CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0205/366. Pozměňovací návrh

Podobné dokumenty
CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0204/120. Pozměňovací návrh. Karima Delli za Výbor pro dopravu a cestovní ruch

P6_TA-PROV(2005)0122 Harmonizace předpisů v sociální oblasti týkající se silniční dopravy ***II

(Text s významem pro EHP)

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0205/

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/864. Pozměňovací návrh

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/185. Pozměňovací návrh. Marita Ulvskog za Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah. Čl. I bod 2 ( 9 odst. 2 písm. a) bod 2) 32009R1073 Čl. 4 odst. 3

1. Uveďte alespoň 3 z možných 4 forem obchodních společností, které upravuje obchodní zákoník.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE

Shrnutí práv cestujících v autobusové a autokarové dopravě 1

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/751. Pozměňovací návrh. Andrey Novakov

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

(Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 102, , s. 1)

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

A7-0032/87

Chystaná změna pravidel pro smlouvy o veřejné přepravě cestujících po železnici - novelizace nařízení (ES) č.1370/2007.

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

N 080 / 11 / 02 a N 081 / 11 / 02

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ STANOVISKO KOMISE

Shrnutí práv cestujících v autobusové a autokarové dopravě 1

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

(Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 71 této smlouvy,

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

(Akty, jejichž zveřejnění je povinné)

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

A8-0206/161

ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PŘEDPISU ČR S LEGISLATIVOU EU

(Text s významem pro EHP)

Žadatel musí zejména, pokud jde o silniční nákladní a osobní dopravu:

A8-0206/142

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2016 (OR. en)

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. (ES) č. 561/2006

Nový AETR předpis číslo 32006R0561 Úvod: Poznámka: První část přehled změn:

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/218. Pozměňovací návrh

On-board váhy Palubní vážící zařízení. Jiří Novotný Centrum dopravního výzkumu, v. v. i.

Rámce pro zavádění ITS na evropské i národní úrovni

Posuzování shody ITS služeb a zařízení

Úvodní ustanovení. Základní pojmy

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. (ES) č. 1072/2009

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Výbor pro dopravu a cestovní ruch PRACOVNÍ DOKUMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

PŘÍLOHA. návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady

ze dne 11. června 2003,

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Nový AETR předpis číslo 32006R0561

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES)

PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0471 Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku *

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0046/291. Pozměňovací návrh. Mireille D'Ornano za skupinu ENF

DRUHY PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ EVROPSKÉ UNIE K PROVOZOVÁNÍ SILNIČNÍ DOPRAVY A ORIENTACE V NICH, PORTÁL EURLEX A JEHO NUANCE

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne týkající se podávání zpráv o kontrolách při silniční přepravě nebezpečných věcí

Konference Jak v podpořit rozvoj českých firem? Mobilita a prosperita

Obsah Předpisy a zkratky použité v publikaci Předpisy pro práci osádek: Dohoda AETR, nařízení (ES) 561/2006 a nařízení (EU) 165/

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE

(Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 91 ve spojení s čl. 218 odst.

Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů

Povinnosti tuzemského dopravce ze zákona č.111/1994 sb.

Digitální tachografy umístění tachografů ve vozidlech, vydávání karet digitálních tachografů, kontrola umístění digitálních tachografů ve vozidlech

Novela zákona o silniční dopravě. Ministerstvo dopravy Ladislav Němec

Obecné nařízení o ochraně osobních údajů, Vy a dozor. PhDr. Miroslava Matoušová, Úřad pro ochranu osobních údajů

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh nařízení (COM(2017)0281 C8-0169/ /0123(COD))

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

TABULKOVÝ PŘEHLED PROHLÍDEK PODLE VĚKU

VYHLÁŠKA ze dne 26. července 2012, kterou se mění vyhláška Ministerstva dopravy a spojů č. 478/2000 Sb., kterou se provádí zákon o silniční dopravě,

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne 4. července 2001

Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj:

Předkladatel: Ministerstvo dopravy

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0288/206. Pozměňovací návrh. Miriam Dalli za skupinu S&D

