. Při pečení nasaďte ochranný pro ovladače. 11 12
Ovladač pečící trouby Obr. 11 Funkčním voličem můžete volit různé stupně. Každý stupeň je určen pro jinou funkci. Které funkce tyto různé stupně mají a jaké máte s těmito stupni možnosti zjistíte v tabulce Nastavení funkčního voliče a z informací v části Použití trouby a rovněž v tabulkách. Výkony topných těles pečící trouby: Topná tělesa turbo 2250 W Spodní topná tělesa 1300 W Horní topná tělesa 1150 W Grilovací topná tělesa 2350 W Použití trouby Důležité: Dříve než můžete spustit troubu, musíte nastavit ovladač trouby a volič teploty a naprogramovat hodiny trouby. Rozmrazování v troubě Vaše trouba má speciální možnosti pro rozmrazování hluboce zmrazených potravin. Funkční volič nastavte na výše uvedený symbol a volič teploty do polohy. Hodiny naprogramujte uvedeným způsobem podle návodu k použití. Nyní můžete začít rozmrazovat. U zabalených zmrazených potravin postupujte podle pokynů na obale. Vsuňte rošt do střední roviny trouby a rozmrazovanou potravinu postavte do středu roštu. Plech na pečení vsuňte přímo pod rošt k zachycování rozmrazené vody. Při rozmrazování potravin při pokojové teplotě byste rozmrazovali dvakrát déle, než s využitím funkce Vaší trouby. Po ukončení rozmrazování nastavte volič funkcí do polohy. Zrušte naprogramovanou dobu. Pečení v nastavení turbo Obr. 11 Při tomto nastavení je žár vycházející z topných těles turbo šířen uvnitř trouby pomocí ventilátoru horkého vzduchu. V této poloze je zvolený stupeň ohřevu nižší než při jiných nastaveních. Tak je využita el.energie efektivně. Při tomto nastavení lze s využitím tabulek pečení a vaření péci současně dva y s různými potravinami, aniž by došlo k prolínání vůní. Pro práci, kterou chcete provést, musíte nastavit volič teploty Vaší trouby na hodnoty doporučené tabulkami pečení a vaření. Funkční volič nastavte na výše uvedený symbol. Hodiny naprogramujte podle pokynů návodu k použití. Doporučujeme troubu 10 minut předehřát. Potraviny dejte do nádoby doporučené tabulkami pečení a vaření, vložte do doporučené úrovně a pečte doporučenou dobu. Dbejte na to, aby se kromě u nebo ů, které potřebujete k pečení, nenacházely v troubě jiné věci nebo předměty. Hodnoty uvedené v tabulkách se vztahují na doporučené nádoby. Chcete-li použit jinou nádobu než jsou y dodané s troubou, pamatujte na to, že nádoby musí být vhodné pro pečící trouby a pro vysoké teploty. Dodržujte příslušné pokyny výrobce. Pokud připravujete jídla obsahující tekutiny, musíte použít hluboké nádoby, abyste zabránili vystřikování tekutin. Protože se tekutina časem vypaří, měli byste ji dle potřeby do nádoby přidávat. Dané množství potravin v nádobě a možné nahodilé výkyvy napětí ve Vaši el. síti mají přímý vliv na dobu a kvalitu pečení. Proto je nutné, abyste s těmito hodnotami pracovali podle vlastních zkušeností. Pracujete-li s těstem a formami, dbejte na to, aby forma byla naplněna těstem jen ze ¾. Pokud jste práci ukončili, nastavte funkční volič a volič teploty do polohy 0. Zrušte naprogramovaný čas. Na co musíte dávat pozor, když pečete se dvěma y: Chcete-li péci různé potraviny, které jste si zvolili dle tabulek pečení a vaření, nebo jejichž doba pečení je podobná, můžete péci dva y společně. Přitom musíte pro tyto potraviny zvolit z doporučených teplot v tabulce teplotu minimální. 13 14
Chcete-li péci dva y společně, použijte spodní a horní rovinu pečící trouby. Podle tabulek pečení a vaření troubu 10 min. předehřejte teplotou s doporučenou min. hodnotou. Při pečení se dvěma y nastavte teplotu o 10 C nižší, než při pečení na jednom u. Ve srovnání s pečením na jednom u vyžaduje pečení se dvěma y delší dobu pečení. Obecně vyžadují potraviny pečené se dvěma y různou dobu pečení. Proto musíte již upečený z trouby vyjmout a další nechat dopéci. Při pečení se dvěma y dochází mezi y k výměně tepla. Proto kvalita pečení zde není tak dobrá, jak při pečení jen na jednom u. Výsledek pečení se dvěma y můžeme případně zlepšit změnou polohy a směru obou ů. Sušení ovoce a zeleniny s nastavením turbo Příprava Plech pokryjte papírem na pečení,který nepropouští tuk. Funkční volič nastavte do polohy. Volič teploty nastavte podle následující tabulky. Naprogramujte hodiny pečící trouby. Protože zelenina a ovoce obsahují vodu, musíte je