Přihláška Motivační dopis

Podobné dokumenty
Přihláška Motivační dopis

Přihláška Motivační dopis

Domande di lavoro Lettera di motivazione

Bewerbung Anschreiben

Přihláška Motivační dopis

Přihláška Motivační dopis

Přihláška Motivační dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Zakelijke correspondentie Brief

Žádost o práci v Itálii

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Přihláška Referenční dopis

Solliciteren Referentie

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Přihláška Životopis. Životopis - Osobní údaje. Primer nombre. Křestní jméno žadatele. Příjmení žadatele. Datum a rok, kdy se žadatel narodil

Přihláška Životopis. Životopis - Osobní údaje. Křestní jméno žadatele. Příjmení žadatele. Datum a rok, kdy se žadatel narodil

Přihláška Životopis. Životopis - Osobní údaje. Křestní jméno žadatele. Příjmení žadatele. Datum a rok, kdy se žadatel narodil

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Přihláška Motivační dopis

Cestování Ubytování Ubytování - Hledání nizozemsky hindsky Ubytování - Rezervace nizozemsky hindsky

IIC Praga: festival musicale "Jazz Spring Italia Arte Fest" con concerto della F-dur Jazzband

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

IL DADO È TRATTO. Cesare deve lasciare l esercito, deve lasciare a noi il governo della nuova provincia della Gallia e deve venire qui a

Aplicația Scrisoarea de recomandare

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Osobní Všechno nejlepší

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Repubblica Ceca, Luisa Sello e Bruno Canino in concerto a Praga

L ambasciatore d Italia a Praga, Aldo Amati, in occasione delle celebrazioni del 2 giugno

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Nederlandese. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate

Prezentace knihy /Presentazione del libro M. Kronbergerová Don Giovanni al Mercato della Frutta

Život v zahraničí Studium

Italská klavíristka Enrica Ciccarelli vystoupí s Komorní filharmonií Pardubice

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

A Praga e Brno il Robert Balzar Trio con ospite il clarinettista Gabriele Mirabassi

DCJ Žák rozumí slovům a jednoduchým větám, které se vztahují k běžným

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Kde můžu najít? Om de weg naar je accommodatie vragen

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Academisch schrijven Inleiding

Picnic ceco-italiano il 12 settembre a Praga

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Immigrazione Alloggio

Život v zahraničí Dokumenty

Praga La cittá delle cento torri

Přihláška Motivační dopis

IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna

Pompe a vuoto lubrificata

A cena con Perfetti sconosciuti al FebioFest

Přihláška Motivační dopis

Přihláška Motivační dopis

Il Barocco musicale italiano in scena all Istituto di cultura

Z p r á v a. ze s l u ž e b n í a s t u d i j n í c e s t y

ITALIA IN OSTRAVA ITALSKÝ FESTIVAL NA SLEZSKOOSTRAVSKÉM HRADĚ

Žádost o práci v Nizozemí

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Italiano-Ceco

ITALIAN DESIGN week. Superstudio Kafkův dům, 2. patro, Náměstí Franze Kafky 3/24, Praha 1 Staré Město URBAN SURVIVAL

Olio-cera LED Tvrdy voskovy olej LED

Academic Opening. Opening - Introduction

Zah ebská 41 Soluzioni architettoniche Comparazione prezzi di vendita Ponte Carlo s.r.o.

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

olčička s modrými vlasy, která je ve skutečnosti víla, znovu otevírá okno a vidí Pinocchia pověšeného na větvi dubu. Třikrát tleskne a přilétá sokol.

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice

Praga - In mostra il talento degli artisti italiani contemporanei

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Corrispondenza Auguri

Praga - Life in a sketch : una mostra racconta la vita dei fumettisti italiani

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

NIGHT & DAY.SPEED. Elektromechanická závora. Návod k instalaci, použití a údržbu - 1 -

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

DUTCH FOR YOU. Balíček jazykových cvičení z nizozemštiny E-lesson

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-italsky

Praga: ITalYa e Delilah Gutman, la tradizione italo-ebraica in concerto

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší italsky-česky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Analisi sito web vaznikystrechy.eu

Přihláška Referenční dopis

Přihláška Motivační dopis

Ialsko-české tóny koncert dvou hudebních škol/ Italo-ceche Due scuole di musica in concerto

Byznys a obchodní záležitosti

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigrazione Documenti

Jsem trenér. Dnes pořádám volejbalový zápas. Na léto chystám dětský tábor. //

Il 13 settembre a Radnice lettura d autore dal libro Boemia andata e ritorno della scrittrice e fotografa tedesca Wolftraud de Concini


Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.