(29. týden) N 045 / 11

253/1996 Sb. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí. DOHODA mezi vládou České republiky a vládou Běloruské republiky o mezinárodní silniční dopravě

1992R0684 CS

ze dne 5. listopadu 2002 s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 71 této smlouvy,

10425/19 lr/aj/vmu 1 TREE.2.A

MEMORANDUM O SPOLUPRÁCI MEZI MINISTERSTVEM SOCIÁLNÍCH VĚCÍ A ZAMĚSTNANOSTI NIZOZEMSKÉHO KRÁLOVSTVÍ A MINISTERSTVEM PRÁCE A SOCIÁLNÍCH VĚCÍ ČESKÉ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0297(COD)

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

Rozdílová tabulka k vládnímu návrhu zákona o některých přestupcích 12012P/TXT. Čl L L0113

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

SILNIČNÍ DOPRAVA: MEZINÁRODNÍ A KABOTÁŽNÍ

Úřední věstník Evropské unie. NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 881/92. ze dne 26. března 1992

EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 12/98. ze dne 11. prosince 1997,

2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

35a. Ztráta dobré pověsti. (1) Podnikatel v silniční dopravě provozované velkými vozidly nebo odpovědný zástupce ztrácí dobrou pověst, pokud

Úřední věstník Evropské unie L 47/51

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Úřední věstník Evropské unie L 320/13

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0188/336. Pozměňovací návrh. Thomas Händel za Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

63/2004 Sb.m.s. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí

Transkript:

22.3.2019 A8-0205/366 366 Bod odůvodnění 9 b (nový) (9b) Aby bylo zajištěna jasnost, srozumitelnost a vymahatelnost pravidel, je nezbytné, aby byly informace řidičům dostupné. Toho by mělo být dosaženo prostřednictvím koordinace ze strany Komise. Řidiči by také měli dostávat informace o odpočívadlech a zabezpečeném parkování, jež jim umožní cestu lépe naplánovat. Kromě toho by měla být prostřednictvím koordinace ze strany Komise zřízena bezplatná tísňová telefonická linka k upozornění služeb dohledu v případě, že je na řidiče vyvíjen nepatřičný tlak, nebo v případě podvodu či nezákonného jednání.

22.3.2019 A8-0205/367 367 Bod odůvodnění 9 c (nový) (9c) Článek 6 nařízení (ES) č. 1071/2009 ukládá členským státům povinnost, aby při posuzování dobré pověsti uplatňovaly jednotnou klasifikaci porušení. Členské státy by měly přijmout veškerá nezbytná opatření, aby zajistily účinné, přiměřené a odrazující uplatňování vnitrostátních pravidel o sankcích pro případ porušení nařízení (ES) č. 561/2006 a nařízení (EU) č. 165/2014. Je nutné učinit další kroky, které zajistí, aby byly všechny sankce uplatňované členskými státy nediskriminační a přiměřené závažnosti porušení.

22.3.2019 A8-0205/368 368 Bod odůvodnění 11 (11) Ke zlepšení nákladové efektivnosti prosazování předpisů v sociální oblasti je třeba plně využít možnosti současných a budoucích systémů tachografů. Proto by se měly zlepšit funkce tachografu, aby umožňoval přesnější určování polohy, zejména během mezinárodní přepravy. (11) Ke zlepšení nákladové efektivnosti prosazování předpisů v sociální oblasti je třeba stanovit v mezinárodní přepravě povinné používání současných a inteligentních systémů tachografů. Proto by se měly zlepšit funkce tachografu, aby umožňoval přesnější určování polohy.

22.3.2019 A8-0205/369 369 Bod odůvodnění 11 a (nový) (11a) Rychlý rozvoj nových technologií a digitalizace celého hospodářství EU a potřeba zavést rovné podmínky pro všechny společnosti v mezinárodní silniční dopravě vedou k tomu, že je nezbytné zkrátit přechodné období pro instalaci inteligentního tachografu v registrovaných vozidlech. Inteligentní tachograf přispěje ke zjednodušení kontrol, a usnadní tak práci vnitrostátních orgánů.

