Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci (Weichschott systém)

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci (Weichschott systém)"

Transkript

1

2 Zkouky poárních klapek PKTM 90 byly provedeny podle normy EN a dle normy EN Klasifikace poárních klapek byla provedena dle normy EN A1: Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci 40 Tuhá stìnová konstrukce Sádra nebo malta Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci Tuhá stìnová konstrukce Minerální kamenná vlna o min. objemové hmotnosti 140 kg/m Poární ochranná stìrka Promastop P,K nebo adekvátní náhrada min. tlouka 1 mm Obloka z cementovápenné desky o min. tlouce 15 mm Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci (Weichschott systém) D+60 do 800 max D+60 do 800 max Tuhá stìnová konstrukce Poární ochranná deska z minerální vlny Poární ochranná stìrka tl. 1 mm Hilti CP673 PF Hilti CP673 1

3 Klapka osazená v sádrokartonové konstrukci Montání otvor musí být vyztuen kovovým profilem (UW,CW). Profily jsou uchyceny vruty do sádrokartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm. 40 Sádra nebo malta Protipoární izolace Sádrokatonové desky Klapka osazená v sádrokartonové konstrukci Montání otvor musí být vyztuen kovovým profilem (UW,CW). Profily jsou uchyceny vruty do sádrokartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm. Sádrokatonové desky Protipoární izolace Minerální skelná vata s objemovou hmotností 140 kg/m Poární ochranná stìrka tlouka 1 mm Protipoární deska vápenocementové deska tlouka 15 mm Klapka osazená v sádrokartonové konstrukci (Weichschott systém) D+60 do 800 max D+60 do 800 max Montání otvor musí být vyztuen kovovým profilem (UW,CW). Profily jsou uchyceny vruty do sádrokartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm. Sádrokatonové desky Protipoární izolace Poární ochranná stìrka tl. 1 mm Hilti CP673 PF Hilti CP673 2

4 Klapka osazená v tuhé stropní konstrukci * Tuhá stropní konstrukce Sádra nebo malta * min. 110 Beton/ min. 125 Pórobeton Klapka osazená v tuhé stropní konstrukci Tuhá stropní konstrukce Minerální skelná vata s objemovou hmotností 140 kg/m Poární ochranná stìrka tlouka 1 mm Protipoární deska vápenocementové deska tlouka 15 mm 150* * min. 110 Beton/ min. 125 Pórobeton Klapka osazená v tuhé stropní konstrukci (Weichschott systém) D+60 do 800 max D+60 do 800 max Tuhá stropní konstrukce Poární ochranná deska z minerální vlny Poární ochranná stìrka tl. 1 mm 150* Hilti CP673 PF Hilti CP673 * min. 110 Beton/ min. 125 Pórobeton 3

5 Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci 50* Tuhá stìnová konstrukce Sádra nebo malta * Po celém obvodu Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci Tuhá stìnová konstrukce Minerální kamenná vlna o min. objemové hmotnosti 140 kg/m Poární ochranná stìrka Promastop P,K nebo adekvátní náhrada min. tlouka 1 mm Obloka z cementovápenné desky min. tlouka 15 mm 50* 50* * Po celém obvodu Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci (Weichschott systém) A+60 do 800 max B+60 do 800 max Tuhá stìnová konstrukce Poární ochranná deska z minerální vlny Poární ochranná stìrka tl. 1 mm Hilti CP673 PF Hilti CP673 4

6 Klapka osazená v sádrokartonové konstrukci Montání otvor musí být vyztuen kovovým profilem (UW,CW). Profily jsou uchyceny vruty do sádro kartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm. 50* Sádra nebo malta Protipoární izolace Sádrokatonové desky * Po celém obvodu Klapka osazená v sádrokartonové konstrukci Montání otvor musí být vyztuen kovovým profilem (UW,CW). Profily jsou uchyceny vruty do sádro kartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm. Sádrokatonové desky Protipoární izolace Minerální skelná vata s objemovou hmotností 140 kg/m Poární ochranná stìrka tlouka 1 mm Protipoární deska vápenocementové deska tlouka 15 mm 50* 50* * Po celém obvodu Klapka osazená v sádrokartonové konstrukci (Weichschott systém) A+60 do 800 max B+60 do 800 max Montání otvor musí být vyztuen kovovým profilem (UW,CW). Profily jsou uchyceny vruty do sádro kartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm. Sádrokatonové desky Poární ochranná deska z minerální vlny Poární ochranná stìrka tl. 1 mm Hilti CP673 PF Hilti CP673 5

7 Klapka osazená v tuhé stropní konstrukci 50** 150* Tuhá stropní konstrukce Sádra nebo malta Potrubí * min. 110 Beton/ min. 125 Pórobeton ** Po celém obvodu Klapka osazená v tuhé stropní konstrukci Tuhá stropní konstrukce Minerální skelná vata s objemovou hmotností 140 kg/m Poární ochranná stìrka tlouka 1 mm Protipoární deska vápenocementové deska tlouka 15 mm Potrubí 150* * min. 110 Beton/ min. 125 Pórobeton ** Po celém obvodu Klapka osazená v tuhé stropní konstrukci (Weichschott systém) B+60 do 800 max A+60 do 800 max Tuhá stropní konstrukce Poární ochranná deska z minerální vlny Poární ochranná stìrka tl. 1 mm Potrubí 150* Hilti CP673 PF Hilti CP673 * min. 110 Beton/ min. 125 Pórobeton 6

8 variabilní** 400 Montání otvor musí být vyztuen kovovým profilem (UW,CW).Profily jsou uchyceny vruty do sádrokartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm variabilní** * Tuhá stropní konstrukce Sádra nebo malta ** závisí na vzdálenosti klapky od konstrukce * min. 110 Beton/ min. 125 Pórobeton variabilní** 400 Sádrokartónová stìna Tuhá stìnová konstrukce Potrubí Protipoární izolace Minerální skelná vata Poární ochranná stìrka tl. 1 mm Obloka z cementovápenné desky tl. 15 mm Kamenná vlna s jednostrannì naitým drátìným pletivem, objemová hmotnost 105 kg/m, tl. 180 mm (napø. tøi vrstvy tl. 60 mm) Kamenná vlna s jednostrannì naitým drátìným pletivem, objemová hmotnost 105 kg/m, tl. 60 mm 7

9 *** 50*** variabilní** 400 Montání otvor musí být vyztuen kovovým profilem (UW,CW).Profily jsou uchyceny vruty do sádrokartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm. 50*** 50*** variabilní** * *** Po celém obvodu ** závisí na vzdálenosti klapky od konstrukce * min. 110 Beton/ min. 125 Pórobeton variabilní** 400 Tuhá stropní konstrukce Sádra nebo malta Sádrokartónová stìna Tuhá stìnová konstrukce Potrubí Protipoární izolace Minerální skelná vata Poární ochranná stìrka tl. 1 mm Obloka z cementovápenné desky tl. 15 mm o objemové hmotnosti 870 kg/m Kamenná vlna pojená organickou pryskyøicí obsahující netoxickou kamennou dr jako chladivo, s poární odolností EIS 90, min. objemová hmotnost 300 kg/m, tl. 60 mm a 120 mm Ocelová plechová výztuha U25x40x25 8

10 1.) Zasuòte díl A do vyztuovacího rámu VRM 2.) Nastavte matici dílu A pod odpovídající otvor 3.) Zajistìte roubem, díl B 4.) Postup opakujte na kadé stranì upevòovacího rámu VRM 90 POZNÁMKA: Kdy je rozmìr klapky A 800 mm a zpùsob zabudování je mimo poárnì dìlící konstrukci je nutné pouít vyztuovací rám VRM. 9

