Dokument ze zasedání B8-0456/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0117/2015

Podobné dokumenty
PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Dokument ze zasedání B7-000/2010. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-000/2010

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

Co je a co není PRA. Petr Kapitola Státní rostlinolékařská správa, Praha

PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...

12950/17 eh/lk 1 DG B 2B

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

Dokument ze zasedání. předložený v souladu s čl. 106 odst. 2 a 3 jednacího řádu

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 15. února 2017 o biologických pesticidech představujících nízké riziko (2016/2903(RSP))

Stálý výbor pro potravinový řetězec a zdraví zvířat rezidua pesticidů (SCoFCAH. SCoFCAH) Naděžda Krpešová Státní zdravotní ústav

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0165/

Zásady mezinárodní regulace původců chorob, škůdců a plevelů , Brno

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B7-0000/2014. předložený v souladu s čl. 87a odst. 3 jednacího řádu

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Dokument ze zasedání. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-1821/2016

SMĚRNICE RADY 1999/22/ES. ze dne 29. března o chovu volně žijících živočichů v zoologických zahradách

Nové fytosanitární nařízení EU - význam pro české zemědělce

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0000(INI)

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0360/1. Pozměňovací návrh. Paolo De Castro, Ulrike Rodust, Isabelle Thomas za skupinu S&D

Integrovaná ochrana rostlin z pohledu legislativy MENDEL INFO února 2014

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU)

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2011. předložený v souladu s čl. 88 odst. 2 a odst. 4 písm.

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

12473/17 eh/el/rk 1 DG B 2B

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání B6-0000/2008. který na základě otázky k ústnímu zodpovězení B6-0000/2008

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod NÁVRH STANOVISKA

Dokument ze zasedání B7-0000/2009. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B7-0000/2009 a B7-0000/2009

(Text s významem pro EHP)

2007R0834 CS

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0176/288. Pozměňovací návrh. Patrick Le Hyaric, Younous Omarjee za skupinu GUE/NGL

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-10

(Text s významem pro EHP)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/2157(INI) o zemědělství EU a změně klimatu (2009/2157(INI)) Zpravodaj: Stéphane Le Foll

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2037(INI) o politice v oblasti auditu: poučení z krize (2011/2037(INI))

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

DRUHÝ PILÍŘ SPOLEČNÉ ZEMĚDĚLSKÉ

Výbor pro právní záležitosti

ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ. Udržitelné používání přípravků na ochranu rostlin v České republice (Národní akční plán)

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-1134/

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2174(INI)

ledna 2015 Štrasburk

Geneticky modifikované potraviny a krmiva

Invazní druhy rostlin právní aspekty

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-****/2013. předložený na základě prohlášení Komise

EVROPSKÝ PARLAMENT Rozpočtový výbor

(Text s významem pro EHP)

Metodický pokyn č. 2/2015

Praktická aplikace evropské a národní legislativy invazních druhů v botanických zahradách

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI)

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0083(NLE) pro Výbor pro zahraniční věci

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1452/2003 z 14. srpna 2003

Dokument ze zasedání B7-0148/2012 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Rady a Komise

Rostlinolékařský portál

září 2019 Štrasburk

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2031(INI) o ochraně zvířat během přepravy (2012/2031(INI))

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0180/

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0290(COD)

Integrovaná ochrana rostlin. ano, jistě, ale jaká vlastně

Akční plán opatření proti šíření bakterie Xylella fastidiosa v ČR pro rok 2017

Jednání orgánů EU o budoucnosti přípravků na ochranu rostlin v ČR a zemích EU zajímá zemědělce

Dokument ze zasedání B7-****/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-****/2013

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2309(INI)

Dokument ze zasedání. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

326/2004 Sb. ZÁKON. ze dne 29. dubna o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů

(Text s významem pro EHP)

7052/18 ph/mb 1 DGG 2B

Inovační broker zkušenosti v rámci projektů EIP. EIP Evropské inovační partnertví

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Organizace a kontrola pěstování GM plodin v ČR. Ing. Jana Trnková MZe, odbor rostlinných komodit

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2017

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Dokument ze zasedání. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B8-1812/2016, 1813/2016 a B8-1814/2016

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

(Text s významem pro EHP)

ledna 2017 Štrasburk

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Příloha č. 2 k usnesení vlády ze dne 14. prosince 2016 č PŘEHLED IMPLEMENTAČNÍCH PRACÍ VLÁDY

Prioritní cíle programu LIFE+

Dokument ze zasedání B7-2011/0000. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2011

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Dokument ze zasedání 13.5.2015 B8-0456/2015 NÁVRH USNESENÍ předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0117/2015 v souladu s čl. 128 odst. 5 jednacího řádu o nouzové situaci způsobené bakterií Xylella (2015/2652(RSP)) José Bové za skupinu Verts/ALE RE\1061518.doc PE555.235v01-00 Jednotná v rozmanitosti

