Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě. Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Podobné dokumenty
* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0267/

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0364/

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě

Pan Giovanni La Via předseda Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin BRUSEL

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0062/ o žádosti, aby byl Hermann Winkler zbaven imunity (2016/2000(IMM))

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0333/

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0209/

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Dodatkového protokolu k Úmluvě Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0451/

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0117/

PRACOVNÍ DOKUMENT. CS Jednotná v rozmanitosti CS

Přístup do informačních systémů EU pro účely systému ETIAS

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0081(COD) Výboru pro právní záležitosti

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

A8-0250/ Návrh rozhodnutí (COM(2014)0713 C8-0277/ /0337(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2017 (OR. en)

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0252/

NÁVRH POŘADU JEDNÁNÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

NÁVRH POŘADU JEDNÁNÍ

15308/14 SH/pp,izk DGD 2

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0184/

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

NÁVRH POŘADU JEDNÁNÍ

Výbor pro právní záležitosti předseda

8221/16 ADD 1 ebk/lr/mo 1 DPG

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0347/

Výbor pro právní záležitosti. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0477/

Návrh nařízení (COM(2018)0478 C8-0294/ /0351(COD))

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání A8-0045/

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva

Pan Matthias Groote Předseda Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin BRUSEL

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. b) a d) a čl. 87 odst. 2 písm. a) této smlouvy,

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

NÁVRH POŘADU JEDNÁNÍ

10106/19 ADD 1 1 JAI LIMITE CS

Změna Vízového informačního systému

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

6834/17 ADD 1 1 GIP 1B

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0279/

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0178/ o žádosti, aby byl Jørn Dohrmann zbaven imunity (2018/2277(IMM))

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

A8-0028/1 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ

Výbor pro mezinárodní obchod

PŘÍLOHA I. Úř. věst. L 239, , s. 13. Úř. věst. L 239, , s. 19. AA2003/ACT/Příloha I/cs 64

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (53/2011)

14092/1/17 REV 1 ADD 1 REV 1 mg/kno 1 DRI

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (89/2011)

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0397/ o žádosti, aby byla Ingeborg Gräßle zbavena imunity (2017/2220(IMM))

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0038/

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci PRACOVNÍ DOKUMENT

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci PRACOVNÍ DOKUMENT

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0299/ o využívání řízení o evropském platebním rozkazu (2016/2011(INI))

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0238/

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Rada Evropské unie Brusel 7. prosince 2015 (OR. en)

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Úřední věstník Evropské unie

EVROPSKÝ INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

14127/14 ADD 1 zs/lk 1 DPG

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2072(INI) Výboru pro právní záležitosti

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

EVROPSKÝ PARLAMENT POŘAD JEDNÁNÍ ČERVNA 2007 BRUSEL OPRAVA Dokument ze zasedání 05/06/07 PE /OJ/COR

Stanovisko č. 2/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Belgie, který obsahuje

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Stanovisko č. 4/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Transkript:

Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání 8.9.2017 A8-0057/2017/err01 ADDENDUM ke zprávě o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje systém vstupu/výstupu (EES) pro registraci údajů o vstupu a výstupu a údajů o odepření vstupu, pokud jde o státní příslušníky třetích zemí překračující vnější hranice členských států Evropské unie, kterým se stanoví podmínky přístupu do systému EES pro účely vymáhání práva a kterým se mění nařízení (ES) č. 767/2008 a nařízení (EU) č. 1077/2011 (COM(2016)0194 C8-0135/2016 2016/0106(COD)) Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpravodaj: Agustín Díaz de Mera García Consuegra A8-0057/2017 Před stanovisko Rozpočtového výboru vložte následující stanovisko: STANOVISKO VÝBORU PRO PRÁVNÍ ZÁLEŽITOSTI K PRÁVNÍMU ZÁKLADU 14.6.2017 Pan Claude Moraes předseda Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci BRUSEL Věc: Stanovisko k právnímu základu návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje systém vstupu/výstupu (EES) pro registraci údajů o vstupu a výstupu a údajů o odepření vstupu, pokud jde o státní příslušníky třetích zemí překračující vnější hranice členských států Evropské unie, kterým RR\1119427.docx PE592.408v03-00 Jednotná v rozmanitosti