17 gennaio. 22 gennaio

potvrzovani prijmu Pujcka pro nezamestnane pres internet Pujcka pro nezamestnane 1000 Kc Pujcka pro nezamestnane pro kazdeho Půjčka

Corrispondenza Lettera

Transkript:

- Úvod Geachte heer Formální, příjemce muž, jméno neznámé Geachte mevrouw Formální, příjemce žena, jméno neznámé Geachte heer, mevrouw Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Gentilissimo, Gentilissima, Gentili Signore e Signori, Geachte dames en heren Alla cortese attenzione di..., Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení Geachte dames en heren A chi di competenza, Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví Geachte heer Jansen Formální, příjemce muž, jméno známé Geachte mevrouw Jansen Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé Geachte mevrouw Jansen Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé Gentilissimo Sig. Rossi, Gentilissima Sig.ra Bianchi, Gentilissima Sig.na Verdi, Geachte mevrouw Jansen Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý Beste meneer Jansen Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva Hierbij solliciteer ik naar de vacature van... die u in... op... gepubliceerd heeft. Gentilissima Sig.ra Rossi, Gentilissimo Bianchi, Con la presente inoltro la mia candidatura per il ruolo di..., come letto nel Suo annuncio pubblicato ne.... Standardní vzorec pro podání žádosti o zaměstnání, jehož reklamu jste viděli v novinách nebo časopise Naar aanleiding van uw vacature op... schrijf ik u... Standardní vzorec použitý při odpovědi na inzerát zveřejněny on-line In risposta all'annuncio apparso ne... Stránka 1 10.08.2019

Naar aanleiding van uw vacature in... van... Standardní vzorec pro vysvětlení, kde jste našli inzerát na danou práci Met grote interesse heb ik de vacature gelezen voor de positie van een ervaren... in de editie... van... Dopo aver letto il Suo annuncio per il ruolo di..., pubblicato ne... in data... Il Suo annuncio per il ruolo di esperto in..., pubblicato ne... in data..., ha suscitato in me grande interesse. Vzorec použitý při žádosti o zaměstnání, na které jste viděli reklamu v časopise nebo periodiku Graag solliciteer ik naar de door u uitgeschreven vacature, omdat... Standardní vzorec pro podání žádosti o práci Ik solliciteer naar de functie van... Standardní vzorec pro podání žádosti o práci Vorrei sottoporre alla Vostra cortese attenzione il mio interesse ad un'eventuale assunzione nella Vostra Azienda nel ruolo di... Con la presente, desidero sottoporre alla Sua attenzione il mio interesse per la posizione di... Op dit moment werk ik voor.... Mijn werkzaamheden bestaan uit... Attualmente lavoro per... in qualità di... Používá se jako úvodní věta k popsání současného zaměstnání a co to obnáší - Argumentace Ik ben zeer geïnteresseerd in deze baan, omdat... Používá se k vysvětlení, proč chcete určitou práci Ik zou graag voor u willen werken, om... Používá se k vysvětlení, proč chcete určitou práci Durante la mia formazione accademica e post laurea ho sempre mostrato particolare interesse per... Mi rivolgo alla Vostra azienda poiché nutro particolare interesse per... Mijn sterke punten zijn... Používá se, abyste ukázali, jaké jsou vaše klíčové přednosti Ik denk dat... mijn zwakke punten zijn. Maar ik werk eraan dit gebied/deze gebieden te verbeteren. I miei punti di forza sono... Se è vero che... può essere considerato un punto di debolezza, vorrei altresì menzionare la mia determinazione nel... Používá se při reflektování vašich slabých stránek, ale také pro ukázání, že jsou určeny ke zlepšení v těchto oblastech Stránka 2 10.08.2019