v průběhu sušení několikrát obrátit. Usušené ovoce a usušenou zeleninu sundejte z u vyloženého pečícím papírem. Tabulka sušení Potraviny Pečící a polohy ve C 600 g plátků jablek 2 y; jeden ve spodní a druhý v horní úrovni 800 g plátků hrušek 2 y; jeden ve spodní a druhý v horní úrovni 1,5 kg švestek 2 y; jeden ve spodní a druhý v horní úrovni 200 g zeleniny nebo 200 g máty peprné, bazalky a pod. Zavařování a konzervování s nastavením turbo 2 y; jeden ve spodní a druhý v horní úrovni Používejte zeleninu a ovoce v dobré kvalitě a čerstvé. Důkladně je omyjte. Nechte odkapat vodu. Dbejte na to, aby zavařovací sklenice byly sterilní. Používejte nové a speciální zavařovací sklenice. Musí být čisté a tepelně odolné. Používejte především litrové sklenice. Zavařovací sklenice nenaplňujte po okraj. Doporučujeme nechat nahoře 2 až 3 cm místa. Víko zavařovacích sklenic pevně dotáhněte. Jinak by mohly sklenice při zahřívání přetéci. Nastavení: 80 5 80 8 80 5 9 Doba v hodinách 80 90 minut Vložte zavařovací sklenice na spodní. Sklenice se nesmějí dotýkat. Na nalejte horkou vodu 80 C (750 ml). Zavřete dvířka trouby. Funkční volič nastavte do polohy. Volič teploty nastavte na 100 125 C. Naprogramujte hodiny trouby. Upozornění Protože se voda na u vypařuje, přidávejte vodu o teplotě 80 C. Množství vody na u by nikdy nemělo přesáhnout 750 ml. 15 16
Níže uvedené časové údaje jsou pouze orientační. potravin, počet zavařovacích sklenic, množství potravin ve sklenicích mohou být odlišné. Po určité době se začnou ve sklenicích tvoři bublinky, které v pravidelných odstupech stoupají vzhůru. V tomto případě postupujte následovně: při zavařování ovoce musíte ihned a při zavařování zeleniny po uplynutí času uvedeného níže v tabulce vypnout funkční volič a volič teploty a také zrušit naprogramovanou dobu. Zavařovací sklenice nechte před vyjmutím ještě asi 25 30 minut v troubě. Tabulka pro zavařování a konzervování Potraviny v jednolitrových sklenicích Jablka Švestky Višně Třešně Hrášek Rajčata Zelené fazolky Když sklenice chladnou v troubě, zvyšuje se tvorba bakterií a kyselin. To se nedoporučuje. Po ukončení pracovního postupu popsaného v tabulce obraťte sklenice a postavte je na suchou a čistou utěrku. Víka musí být dole a sklenice se nesmějí dotýkat. Nechte sklenice vychladnout. Upozornění: Když sklenice vyjmete z trouby, nestavte je na studené nebo vlhké plochy. Sklenice by mohly prasknout. Čas do vypnutí trouby po tvorbě bublinek (minuty) ihned ihned ihned ihned 20 15 20 Doba stání v teplé troubě (minuty) 15 15 15 15 10 10 10 Pečení s horkým vzduchem a horním ohřevem Obr. 13 Při tomto nastavení je teplý vzduch přicházející od horních topných těles šířen v troubě pomocí ventilátoru. Pro tento postup musíte voličem teploty trouby nastavit teplotu doporučenou tabulkami pečení a vaření. Funkční volič nastavte na výše uvedený symbol. Čas hodin naprogramujte postupem uvedeným v návodu k použití. Troubu 5 minut předehřejte. Potraviny dejte do nádoby doporučené tabulkami pečení a vaření, vložte je do doporučené úrovně pečení a pečte doporučený čas. Toto nastavení je vhodné zejména pro pečení velkých kusů masa. Maso při pečení položte do středu roštu. Pod rošt zasuňte k zachycování tekutin z masa. Při pečení masa nebo masitých výrobků nalijte na k zachycování skleničku vody. Tak bude pečené maso mnohem křehčí a chutnější a se Vám bude lépe mýt. Před pečením vložte maso do směsi oleje, mléka, sojové omáčky a koření a nechte stát 1 2 hodiny v chladničce. Maso bude křehké a chutné. Maso vyndejte z marinády a položte na rošt. Zbytek marinády můžete dát do u k zachycování tekutin. Po 2 / 3 doby pečení kusy masa obraťte. Potraviny k pečení položte na rošt. Při pečení zavřete dvířka trouby. Dbejte na to, aby se v troubě kromě roštu a u nenacházely při pečení žádné jiné předměty. Doba pečení potravin se může lišit podle množství a velikosti potravin, rovněž podle možného kolísání napětí v místní el. síti. Po ukončení pečení vypněte funkční volič a volič teploty a zrušte naprogramovaný čas. Rošt a vyndejte z trouby a postavte je na bezpečné místo. Otevřete dvířka trouby, aby trouba mohla úplně vychladnout. Protože v této době může být trouba ještě velmi horká, měli byste sebe i ostatní udržovat z dosahu trouby. 17 18