se stanoví podmínky přístupu do systému EES pro účely vymáhání práva a kterým se mění nařízení (ES) č. 767/2008 a nařízení (EU) č. 1077/2011 (COM(2016)0194 C8-0135/2016 2016/0106(COD)) Vážený pane předsedo, Dne 18. dubna 2017 informoval Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (LIBE) Výbor pro právní záležitosti (JURI), že v průběhu právě probíhajících interinstitucionálních jednání o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje systém vstupu/výstupu (EES) pro registraci údajů o vstupu a výstupu a údajů o odepření vstupu, pokud jde o státní příslušníky třetích zemí překračující vnější hranice členských států Evropské unie, kterým se stanoví podmínky přístupu do systému EES pro účely vymáhání práva a kterým se mění nařízení (ES) č. 767/2008 a nařízení (EU) č. 1077/2011 (dále jen nařízení o EES ), bylo dosaženo prozatímní dohody o vypuštění jednoho z právních základů uvedených v předmětném návrhu Komise, a to čl. 88 odst. 2 písm. a) SFEU. Výbor LIBE proto v souladu s čl. 39 odst. 2 jednacího řádu požádal výbor JURI, aby ověřil právní základ uvedeného návrhu, a zejména pak možnost vypustit z něj odkaz na čl. 88 odst. 2 písm. a) SFEU. I Souvislosti Navrhované nařízení o ESS si klade za cíl zřídit unijní systém vstupu/výstupu s cílem vyřešit problém zpoždění způsobených hraničními kontrolami a současně zdokonalit: a) hraniční kontroly, pokud jde o státní příslušníky třetích zemí; b) systematickou a spolehlivou identifikaci osob překračujících povolenou délku pobytu; c) vnitřní bezpečnost a boj proti terorismu a závažné trestné činnosti. Oblast působnosti nového systému vstupu/výstupu zahrnuje překračování hranic všemi státními příslušníky třetích zemí, kteří vstupují do schengenského prostoru za účelem krátkodobého pobytu (maximálně 90 dnů během jakéhokoliv období 180 dnů), a to cestujícími, na něž se vztahuje vízová povinnost, a cestujícími osvobozenými od vízové povinnosti, nebo případně osobami s cestovním vízem (na dobu až jednoho roku). Systém bude shromažďovat údaje a registrovat záznamy o vstupu a výstupu s cílem usnadnit překračování hranic pro cestující v dobré víře a lépe identifikovat osoby překračující povolenou délku pobytu. EES bude rovněž zaznamenávat případy odepření vstupu státním příslušníkům třetích zemí, kteří spadají do jeho oblasti působnosti, a umožní donucovacím orgánům provádět omezené vyhledávání v databázi pro účely identifikace v trestním řízení a pro zpravodajské účely s cílem předcházet závažné trestné činnosti a terorismu. II Relevantní články Smlouvy Návrh Komise označuje za právní základ čl. 77 odst. 2 písm. b) a d) SFEU ve spojení s čl. 87 odst. 2 písm. a) SFEU a čl. 88 odst. 2 písm. a) SFEU (v hlavě pět nazvané prostor svobody, bezpečnosti a práva ). Předmětná ustanovení znějí takto: Článek 77 (bývalý článek 62 Smlouvy o ES) PE592.408v03-00 2/7 RR\1119427.docx

[...] 2. Pro účely odstavce 1 přijímají Evropský parlament a Rada řádným legislativním postupem opatření týkající se: b) kontrol, jimž podléhají osoby překračující vnější hranice; d) veškerých opatření nezbytných pro postupné zavedení integrovaného systému řízení vnějších hranic; Článek 87 (bývalý článek 30 Smlouvy o EU) 2. Pro účely odstavce 1 mohou Evropský parlament a Rada řádným legislativním postupem přijmout opatření týkající se: a) shromažďování, uchovávání, zpracovávání, analýzu a výměnu příslušných informací; Článek 88 (bývalý článek 30 Smlouvy o EU) 2. Evropský parlament a Rada vymezí řádným legislativním postupem formou nařízení strukturu, fungování, oblast činnosti a úkoly Europolu. Tyto úkoly mohou zahrnovat: a) shromažďování, uchovávání, zpracovávání, analýzu a výměnu informací předávaných zejména orgány členských států nebo třetích zemí či subjektů; III Judikatura Soudního dvora ve věci volby právního základu Soudní dvůr otázku vhodného právního základu tradičně vnímal jako věc ústavního významu pro zajištění dodržování zásady svěřených pravomocí (článek 5 SEU) a pro určení charakteru a rozsahu kompetence Unie. 1 Podle zavedené judikatury Soudního dvora se musí volba právního základu aktu Společenství zakládat na objektivních faktorech, které podléhají soudnímu přezkumu a mezi něž patří zejména cíl a obsah aktu. 2 Volba nesprávného právního 1 Stanovisko 2/20, Recueil 2001, s. I-9713, bod 5. 2 věc C-45/86, Komise v. Rada (Všeobecné celní preference), Recueil 1987, s. 1439, bod 5; věc C-411/06, RR\1119427.docx 3/7 PE592.408v03-00