Ik ben geschikt voor deze functie, omdat... Používá se pro vysvětlení, co z vám dělá ideálním kandidátem pro danou práci Ofschoon ik geen ervaring heb in..., heb ik wel... Ritengo di possedere i requisiti richiesti per il lavoro come... Nonostante non abbia esperienza pregressa nel settore del..., sono sicuro che la mia passata attività di... Používá se, pokud jste nikdy neměli možnost pracovat v určitém oboru podnikání, ale můžete prokázat kvality z jiných zkušeností, které jste nabyli Mijn professionele kwaliteiten/vaardigheden corresponderen met de vereisten van uw bedrijf. Le diverse e prolungate esperienze di lavoro accumulate mi hanno permesso di sviluppare passione e competenze spendibili professionalmente all'interno della Vostra azienda. Používá se pro vysvětlení, jaké dovednosti vás dělají vhodným kandidátem pro danou práci Tijdens mijn tijd als..., heb ik mijn kennis van... verbeterd/vergroot/uitgebreid. Durante i miei studi in... / la mia ultima esperienza lavorativa come..., ho avuto modo di approfondire / fortificare / cementare le mie conoscenze... Slouží k prokázání své zkušenosti v určitém oboru a schopnost získat nové dovednosti Mijn vakgebied is... Slouží k ukázání, ve které oblasti práce jsou vaše hlavní atributy a zkušenosti Tijdens mijn werk bij... ben ik zeer bekwaam geworden in... L'area in cui si concentra la mia conoscenza e la mia esperienza è... Lavorando nel settore delle..., ho accumulato esprienza e competenza in... Slouží k prokázání své zkušenosti v určitém oboru a schopnost získat nové dovednosti Ook in stressvolle situaties verlies ik nauwkeurigheid niet uit het oog. Daarom ben ik bijzonder geschikt zijn voor de eisen van... Pur lavorando sotto pressione nel passato non ho mai rinunciato all'accuratezza dei risultati del mio lavoro, ritengo dunque di essere la persona adatta per ricoprire la carica di... Používá se pro vysvětlení, proč jste dobrým kandidátem na danou práci s využitím zkušeností získaných z předchozího zaměstnání Ook onder druk kan ik hoge kwaliteitsstandaarden handhaven. Používá se k ukázání, že můžete pracovat v náročném prostředí byznysu Dalle mie esperienze passate posso garantirvi efficacia anche nei momenti di maggiore pressione. Stránka 3 10.08.2019

En daarmee zou ik de mogelijkheid hebben mijn interesses met deze functie te combineren. Používá se k ukázání, že máte o práci osobní zájem Ik interesseer mij bijzonder voor deze functie en ik zou de kans om mijn kennis samen met u te kunnen vergroten zeer waarderen. Používá se k ukázání, že máte o práci osobní zájem La posizione come... si combina, inoltre, perfettamente con i miei interessi personali. Dato il mio entusiasmo / vivo interesse per..., lavorare presso la Vostra azienda mi darebbe modo di ampliare ulteriormente le mie conoscenze nel settore. Zoals u in mijn cv kunt zien, komen mijn ervaring en mijn vaardigheden overeen met de vereisten van deze functie. Come si può osservare dal mio curriculum, le qualificazioni e le esperienze conseguite sono in sintonia con i criteri richiesti per questo lavoro. Používá se pro zvýraznění vašeho životopisu a k ukázání, jak dobře vám práce bude vyhovovat Mijn huidige baan als... biedt mij de gelegenheid in een veeleisende werkomgeving te werken, waar een nauwe samenwerking met mijn collega s essentieel is voor het halen van deadlines. Il mio incarico come... mi ha dato l'opportunità di confrontarmi con situazioni di stress, con il lavoro all'interno di un team dove diventa essenziale la collaborazione per il raggiungimento degli obiettivi. Používá se pro zobrazení, jaké dovednosti jste získali od vašeho aktuálního zaměstnání Naast mijn verantwoordelijkheden als... heb ik ook vaardigheden in... ontwikkeld. Oltre al mio incarico come..., ho anche avuto modo di sviluppare... Slouží k zobrazení další dovedností získané z aktuálního zaměstnání. Dovednosti, které by mohly být normálně spojeny s vaším pracovním názvem - Dovednosti... is mijn moedertaal en daarnaast spreek ik ook... Sono un(a) madrelingua... e parlo... Používá se pro poukázání na svůj rodný jazyk a také další jazyky, ve kterých mluvíte plynule Ik beschik over een uitstekende beheersing van... Parlo fluentemente... / Ho perfetta padronanza della lingua... Slouží k zobrazení cizích jazyků, ve kterých můžete komunikovat na vysoké úrovni Ik beschik over een goede beheersing van... Sto imparando... Slouží k zobrazení cizích jazyků, ve kterých můžete komunikovat na středně pokročilé úrovni Ik heb... jaren ervaring als... Používá se k ukázání svých zkušeností v určité oblasti v rámci byznysu Ho... anni di esperienza lavorativa nel settore... Stránka 4 10.08.2019