Pečení s horním / spodním ohřevem Obr. 14 Je považováno za tradiční metodu. Žár rovnoměrně vyzařuje shora i zdola. Tak se jídla propečou rovnoměrně jak nahoře tak i dole. Pro tento postup musíte voličem teploty trouby nastavit teplotu doporučenou tabulkami pečení a vaření. Funkční volič je nastaven na výše uvedený symbol. Hodiny naprogramujte postupem uvedeným v návodu k použití. Troubu 10 minut předehřejte. Potraviny dejte do nádoby doporučené tabulkami pečení a vaření, vložte do doporučené úrovně a pečte doporučenou dobu. Tento druh ohřevu je vhodný pro pečení s jedním em. Tomuto druhu ohřevu dávejte přednost při pečení koláčů, piškotů, specialit z lístkového těsta, nudlových nákypů, lasagne, pizzy atd. Po ukončení pečení vypněte funkční volič a volič teploty a zrušte naprogramovaný čas. Pečené jídlo vyjměte z trouby a uložte na bezpečné místo. Otevřete dvířka trouby, aby trouba mohla vychladnout. Protože v této době může být trouba ještě velmi horká.měli byste sebe i ostatní udržovat z dosahu trouby. Pečení s horkým vzduchem a horním / spodním ohřevem Obr. 15 Při tomto druhu ohřevu je teplo přicházející ze spodního a horního topného tělesa ventilátorem horkého vzduchu rovnoměrně šířeno v troubě. Pro tento postup musíte voličem teploty trouby nastavit teplotu, doporučenou tabulkami pečení a vaření. Funkční volič je nastaven na výše uvedený symbol. Hodiny naprogramujte postupem uvedeným v návodu k použití. Troubu 10 minut předehřejte. Potraviny dejte do nádoby doporučené tabulkami pečení a vaření, vložte do doporučené úrovně a pečte doporučenou dobu. Tento druh ohřevu je velmi vhodný pro přípravu jídel z těsta. Teplo se dostává k jídlu rovnoměrně ze všech stran a je proto rovnoměrně upečené. Tento druh ohřevu je vhodný pro pečení na jednom u. Po ukončení pečení vypněte funkční volič a volič teploty a zrušte naprogramovaný čas. Pečené jídlo vyjměte z trouby a uložte na bezpečné místo. Otevřete dvířka trouby, aby trouba mohla vychladnout. Protože v této době může být trouba ještě velmi horká, měli byste sebe i ostatní udržovat z dosahu trouby. 19 20
Pečení s horkým vzduchem a spodním ohřevem Obr. 16 Při tomto druhu ohřevu je teplo přicházející ze spodního topného tělesa ventilátorem horkého vzduchu rovnoměrně šířeno v troubě. Tento druh ohřevu je vhodný pro jídla, která vyžadují více tepla ze spodu. Ale také pro jídla, jejichž spodní část nebyla při předchozím pečení zcela propečená. Pro tento postup musíte voličem teploty trouby nastavit teplotu, doporučenou tabulkami pečení a vaření. Funkční volič nastavte na výše uvedený symbol. Hodiny naprogramujte postupem uvedeným v návodu k obsluze. Troubu 10 minut předehřejte. Potraviny dejte do nádoby doporučené tabulkami pečení a vaření, vložte do doporučené úrovně a pečte doporučenou dobu. Tento druh ohřevu je vhodný pro pečení na jednom u. Grilování Obr. 17 Tento způsob ohřevu byl vyvinut ke komfortnímu grilování pro radost a uspokojení. Je velmi vhodný ke grilování plátků masa, kousků kuřete, masových kuliček, párků a toastů. Volič teploty nastavte na uvedenou maximální teplotu. Funkční volič nastavte na výše uvedený symbol. Hodiny naprogramujte postupem uvedeným v návodu k použití. Troubu 5 minut předehřejte. Jídlo ke grilování položte na rošt a ten zasuňte do trouby v úrovni uvedené v tabulkách pečení a vaření. Během grilování zavřete dvířka trouby. Pamatujte na to, že při grilování se v troubě nesmějí nacházet kromě roštu a u jiné předměty. Zasuňte, prosím, přímo pod rošt do trouby, aby zachytil předměty, které při grilování spadly a tekutiny vytékající při grilování. Při grilování masa a výrobků z masa nalejte na k zachycování sklenici vody.tak bude grilované maso křehčí a chutnější a lépe vyčistíte. Před grilováním vložte maso do směsi oleje, mléka, sojové omáčky a koření a nechte stát 1 2 hodiny v chladničce. Maso bude křehké a chutné. Kousky masa vyndejte z marinády a položte na rošt. Zbytek marinády můžete vlít na k zachycování tekutin. Horkem odpařovaná marináda dodá masu vynikající chuť. Po 2 / 3 grilovací doby můžete kousky masa obrátit. Grilované potraviny pokládejte na rošt. Při grilování vychází teplo jen z horního topného tělesa. Dbejte proto na to, aby maso nebylo úplně nahoře. Uvědomte si, prosím, že horní vrstva silných kousků masa bude křupavější, než vnitřek