základu proto může být důvodem pro prohlášení dotyčného aktu za neplatný. V této souvislosti jsou přání orgánu aktivněji se podílet na přijetí daného opatření, okolnosti, za kterých bylo opatření přijato, i práce vykonaná z jiných důvodů v dané oblasti pro určení správného právního základu irelevantní. 1 Pokud přezkum daného opatření ukáže, že toto opatření sleduje dvojí účel nebo má dvě složky, a pokud je možné jeden z těchto účelů nebo jednu z těchto složek identifikovat jako hlavní nebo převažující, zatímco druhý účel nebo druhá složka je pouze vedlejší, musí být opatření založeno na jediném právním základu, a sice na tom, který je vyžadován hlavním nebo převažujícím cílem nebo složkou. 2 Pokud má však opatření několik souběžných cílů nebo složek, které jsou neodlučně spjaty a z nichž žádná není podružná nebo nepřímá ve vztahu k ostatním, bude mít dané opatření různé odpovídající právní základy, 3 pokud jsou postupy stanovené pro příslušné právní základy slučitelné s právem Evropského parlamentu a neoslabují jej. 4 IV Cíl a obsah navrhovaného opatření Jak uvádí Komise ve své důvodové zprávě, cílem tohoto návrhu je zavést centralizovaný systém pro spolupráci členských států, což vyžaduje společnou architekturu a provozní pravidla. Stanoví také pro všechny členské státy jednotná pravidla pro hraniční kontroly na vnějších hranicích a pro přístup do systému, mj. pro účely vymáhání práva. Bod odůvodnění 9 návrhu uvádí, že cílem systému EES by mělo být zlepšit správu vnějších hranic, předcházet nedovolenému přistěhovalectví a usnadňovat řízení migračních toků. Podle bodu odůvodnění 16 je v boji proti teroristickým trestným činům a jiným závažným trestným činům nezbytné, aby donucovací orgány měly k plnění svých úkolů co nejaktuálnější informace, a proto by měly být údaje v systému EES na základě podmínek stanovených v návrhu nařízení dostupné určeným orgánům členských států a Evropskému policejnímu úřadu (Europol). Bod odůvodnění 17 opět upozorňuje na klíčovou úlohu Europolu s ohledem na spolupráci mezi orgány členských států v oblasti vyšetřování přeshraniční trestné činnosti při podpoře prevence, analýz a vyšetřování trestné činnosti v celé Unii a zdůrazňuje, že by měl mít také přístup do systému EES v rámci svých úkolů a v souladu s rozhodnutím Rady 2009/371/SVV (v současnosti nařízení (EU) 2016/794 o Agentuře Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) 5. Článek 1, který upřesňuje cíle navrhovaného nařízení, navíc stanoví, že mezi tyto cíle patří: a) zavedení systému vstupu/výstupu (EES) určeného k vyřešení problému zpoždění způsobených hraničními kontrolami, k posílení kvality hraničních kontrol u státních příslušníků třetích zemí a k zajištění systematické a spolehlivé identifikace osob překračujících povolenou délku pobytu a b) podmínky, za nichž mohou určené donucovací Komise v. Parlament a Rada, Sb. rozh. 2009, s. I-7585. 1 Věc C-269/97, Komise v. Rada, Recueil 2000, s. I-2257, bod 44. 2 Věc C-137/12, Komise v. Rada, EU:C:2013:675, bod 53; věc C-490/10 Parlament v. Rada, EU:C:2012:525, bod 45; věc C-155/07 Parlament v. Rada, Sb. rozh. 2008, s. I-08103, bod 34. 3 Věc C-211/01 Komise v. Rada, Recueil 2003, s. I-08913, bod 40; věc C-178/03, Komise v. Evropský parlament a Rada, Sb. rozh. 2006, s. I-107, body 43 56. 4 Věc C-300/89, Komise v. Rada ( oxid titaničitý ), Recueil 1991, s. I-2867, body 17 25; věc C-268/94, Portugalsko v. Rada, Recueil 1996, s. I-6177. 5 Úř. věst. L 135, 24.5.2016, s.53, viz čl. 17 odst. 3. PE592.408v03-00 4/7 RR\1119427.docx