Ik beschik over goede kennis van... Používá se k ukázání, který počítačové softwary ovládáte Ik denk dat ik over de geschikte combinatie beschik van... en... Používá se k ukázání, jak vyrovnané jsou vaše schopnosti Uitstekende communicatieve vaardigheden Sono un(') utente esperto/a di... Ritengo che la combinazione delle competenze esposte sia... Eccellenti doti comunicative Schopnost sdílet informace se svými kolegy a vysvětlit jim dané úkoly Analytisch denkvermogen Schopnost porozumět a vysvětlit věci rychle a efektivně Logisch denkvermogen Schopnost logicky uvažovat v co nejvíce propracované podobě Capacità deduttive e di ragionamento Capacità logiche Analytische vaardigheden Schopnost detailně hodnotit Capacità analitiche Goede intermenselijke vaardigheden Schopnost efektivně řídit a komunikovat se svými kolegy Onderhandelingsvaardigheden Ottime abilità interpersonali Capacità di negoziazione Schopnost účinně vytvářet s jinými společnostmi obchodní spolupráce Presentatievaardigheden Capacità di presentazione Schopnost komunikovat své myšlenky efektivně, a to před velkou skupinou lidí - Závěr Ik ben zeer gemotiveerd en ik verheug me op de veelzijdige werkzaamheden die een functie binnen uw bedrijf mij zouden bieden. In chiusura sottolineo ancora una volta la mia motivazione e il profondo interesse per il lavoro di... all'interno della Vostra azienda. Používá se na závěr pro zdůraznění a zopakování svého přání pracovat pro danou společnost Ik zie de nieuwe taken/deze nieuwe functie als een interessante uitdaging, waar ik naar uitkijk. La posizione presso la Vostra azienda costituisce per me una sfida che sono pronto/a ad accogliere fin da subito. Používá se na závěr pro zdůraznění a zopakování svého přání pracovat pro danou společnost Stránka 5 10.08.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Graag zou ik verdere details van deze functie in een persoonlijk gesprek met u willen bespreken. Používá se na závěr pro naznačení o možnosti pohovoru Bijgevoegd vindt u mijn curriculum vitae/cv. Rimango a disposizione per un colloquio telefonico o presso la ditta. In allegato trova il mio cv. Standardní vzorec pro sdělení zaměstnavateli, že váš životopis je součástí e-mailu. Op verzoek kan ik u mijn referenties van... toesturen. Standardní vzorec pro sdělení zaměstnavateli, že jste ochotni poskytnout reference Referenties kunnen worden aangevraagd bij... In allegato sono disponibili alcune referenze da parte di... Per ulteriori referenze rivolgersi a... Standardní vzorec pro sdělení zaměstnavateli, že jste ochotni poskytnout reference a koho mohou kontaktovat Voor een sollicitatiegesprek ben ik beschikbaar op... Používá se k naznačení, kdy máte čas na pohovor Sono disponibile per un colloquio... Bedankt voor uw tijd en moeite. Graag zou ik mijn geschiktheid voor deze functie in een gesprek nader willen toelichten. U kunt mij bereiken via... Ringraziandola anticipatamente per la considerazione e il tempo speso, rimango a sua disposizione per un colloquio. Può contattarmi al... Používá se k podání preferovaných kontaktních údajů a k poděkování zaměstnavateli za posouzení vaší žádosti Met vriendelijke groet, Formální, jméno příjemce neznámé Met vriendelijke groet, Formální, velmi používané, příjemce známý Hoogachtend, Formální, velmi nepoužívané, příjemce známý In fede, Cordialmente, I miei più cordiali saluti, Met de beste groeten, Saluti Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem Stránka 6 10.08.2019