masa. Prohřívá se totiž mnohem rychleji. Doba grilování se může lišit podle množství a velikosti potravin, také podle možného kolísání napětí v místní el. síti. Po ukončení grilování vypněte funkční volič a volič teploty a zrušte naprogramovaný čas. Vyjměte z trouby rošt a a uložte je na bezpečné místo. Otevřete dvířka trouby, aby trouba mohla úplně vychladnout. V této době může být trouba ještě velmi horká, měli byste sebe i ostatní udržovat z dosahu trouby. Když trouba vychladne, vyčistěte vnitřek trouby čističem na trouby. Tak odstraníte případné zbytky jídla a pachů, takže se neprojeví nepříznivě při příštím použití pečící trouby. Plechy na pečení, důležitá upozornění Pro jídla, která chcete připravovat v troubě, musíte vždy použít nádobu doporučenou v tabulkách pečení a vaření. Dodatečně ke smaltovanému u a k roštu dodávaných s troubou obdržíte v obchodě vhodné skleněné nádoby, pečící formy a speciální hliníkové y. Musíte však dodržovat pokyny jejich výrobce. Když místo u chcete použít nádoby menší než je úroveň trouby, můžete je položit do středu roštu a takto použít. Pro smaltované y platí následující: pokud pečené potraviny nezaplní celý, pokud jsou potraviny z mrazničky nebo byl použit při grilování k zachycování tekutin, může se v důsledku vysokých teplot při pečení a grilování pokřivit. Smaltovaný získá původní tvar až po úplném vychladnutí. To je normální fyzikální proces, způsobený tepelnou výměnou. 21 22
Používáte-li při pečení skleněnou nádobu, musíte ji chránit před chladem a vlhkými plochami, dokud je ještě velmi teplá. Postavte ji na kuchyňskou utěrku a nechte pomalu vychladnout. Jinak skleněná nádoba může prasknout. Obr. 18 Vaše trouba má tři úrovně, které můžete použít k u nebo roštu. Pomocí tabulek pečení a vaření můžete určit vhodnou úroveň pečení pro příslušné potraviny. Programování pečící trouby Obr. 19 Elektronické programování A) Varovný signál Používá se k programování varovného tónu. B) Doba vaření Používá se k programování doby vaření. C) Čas ukončení Používá se k programování hodin, které zajišťují, aby se trouba automaticky vypnula. D) Manuální nastavení Pokud není programování nutné a chcete nastavenou funkci ihned spustit. E) Nastavení Pro zvýšení číselné hodnoty. F) Nastavení zpět Pro snížení číselné hodnoty. Kontrolka AUTO 1. Pokud tato kontrolka stále svítí, je trouba naprogramovaná. 2. Pokud tento symbol stále svítí, je trouba v provozu. 3. Pokud tento symbol stále svítí, je naprogramován varovný signál. Uvedení trouby do provozu Vyberte si potravinu, kterou chcete péci resp. vařit a podle tabulky vaření nastavte odpovídající teplotu. Nastavte také funkční volič. Poté naprogramujte hodiny na Vaší troubě tak, jak je uvedeno dále. Když programujete hodiny, topná tělesa trouby nejsou uvedena do provozu. Vaše trouba ještě nehřeje. Druhy provozu 1. Manuální: Vy sami spouštíte a ukončujete proces vaření. 2. Poloautomatické: Vy spustíte proces vaření a v nastaveném čase se trouba vypne automaticky. 3. Plnoautomatické: V nastaveném čase se trouba automaticky zapne a po uplynutí nastavené doby opět vypne. Varování: Hodiny Vaší pečící trouby pracují jako normální hodiny. Při výpadku elektrického proudu se program hodin vymaže. Když se dodávka el. proudu opět obnoví, objeví se na displeji (00:00). Nastavte znovu program hodin tak, jak je uvedeno dále. Hodiny jsou konstruovány na frekvenci el. sítě 50 Hz. Pokud má Vaše el. síť vyšší frekvenci, půjdou hodiny rychleji. Při pomalejší frekvenci el. sítě se budou hodiny zpožďovat. V těchto případech musíte hodiny znovu nastavit. Poté, když jste troubu naprogramovali poloautomaticky nebo plnoautomaticky, neměli byste pak současně tisknout tlačítka D nebo B/C. V tomto případě by byl program vymazán. Nastavení hodin Když zasunete zástrčku spotřebiče do zásuvky přívodu elektrického proudu, začne na displeji blikat 00:00. To znamená, že hodiny musí být nastaveny. Nastavení hodin je nutné proto, abyste mohli využívat jiné funkce. K tomu musíte současně stisknout tři knoflíky. To můžete uskutečnit podle následujícího popisu: Levou rukou současně stiskněte knoflíky B a C a držte je stisknuté. Pravou rukou nastavte aktuální čas hodin pomoci knoflíků E a F. Dbejte na to, abyste knoflíky B a C stiskli v každém případě současně. Po uvolnění všech knoflíků je nyní nastaven aktuální čas hodin. Po nastavení času hodin dbejte na to, že funkční volič a volič teploty jsou vypnuté. Po nastavení času hodin se sporák zapíná na manuální provoz. Abyste uměli manuální provoz zastavit, přečtěte si, prosím, odstavec Zastavení manuálního provozu. 23 24