11 1. Bìhem montáe musí být list klapky v poloze "ZAVØENO". 2. Bìhem montáe musí být uzavírací mechanismus chránìn proti zneèitení a pokození. 3. Poární klapky jsou vhodné pro zabudování v libovolné poloze ve svislých a vodorovných prùchodech poárnì dìlících konstrukcí. 4. Mezera mezi osazenou klapkou a stavební konstrukcí musí být dokonale vyplnìna schváleným materiálem v celém jejím objemu. 5. Vzdálenost mezi poární klapkou a konstrukcí (stìnou, stropem) musí být minimálnì 75 mm. Jestlie mají být zabudovány dvì nebo více klapek v jedné poárnì dìlící konstrukci, musí být vzdálenost mezi sousedními klapkami minimálnì 200 mm. (viz norma odstavec 13.5) 6. Doporuèené stavební otvory: Prostupy pro montá klapek musí být provedeny tak, aby bylo zcela vylouèeno pøenáení vech zatíení od poárnì dìlící konstrukce na tìleso klapky. Navazující vzduchotechnické potrubí musí být zavìeno nebo podepøeno tak, aby bylo zcela vylouèeno pøenáení zatíení od navazujícího potrubí na pøíruby klapky. 10

12 HRANA ZAZDÌNÍ HRANA ZAZDÌNÍ 7. Klapka musí být zabudována tak, aby list klapky (v uzavøené poloze) byl umístìn uvnitø poárnì dìlící konstrukce oznaèeno samolepkou min. nebo max. HRANA ZAZDÌNÍ na tìlese klapky. Poární klapku je moné zabudovat i mimo stìnovou konstrukci. Potrubí a èást klapky mezi stìnovou konstrukcí a listem klapky (oznaèeno samolepkou min. nebo max. HRANA ZAZDÌNÍ na tìlese klapky) musí být chránìné protipoární izolací. Hrana zazdìní 375 Hrana zazdìní Tìleso klapky se nesmí pøi instalaci deformovat. Po zabudování klapky nesmí list klapky pøi otevírání, resp. zavírání drhnout o tìleso klapky. 9. Pro zajitìní potøebného prostoru pro pøístup k ovládacímu zaøízení je doporuèeno, aby ostatní pøedmìty byly od ovládacích èástí klapky vzdálené minimálnì 350 mm. Pøístupný musí být alespoò jeden revizní otvor. 10. Pøesah klapek 11

13 U ètyøhranných a kruhových klapek pøesahuje otevøený list tìleso klapky o hodnotu "a" a "c" nebo "g" a "h", u kruhových klapek na SPIRO potrubí pøesahuje o hodnotu "e" a "f". Hodnoty "a" i "c", "g" i "h" popø. "e" i "f" je nutné respektovat pøi projekci navazujícího vzduchotechnického potrubí. 11. Pøíruba a drák Pøíruby ètyøhranných klapek o íøce 30 mm jsou v rozích opatøeny oválnymi otvory. Pøipojovací rozmìry pøírub kruhových klapek jsou dle EN Elektroschémata N L1 Pozor: Síové napìtí! Sorvopohon musí být jiten jistièem max. 16 A. Paralelní pøipojení dalích pohonù je moné. Dbejte údajù o pøíkonech. Kombinace síového napájení a pouití signalizace od koncových spínaèù velmi nízkým napìtím není povolena. 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 <5 <80 1 = modrá 2 = hnìdá S1 = fialová S2 = èervená S3 = bílá S4 = oranová S5 = rùová S6 = edá Tf Tf LED BAT ~ + Pøipojení pøes oddìlovací transformátor. Paralelní pøipojení dalích pohonù je moné. Dbejte údajù o pøíkonech. Kombinace síového napájení a pouití signalizace od koncových spínaèù velmi nízkým napìtím není povolena. Pøíklady pouití integrace øídících a signalizaèních systémù nebo pouití pro bus komunikace jsou popsány v dokumentaci kadého pøipojeného komunikaèního a napájecího zaøízení. 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 <5 <80 1 = modrá 2 = hnìdá S1 = fialová S2 = èervená S3 = bílá S4 = oranová S5 = rùová S6 = edá Tf Tf LED BAT 12

14 13. Pøed uvedením klapek do provozu a pøi následných kontrolách provozuschopnosti se musí zkontrolovat a provést funkèní zkouky vech provedení vèetnì èinnosti elektrických prvkù. Po uvedení do provozu se tyto kontroly provozuschopnosti musí provádìt minimálnì 2x za rok. Pokud se nenajde ádná závada pøi dvou po sobì následujících kontrolách provozuschopnosti, potom je moné provádìt kontroly provozuschopnosti 1x za rok. 14. Pøed uvedením klapek do provozu a pøi následných kontrolách provozuschopnosti je nutné provést tyto kontroly u vech provedení: Vizuální kontrola správného zabudování klapky, vnitøního prostoru klapky, listu klapky, dosedacích ploch listu a silikonového tìsnìní. Demontá krytu revizního otvoru: otáèením køídlaté matice povolit víko krytu a pohybem víka vlevo nebo vpravo uvolnit z pojiovacího tømenu. Následnì naklopením vyjmout víko z pùvodní polohy. 13

15 15. U klapek s mechanickým ovládaním je nutné provézt kontroly viz. bod 14. a následující kontroly: Kontrola tepelné tavné pojistky a uzavíracího zaøízení Tlakem na dvouramennou páèku spoutìní s pruinou uvolnit páku ovládání a zkontrolovat její pøestavení do polohy "ZAVØENO". Uzavøení musí být rázné a páka ovládání musí být spolehlivì aretována západkou. Není li uzavøení klapky dostateènì rázné a páka ovládání není spolehlivì aretována západkou v poloze "ZAVØENO", je nutné pomocí ozubené rozety nastavit vìtí pøedpìtí uzavírací pruiny. Sejmutím tepelné pojistky z èepu spoutìcího zaøízení se zkontroluje jeho správná funkce. Musí dojít k vysunutí èepu a pøeklopení páèky spoutìní. Pokud se tak nestane je nutné provést kontrolu èepu a pruiny u spoutìcího zaøízení, popø. vymìnit základní desku. Základní deska je pøipevnìna k tìlesu klapky tøemi rouby M5 s maticemi. Pøestavení listu klapky do polohy "OTEVØENO" se provede následujícím zpùsobem: Tlakem uvolnit západku a vrátit páku ovládání do druhé krajní polohy, kde je páka drena páèkou spoutìní. 16. U klapek se servopohonem je nutné provézt kontroly viz. bod 14. a následující kontroly: Kontrola pøestavení listu do havarijní polohy "ZAVØENO" se provede po pøeruení napájení servopohonu (napø.stisknutím resetovacího tlaèítka na termoelektrickém spoutìcím zaøízení BAE72B S, pøeruením napájení z EPS). Kontrola pøestavení listu zpìt do provozní polohy "OTEVØENO" se provede po obnovení napájecího napìtí (napø. uvolnìním resetovacího tlaèítka, obnovou napájení z EPS). 17. U klapek s elektromagnetem se po pøipojení elektrického napìtí provede zkouka pøestavení ovládací páky do polohy "ZAVØENO". 18. Ovládání servopohonu bez elektrického napìtí Pomocí speciálního klíèe (je pøísluenstvím servopohonu) lze manuálnì nastavit list klapky do jakékoli polohy. Pokud se otáèí klíèem ve smìru vyznaèené ipky, list klapky se pøestavuje do polohy otevøeno. K zastavení listu klapky v libovolné poloze dojde pokud se krátce (1/2 otáèky klíèe) pootoèí proti smìru vyznaèené ipky. Odblokování se provede ruènì pootoèením klíèe ve smìru vyznaèené ipky nebo pøivedením napájecího napìtí. 19. Montá, údrbu a kontroly provozuschopnosti klapek mohou provádìt pouze osoby zpùsobilé pro tyto èinnosti tj. "OPRÁVNÌNÉ OSOBY" prokolené výrobcem. 20. Montá klapek musí být provádìna pøi dodrení vech platných bezpeènostních norem a pøedpisù. 1. Tìlesa klapek jsou bìnì dodávána v provedení z pozinkovaného plechu (alternativnì nerezu) bez dalí povrchové úpravy. 2. Listy klapek jsou vyrobeny z bezazbestových poárnì odolných desek z minerálních vláken. 3. Ovládací zaøízení klapek jsou dodávána z materiálù galvanicky pozinkovaných (alternativnì z nerezových) bez dalích povrchových úprav. 4. Pruiny jsou galvanicky pozinkované (alternativnì z nerezu). 5. Tepelné tavné pojistky jsou vyrobeny z mosazného plechu o tloutce 0,5 mm. 6. Spojovací materiál je galvanicky pozinkován (alternativnì z nerezu). 14