orgány členských států a Evropský policejní úřad (Europol) získat konzultační přístup do systému EES pro účely prevence, odhalování a vyšetřování teroristických trestných činů či jiných závažných trestných činů. Pokud se jedná o obsah, návrh vymezuje určitý počet definic (článek 3), zřízení EES agenturou eu-lisa, seznam konkrétních cílů EES (článek 5), technické specifikace EES (článek 6) a otázky interoperability s ústředním systémem VIS (článek 7) a upravuje podmínky přístupu k EES ze strany určených příslušných donucovacích orgánů v členských státech. Kapitola II zavádí ustanovení ohledně zadávání a využívání údajů v EES ze strany pohraničních orgánů, včetně osobních údajů pro držitele víza (článek 14), pro státní příslušníky třetích zemí vyňaté z vízové povinnosti (článek 15), pro státní příslušníky třetích zemí, kterým byl odmítnut vstup (článek 16), a pro případy, kdy je povolení k pobytu prohlášeno za neplatné, je zrušeno nebo je jeho platnost prodloužena (článek 17). Kapitola III návrhu se zaměřuje na zadávání údajů do EES a jeho využívání ze strany jiných orgánů, jako jsou např. orgány příslušné pro posuzování žádostí o vízum a rozhodování o nich (článek 22), orgány příslušné pro posuzování žádostí o přístup do vnitrostátních programů pro usnadnění postupů (článek 23) a orgány příslušné pro provádění kontrol na území členských států pro účely ověření totožnosti státního příslušníka třetí země a/nebo zjištění, zda jsou splněny podmínky pro vstup na území členského státu nebo pobyt na tomto území (článek 24). Kapitola IV je věnována postupu a podmínkám pro přístup do EES ze strany určených donucovacích orgánů členských států (články 26, 28 a 29) a určeného orgánu Europolu (články 27 a 30). Kapitoly V až VII se zaměřují na správu údajů v EES, a tedy mj. na: doby uchovávání údajů, zpracovávání údajů, sdělování údajů třetím zemím, bezpečnost údajů, poskytování informací o individuálních souborech, právo na přístup, opravu a vymazání údajů uchovávaných v systému a s tím spojené opravné prostředky, práva dozoru vykonávaného evropským inspektorem ochrany údajů a ochranu osobních údajů při přístupu pro účely vymáhání práva. A konečně kapitola VIII uvádí nezbytné změny jiných platných nástrojů Unie a kapitola IX zavádí určitá závěrečná ustanovení ohledně nákladů, používání údajů pro účely hlášení a statistik, odborné přípravy a monitorování a vyhodnocování vývoje EES. V Rozbor a určení vhodného právního základu Komise navrhla čl. 77 odst. 2 písm. b) a d) Smlouvy o fungování Evropské unie jakožto vhodný právní základ pro zřízení EES. Čl. 77 odst. 2 písm. b) a d) SFEU umožňují Evropskému parlamentu a Radě přijmout opatření týkající se kontrol, jimž podléhají osoby překračující vnější hranice, a opatření nezbytná pro postupné zavedení integrovaného systému řízení vnějších hranic. Ustanovení čl. 77 odst. 2 písm. b) a d) SFEU jsou proto považována za vhodný právní základ pro vymezení dalších opatření týkajících se překračování vnějších hranic členských států a pro vypracování norem a postupů, které mají členské státy při kontrolách osob na těchto hranicích dodržovat. Revidovaný návrh se navíc opírá o čl. 87 odst. 2 písm. a) SFEU (v kapitole 5 týkající se policejní spolupráce), který stanoví, že Evropský parlament a Rada mohou řádným legislativním postupem přijmout opatření týkající se mj. shromažďování, uchovávání, zpracovávání, analýzy a výměny příslušných informací v rámci policejní spolupráce, do níž jsou zapojeny příslušné orgány všech členských států. Čl. 87 odst. 2 písm. a) SFEU byl proto RR\1119427.docx 5/7 PE592.408v03-00

