Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci (Weichschott systém)

Podobné dokumenty
Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci (Weichschott systém)

Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci (Weichschott systém)

022/12 PLATÍ OD: NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM III

Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci (Weichschott systém)

Příklady instalace Příruby Přesah klapek... 8

NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 027/12 PLATÍ OD: KLAPKA ODVODU KOUŘE A TEPLA - MULTI SEDM

Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci (Weichschott systém)

Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci (Weichschott systém)

021/12 PLATÍ OD: NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM 90

POŽÁRNÍ KLAPKA V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Tlakové ztráty Údajový štítek...

1. Popis Provedení klapek Komunikační a řídící přístroje Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování...

1. Popis Provedení klapek Komunikační a řídící přístroje Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování...

Tlaková ztráta klapky Hlukové údaje Záruka... 26

1. Popis Provedení klapek Komunikační a řídící přístroje Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování...

1. Popis Provedení klapek Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování Přehled způsobů zabudování...

1. Popis Provedení klapek Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování Přehled způsobů zabudování...

1. Popis Provedení klapek Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování Přehled způsobů zabudování...

LAMELOVÁ POŽÁRNÍ KLAPKA BSK-J/EI90. Obsah:

1. Popis Provedení Komunikační a řídící přístroje Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování...

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Základní parametry Údajový štítek...

Popis... 2 Provedení Materiál... 3 Rozměry a hmotnosti... 4 Elektrické prvky, schéma zapojení... 8 Zabudování a umístění...

Popis... 2 Provedení Materiál... 3 Rozměry a hmotnosti... 4 Elektrické prvky, schéma zapojení... 8 Zabudování a umístění...

II. VŠEOBECNĚ Popis Provedení klapek Komunikační a řídící přístroje Rozměry, hmotnosti... 10

M A N D Í K TPM 052/05 PLATÍ OD: POŽÁRNÍ VENTIL PVM E90 100, 125, 160, 200

II. VŠEOBECNĚ 2 1. Popis Provedení... 4 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Tlakové ztráty Akustické hodnoty... 68

1. Popis Provedení Komunikační a řídící přístroje Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování...

TPM 075/09 Změna 2. PLATÍ OD: NAHRAZUJE: TPM075/09 Změna 1 POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM III

12. Tlakové ztráty Součinitel místní tlakové ztráty Akustické hodnoty Materiál

LAMELOVÁ KLAPKA ODVODU KOU E A TEPLA BRK-J/EI

3. Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování Tlakové ztráty Součinitel místní tlakové ztráty... 19

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž...

DKIR-1, DKIS-1. Kouřové klapky single - pro jeden požární úsek. Způsob použití a funkce. Popis. Konstrukce klapky DKI. Konstrukční provedení

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Materiál Záruka Montáž...

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 8

Tlaková ztráta Tlaková ztráta Rozsah průtoků vzduchu Provozní režim a nastavení Hlukové údaje FDMS / FDMS-VAV...

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

» úkolem protipožárních ucpávek a kombinovaných protipožárních systémů je zabránit šíření ohně a tím získat čas pro možný únik osob, záchranu majetku

Revizní dvířka Promat, typ SP jednokřídlé i dvoukřídlé provedení

Technický manuál PATENTOVANÉ POŽÁRNÍ KLAPKY ČTVERHRANNÉ, SÉRIE WK25 - MP3. Certifikát č CPR-1045 pro různé hodnoty požární odolnosti

Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v sádrokartonové konstrukci

3. Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování Tlakové ztráty Součinitel místní tlakové ztráty... 10

1. Popis Provedení Komunikační a řídící přístroje Rozměry A hmotnosti Umístění a zabudování...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

Prohlášení o vlastnostech

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Výpočtové a určující veličiny... 12

Technický manuál PATENTOVANÉ POŽÁRNÍ KLAPKY. ČTVERHRANNÉ, SÉRIE WK Pa / 300Pa. Certifikát č CPR-1006 pro různé hodnoty požární odolnosti

1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Vzduchotechnické hodnoty IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 17

PROTECTA FR PIPE WRAP- Montážní návod

Prohlášení o vlastnostech

EK-JZ. Homepage > VÝROBKY > Ochrana proti požáru a kouři > Protikouřové klapky > EK-JZ

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 7

1. Popis Provedení Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry... 13

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž...

3. Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování Tlakové ztráty Hlukové údaje Materiál Kontrola...

REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM

K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály

Technický manuál PATENTOVANÉ POŽÁRNÍ KLAPKY. KRUHOVÉ, SÉRIE WH Pa. Certifikát č CPR-1023 pro různé hodnoty požární odolnosti

1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 6 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 6 V. MATERIÁL, POVRCHOVÁ ÚPRAVA 6

II. VŠEOBECNĚ Popis Provedení Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění... 5 III.

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ FAKULTA STAVEBNÍ. Katedra technických zařízení budov

REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM

Technický manuál PATENTOVANÉ POŽÁRNÍ KLAPKY. ČTVERHRANNÉ, SÉRIE WK Pa / 300 Pa. Certifikát č CPR-1006 pro různé hodnoty požární odolnosti

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Výpočtové a určující veličiny Materiál...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Elektrické prvky, schéma zapojení Výpočtové a určující veličiny...

Vzduchotechnická zařízení Požární ochrana ventilačních zařízení

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Základní parametry Materiál...

K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKRS-EU vyhovuje ČSN EN FKRS-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní údaje Výpočtové a určující veličiny Materiál...

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní údaje Výpočtové a určující veličiny... 5

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Vzduchotechnické hodnoty Materiál...

REGULAČNÍ KLAPKA JKL P12

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Výpočtové a určující veličiny Materiál Kontrola...

KOUŘOVÉ KLAPKY NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Kruhové DKIR-1 a hranaté DKIS-1 KAŽDÁ KOUŘOVÁ KLAPKA MUSÍ BÝT NAINSTALOVÁNA PODLE TOHOTO NÁVODU!

KOUŘOVÉ KLAPKY - MULTI

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory. PKI nové instalace mimo PDK

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKS-EU vyhovuje ČSN EN FKS-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory. Požární klapky

29/03/2014 REI 30 DP1. Požadovaná PO Skutečná PO. KP5C / KP7A Požární bezpečnost staveb PPRE Požární prevence

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011 číslo prohlášení: DoP84_PKI-ATEX_D_CZ

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní údaje Výpočtové a určující veličiny... 8

Technický manuál PATENTOVANÉ POŽÁRNÍ KLAPKY. ČTVERHRANNÉ, SÉRIE WKS Pa. Certifikát č CPR pro různé hodnoty požární odolnost

KNAUF INSULATION FIRESTOP EI 30

PKI-C Požární klapka cartridgerová

3. Rozměry a hmotnosti Umístění a zabudování... 5

3. Rozměry a hmotnosti Umístění a zabudování... 9

ARISTO jeklový rám s plechovými výlisky. jsou z pevnostního materiálu, povrchově upraveného zinkováním.

TECHNOLOGICKÝ LIST. Přehled konstrukcí. Technologie montáže. 1. Kovová konstrukce: 600 (625) 400 (417) 300 (313)

Požární a evakuační klapka a požární klapka do výbušného prostředí

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory FGS. Požární větrací mřížky

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Výpočtové a určující veličiny Objednávkový klíč Záruka...

Certifikát o prezkoušení typu

II. VŠEOBECNĚ Popis Provedení klapek Komunikační a řídící přístroje Rozměry, hmotnosti... 10

Komponenty VZT rozvodů

REGULAČNÍ KLAPKY TĚSNÉ RKT 250

Transkript:

Zkoušky požárních klapek FDMD byly provedeny podle normy EN 1366-2 a dle normy EN 15650. Klasifikace požárních klapek byla provedena dle normy EN 13501-3 + A1: Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci 40 Tuhá stěnová konstrukce Sádra nebo malta Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci Tuhá stěnová konstrukce Minerální kamenná vlna o min. objemové hmotnosti 140 kg/m Požární ochranná stěrka Promastop P,K nebo adekvátní náhrada min. tloušťka 1 mm 50 40 Promapyr, Rockwool Steprock HD Promastop - P, K * Materiály pro ucpávku a stěrku je možné nahradit obdobným schváleným systémem s odpovídajícími vlastnostmi. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci (Weichschott systém) D+60 až 800 max. 2050 Tuhá stěnová konstrukce Požární ochranná deska z minerální vlny Požární ochranná stěrka tl. 1 mm Hilti CP673 PF Hilti CP673 D+60 až 800 max. 1650 1