16 Poární klapky jsou uzávìry v potrubních rozvodech vzduchotechnických zaøízení, které zabraòují íøení poáru a zplodin hoøení z jednoho poárního úseku do druhého uzavøením vzduchovodù v místech osazení. List klapky uzavírá samoèinnì prùchod vzduchu pomocí uzavírací pruiny, nebo zpìtné pruiny servopohonu. Maximální rychlost proudìní vzduchu 12 m.s Maximální tlakový rozdíl 1200 Pa 1391 Jmenovité podmínky aktivace / citlivost teplotní odezva èidla zatíení èidla Viz ÈSN EN 15650, èl Tepelný spoutìcí mechanismus musí být vybaven èidlem teploty s odezvou na zvýenou teplotu v souladu s ÈSN EN 15650, èl Tepelný spoutìcí mechanismus musí být vybaven èidlem, jeho zatíení je v souladu s ÈSN EN 15650, èl Splòuje poadavky uvedené v ÈSN EN 15650, èl Èidlo teploty spoutìcího mechanismu reaguje na zvýení teploty v souladu s ÈSN EN 15650, èl Spoutìcí mechanismus pouívá èidlo, jeho zatíení je v souladu s ÈSN EN 15650, èl Zpodìní odezvy (doba odezvy) doba uzavøení Mohou být pouity libovolné teploty, za pøedpokladu, e zpodìní odezvy (doba uzavøení) poárních klapek je do 2 min v souladu se zkuební metodou v ÈSN EN , èl Pøi zkouce podle ÈSN EN se klapka uzavøela za ménì ne 2 min Provozní spolehlivost cyklování Poární odolnost Poární klapka vyhovuje zkouce cyklováním, jestlie se provedlo 50 cyklù pøed poární zkoukou Pøed zkoukou se provedlo 50 cyklù celistvost E E izolace EI EI kouøotìsnost mechanická stabilita (pod E) zachování prùøezu (pod E) Stálost teplotní odezvy: èidlo reagující na teplotu a zatíení ES EIS viz ÈSN EN 15650, èl ES EIS E E Spoutìcí mechanismus reaguje na zvýenou teplotu a zatíení je v souladu s èl v ÈSN EN Stálost provozní spolehlivosti: cyklické zkouky otevøeno a zavøeno Ochrana proti korozi EN 15650, pøíloha c.3.2 Zvýená odolnost proti korozi Zkouka v solné mlze (EN ) cyklù Po ukonèení zkouky je klapka plnì funkèní 15

17 16

18 17

19 18

20 MANDÍK, a.s. Dobøíská Hostomice Èeská republika Tel.: Fax: , E Mail: mandik@mandik.cz 19

Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci (Weichschott systém)

Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci (Weichschott systém) Zkouky poárních klapek PKTM 90PM byly provedeny podle normy EN 1366 2 a dle normy EN 15650. Klasifikace poárních klapek byla provedena dle normy EN 13501 3 + A1: Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci

Více

Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci (Weichschott systém)

Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci (Weichschott systém) Zkouky poárních klapek FDMD byly provedeny podle normy EN 1366 2 a dle normy EN 15650. Klasifikace poárních klapek byla provedena dle normy EN 13501 3 + A1: Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci 40

Více

021/12 PLATÍ OD: 01.06.2014 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM 90

021/12 PLATÍ OD: 01.06.2014 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM 90 0/ PLATÍ OD: 0.06.0 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM 90 Obsah Všeobené informace... Montážní informace... Doporučené stavební otvory... Přesah klapek... Příruby... 5 Příklady zabudování

Více

Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci (Weichschott systém)

Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci (Weichschott systém) Zkoušky požárních klapek PKTM 90PM byly provedeny podle normy EN 1366-2 a dle normy EN 15650. Klasifikace požárních klapek byla provedena dle normy EN 13501-3 + A1: Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci

Více

Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci (Weichschott systém)

Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci (Weichschott systém) Zkoušky požárních klapek FDMD byly provedeny podle normy EN 1366-2 a dle normy EN 15650. Klasifikace požárních klapek byla provedena dle normy EN 13501-3 + A1: Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci

Více

Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci (Weichschott systém)

Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci (Weichschott systém) Zkoušky požárních klapek FDMD byly provedeny podle normy EN 1366-2 a dle normy EN 15650. Klasifikace požárních klapek byla provedena dle normy EN 13501-3 + A1: Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci

Více

022/12 PLATÍ OD: 01.06.2014 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM III

022/12 PLATÍ OD: 01.06.2014 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM III 0/ PLATÍ OD: 0.06.0 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM III Obsah Všeobené informace... Montážní informace... Doporučené stavební otvory... Přesah klapek... Příruby... Příklady zabudování

Více

1. Popis... 2 2. Provedení klapek... 3. 3. Komunikační a řídící přístroje... 8. 4. Rozměry, hmotnosti... 11. 5. Umístění a zabudování...

1. Popis... 2 2. Provedení klapek... 3. 3. Komunikační a řídící přístroje... 8. 4. Rozměry, hmotnosti... 11. 5. Umístění a zabudování... Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních klapek FDMD (dále jen požárních klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,

Více

POŽÁRNÍ KLAPKA V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ

POŽÁRNÍ KLAPKA V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ POŽÁRNÍ KLAPKA V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ II 2Gc dle ČSN EN 13463-1:2009; ČSN EN 13463-5:2012 PKTM 90 Klapka s požární odolností (konstrukce pozink nebo nerez plech bodově svařovaný) PKTM 120 Klapka s požární

Více

Příklady instalace Příruby Přesah klapek... 8

Příklady instalace Příruby Přesah klapek... 8 ... 3... 3 Příklady instalace... 4 Příruby... 7 Přesah klapek... 8... 8... 10... 11... 11 2 Klapky odvodu kouře a tepla - multi jsou uzávěry v potrubních rozvodech odkuřovacích zařízení, které umožňují

Více

NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 027/12 PLATÍ OD: 1.9.2012 KLAPKA ODVODU KOUŘE A TEPLA - MULTI SEDM

NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 027/12 PLATÍ OD: 1.9.2012 KLAPKA ODVODU KOUŘE A TEPLA - MULTI SEDM NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 07/ PLATÍ OD:.9.0 KLAPKA ODVODU KOUŘE A TEPLA - MULTI SEDM Obsah Všeobené informace... Montážní informace... Montážní otvor... Příklady instalace... Přesah klapek...