Manuální provoz Zde si spouštíte proces vaření sami a ukončujete proces také sami bez programování podle Vašeho přání. V tomto návodu k použití naleznete také tabulku s teplotami doporučenými pro různá jídla. Voličem teploty zvolte odpovídající nastavení, které chcete použit. Stiskněte knoflík D. Trouba je nyní uvedena do provozu. Na ukazateli elektrických hodin se objeví pro manuální provoz. To znamená, že trouba bude tak dlouho v provozu, až do doby, než ji ručně vypnete. Kontrolka na ovládacím panelu svítí a ukazuje, že se topná tělesa zahřívají. Zastavení manuálního provozu: Stiskněte jedenkrát knoflík B nebo C. Nejdříve stiskněte knoflík F a poté knoflík E. Trouba se nyní zastaví a na displeji zhasne. Zazní varovný signál. K předčasnému zastavení signálu stiskněte jedno z tlačítek B resp. C. Poloautomatický provoz Význam: Spustíte proces vaření a trouba se v nastaveném čase automaticky vypne. Připravte si jídlo, které chcete vařit a postavte je do úrovně, doporučené tabulkou vaření. Troubu zavřete.nastavte funkční volič a volič teploty podle doporučení v tabulce. Stiskněte knoflík B. Na displeji hodin se objeví 00:00, takže můžete zadat dobu vaření. Stiskněte knoflík F pro zadání, jak dlouho má být trouba v provozu (v minutách). Ke korekturám můžete použít knoflík E. Např. 00:30 znamená, že trouba bude v provozu 30 minut. Poté se trouba spustí. Na displeji se objeví AUTO, což znamená, že trouba je naprogramovaná. Po uplynutí doby se trouba automaticky vypne a zazní varovný signál. K přerušení varovného signálu stiskněte tlačítko B resp. C. Když během provozu trouby stisknete knoflík B, objeví se Vám zbývající čas. Např. 00:26 znamená, že trouba bude ještě v provozu 26 minut. Poté se objeví aktuální čas hodin. Během provozu trouby můžete dobu vaření změnit. K tomu musíte: Stisknout knoflík B. Objeví se zbývající čas (např. 00:26). S pomocí knoflíků E nebo F můžete čas prodloužit resp. zkrátit. K přerušení provozu: Stiskněte knoflík B. Objeví se zbývající čas. Tiskněte knoflík E tak dlouho, až se na displeji objeví 00:00. Trouba se vypne. Zazní varovný signál. K předčasnému zastavení tohoto signálu stiskněte jedno z tlačítek B resp. C. Plnoautomatický provoz Při plnoautomatickém provozu nastavujete začátek vaření, konec vaření a dobu trvání vaření. Připravte jídlo k vaření a podle tabulky z návodu k použití ho postavte do doporučené úrovně (viz Návod k použití). Zavřete dveře trouby. Podle doporučení v tabulce nastavte funkční volič a volič teploty. Stiskněte knoflík B. Pak stiskněte knoflík F,k zadání, jak má být trouba dlouho v provozu (např. 00:30). Poté se trouba ihned spustí, nevzrušujte se však a v klidu postupujte dál. Stiskněte knoflík C. Znovu stiskněte knoflík F, abyste zadali čas ukončení. Knoflíkem E můžete čas nastavit zpět. Nastavíte např. 19:30. To znamená, že trouba se v 19:00 zapne a po 30 minutách v 19.30 se automaticky zastaví. Na displeji se objeví AUTO.To znamená, že trouba je naprogramovaná. V nastaveném čase spuštění se trouba automaticky zapne. Po uplynutí nastavené doby trvání se trouba automaticky vypne. Je slyšet varovný signál. K vypnutí varovného signálu stiskněte knoflík B nebo C. Pokud kdykoliv stisknete knoflík B, objeví se Vám doba vaření. Stisknete-li knoflík C, objeví se Vám čas ukončení vaření. Asi za 4 sekundy (po uvolnění knoflíku) se opět objeví aktuální čas hodin. Dobu trvání a čas ukončení můžete kdykoliv změnit. K tomu: Stiskněte tlačítko B: Tlačítko E nebo F: Tímto tlačítkem můžete měnit čas ukončení. Stiskněte tlačítko C: Tlačítko E nebo F: Tímto tlačítkem můžete měnit čas ukončení, abyste přerušili program. Stiskněte knoflík B. Na displeji se objeví naprogramovaná doba vaření (např. 00:30). Tiskněte knoflík E tak dlouho, až se na displeji objeví 00:00. Nyní je program zrušen. 25 26