Klapka osazená v sádrokartonové konstrukci Montážní otvor musí být vyztužen kovovým profilem (UW,CW).Profily jsou uchyceny vruty do sádrokartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm. 40 Sádra nebo malta Protipožární izolace Sádrokatonové desky Klapka osazená v sádrokartonové konstrukci Montážní otvor musí být vyztužen kovovým profilem (UW,CW).Profily jsou uchyceny vruty do sádrokartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm. Sádrokatonové desky Protipožární izolace Minerální skelná vata s objemovou hmotností 140 kg/m Požární ochrana výplň tloušťka 1 mm 50 40 Promapyr, Rockwool Steprock HD Promastop - P, K * Materiály pro ucpávku a stěrku je možné nahradit obdobným schváleným systémem s odpovídajícími vlastnostmi. Klapka osazená v sádrokartonové konstrukci (Weichschott systém) D+60 až 800 max. 2050 Montážní otvor musí být vyztužen kovovým profilem (UW,CW).Profily jsou uchyceny vruty do sádrokartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm. Sádrokatonové desky Protipožární izolace Požární ochranná deska z minerální vlny Požární ochranná stěrka tl. 1 mm Hilti CP673 PF Hilti CP673 D+60 až 800 max. 1650 2

Klapka osazená v tuhé stropní konstrukci 150* Tuhá stropní konstrukce Sádra nebo malta 40 * min. 110 - Beton/ min. 125 - Porobeton Klapka osazená v tuhé stropní konstrukci 50 40 150* Tuhá stropní konstrukce Minerální skelná vata s objemovou hmotností 140 kg/m Požární ochrana výplň tloušťka 1 mm Promapyr, Rockwool Steprock HD Promastop - P, K * min. 110 - Beton/ min. 125 - Porobeton ** Materiály pro ucpávku a stěrku je možné nahradit obdobným schváleným systémem s odpovídajícími vlastnostmi. Klapka osazená v tuhé stropní konstrukci (Weichschott systém) D+60 až 800 max. 1650 D+60 až 800 max. 2050 Tuhá stropní konstrukce Požární ochranná deska z minerální vlny Požární ochranná stěrka tl. 1 mm 150* Hilti CP673 PF Hilti CP673 * min. 110 - Beton/ min. 125 - Porobeton 3

Požární klapka FDMD Instalační rám Tuhá stěnová konstrukce 4

Montážní otvor musí být vyztužen kovovým profilem (UW,CW).Profily jsou uchyceny vruty do sádrokartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm. Montážní otvor musí být vyztužen kovovým profilem (UW,CW).Profily jsou uchyceny vruty do sádrokartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm. Montážní otvor musí být vyztužen kovovým profilem (UW,CW).Profily jsou uchyceny vruty do sádrokartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm. Požární klapka FDMD Instalační rám Sádrokartonová deska Požárně odolná izolace 5

150* 150* 150* Požární klapka FDMD Instalační rám Tuhá stropní konstrukce * min. 110 - Beton/ min. 125 - Pórobeton 6

100 50* 100 50* 50* * Po celém obvodu Tuhá stěnová konstrukce Sádra nebo malta Minerální kamenná vlna o objemové hmotnosti 140 kg/m Požární ochranná stěrka tl. 1 mm Minerální vlna s požární odolností EI 60, o min. objemové hmotnosti 66 kg/m, tl. 100 mm Promapyr, Rockwool Steprock HD Promastop - P, K Isover Ultimate Protect Wired MAT 4.0, tl. 100 mm ALU1 ** Materiály pro ucpávku, stěrku, obložky a izolační materiály je možné nahradit obdobným schváleným systémem s odpovídajícími vlastnostmi. 7

100 50* 100 50* 50* * Po celém obvodu Sádrokartonová deska Sádra nebo malta Požárně odolná izolace Požární ochranná stěrka tl. 1 mm Minerální kamenná vlna o objemové hmotnosti 140 kg/m Minerální vlna s požární odolností EI 60, o min. objemové hmotnosti 66 kg/m, tl. 100 mm Promastop - P, K Promapyr, Rockwool Steprock HD Isover Ultimate Protect Wired MAT 4.0, tl. 100 mm ALU1 ** Materiály pro ucpávku, stěrku, obložky a izolační materiály je možné nahradit obdobným schváleným systémem s odpovídajícími vlastnostmi. 8

110 122 ØD 50 320 50 110 1 Těleso klapky 2 Mechanika 3 List klapky 4 Kryt revizního otvoru 5 Otvor pro kameru 420 ØD 50 320 50 110 1 Těleso klapky 2 Servopohon 3 List klapky 4 Kryt revizního otvoru 5 Termoelektrické spouštěcí zařízení BAT 6 Otvor pro kameru 420 9