B8-0456/2015 Usnesení Evropského parlamentu o nouzové situaci způsobené bakterií Xylella (2015/2652(RSP)) Evropský parlament, s ohledem na prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 29. dubna 2015 o opatřeních proti zavlékání bakterie Xylella fastidiosa do Unie a proti jejímu rozšiřování na území Unie, s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství 1, s ohledem na směrnici 2009/128/ES, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství za účelem dosažení udržitelného používání pesticidů 2, s ohledem na otázku ohledně nouzové situace způsobené bakterií Xylella fastidiosa položenou Komisi (O-000038/2015 B8-0117/2015), s ohledem na čl. 128 odst. 5 a čl. 123 odst. 2 jednacího řádu, A. vzhledem k tomu, že v nedávném vědeckém stanovisku týkajícím se hodnocení rizik spojených s bakterií Xylella fastidiosa Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA) uvedl, že eradikace je z několika důvodů těžko proveditelná; úřad EFSA konkrétně prohlásil, že nejsou důvody se domnívat, že eradikace bude úspěšná, jakmile se choroba v nějaké oblasti usadí, a že by proto měla být dána přednost prevenci zavlečení nákazy, a dodal, že účinnost omezovacích strategií, které však již nelze provádět v okamžiku, kdy došlo k rozšíření choroby, se pohybuje od zanedbatelné po mírně účinnou ; B. vzhledem k tomu, že v tomtéž stanovisku úřad EFSA prohlásil, že intenzivní využívání insekticidů k omezení přenosu choroby a ke kontrole hmyzu, který bakterii přenáší, může mít přímé a nepřímé důsledky pro životní prostředí v podobě změny celých potravních sítí, což může mít kaskádové důsledky a ovlivnit různé trofické úrovně, a že ošetřování insekticidy prováděné ve velkém rozsahu rovněž představuje riziko pro zdraví lidí a zvířat ; C. vzhledem k tomu, že všechny složité podrobnosti mechanismů nákazy a šíření patologie spojené s příslušnými kmeny bakterie Xylella fastidiosa nejsou dosud zcela známy, je třeba uplatňovat při řešení této nákazy zásadu obezřetnosti a nejničivější a nevratná opatření by měla představovat pouze nejzazší možnost, k níž se přistupuje až poté, co byla provedena všechna méně destruktivní opatření; D. vzhledem k tomu, že odolnost vůči proniknutí, usídlení a šíření škodlivého organismu závisí na vyváženosti a biologické rozmanitosti zemědělských ekosystémů, jejich živé, 1 Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1. 2 Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 71. PE555.235v01-00 2/5 RE\1061518.doc

zdravé půdě a užitečných druzích, které plodiny chrání; vzhledem k tomu, že invazivní škodlivé organismy, které jsou pro biologické společenství nové, se však mohou, nejsou-li kontrolovány, dále množit a šířit; E. vzhledem k tomu, že nevhodné používání pesticidů může svými účinky na necílené druhy, k nimž patří užitečné mikroorganismy, narušit přirozené obranné strategie a zanechat zemědělský ekosystém zranitelný vůči budoucím útokům; 1. domnívá se, že reakce Unie musí být od samého počátku rozhodná a dobře zabezpečená a nesmí ničit zdroje obživy na venkově nebo přírodní kapitál a budoucí produktivitu postižených regionů a potenciálně postižených regionů; 2. domnívá se, že s ohledem na mimořádnou obtížnost kontroly šíření choroby, jakmile se choroba usadí, a její nízké šance na úspěch je zásadně důležité vyhlásit přísný zákaz pohybu hostitelských rostlin a potenciálních hostitelských rostlin z napadených regionů vně i uvnitř EU; domnívá se proto, že je zásadně důležité vyhlásit u nakaženého materiálu pocházejícího ze zón nákazy celkovou karanténu, a že tudíž udělování výjimek je za jakýchkoli podmínek spjatých i s tím nejmenším rizikem nezodpovědné; s poukazem na čl. 4 odst. 6 a 7 prováděcího rozhodnutí Komise, kde jsou uvedeny podmínky pro udělení výjimky, se domnívá, že by bakterie byly v prostředí stále přítomny, a jelikož jsou poznatky o jejich přenosu neúplné, je třeba zaujmout přístup předběžné opatrnosti a udělování výjimek týkajících se vymezování příslušných zón by nemělo být možné; s poukazem na článek 17 se domnívá, že umožnit jakýkoli dovoz potenciálních hostitelských rostlin do EU z třetích zemí, o nichž se ví, že se v nich choroba vyskytuje, je příliš riskantní, zejména s ohledem na to, že systémy kontroly se na obou stranách mohou ukázat jako nespolehlivé nebo nefunkční; 3. domnívá se, že vedle zákazu dovozu rostlinného materiálu ze zemí postižených kmeny bakterie Xylella fastidiosa (Spojené státy, Mexiko, Kostarika atd.) by měla Komise vytvořit a pravidelně aktualizovat seznam třetích zemí považovaných za rizikové; 4. žádá proto o zvýšení dohledu nad rostlinným materiálem pocházejícím ze zemí, v nichž se nacházejí zóny zasažené touto chorobou nebo které s těmito zónami sousedí, a o zvýšení jeho kontroly; 5. domnívá se, že v dokumentu Komise by měl být upřesněn koncept fyzické ochrany oblastí rozmnožování, které mají být prosty nákazy, a že měl by zahrnovat výstavbu skleníků se dvěma hermeticky neprostupnými vrstvami, jež by nenakaženým rostlinám umožnily růst v naprostém odloučení od okolního prostředí a připravit je tak na nové osazení zasažených oblastí, které byly mezitím zbaveny nákazy; 6. zdůrazňuje, že je třeba uspořádat v potenciálně postižených oblastech EU informační kampaně zejména v oblasti Středozemního moře, kde hraje produkce oliv a dalších plodin, jež mohou být hostiteli, klíčovou úlohu pro udržení zdrojů obživy s cílem zvýšit povědomí zúčastněných osob, a to nejen v zemědělství, ale i v sektoru pěstitelství, jenž zahrnuje i maloobchodníky s okrasnými rostlinami či profesionální zahradníky a jejich zákazníky; 7. trvá na tom, že v případě kompletní likvidace olivovníků a dalších možných hostitelů je RE\1061518.doc 3/5 PE555.235v01-00