Více

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 7. 5. Základní parametry... 7. 7.Tlakové ztráty... 10

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 7. 5. Základní parametry... 7. 7.Tlakové ztráty... 10 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK KRUHOVÝCH TĚSNÝCH RKKTM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz

Více

3. Rozměry a hmotnosti... 3. 4. Zabudování a umístění... 5. 5. Základní parametry... 6. Elektrické prvky, schéma připojení... 6. 7.Tlakové ztráty...

3. Rozměry a hmotnosti... 3. 4. Zabudování a umístění... 5. 5. Základní parametry... 6. Elektrické prvky, schéma připojení... 6. 7.Tlakové ztráty... Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK KRUHOVÝCH RKKM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu.

Více

II. VŠEOBECNĚ 3. 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3. 3. Rozměry a hmotnosti... 4. 4. Zabudování a umístění... 5 III.

II. VŠEOBECNĚ 3. 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3. 3. Rozměry a hmotnosti... 4. 4. Zabudování a umístění... 5 III. Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení požárních ventilů (dále jen ventilů) PVM - E90 100, 125, 160, 200. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž a provoz.

Více

Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v sádrokartonové konstrukci

Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v sádrokartonové konstrukci Zkouky poárních klapek FDMC byly provedeny podle normy EN 1366 2 a dle normy EN 15650. Klasifikace poárních klapek byla provedena dle normy EN 13501 3 + A1: Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci 100

Více

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FKR-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FKR-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech FKR-EU/DE/CZ/cz Požární klapky Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2 v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKR-EU / DE / 2013 / 001 The art of handling air Obsah Popis Popis 2 Použití ve stavbě 3 Provedení

Více

PROTOKOL O KLASIFIKACI POŽÁRNÍ ODOLNOSTI

PROTOKOL O KLASIFIKACI POŽÁRNÍ ODOLNOSTI PAVUS, a.s. AUTORIZOVANÁ OSOBA AO 216 OZNÁMENÝ SUBJEKT 1391 AKREDITOVANÝ CERTIFIKAČNÍ ORGÁN PRO CERTIFIKACI VÝROBKŮ č. 3041 Pobočka: POŽÁRNÍ ZKUŠEBNA VESELÍ NAD LUŽNICÍ Čtvrť J. Hybeše 879 391 81 Veselí

Více

1. Popis Provedení Komunikační a řídící přístroje Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování...

1. Popis Provedení Komunikační a řídící přístroje Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování... Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních klapek PKTM 90 (dále jen požárních klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,

Více

II. VŠEOBECNĚ 2 1. Popis... 2. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 5. 5. Tlakové ztráty... 5. 6. Základní parametry... 6

II. VŠEOBECNĚ 2 1. Popis... 2. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 5. 5. Tlakové ztráty... 5. 6. Základní parametry... 6 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "TLUMIČŮ HLUKU SMRF "(dále jen TLUMIČŮ). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. I. OBSAH II.

Více

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 7. 5. Základní parametry... 7

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 7. 5. Základní parametry... 7 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK TĚSNÝCH RKTM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. I.

Více

POŽÁRNÍ KLAPKA V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ

POŽÁRNÍ KLAPKA V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ POŽÁRNÍ KLAPKA V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ II 2/2G c dle ČSN EN 13463-1:2009; ČSN EN 13463-5:2012 PKTM 90 Klapka s požární odolností EIS 90 (konstrukce pozink nebo nerez plech bodově svařovaný) PKTM 120 Klapka

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Tlakové ztráty Údajový štítek...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Tlakové ztráty Údajový štítek... Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení požárních ventilů (dále jen ventilů) PVM - E90 100, 125, 160, 200. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž a provoz.

Více

PVM Požární větrací mřížka

PVM Požární větrací mřížka POŽÁRNÍ MŘÍŽKY PVM Požární větrací mřížka NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Obsah 1. Všeobecně... 2 2. Konstrukční provedení... 2 3. Montáž... 3 4. Příslušenství a schémata zapojení... 4 5. Uvedení do

Více

Technický list. Protipožární rukáv Hilti CFS-SL. Evropské technické schválení ETA č. 11/0153. Vydání 08/2011. Protipožární rukáv Hilti CFS-SL

Technický list. Protipožární rukáv Hilti CFS-SL. Evropské technické schválení ETA č. 11/0153. Vydání 08/2011. Protipožární rukáv Hilti CFS-SL Technický list Protipožární rukáv Hilti CFS-SL Protipožární rukáv Hilti CFS-SL Evropské technické schválení ETA č. 11/0153 Vydání 08/2011 Protipožární rukáv Hilti CFS-SL Vydání 04/2011 strana 1 Protipožární

Více

POŽADOVANÁ TECHNICKÁ SPECIFIKACE TECHNOLOGIÍ OBSAŽENÝCH V PD A VÝKAZU VÝMĚR

POŽADOVANÁ TECHNICKÁ SPECIFIKACE TECHNOLOGIÍ OBSAŽENÝCH V PD A VÝKAZU VÝMĚR POŽADOVANÁ TECHNICKÁ SPECIFIKACE TECHNOLOGIÍ OBSAŽENÝCH V PD A VÝKAZU VÝMĚR Identifikační údaje uchazeče: Název uchazeče: Sídlo uchazeče: IČ: Osoby oprávněné jednat za uchazeče: Jméno a příjmení, funkce:

Více

II. VŠEOBECNĚ 2 1. Popis Provedení... 4 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Tlakové ztráty Akustické hodnoty... 68

II. VŠEOBECNĚ 2 1. Popis Provedení... 4 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Tlakové ztráty Akustické hodnoty... 68 Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních klapek PKTM III (dále jen požárních klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,

Více

LAMELOVÁ POŽÁRNÍ KLAPKA BSK-J/EI90. Obsah:

LAMELOVÁ POŽÁRNÍ KLAPKA BSK-J/EI90. Obsah: LAMELOVÁ POŽÁRNÍ KLAPKA BSK-J/EI90 Obsah: LAMELOVÁ POŽÁRNÍ KLAPKA BSK-J/EI90 - POPIS... 2 LAMELOVÁ POŽÁRNÍ KLAPKA BSK-J/EI90 ROZMĚRY A HMOTNOSTI... 4 LAMELOVÁ POŽÁRNÍ KLAPKA BSK-J/EI90 PROVEDENÍ A INSTALACE...

Více

BUDOVY ZŠ NEJDECKÁ 254 MĚSTO CHODOV

BUDOVY ZŠ NEJDECKÁ 254 MĚSTO CHODOV projektový ateliér s.r.o. Dvorská 28, 678 01 Blansko tel. 516 417531-2, fax 516 417 531 IČO 60751151 e-mail: abras@abras.cz http://www.abras.cz SNÍŽENÍ ENERGETICKÉ NÁROČNOSTI BUDOVY ZŠ NEJDECKÁ 254 MĚSTO

Více

Požární klapka. Typ FKR-EU. CZ/cs. Návod k obsluze, montáži a údržbě. v souladu s Prohlášením o vlastnostech. DoP / FKR-EU / DE / 002

Požární klapka. Typ FKR-EU. CZ/cs. Návod k obsluze, montáži a údržbě. v souladu s Prohlášením o vlastnostech. DoP / FKR-EU / DE / 002 Návod k obsluze, montáži a údržbě CZ/cs Požární klapka Typ FKR-EU v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKR-EU / DE / 00 Před začátkem všech prací si přečtěte návod! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Více

Zavěšené podhledy z desek na různých nosných konstrukcích s požární odolností 30-180 minut. nehořlavé desky KL GB 01