Programování varovného signálu Stiskněte knoflík A. Na displeji se objeví 00:00. Stiskněte knoflík F, abyste nastavili čas. Knoflíkem E můžete čas nastavit zpět. Nastavíte např. 00.35. To znamená, že varovný signál zazní po 35 minutách. K vypnutí varovného signálu stiskněte knoflík B nebo C. Nastavenou dobu varovného signálu můžete kdykoliv změnit. K tomu: Stiskněte knoflík A. Pomocí knoflíků E nebo F můžete dobu změnit. Ke zrušení programování varovného signálu: Stiskněte knoflík A. Tiskněte knoflík E tak dlouho, až se na displeji objeví 00:00. Programování varovného signálu je nyní zrušeno. Frekvence signálu Zatím co se na displeji hodin ukazuje aktuální čas, můžete stisknutím knoflíku E zvolit frekvenci signálu. Trouba má k dispozici tři různé frekvence signálu. Čištění, péče a údržba Při čištění, péči a údržbě, prosím, dbejte: 1. Před každou prací nad průtokovým regulátorem zastavte z bezpečnostních důvodů přívod plynu. Pokud je spotřebič nastaven na zemní plyn, uzavřete, prosím, příslušný kohoutek. 2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 3. Pokud je spotřebič ještě teplý, počkejte až vychladne. 4. Vyndejte y a rošt z trouby. Při čištění dbejte: 1. Při čištění trouby, ovládacího panelu, dvířek trouby, ů a ostatních částí nepoužívejte tvrdé kartáče, drátěnky na nádobí (ocelové drátěnky) nebo ostré předměty jako jsou nože. Rovněž nepoužívejte drhnoucí a čistící prostředky, které by mohly způsobit škrábance. 2. Vnitřek trouby vytřete utěrkou namočenou v mýdlové vodě a poté jej ještě jednou vytřete čistou vlhkou utěrkou a nakonec vytřete do sucha. 3. Nepoužívejte suché a práškové čistící prostředky. Ovládací panel, varnou desku, troubu a ostatní smaltované plochy otřete vlhkou utěrkou a nakonec je vytřete do sucha. 4. K čištění skleněných ploch používejte speciální čistící prostředky na sklo. 5. Čas od času umyjte plynové hořáky mýdlovou vodou a plynové kanálky vyčistěte kartáčkem. (Díly plynového hořáku opět správně nasaďte). 6. Citrónové šťávy obsahující kyseliny a oleje resp. zbytky jídla, které se dostaly na spotřebič, opatrně odstraňte. 7. Zpravidla můžete použít běžné čistící prostředky na trouby a sporáky, pokud dodržíte návod k jejich použití. 8. K čištění nepoužívejte hořlavé prostředky, ředidla, benzínová čistidla, benzol nebo kyseliny. 9. Při čištění vnitřku trouby nepoužívejte drsné prostředky. Mohly by způsobit škrábance. Zejména při čištění ovládacího panelu byste mohli poškodit nápisy. 10. Aby stoupající vodní a olejové páry nepoškodily postavenou a dozadu opřenou krycí desku, musíte ji každý týden otřít suchou utěrkou. Odstranění skleněného krytu Obr. 20, 21 Skleněný kryt byl speciálně tepelně ošetřen (temperován). Při čištění může být vyjmut a znovu nasazen. Při vyjmutí nebo nasazení musíte dbát na napnutí pantů a při nastavování napnutí musí být kryt zcela otevřen. Pokud jsou varné zóny nebo podložka pod hrnce teplé, kryt, prosím, nezavírejte. Nestavte na kryt žádné těžké, horké nebo studené předměty, když je sklopený. Kryt chraňte před tvrdými nárazy. Skleněnou krycí desku můžete při nesprávném zacházení rozbít. Pokud je trouba v provozu, musí být skleněná krycí deska vždy otevřená. Tak může lépe odcházet pára. 27 28
Upozornění k vaření Hodnoty uvedené v tabulce, jsou hodnoty orientační, které jsme zjistili v naší laboratoři pro vaření u vybraných jídel, která byla připravena podle příslušných receptů při napětí el. proudu 230 V a teplotě 20 C. Výsledky, kterých dosáhnete Vy, se mohou od našich lišit; Důvody: a) Kolísání napětí ve Vaši elektrické síti. b) Použití různých potravin s rozdílnou kvalitou, používaných při vaření. c) Odchylky v množství použitých potravin. d) Nezohlednění doporučených údajů v tabulkách. e) Odchylky v rozměrech ů doporučených pro pečení. Časové údaje v tabulkách platí pro do studené trouby. Pokud je trouba předehřátá, zasuňte do předehřáté trouby a pak teprve spusťte tabulkou doporučený čas. Dle našich zkušeností můžete dosáhnout dobrých výsledků i s hodnotami, které se od hodnot v tabulce odchylují. Protože se trouba při provozu zahřívá, udržujte děti z dosahu. Pokud je trouba v provozu, neotvírejte příliš často dvířka trouby. by se mohla v troubě šířit nerovnoměrně. Asi 10 minut před ukončením doby pečení můžete troubu krátce otevřít a zkontrolovat výsledek. Po skončení doby pečení vypněte funkční volič a volič teploty. Naprogramovaná doba pečení by se měla na hodinách zrušit. Rady k pečení 1. Jak zjistíte, že pečivo je uvnitř propečené. 