1. Během montáže musí být list klapky v poloze "ZAVŘENO". 2. Během montáže musí být uzavírací mechanismus chráněn proti znečištení a poškození. 3. Požární klapky jsou vhodné pro zabudování v libovolné poloze ve svislých a vodorovných průchodech požárně dělících konstrukcí. 4. Mezera mezi osazenou klapkou a stavební konstrukcí musí být dokonale vyplněna schváleným materiálem v celém jejím objemu. 5. Vzdálenost mezi požární klapkou a konstrukcí (stěnou, stropem) musí být minimálně 75 mm. Jestliže mají být zabudovány dvě nebo více klapek v jedné požárně dělící konstrukci, musí být vzdálenost mezi sousedními klapkami minimálně 200 mm. (viz norma 1366-2 odstavec 13.5) 6. Doporučené stavební otvory. 10

7. Vzdálenost mezi požární klapkou a konstrukcí Prostupy pro montáž klapek musí být provedeny tak, aby bylo zcela vyloučeno přenášení všech zatížení od požárně dělící konstrukce na těleso klapky. Navazující vzduchotechnické potrubí musí být zavěšeno nebo podepřeno tak, aby bylo zcela vyloučeno přenášení zatížení od navazujícího potrubí na těleso klapky. 8. Klapka musí být zabudována tak, aby list klapky(v uzavřené poloze) byl umístěn uvnitř požárně dělící konstrukce - označeno samolepkou HRANA ZAZDĚNÍ na tělese klapky. Hrana zazdění 260 420 11

9. Těleso klapky se nesmí při instalaci deformovat. Po zabudování klapky nesmí list klapky při otevírání, resp. zavírání drhnout o těleso klapky. 10. Pro zajištění potřebného prostoru pro přístup k ovládacímu zařízení je doporučeno, aby ostatní předměty byly od ovládacích částí klapky vzdálené minimálně 350 mm. Revizní otvor musí být přístupný. 11. Elektroschémata ~ - + 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 <5 <80 Tf Tf LED BAT N L1 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 <5 <80 Tf Tf LED BAT 12. Před uvedením klapek do provozu a při následných kontrolách provozuschopnosti se musí zkontrolovat a provést funkční zkoušky všech provedení včetně činnosti elektrických prvků. Po uvedení do provozu se tyto kontroly provozuschopnosti musí provádět minimálně 2x za rok. Pokud se nenajde žádná závada při dvou po sobě následujících kontrolách provozuschopnosti, potom je možné provádět kontroly provozuschopnosti 1x za rok. 13. Před uvedením klapek do provozu a při následných kontrolách provozuschopnosti je nutné provést tyto kontroly u všech provedení: Vizuální kontrola správného zabudování klapky, vnitřního prostoru klapky, listu klapky, dosedacích ploch listu a silikonového těsnění. Demontáž krytu revizního otvoru: vyšroubují se dva šrouby na krajích krytu revizního otvoru a kryt se odstraní. 12

14. U klapek s mechanickým ovládaním je nutné provézt kontroly viz. bod 13. a následující kontroly: Kontrola tepelné tavné pojistky a uzavíracího zařízení Stiskem pružiny zajištění polohy "OTEVŘENO" uvolnit páku ovládání a zkontrolovat její přestavení do polohy "ZAVŘENO". Uzavření musí být rázné a páka ovládání musí být spolehlivě aretována pružinou zajištění polohy "ZAVŘENO". Není-li uzavření klapky dostatečně rázné a páka ovládání není spolehlivě aretována v poloze "ZAVŘENO", je nutné pomocí zvětšit předpětí uzavírací pružiny přendáním pružiny do jiného otvoru základové desky nebo použít novou pružinu. Přestavení listu klapky do polohy "OTEVŘENO" se provede následujícím způsobem: Stiskem pružiny zajištění polohy "ZAVŘENO" uvolnit páku ovládání a vrátit páku ovládání do druhé krajní polohy, kde je páka zajištěna pružinou zajištění polohy "OTEVŘENO". Sejmutím tepelné pojistky z držáku pojistky spouštěcího zařízení se zkontroluje jeho správná funkce. Musí dojít k uvolnění páčky spouštění, která uvolní páku ovládání a klapka se zavře. Pokud se tak nestane je nutné provést kontrolu spouštěcího zařízení, popř. vyměnit základní desku. Základní deska je připevněna k tělesu klapky čtyřmi šrouby M5. 15. U klapek se servopohonem je nutné provézt kontroly viz. bod 14 a následující kontroly: Kontrola přestavení listu do havarijní polohy "ZAVŘENO" se provede po přerušení napájení servopohonu (např.stisknutím resetovacího tlačítka na termoelektrickém spouštěcím zařízení BAT, přerušením napájení z EPS). Kontrola přestavení listu zpět do provozní polohy "OTEVŘENO" se provede po obnovení napájecího napětí (např. uvolněním resetovacího tlačítka, obnovou napájení z EPS). 16. U klapek s elektromagnetem se po připojení elektrického napětí provede zkouška přestavení ovládací páky do polohy "ZAVŘENO". 17. Ovládání servopohonu bez elektrického napětí Pomocí speciálního klíče (je příslušenstvím servopohonu) lze manuálně nastavit list klapky do jakékoli polohy. Pokud se otáčí klíčem ve směru vyznačené šipky, list klapky se přestavuje do polohy otevřeno. K zastavení listu klapky v libovolné poloze dojde pokud se krátce (1/2 otáčky klíče) pootočí proti směru vyznačené šipky. Odblokování se provede ručně pootočením klíče ve směru vyznačené šipky nebo přivedením napájecího napětí. 18. Montáž, údržbu a kontroly provozuschopnosti klapek mohou provádět pouze osoby způsobilé pro tyto činnosti tj. "OPRÁVNĚNÉ OSOBY" proškolené výrobcem. 19. Montáž klapek musí být prováděna při dodržení všech platných bezpečnostních norem a předpisů. 1. Tělesa klapek jsou běžně dodávána v provedení z pozinkovaného plechu (alternativně nerezu) bez další povrchové úpravy. 2. Listy klapek jsou vyrobeny z bezazbestových požárně odolných desek z minerálních vláken. 3. Ovládací zařízení klapek jsou dodávána z materiálů galvanicky pozinkovaných (alternativně z nerezových) bez dalších povrchových úprav. 4. Pružiny jsou galvanicky pozinkované (alternativně z nerezu). 5. Tepelné tavné pojistky jsou vyrobeny z mosazného plechu o tlouštce 0,5 mm. 6. Spojovací materiál je galvanicky pozinkován (alternativně z nerezu). 13