nutné poskytnout náležitou kompenzaci za ztrátu stromů a zdroje živobytí či příjmu a že k financování příspěvku EU k takové kompenzaci by měl být využit krizový rezervní fond; 8. varuje před tím, aby se tato fytosanitární krize nestala v postižených regionech podnětem k restrukturalizaci farem a likvidaci drobných zemědělců; dále trvá na tom, aby půda, na níž se nakažené stromy nacházejí, zůstala zemědělskou půdou a nebyla překlasifikována pro jiná využití, jako je cestovní ruch nebo výstavba; 9. trvá na tom, že je třeba poskytnout pomoc zemědělcům, kteří obnovují kapacity produkce oliv a dalších plodů postižených stromových kultur, a že tato pomoc by rovněž měla pokrývat asanaci zemědělských ekosystémů včetně půdy a vytváření velké biologické rozmanitosti, a zejména zajištění genetické rozmanitosti sadebního materiálu, jenž by byl v ideálním případě vůči této chorobě rezistentní nebo tolerantní; domnívá se, že jedním z cílů jakékoli poskytnuté pomoci by mělo být zajistit vyvážené, biologicky rozmanité zemědělské ekosystémy a krajiny, které budou odolnější vůči budoucím nákazám; 10. vyzývá Komisi, aby k eradikačním opatřením (článek 6 prováděcího rozhodnutí) zařadila zásadu stupňovitých opatření kontroly, podle níž budou nejničivější a nevratná opatření prováděna až v krajním případě; po přijetí přísných karanténních opatření k zastavení pohybu rostlinného materiálu z nakažených zón by byla uplatňována následující opatření, přičemž níže uvedené opatření následuje vždy až po uplatnění opatření uvedeného výše: neinvazivní a nedestruktivní opatření, k nimž patří selektivní prořezávání a pálení nakažených větví a další fyzické metody; používání vhodných produktů na ochranu rostlin schválených pro ekologickou produkci uvedených na seznamu v příloze II nařízení č. 889/2008; integrovaná ochrana před škůdci; kontrolovaná přesná aplikace pesticidů na postižené stromy, tj. nikoli preventivní nebo plošná aplikace a nikoli aplikace zacílená na celé taxonomické třídy hmyzu, s použitím jen těch látek, o nichž je prokázáno, že jsou účinné a vhodné a jež byly schváleny pro používání v EU, přičemž nejméně destruktivní látky jsou nasazovány jako první; v této souvislosti je třeba mít na paměti závěry úřadu EFSA ohledně rizik a omezené účinnosti používání insekticidů; pokud dojde k uplatnění těchto opatření, je třeba po jejich skončení asanovat zemědělský ekosystém včetně půdy; vyklučení se používá pouze jako nejzazší možnost; 11. žádá, aby byly větší finanční prostředky a to i z programu Horizont 2020 věnovány na výzkum dosud neobjasněných podrobností týkajících se patologie, zejména pak na participativní výzkum a šlechtění tolerantních nebo rezistentních odrůd postižených trvalých kultur; domnívá se tudíž, že by měl tento výzkum zahrnovat i určení všech hostitelů a možných hostitelů bakterie, hmyzu, který ji přenáší, a dalších způsobů přenosu, a především výzkum alternativ k nejničivějším a nevratným metodám kontroly PE555.235v01-00 4/5 RE\1061518.doc

a eradikace, jakož i strategií prevence a náchylnosti k nákaze; 12. žádá osoby, které mají pravomoc rozhodovat, aby ve svých omezovacích strategiích posuzovaly rizika spojená s obchodem s okrasnými rostlinami, které jsou mimo oblast Středozemního moře možnými hostiteli, a konkrétně roli, kterou mohou okrasné rostliny hrát jakožto rezervoáry této choroby nebo jako trasy nákazy či opětovné nákazy; 13. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi. RE\1061518.doc 5/5 PE555.235v01-00