10 minut před ukončením doby pečení propíchněte, prosím, jehlicí na pletení (resp. jehlou na špízy) pečivo v nejvyšší místě. Pokud je po vytažení čistá, je pečivo propečené. Nyní můžete troubu vypnout. Zbytkovou teplotu využijte k dopečení. 2. Co uděláte, když se pečivo srazilo? Při příštím pečení použijte o trochu méně tekutiny pro těsto nebo nastavte voličem teploty trouby teplotu o 10 C nižší. Dodržujte, prosím, recepty a i dobu mísení přísad. 3. Chcete vařit resp. péci jídlo, které není uvedeno v tabulce. Co uděláte? Pro srovnání vyberte, prosím, z tabulky podobná jídla a hodnoty. Nastavte teplotu o 10 C nižší. 4. Pečivo je uprostřed dopečené, avšak na stranách nikoliv. Příště nastavte o něco nižší teplotu a pečivo zasuňte v troubě níž (o jednu úroveň). 5. Pečivo je na povrchu suché a propečené, uvnitř však ne. Příště nastavte o něco nižší teplotu a pečte déle. 6. Při pečení přetékají přísady přes stěny u. Příště použijte hlubší a méně přísad. 7. Pečivo nemůžete vyndat z formy. Pečivo na stranách opatrně nožem oddělte od stěn u resp. formy. Plech resp. formu obraťte dolů a přikryjte vlhkou utěrkou. Příště resp. formu nejdřív vytřete máslem a vysypte moukou. 8. Jak můžete při pečení pečiva apod. uspořit energii? Používejte tmavé formy, které drží lépe teplo. Troubu předehřívejte jen tehdy, když je to výslovně požadováno. Při dlouhých časech pečení troubu vypněte 10 minut před koncem; zbytková teplota je k dopečení dostačující. Chcete-li péci více než jeden můžete je péci současně nebo jeden po druhém. 29 30
Rady k pečení a grilování 1. Pečeně je příliš tmavá a na povrchu částečně spálená? Příště vložte pečeni trochu níže nebo nastavte nižší teplotu. 2. Pečeně vypadá dobře, ale šťáva je spálená? Příště použijte menší nádobu nebo více šťávy. Protože se šťáva vlivem tepla odpařuje, můžete při pečení dolévat trochu tekutiny. 3. Kousky masa nejsou upečené rovnoměrně? Kousky masa by měly být stejně silné a velké. Ukládejte je co nejvíce do středu a ne příliš na okraj. Měli byste je ve 2 / 3 času obrátit. Co dělat, když 1. Trouba nefunguje: Zkontrolujte, zda jsou naprogramované hodiny. Funkční volič a volič teploty by měly být nastaveny. Zkontrolujte, zda je zástrčka zasunuta v zásuvce a zda je v zásuvce el. proud. Zkontrolujte pojistky ve Vaší domácnosti. Zkontrolujte, zda není vypnutý proud. 2. Sporák nefunguje Zkontrolujte, zda je plná plynová bomba, resp. zda do sporáku přichází plyn (při zkoušení nikdy nepoužívejte oheň). Zkontrolujte, zda je otevřen kohoutek plynu. Zkontrolujte, zda jsou díly hořáku správně usazeny. Zkontrolujte, zda nejsou ucpané plynové kanálky (otvory výstupu plynu). Případně je vyčistěte. Vyčistěte hlavy hořáků a desku sporáku. Zkontrolujte, zda je zástrčka zasunuta v zásuvce a zda v zásuvce je el. proud. Zkontrolujte pojistky ve Vaší domácnosti. Zkontrolujte, zda není vypnutý proud. Zkontrolujte, zda ovladače plynu lze řádně otvírat resp. jimi otáčet a zda hořáky fungují. Pokud jste dodrželi tato opatření a sporák nebo trouba stále nefungují, obraťte se na nejbližší servisní službu. Tabulka pečení / vaření Jídlo Plech / forma / nádoba Koláče Koláčová forma 160 170 55 65 střed Piškotový koláč Dortová forma 155 165 35 45 střed 26 cm Placičky Plech 160 170 20 35 nahoře Piškot Plech 160 170 15 30 nahoře Paštika v křehkém Plech 165 175 30 40(*) střed těstě Paštika v lístkovém Plech 180 190 45 55 střed těstě Dort z lístkového těsta Plech 210 220 25 35 dole Housky Plech 160 170 30 40 střed Pizza Plech nebo skleněná kulatá forma 180 190 35 50 střed Jablečný dort Dortová forma 180 190 30 40 dole Ovocný koláč Koláčová forma 160 170 55 65 střed Bezé Plech Nudlový nákyp Čtyřhranná skleněná nákypová forma 175 185 55 65 střed Lasagne Gratinovaná zelenina Telecí pečeně Dušená zelenina Čtyřhranná skleněná nákypová forma Oválná skleněná nákypová forma Pekáč s pokličkou Hrnec na dušení s pokličkou 175 185 55 65 střed 190 200 55 65 střed 185 195 65 75 střed 165 180 75 85 střed Ryba v kameninovém hrnci Oválná forma na dušení 190 200 35 35 dole 31 32