22.3.2019 A8-0205/370 370 Bod odůvodnění 11 b (nový) (11b) S ohledem na široce rozšířené používání chytrých telefonů a neustálý rozvoj jejich funkcí a vzhledem k zavedení systému Galileo nabízejícího čím dál více možností lokalizace v reálném čase, které již mnoho mobilních telefonů využívá, by měla Komise prozkoumat možnosti vývoje a certifikace mobilní aplikace, která by se stejnými souvisejícími náklady přinášela tytéž výhody, jako nabízí inteligentní tachograf.

22.3.2019 A8-0205/371 371 Bod odůvodnění 11 c (nový) (11c) Aby byly zajištěny odpovídající zdravotní a bezpečnostní standardy pro řidiče, je třeba zřídit nebo modernizovat bezpečné parkovací plochy, vhodná hygienická zařízení a kvalitní ubytování. V Unii by měla fungovat dostatečná síť parkovacích ploch.

22.3.2019 A8-0205/372 372 Bod odůvodnění 12 (nový) (12) Uznává, že se přeprava zboží se od přepravy osob zásadně liší. Řidiči autokarů jsou v úzkém kontaktu s cestujícími a měly by jím být v rámci tohoto nařízení zajištěny vhodnější podmínky, aniž by docházelo k prodlužování doby řízení nebo zkracování doby odpočinku a přestávek. Komise by proto měla posoudit, zda lze pro toto odvětví přijmout zvláštní pravidla, zejména pro příležitostnou dopravu, jak ji definuje čl. 2 odst. 1 bod 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/2009 ze dne 21. října 2009 o společných pravidlech pro přístup na mezinárodní trh autokarové a autobusové

dopravy

22.3.2019 A8-0205/373 373 Čl. 1 odst. 1 bod -1 (nový) Nařízení (ES) č. 561/2006 Čl. 2 odst. 1 písm. -a a (nové) -1) V čl. 2 odst. 1 se doplňuje nové písmeno, které zní: -aa) zboží v mezinárodní přepravě vozidly, jejichž maximální přípustná hmotnost včetně návěsu nebo přívěsu překračuje 2,4 tuny, nebo

22.3.2019 A8-0205/374 374 Čl. 1 odst. 1 bod -1 a (nový) Nařízení (ES) č. 561/2006 Čl. 2 odst. 1 písm. a a aa) vozidly nebo jejich kombinacemi s maximální přípustnou hmotností nepřekračující 7,5 tun, která jsou používána pro přepravu materiálu, zařízení nebo strojů, jež řidič při výkonu svého povolání potřebuje, a která jsou používána pouze na tratích v okruhu do 100 km od místa obvyklého odstavení vozidla a za podmínky, že řízení vozidla nepředstavuje řidičovu hlavní činnost; aa) vozidly nebo jejich kombinacemi s maximální přípustnou hmotností nepřekračující 7,5 tun, která jsou používána pro přepravu materiálu, zařízení nebo strojů, jež řidič při výkonu svého povolání potřebuje, nebo pro přepravu zboží, které bylo vyrobeno řemeslným způsobem v podniku zaměstnávajícím řidiče, a která jsou používána pouze na tratích v okruhu do 150 km od místa obvyklého odstavení vozidla a za podmínky, že řízení vozidla nepředstavuje řidičovu hlavní činnost; (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/en/txt/pdf/?uri=celex:02006r0561-

20150302&qid=1529948424671&from=EN)

22.3.2019 A8-0205/375 375 Čl. 1 odst. 1 bod 1 a (nový) Nařízení (ES) č. 561/2006 Čl. 3 písm. h a (nové) 1a) V článku 3 se doplňuje nové písmeno, které zní: ha) lehkými užitkovými vozidly používanými pro přepravu zboží, pokud se přeprava neuskutečňuje na cizí účet nebo za úplatu, ale na vlastní účet společnosti nebo řidiče, a pokud řízení vozidla nepředstavuje hlavní činnost osoby, která vozidlo řídí;