Zavěšené podhledy z desek na různých nosných konstrukcích s požární odolností 30-180 minut. nehořlavé desky KL GB 01 Zavěšené podhledy z desek na různých nosných konstrukcích s požární odolností 30-180 minut nehořlavé desky KL GB 01 Velmi lehká a pevná nehořlavá deska vyrobena z vermikulitu a anorganického pojiva, -potažena

Více

KOMPAKTNÍ JEDNOTKY S REKUPERACÍ TEPLA

KOMPAKTNÍ JEDNOTKY S REKUPERACÍ TEPLA KOMPAKTNÍ JEDNOTKY S REKUPERACÍ TEPLA pro instalaci ve stísněných prostorech komplexní úprava vzduchu transport volitelně v 1 až 3 blocích bezkonkurenční optimalizovatelnost vestaveb AHU N 12.10.002 Range

Více

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory. Požární klapky 2016-04

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory. Požární klapky 2016-04 ntilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Požární klapky 206-04 2 Požární klapky Požární technika - související výrobky PKI2-S-Ex, PKI2-R-Ex

Více

systém conlit ductrock Protipožární izolace pravoúhlého vzduchotechnického potrubí

systém conlit ductrock Protipožární izolace pravoúhlého vzduchotechnického potrubí systém conlit ductrock Protipožární izolace pravoúhlého vzduchotechnického potrubí 1 2 3 4 Rockwool zkušenost a know-how Díky dlouhodobým zkušenostem, neustálému technickému vývoji i díky profesionálnímu

Více

D.1.4.EPS.02 ELEKTRICKÁ POŽÁRNÍ SIGNALIZACE. Seznam příloh: D.1.4.EPS.03 Výkresová část - návrh na rozmístění prvků EPS včetně kabeláží

D.1.4.EPS.02 ELEKTRICKÁ POŽÁRNÍ SIGNALIZACE. Seznam příloh: D.1.4.EPS.03 Výkresová část - návrh na rozmístění prvků EPS včetně kabeláží Název akce: Zakázkové číslo: ZŘÍZENÍ CENTRÁLNÍ STERILIZACE v suterénu hlavní budovy čp. 506 Oblastní nemocnice Rychnov nad Kněžnou a.s. 20-H-2012 D.1.4.EPS ELEKTRICKÁ POŽÁRNÍ SIGNALIZACE Seznam příloh:

Více

Instalace. Dùle ité: Pøed provádìním jakýchkoli seøizovacích nebo údr bových prací odpojte spotøebiè od sítì.

Instalace. Dùle ité: Pøed provádìním jakýchkoli seøizovacích nebo údr bových prací odpojte spotøebiè od sítì. Dùležité Pro zajištìní trvalé EFEKTIVITY a BEZPEÈNOSTI tohoto zaøízení doporuèujeme: l opravy svìøte pouze výrobcem autorizovanému servisnímu støedisku l vždy musí být použity originální náhradní díly.

Více

Požární ochrana prostupů potrubí

Požární ochrana prostupů potrubí Promat Požární ochrana prostupů potrubí Prostupy odpadů, přívodů vody a jiných trubních vedení 8 Požární ochrana prostupů potrubí Řešení prostupů potrubí zdravotechnických instalací a ostatních trubních

Více

12. Tlakové ztráty Součinitel místní tlakové ztráty Akustické hodnoty Materiál

12. Tlakové ztráty Součinitel místní tlakové ztráty Akustické hodnoty Materiál Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních klapek PKTM III (dále jen požárních klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,

Více

ENERGIS 92, s.r.o. DPS. ATELIER SAEM, s.r.o. Energis 92, s.r.o. SAEM, s.r.o. FIRMY ATELIER SAEM, s.r.o. INVESTOR. Vypracoval:

ENERGIS 92, s.r.o. DPS. ATELIER SAEM, s.r.o. Energis 92, s.r.o. SAEM, s.r.o. FIRMY ATELIER SAEM, s.r.o. INVESTOR. Vypracoval: SAEM, s.r.o. FIRMY ATELIER SAEM, s.r.o. INVESTORA. DATUM PODPIS INVESTOR Kubrova 31 ARCHITEKT ATELIER SAEM, s.r.o. Na Mlejnku 6/1012, 147 00 Praha 4 t: +420 223 001 670 info@saem.cz www.saem.cz ENERGIS

Více

1. Popis... 3. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 11. 5. Základní parametry... 11. 7. Vzduchotechnické hodnoty... 14 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 17

1. Popis... 3. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 11. 5. Základní parametry... 11. 7. Vzduchotechnické hodnoty... 14 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 17 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení stěnových vyústek (dále jen vyústek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž a provoz. I. OBSAH II. VŠEOBECNĚ 3

Více

1. Popis Provedení Komunikační a řídící přístroje Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování...

1. Popis Provedení Komunikační a řídící přístroje Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování... Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití klapek odvodu kouře a tepla - multi SEDM (dále jen klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,

Více

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK KRUHOVÝCH RKKM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu.

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKH 100 NTR/HV OKH 125 NTR/HV OKH 100 NTR OKH 125 NTR OKH 160 NTR Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK KRUHOVÝCH TĚSNÝCH RKKTM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz

Více

TPM 075/09 Změna 2. PLATÍ OD: 3.8.2011 NAHRAZUJE: TPM075/09 Změna 1 POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM III

TPM 075/09 Změna 2. PLATÍ OD: 3.8.2011 NAHRAZUJE: TPM075/09 Změna 1 POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM III POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM III TPM 075/09 Změna 2 PLATÍ OD: 3.8.2011 NAHRAZUJE: TPM075/09 Změna 1 Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních

Více

1. Popis... 3. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 14. 5. Základní parametry... 14 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 19 V. MATERIÁL, POVRCHOVÁ ÚPRAVA 20

1. Popis... 3. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 14. 5. Základní parametry... 14 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 19 V. MATERIÁL, POVRCHOVÁ ÚPRAVA 20 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení stěnových mřížek (dále jen mřížek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž a provoz. I. OBSAH II. VŠEOBECNĚ 3 1.

Více

II. VŠEOBECNĚ 3. 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3. 3. Rozměry, hmotnosti... 4. 4. Zabudování a umístění... 6 III.

II. VŠEOBECNĚ 3. 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3. 3. Rozměry, hmotnosti... 4. 4. Zabudování a umístění... 6 III. Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULÁTORU KONSTANTNÍHO PRŮTOKU VZDUCHU RPM-K" (dále jen REGULÁTORU). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž,

Více

Technický katalog kompaktních rozváděčových skříní AE

Technický katalog kompaktních rozváděčových skříní AE Technický katalog kompaktních rozváděčových skříní AE Kompaktní rozváděčové skříně AE 3 4 1 6 3 4 8 7 5 2 Originální provedení s mezinárodními certifikáty k dispozici skladem. Díky mnoha praktickým rozměrům

Více

Technická zpráva P15P038 Využití tepla z kompresorů pro ohřev vody a vytápění

Technická zpráva P15P038 Využití tepla z kompresorů pro ohřev vody a vytápění 1 ÚVOD... 3 1.1 HLAVNÍ ÚČEL BUDOVY A POŽADAVKY NA VZT ZAŘÍZENÍ... 3 1.2 VÝCHOZÍ PODKLADY... 3 1.3 POUŽITÉ PŘEDPISY A OBECNÉ TECHNICKÉ NORMY... 3 1.4 VÝPOČTOVÉ HODNOTY KLIMATICKÝCH POMĚRŮ... 3 1.5 MIKROKLIMATICKÉ

Více

Návod k montáži a obsluze. Vstupní stanice Nerez Video 2551 20, 2552 20, 2553 20 2554 20, 2556 20, 2558 20 2559 20, 2560 20, 2562 20