Jídlo Plech / forma / nádoba Telecí maso ve vlastní šťávě Ryba (1 kg) Hovězí steaky (silné 1 cm) Hovězí steaky (silné 2 cm) Grilované masové kuličky (500 g) Kousky kuřete (500 g) Frankfurt. párky, klobása Toasty Grilovaná krůta (3 kg) Kuře vcelku (1 kg) Jehněčí kýta ve vlastní šťávě (1 1 /2 kg) Hluboká, kulatá skleněná nádoba Na roštu nebo na u Na roštu a pod ním Na roštu a pod ním Na roštu a pod ním Na roštu a pod ním Na roštu a pod ním Na roštu a pod ním Rošt a v jedné zásuvné výšce Na roštu a pod ním Hluboká kulatá skleněná forma na roštu 250 280 15 25 nahoře 240 280 20 25 nahoře 170 190 90 110 dole 230 240 40 50 střed 170 190 90 11 dole Jídlo Plech / forma / nádoba Koláče Koláčová forma 165-175 55-65 střed 165 175 55 65 střed Piškotový koláč Dortová forma 26 cm 165-180 30-40 střed 165 180 30 35 střed Placičky Plech 165-175 20-35 střed 155 165 20 35 střed Piškot Plech 165-175 15-30 střed 160 170 15 30 střed Paštika v křehkém Plech 165-175 30-40(*) střed 160 170 30 40(*) střed těstě Paštika v lístkovém Plech 190-200 45-55 střed 180 190 45 55 střed těstě Dort z lístkového těsta Plech 220-230 25-35 střed 220 230 25 35 střed Housky Plech 170 180 35 50 střed Pizza Plech nebo skleněná kulatá forma 190-200 25-35 střed 185 195 30 35 střed Jablečný dort Dortová forma 200-210 25-35 dole 190 200 35 40 dole Ovocný koláč Koláčová forma 165-175 55-65 střed 165 175 55 60 střed Bezé Plech 150-170 30-35 160 170 25 35 střed Nudlový nákyp Čtyřhranná skleněná nákypová forma 180-190 55-65 střed 180 190 55 65 střed Lasagne Čtyřhranná skleněná nákypová forma 180-190 55-65 střed 180 190 55 65 střed Gratinovaná zelenina Oválná skleněná nákypová forma Telecí pečeně Pekáč s víkem 185 195 65 75 střed Dušená zelenina Ryba v kameninovém hrnci Telecí ve šťávě Hrnec na dušení s pokličkou Oválná forma na dušení Hluboká kulatá skleněná forma 155 175 75 85 střed 190 200 35 40 střed 180 190 40 60 střed 33 34
Jídlo Plech / forma / nádoba Jídlo Plech / forma / nádoba Ryba (1 kg) Hovězí steaky (silné 1 cm) Hovězí steaky (silné 2 cm) Grilované masové kuličky (500 g) Na roštu nebo na u Kousky kuřete (500 g) Na roštu nebo na u Frankfurt. párky, klobásy Toasty Grilovaná krůta (3 kg) Jehněčí kýta ve vlastní šťávě (1 1 /2 kg) Celé kuře (1 kg) Rošt a ve stejné úrovni Hluboká kulatá skleněná forma na roštu 220 240 35 50 střed 170 185 90 110 dole Koláče Koláčová forma Piškotový koláč Dortová forma 26 cm Placičky Plech Piškot Plech Paštika v křehkém Plech těstě Paštika v lístkovém Plech těstě Dort z lístkového těsta Plech Housky Plech Pizza Plech nebo skleněná kulatá forma 200 220 30 45 střed Jablečný jkoláč Dortová forma 155 165 50 65 střed Ovocný koláč Koláčová forma Bezé Plech Nudlový nákyp Čtyřhranná skleněná nákypová forma Lasagne Čtyřhranná skleněná nákypová forma Gratinovaná zelenina Oválná skleněná nákypová forma Telecí pečeně Pekáč s pokličkou Dušená zelenina Hrnec na dušení s pokličkou Ryba v kameninovém hrnci Oválná forma na dušení Hovězí ve vlastní šťávě Hluboká kulatá skleněná forma 180 190 40 60 střed 35 36
Jídlo Plech / forma / nádoba Hovězí steaky (síla 1 cm) Hovězí steaky (síla 2 cm) Grilované masové kuličky(500 g) Kousky kuřete (500 g) Na roštu a pod ním Frankfurt. párky, klobásy Toasty Grilovaná krůta (3 kg) Kuře vcelku (1 kg) Jehněčí kýta ve vlastní šťávě (1 1 /2 kg) Rošt a a v jedné zásuvné výšce Hluboká kulatá skleněná forma na roštu 260 15 25 nahoře 260 20 35 nahoře 260 15 25 nahoře 260 20 25 nahoře 260 4 10 nahoře 260 2 5 nahoře Hořák Zde jsou uvedeny druhy plynu, které můžete připojit a hodnoty příslušného druhu plynu Tlak plynu Hořák, velká plynová varná zóna hořák, normální plynová varná zóna hořák, malá plynová varná zóna Tryska Bypass tryska Výkon max. min. Průtok plynu při 15 C, 1013 mbar Tryska Bypass tryska Výkon max. min. Průtok plynu při 15 C, 1013 mbar Tryska Bypass tryska Výkon max. Druh plynu G - 30 LPG G - 20 zemní plyn G 25 zemní plyn G - 20 GZ -35 GZ - 50 GBP mbar 29 20 25 25 13 20 36 mm mm kw m 3 /h g/h mm mm kw m 3 /h g/h mm mm kw 0,85 0,42 3 <0,9 218 0,65 0,35 1,75 <0,6 127 0,50 0,28 1 1,16 0,67 3 <0,9 0,285 0,97 0,55 1,75 <0,6 0,167 0,72 0,45 1 1,21 0,73 3 <0,9 0,332 0,94 0,55 1,75 <0,6 0,194 0,72 0,45 1 1,10 0,57 3 <0,9 0,91 0,5 1,75 <0,6 0,68 0,42 1 1,65 0,86 3 <0,9 1,31 0,75 1,75 <0,6 1,06 0,67 1 1,24 0,7 3 <0,9 1,05 0,57 1,75 <0,6 0,80 0,50 1 0,85 0,42 3 <0,9 0,65 0,35 1,75 <0,6 0,50 0,28 1 min. m 3 /h <0,35 <0,35 <0,35 <0,35 <0,35 <0,35 <0,35 Průtok plynu při 15 C, 1013 mbar g/h 73 0,095 0,111 37 38
39 40
41 42
43