vybrán jakožto vhodný právní základ umožňující přístup do EES ze strany vnitrostátních donucovacích orgánů. Čl. 88 odst. 2 písm. a) SFEU, který stanoví, že Evropský parlament a Rada vymezují řádným legislativním postupem mj. také úkoly Europolu, které mohou zahrnovat shromažďování, uchovávání, zpracovávání, analýzu a výměnu informací předávaných zejména orgány členských států nebo třetích zemí či subjektů, byl považován za vhodný základ umožňující přístup Europolu do EES za přísných podmínek. Vzhledem k cíli a obsahu návrhu, který hodlá stanovit ve všech členských státech jednotná pravidla pro hraniční kontroly na vnějších hranicích a pro přístup do systému EES pro účely vymáhání práva ze strany příslušných orgánů členských států a Europolu, se nicméně zdá, že tento návrh sleduje dvojí cíl, a to řízení vnějších hranic a přístup do EES ze strany donucovacích orgánů pro účely prevence, odhalování a vyšetřování teroristických trestných činů či jiných závažných trestných činů. Přístup, který Europolu umožňuje konzultovat databázi EES, spadá do působnosti tohoto obecného cíle napomáhání prevenci, odhalování a vyšetřování teroristických trestných činů či jiných závažných trestných činů. Nepředstavuje tudíž specifický cíl návrhu o zřízení systému EES 1. Navrhované nařízení navíc nezavádí nové úkoly a neklade si za cíl změnit stávající úkoly Europolu týkající se shromažďování, uchovávání, zpracovávání, analýzy a výměny informací, jak stanoví čl. 88 odst. 2 písm. a) SFEU a čl. 17 odst. 3 nařízení o Europolu, které již nyní umožňují přístup Europolu k údajům z informačních systémů Unie a stanoví, že tento přístup a využívání těchto informací by se měly řídit platnými nástroji Unie 2. A konečně, kromě článků 27 a 30 návrhu nařízení, které zavádějí specifická pravidla týkající se Europolu, se všechny zbývající odkazy na Europol týkají společně Europolu a vnitrostátních donucovacích orgánů 3. VI Závěr a doporučení S ohledem na výše uvedené, a protože: i) ustanovení návrhu o zřízení EES týkající se Europolu spadají do působnosti obecného cíle napomáhání prevenci, odhalování a vyšetřování teroristických trestných činů či jiných závažných trestných činů; ii) pokud se jedná o obsah, je třeba je považovat za podružná ve vztahu k oběma hlavním složkám; a iii) vzhledem k tomu, že jsou v souladu s platnými předpisy týkajícími se Europolu, ani mandát, ani pravomoci Europolu se nemění, a není proto nezbytné uvádět čl. 88 odst. 2 písm. a) SFEU jakožto právní základ návrhu o zřízení EES. Na své schůzi dne 12. června 2017 Výbor pro právní záležitosti rozhodl (pro: 12, proti: 11, zdrželi se: 2 4 ), že Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci doporučí, aby 1 Viz SJ-0335/16, s.5. 2 Úř. věst. L135, 24.5.2016, s.53. 3 Viz například: čl. 38 odst. 4 a čl. 44 odst. 1 písm. a) návrhu o zřízení EES. 4 Konečného hlasování se zúčastnili: Pavel Svoboda (předseda), Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (místopředsedkyně), Jean-Marie Cavada (místopředseda), Laura Ferrara (místopředsedkyně), Max Andersson, Joëlle Bergeron, Dominique Bilde, Antanas Guoga, Heidi Hautala, Mary Honeyball, Danuta Jazlowiecka (jménem Tadeusze Zwiefky podle čl. 200 odst. 2), Sylvia-Yvonne Kaufmann, Kateřina Konečná (jménem Jiřího Maštálky podle čl. 200 odst. 2), Merja Kyllönen (jménem Kostase Chrysogonose podle čl. 200 odst. 2), Gilles Lebreton, Victor Negrescu, António Marinho e Pinto, Emil Radev, Dariusz Rosati (jménem Rosy Estaràs Ferragutové podle čl. 200 odst. 2), Virginie Rozière, Sajjad Karim, Elly Schlein (jménem Evelyn Regnerové podle čl. 200 odst. 2), József Szájer, Axel Voss, Kosma Złotowski. PE592.408v03-00 6/7 RR\1119427.docx

z právního základu návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje systém vstupu/výstupu (EES) pro registraci údajů o vstupu a výstupu a údajů o odepření vstupu, pokud jde o státní příslušníky třetích zemí překračující vnější hranice členských států Evropské unie, kterým se stanoví podmínky přístupu do systému EES pro účely vymáhání práva a kterým se mění nařízení (ES) č. 767/2008 a nařízení (EU) č. 1077/2011, odstranil čl. 88 odst. 2 písm. a) SFEU. S pozdravem Pavel Svoboda RR\1119427.docx 7/7 PE592.408v03-00