Návod k montáži a obsluze. Vstupní stanice Nerez Video 2551 20, 2552 20, 2553 20 2554 20, 2556 20, 2558 20 2559 20, 2560 20, 2562 20 Návod k montáži a obsluze Vstupní stanice Nerez Video 2551 20, 2552 20, 2553 20 2554 20, 2556 20, 2558 20 2559 20, 2560 20, 2562 20 Obsah Popis přístroje...3 Rozsah funkcí barevné kamery...4 Rozsah snímání

Více

ČSN 73 0821. ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS xxxxxxx; xxxxxxx Červenec 2005. Požární bezpečnost staveb Požární odolnost stavebních konstrukcí

ČSN 73 0821. ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS xxxxxxx; xxxxxxx Červenec 2005. Požární bezpečnost staveb Požární odolnost stavebních konstrukcí ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS xxxxxxx; xxxxxxx Červenec 2005 Požární bezpečnost staveb Požární odolnost stavebních konstrukcí ČSN 73 0821 Fire protection of buildings Fire resistance of engineering struktures

Více

Vzduchotechnic zařízení

Vzduchotechnic zařízení Promat Vzduchotechnic zařízení Požární ochrana ventilačních zařízení 0 ká Vzduchotechnická zařízení Protipožární ochrana ventilačních zařízení Požadavky kladené na vzduchotechnická zařízení se týkají nejen

Více

D.1.3 POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ

D.1.3 POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ projektový ateliér s.r.o. Dvorská 28, 678 01 Blansko tel. 516 417531-2, fax 516 417 531 IČO 60751151 e-mail: abras@abras.cz http://www.abras.cz SNÍŽENÍ ENERGETICKÉ NÁROČNOSTI BUDOVY MŠ ZAHRADNÍ 739 MĚSTO

Více

Požární kabelové přepážky a ucpávky 02/2015 - aktualizace katalogu Požární bezpečnost staveb dle EN - 4. vydání

Požární kabelové přepážky a ucpávky 02/2015 - aktualizace katalogu Požární bezpečnost staveb dle EN - 4. vydání Požární kabelové přepážky a ucpávky 0/0 - aktualizace katalogu Požární bezpečnost staveb dle EN -. vydání Požární bezpečnost staveb Požární kabelové přepážky a ucpávky PROMASTOP utěsnění prostupů instalací,

Více

LAMELOVÁ KLAPKA ODVODU KOU E A TEPLA BRK-J/EI

LAMELOVÁ KLAPKA ODVODU KOU E A TEPLA BRK-J/EI LAMELOVÁ KLAPKA ODVODU KOUĪE A TEPLA BRK-J/EI90 Obsah LAMELOVÁ KLAPKA ODVODU KOU E A TEPLA BRK-J/EI90... 2 LAMELOVÁ KLAPKA ODVODU KOU E A TEPLA BRK-J/EI90... 3 LAMELOVÁ KLAPKA ODVODU KOU E A TEPLA BRK-J/EIř0

Více

D. DOKUMENTACE STAVBY - TECHNICKÁ ZPRÁVA

D. DOKUMENTACE STAVBY - TECHNICKÁ ZPRÁVA Akce : Oprava ohradních zídek tenisových kurtů na p.p.č.443/7 a 460/2, k.ú. Malšovice Investor : Obec Malšovice u Děčína, Malšovice čp.16, 405 02 Malšovice Arch. č. : 1482-1/14 D. DOKUMENTACE STAVBY -

Více

M A N D Í K TPM 052/05 PLATÍ OD: 1.1.2005 POŽÁRNÍ VENTIL PVM E90 100, 125, 160, 200

M A N D Í K TPM 052/05 PLATÍ OD: 1.1.2005 POŽÁRNÍ VENTIL PVM E90 100, 125, 160, 200 M A N D Í K TPM 052/05 PLATÍ OD: 1.1.2005 POŽÁRNÍ VENTIL PVM E90 100, 125, 160, 200 Rozměry v mm, hmotnosti v kg. Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení požárních ventilů

Více

R 240 R 240 R 200 25 1) R 200 150 20 1) 270 / krytí hlavní výztuže c [mm]

R 240 R 240 R 200 25 1) R 200 150 20 1) 270 / krytí hlavní výztuže c [mm] Tabulka 4 Sloupy ázev konstrukce 1 Sloupy zděné (s ustálenou vlhkostí), druh DP1 1.1 1.2 Ze zdicích prvků, odpovídající položkám 1.1 nebo 1.2 tabulky 1, bez omítky Stejné provedení - vystavené vlivu požáru

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKC 80 NTR/Z OKC 100 NTR OKC 100 NTR/HV OKC 100 NTR/Z OKC 125 NTR OKC 125 NTR/HV OKC 125 NTR/Z OKCV 125 NTR OKC 160 NTR OKC 160 NTR/HV

Více

Zpevněná plocha v areálu firmy Purum s.r.o. Staré Město u Uherského Hradiště. Požárně bezpečnostní řešení stavby. č. 136 / 10

Zpevněná plocha v areálu firmy Purum s.r.o. Staré Město u Uherského Hradiště. Požárně bezpečnostní řešení stavby. č. 136 / 10 č. 136 / 10 Investor: Purum s. r. o IČ: 62414402 Národní 961/25, 110 01 Praha 1 Vypracovala: Ing. Helena Paličková, Boční 3332/17, 767 01 Kroměříž Stavba: Zakázka: 136 / 10 Zpevněná plocha v areálu firmy

Více

Požární klapky. The art of handling air. typ FK-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FK-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

Požární klapky. The art of handling air. typ FK-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FK-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech FK-EU/DE/CZ/cz Požární klapky typ FK-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2 v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FK-EU / DE / 2013 / 001 The art of handling air Obsah Popis Popis 2 Použití ve stavbě 4 Provedení

Více

Certifikát o prezkoušení typu

Certifikát o prezkoušení typu Fyzikálne technický zkušební ústav Ostrava-Radva n ice Cf), (2).. "- "" (3) Cislo certifiká.tu o prezkoušení typu: Certifikát o prezkoušení typu Zarízení urcené pro použití v prostredí s nebezpecím výbuchu

Více

Rigips. Rigitherm. Systém vnitřního zateplení stěn. Vnitřní zateplení Rigitherm

Rigips. Rigitherm. Systém vnitřního zateplení stěn. Vnitřní zateplení Rigitherm Vnitřní zateplení Rigitherm Rigips Rigitherm Systém vnitřního zateplení stěn 2 O firmě Rigips, s.r.o. je dceřinnou společností nadnárodního koncernu BPB - největšího světového výrobce sádrokartonu a sádrových

Více

B. SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

B. SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA B. SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA Obsah: 1. Urbanistické, architektonické a stavebně technické řešení 2. Mechanická odolnost a stabilita 3. Požární bezpečnost 4. Hygiena, ochrana zdraví a životního prostředí

Více

Tel./Zázn.: +420 311 622 133 Jaroslav Troníček Mobil: +420 603 541 692 autorizovaný technik PBS 266 01 BEROUN 2, Tyršova 52

Tel./Zázn.: +420 311 622 133 Jaroslav Troníček Mobil: +420 603 541 692 autorizovaný technik PBS 266 01 BEROUN 2, Tyršova 52 Tel./Zázn.: +420 311 622 133 Jaroslav Troníček Mobil: +420 603 541 692 autorizovaný technik PBS 266 01 BEROUN 2, Tyršova 52 STAVBA: e-mail: http: jtronicek@iol.cz www.uni-tron.eu osvědčení ČKAIT č. 3915

Více

Návod k obsluze, montáži a údržbě Požární klapka Typ FKA-EU

Návod k obsluze, montáži a údržbě Požární klapka Typ FKA-EU FKA-EU/DE/CZ/cz Návod k obsluze, montáži a údržbě Požární klapka Typ FKA-EU v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKA-EU / DE / 2013 / 001 3 Obsah 1 PageHeaderToc 1 Obecné informace 3 Rozsah tohoto

Více

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3. 4. Zabudování a umístění... 4 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 5. 5. Výpočtové a určující veličiny...