Požární klapky jsou uzávěry v potrubních rozvodech vzduchotechnických zařízení, které zabraňují šíření požáru a zplodin hoření z jednoho požárního úseku do druhého uzavřením vzduchovodů v místech osazení. List klapky uzavírá samočinně průchod vzduchu pomocí uzavírací pružiny, nebo zpětné pružiny servopohonu. Maximální rychlost proudění vzduchu 12 m.s Maximální tlakový rozdíl 1500 Pa 1391 Jmenovité podmínky aktivace / citlivost - teplotní odezva čidla - zatížení čidla Zpoždění odezvy (doba odezvy) - doba uzavření Provozní spolehlivost - cyklování Požární odolnost Viz ČSN EN 15650, čl. 4.2.1.2 Tepelný spouštěcí mechanismus musí být vybaven čidlem teploty s odezvou na zvýšenou teplotu v souladu s ČSN EN 15650, čl. 5.2.5 Tepelný spouštěcí mechanismus musí být vybaven čidlem, jehož zatížení je v souladu s ČSN EN 15650, čl. 5.2.5 Mohou být použity libovolné teploty, za předpokladu, že zpoždění odezvy (doba uzavření) požárních klapek je do 2 min v souladu se zkušební metodou v ČSN EN 1366-2, čl. 10.4.6 Požární klapka vyhovuje zkoušce cyklováním, jestliže se provedlo 50 cyklů před požární zkouškou Splňuje požadavky uvedené v ČSN EN 15650, čl. 4.2.1.2 Čidlo teploty spouštěcího mechanismu reaguje na zvýšení teploty v souladu s ČSN EN 15650, čl. 5.2.5 Spouštěcí mechanismus používá čidlo, jehož zatížení je v souladu s ČSN EN 15650, čl. 5.2.5 Při zkoušce podle ČSN EN 1366-2 se klapka uzavřela za méně než 2 min Před zkouškou se provedlo 50 cyklů celistvost E E izolace EI EI kouřotěsnost mechanická stabilita (pod E) zachování průřezu (pod E) Stálost teplotní odezvy: čidlo reagující na teplotu a zatížení Stálost provozní spolehlivosti: cyklické zkoušky otevřeno a zavřeno Ochrana proti korozi ES EIS viz ČSN EN 15650, čl. 4.2.1.2 EN 15650, příloha c.3.2 Zvýšená odolnost proti korozi - Zkouška v solné mlze (EN 60068-2-52) ES EIS - E - E Spouštěcí mechanismus reaguje na zvýšenou teplotu a zatížení je v souladu s čl. 5.2.5 v ČSN EN 15650 10 000 cyklů Po ukončení zkoušky je klapka plně funkční 14

MANDÍK, a.s. Dobříšská 550 26724 Hostomice Česká republika Tel.: +420 311 706 706 E-Mail: mandik@mandik.cz www.mandik.cz