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3. 4. Zabudování a umístění... 4 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 5. 5. Výpočtové a určující veličiny... Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "TALÍŘOVÝCH VENTILŮ" (dále jen ventilů) TVPM pro přívod vzduchu a TVOM pro odvod vzduchu 80, 100, 125, 150, 160, 200. Platí pro výrobu,

Více

ENERGETICKÝ POSUDEK zpracovaný dle vyhl.480/2012 Sb. PRO ÚČELY ŽÁDOSTI O PODPORU SFŽP V PROGRAMU NOVÁ ZELENÁ ÚSPORÁM

ENERGETICKÝ POSUDEK zpracovaný dle vyhl.480/2012 Sb. PRO ÚČELY ŽÁDOSTI O PODPORU SFŽP V PROGRAMU NOVÁ ZELENÁ ÚSPORÁM ENERGETICKÝ POSUDEK zpracovaný dle vyhl.480/2012 Sb. PRO ÚČELY ŽÁDOSTI O PODPORU SFŽP V PROGRAMU NOVÁ ZELENÁ ÚSPORÁM 1. Titulní list Název předmětu EP: Zateplení RD na p.p.č. 6/1 v k.ú. Jindřišská, okr.

Více

1. Objednávkový klíè... 3. 2. Popis... 3 3. Provedení... 4 4. Rozmìry, hmotnosti... 4 5. Schéma elektrozapojení... 6 6. Popis funkce...

1. Objednávkový klíè... 3. 2. Popis... 3 3. Provedení... 4 4. Rozmìry, hmotnosti... 4 5. Schéma elektrozapojení... 6 6. Popis funkce... . Objednávkový klíè.... Popis.... Provedení.... Rozmìry, hmotnosti... 5. Schéma elektrozapojení... 6 6. Popis funkce... 6 7. Tlakové ztráty... 9 8. Pøíklady øeení odtahù spalin a pøívodu spalovacího vzduchu...

Více

POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ STAVBY

POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ STAVBY POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ STAVBY TECHNICKÁ ZPRÁVA POŽÁRNÍ OCHRANY Obsah a rozsah požárně bezpečnostního řešení odpovídá prováděcí vyhlášce č.246/2001 Sb., o požární prevenci, vydané k zákonu č. 133/1985

Více

REZIDENCE AURUM Na Pláni 1430/7, Praha 5 - Smíchov

REZIDENCE AURUM Na Pláni 1430/7, Praha 5 - Smíchov Akce : REZIDENCE AURUM Na Pláni 1430/7, Praha 5 - Smíchov Vypracovala : Ing. Martina Doubková V údolí 16 165 00 Praha 6 IČO 12614 793 tel. +420 220 923060, mobil.tel. +420 777 017 246 martina.doubkova@email.cz

Více

E C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y

E C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y E C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y OBSAH 1. Bezpečnost... 2 2. Popis 3 3. Podmínky použití 3 4. Skladování a doprava.. 3 5. Montáž. 3 6. Provoz. 5 7. Komponenty EC střešního ventilátoru. 5 8. Druhy

Více

PROTECTA FR PIPE WRAP- Montážní návod

PROTECTA FR PIPE WRAP- Montážní návod PROTECTA FR PIPE WRAP- Montážní návod POPIS VÝROBKU TYPICKÉ PROVEDENÍ Protipožární pásky Protecta Pipe Wrap zajišťují požární odolnost protipožárních stěn a stropů, která byla narušena procházejícími plastovými

Více

Kabelová desková přepážka PROMASTOP -I (PROMASTOP, typ P)

Kabelová desková přepážka PROMASTOP -I (PROMASTOP, typ P) Kabelová desková přepážka PROMASTOP -I (PROMASTOP, typ P) EI 90 až EI 80 0.0 a masivní stěna d 0 mm, objemová hmotnost 0 kg/m b lehká příčka d 00 mm c šachtová příčka d 9 mm masivní strop d 0 mm, objemová

Více

BEDNICÍ PRVKY NA ODVĚTRÁNÍ A ODLEHČENÍ ZÁKLADŮ STAVEB

BEDNICÍ PRVKY NA ODVĚTRÁNÍ A ODLEHČENÍ ZÁKLADŮ STAVEB strana 1 MODULO BEDNICÍ PRVKY NA ODVĚTRÁNÍ A ODLEHČENÍ ZÁKLADŮ STAVEB Řada MODULO zahrnuje velký výběr lehkých plastových dílců se světlostí 2,1 až 61 cm, které umožňují dosáhnout velmi výrazného snížení

Více

Technické parametry. Popis

Technické parametry. Popis Před instalací a používáním sporáku REKREANT 2-91 pečlivě prostudujte tento návod, zejména pak odstavce týkající se instalace, použití, bezpečnostních předpisů pro instalaci, provozu a údržby! Technické

Více

Montážní předpis výrobce ENVART s.r.o. pro vnější kontaktní tepelně izolační kompozitní systém ENVART izol MW

Montážní předpis výrobce ENVART s.r.o. pro vnější kontaktní tepelně izolační kompozitní systém ENVART izol MW Montážní předpis výrobce ENVART s.r.o. pro vnější kontaktní tepelně izolační kompozitní systém ENVART izol MW 0. POPIS A POUŽITÍ VÝROBKU ETICS ENVART izol MW je vnější kontaktní tepelně izolační kompozitní

Více

VŠEOBECNÝ POPIS ŘEŠENÍ...

VŠEOBECNÝ POPIS ŘEŠENÍ... OBSAH: 1. ÚVOD... 1 1.1. ZÁKLADNÍ INFORMACE:... 1 1.2. PŘEDMĚT PROJEKTU:... 1 1.3. PODKLADY:... 1 2. VŠEOBECNÝ POPIS ŘEŠENÍ... 1 3. TECHNICKÉ PARAMETRY SPRINKLEROVÉ SÍTĚ... 2 3.1. NÁVRH ZATŘÍDĚNÍ CHRÁNĚNÝCH

Více

VYTÁPĚNÍ, VZDUCHOTECHNIKA A ROZVODY PLYNU, PRŮKAZY ENERGETICKÉ NÁROČNOSTI BUDOV, ÚČINNOST KOTLŮ A KLIMATIZACÍ.

VYTÁPĚNÍ, VZDUCHOTECHNIKA A ROZVODY PLYNU, PRŮKAZY ENERGETICKÉ NÁROČNOSTI BUDOV, ÚČINNOST KOTLŮ A KLIMATIZACÍ. PROJEKČNÍ KANCELÁŘ: ING. PETR KYCELT VYTÁPĚNÍ, VZDUCHOTECHNIKA A ROZVODY PLYNU, PRŮKAZY ENERGETICKÉ NÁROČNOSTI BUDOV, ÚČINNOST KOTLŮ A KLIMATIZACÍ. 503 51 CHLUMEC N. C., VRCHLICKÉHO 815/IV, tel. 495 485

Více

POROTHERM překlad VARIO

POROTHERM překlad VARIO Překlady 1/12 Po uži tí Keramobetonové y se používají ve spojení s tepelněizolačním dílem VARIO, s PO ROTHERM y 7 a případně se ztužujícím věncem jako nosné prvky nad okenní a dveřní otvory ve vnějších

Více

II. VŠEOBECNĚ 2. 1. Popis... 2 2. Provedení klapek... 3. 3. Komunikační a řídící přístroje... 7. 4. Rozměry, hmotnosti... 10

II. VŠEOBECNĚ 2. 1. Popis... 2 2. Provedení klapek... 3. 3. Komunikační a řídící přístroje... 7. 4. Rozměry, hmotnosti... 10 TPM 09/ Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních klapek FDMD (dále jen požárních klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,

Více

Konstrukční desky RigiStabil

Konstrukční desky RigiStabil Konstrukce z desek zpracování a montáž Zpracování i montáž desek RigiStabil vychází z pravidel pro montáž sádrovláknitých a sádrokartonových desek. Konstrukce příček, předstěn, podhledů i podkroví lze

Více

Vnější Vnitřní R w max. tloušťka hmotnost min.

Vnější Vnitřní R w max. tloušťka hmotnost min. Bezpečnostní / neprůstřelné příčky s dvojitou konstrukcí 3.41.01 R3/FB4 3.41.02 R3/FB4 3.41.03 R3/FB4 Bezpečnostní třída RC 3 Balistická odolnost FB 4 Konstrukce Kód Popis systému Požární Vzduchová Výška

Více

SO 01 - obchodní galerie Písek - sever.

SO 01 - obchodní galerie Písek - sever. -1- Akce: Obchodní galerie Písek, SO 01 - obchodní galerie Písek - sever. P O Ž Á R N Ě B E Z P E Č N O S T N Í Ř E Š E N Í Stupeň projektové dokumentace : územní rozhodnutí Vypracoval : Radek Příhoda

Více

1. Popis Provedení klapek Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování Přehled způsobů zabudování...

1. Popis Provedení klapek Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování Přehled způsobů zabudování... Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních klapek CFDM / CFDM-V (dále jen požárních klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,

Více

Technický katalog Ovládací skříňky s lištovými držadly

Technický katalog Ovládací skříňky s lištovými držadly Technický katalog Ovládací skříňky Ovládací skříňky zaujmou vysokou ergonomií a efektivní montáží, sympatickým designem a možností okamžitého dodání. Univerzální možnosti použití díky různým rozměrům a

Více

www.kebek.eu Komponenty pro výrobu a montáž čtyřhranného VZT potrubí 1

www.kebek.eu Komponenty pro výrobu a montáž čtyřhranného VZT potrubí 1 Obsah Komponenty pro výrobu a montáž čtyřhranného VZT potrubí... 2 Přírubové lišty a rohovníčky PLUS... 3 Přírubové lišty a rohovníčky S... 4 Přírubové lišty a rohovníčky DK... 5 Doplňkové přírubové spoje...

Více

WAGU kanalizační armatury ERHARD průmyslové armatury

WAGU kanalizační armatury ERHARD průmyslové armatury WAGU kanalizační armatury ERHARD průmyslové armatury WAGU technika pro odpadní vody WAGU kanalizační armatury v bezplášťovém provedení jsou vhodné pro uzavírání a regulaci odpadních vod a při likvidaci

Více

VŠE - Kotelna ve výukovém objektu na Jižním Městě Areál VŠE JM Ekonomická 957, Praha 4 - Kunratice. D.1.4.3.a VZDUCHOTECHNIKA

VŠE - Kotelna ve výukovém objektu na Jižním Městě Areál VŠE JM Ekonomická 957, Praha 4 - Kunratice. D.1.4.3.a VZDUCHOTECHNIKA Akce: VŠE - Kotelna ve výukovém objektu na Jižním Městě Areál VŠE JM Ekonomická 957, Praha 4 - Kunratice Stupeň: Prováděcí projekt Zak.č.: 15 022 4 D.1.4.3.a VZDUCHOTECHNIKA Technická zpráva a výpis materiálu

Více

Evropské technické schválení ETA-07/0087

Evropské technické schválení ETA-07/0087 Německý institut pro stavební techniku Veřejnoprávní instituce Kolonnenstr. 30 L 10829 Berlin Deutschland Tel.: +49(0)30 787 30 0 Fax: +49(0)30 787 30 320 E-mail: dibt@dibt.de Internet: www.dibt.de Z m

Více

1. Popis Provedení klapek Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování Přehled způsobů zabudování...

1. Popis Provedení klapek Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování Přehled způsobů zabudování... Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních klapek CFDM / CFDM-V (dále jen požárních klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,

Více

A U T O M A T I C K É D V E Ř E WYKOV BUS RS

A U T O M A T I C K É D V E Ř E WYKOV BUS RS A U T O M A T I C K É D V E Ř E WYKOV BUS RS výrobce výtahové techniky AUTOMATICKÉ KLECOVÉ DVEŘE W-RS-BUS vyráběné v souladu s normou ČSN EN 81 POPIS Pro vyloučení vysokého rizika v kleci výtahu bez dveří

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK TĚSNÝCH RKTM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1.

Více

PROTOKOL O KLASIFIKACI POŽÁRNÍ ODOLNOSTI

PROTOKOL O KLASIFIKACI POŽÁRNÍ ODOLNOSTI PAVUS, a.s. AUTORIZOVANÁ OSOBA AO 216 OZNÁMENÝ SUBJEKT 1391 AKREDITOVANÝ CERTIFIKAČNÍ ORGÁN PRO CERTIFIKACI VÝROBKŮ č. 3041 Pobočka: POŽÁRNÍ ZKUŠEBNA VESELÍ NAD LUŽNICÍ Čtvrť J. Hybeše 879 391 81 Veselí

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž... Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK RKM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1. Popis...

Více

1. Popis Provedení klapek Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování Přehled způsobů zabudování...

1. Popis Provedení klapek Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování Přehled způsobů zabudování... Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních klapek CFDM (dále jen požárních klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,

Více

Protipožární ventily

Protipožární ventily Návod k obsluze, montáži a údržbě CZ/cs Protipožární ventily Typ FV-EU v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FV-EU / DE / 00 Před začátkem všech prací si přečtěte návod! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Více

Požární pásy Technická informace. Požární bezpečnost staveb

Požární pásy Technická informace. Požární bezpečnost staveb Požární pásy Technická informace Požární bezpečnost staveb Požární pásy Požární pásy se zřizují na styku obvodových stěn s vnitřními požárně dělícími konstrukcemi k zabránění šíření požáru požárně otevřenými

Více

POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ

POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ QATROSYSTEM, spol. s r. o., Kyjovská 3578, 580 01 Havlíčkův Brod Projekce a inženýrská činnost, 569 430 475, e-mail: projekce@qatrosystem.cz POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ Stavba: Místo: Investor: Rekonstrukce

Více

TEXTOVÁ ČÁST. 1. Technická zpráva stavebních objektů. D1.1a.01

TEXTOVÁ ČÁST. 1. Technická zpráva stavebních objektů. D1.1a.01 Stavební úpravy výrobních hal a snížení energetické náročnosti objektů společnosti K - Rent s. r. o. na pozemcích parc.č. 724/7, 724/51, 724/55 a 724/6 v k.ú. České Budějovice 6 SO 01 Zateplení střech

Více

UNIRAIL. Potěrové lišty Systém potěrových lišt. Technická příručka. Verze: CZ 01/2016

UNIRAIL. Potěrové lišty Systém potěrových lišt. Technická příručka. Verze: CZ 01/2016 UNIRAIL Potěrové lišty Systém potěrových lišt Verze: CZ 01/2016 Technická příručka UNIRAIL Potěrové lišty Systém potěrových lišt Výhody systému Zabudované potěrové lišty, které umožňují snadné provedení

Více