ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE Rok 2014 Vysvětlivky Rok uvést příslušný rok, za který je zpráva o plnění podmínek integrovaného povolení (IP) podávána. 1. Identifikace provozovatele Obchodní firma nebo název/ Titul, jméno, popř. jména, a příjmení Adresa sídla nebo místa podnikání/trvalý pobyt Adresa pro doručování písemností (pokud se liší od adresy sídla nebo místa podnikání/ trvalého pobytu) IČO, bylo-li přiděleno 25671464 GEOSAN GROUP a.s. DIČ, bylo-li přiděleno CZ 25671464 U Nemocnice 430, 208 02 Kolín III U Průhonu 32, 170 00 Praha 7 2. Identifikace Název Nápravná opatření Laguny Ostramo Adresa 1
Laguny Ostramo, Ostrava Mariánské Hory a Hulváky Identifikace (PID) v informačním systému integrované prevence MŽP MZPR98EJV7Y6 Kategorie činnosti/činností podle přílohy č. 1 zákona 5.1. Zařízení na odstraňování nebo využívání nebezpečného odpadu a k nakládání s odpadními oleji, vždy o kapacitě vyšší než 10 t denně Integrované povolení Rozhodnutí čj. MSK 154420/2008, nabytí právní moci 21.3.2009 Změna č. čj. nabytí právní moci 1. MSK 158465/2009 23.10.2009 2. MSK 178721/2009 5.11.2009 3. MSK 65698/2010 22.4.2010 4. MSK 118916/2010 15.7.2010 5. MSK 192843/2010 23.11.2010 6. MSK 72423/2011 29.4.2011 7. MSK 106319/2011 14.7.2011 8. MSK 123753/2011 15.7.2011 9. MSK 184839/2011 2.12.2011 Změny nebo rozšíření (za příslušný rok) změny Popis změny Vysvětlivky Identifikace (PID) v informačním systému integrované prevence Ministerstva životního prostředí uvést údaj, který se zobrazuje u každého dokumentu k předmětnému v poli identifikátor ve formátu 12místného kódu z velkých písmen a čísel. 2
Integrované povolení uvést číslo jednací integrovaného povolení, nabytí právní moci a změny do roku, za který je podávána zpráva. Změny nebo rozšíření uvádí se přehled všech změn, které se uskutečnily v v roce, za který je podávána zpráva o plnění podmínek IP. změny uvést název a identifikaci změny (tj. číslo jednací změny a nabytí právní moci změny) Popis změny uvést popis jednotlivých uvedených změn. 3. Zpracovatel zprávy Obchodní firma nebo název/titul, jméno, popř. jména, a příjmení GEOSAN GROUP a.s. Telefon (nebo fax) 558 115 164 E-mail martin.chyba@ggcz.eu Datum 3.4.2015 Podpis provozovatele nebo oprávněného zástupce provozovatele miroslava.pribikova@ggcz.eu Luděk Kostka Digitálně podepsal Luděk Kostka DN: c=cz, o=geosan GROUP a.s [IČ 25671464], ou=9001, cn=luděk Kostka, serialnumber=p275262, title=člen představenstva a generální ředitel Datum: 2015.03.30 13:12:09 +02'00' Vysvětlivky Uvést obchodní firmu nebo název anebo titul, jméno, příjmení a kontaktní údaje zpracovatele zprávy, pokud se liší od provozovatele. Datum zpracování uvést datum, kdy byla zpráva zpracována. Oprávněným zástupcem provozovatele se rozumí osoba, která je oprávněna předložit zprávu na základě plné moci udělené provozovatelem. Připojit podpis provozovatele, případně zástupce provozovatele oprávněného předložit zprávu na základě plné moci. Pokud je provozovatel nebo oprávněný zástupce provozovatele právnickou osobou, jedná se o podpis fyzické osoby oprávněné podepsat zprávu za provozovatele respektive oprávněného zástupce provozovatele. 3
Podmínky integrovaného povolení ČÁST B ÚDAJE O PLNĚNÍ PODMÍK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ Stanovené limity (emisní limity, ostatní limity, limitní hodnoty) 1. Emisní limity v souladu s 14 odst. 1 a 3 zákona o integrované prevenci a související monitoring těchto látek v souladu s 13 ods. 4 písm. i) zákona o integrované prevenci 1.1 Ovzduší Zařízení pro přepracování kontaminované zeminy technologií nepřímé nízkoteplotní podtlakové termické desorpce (ITD) těkavé organické látky vyjádřené jako celkový organický uhlík (VOC) polycyklické aromatické uhlovodíky (PAH) celkem 50 mg/m 3 (vztažné podmínky C, měření 2 x za rok) 0,2 mg/m 3 (pro celkovou hmotnostní koncentraci těchto látek, vztažné podmínky B, měření 2 x za rok) nestanoveno ne Zdroj nebyl provozován. nestanoveno ne Zdroj nebyl provozován. Benzen 5 mg/m 3 (bez omezení hmotnostního toku, vztažné podmínky B, měření 2 x za rok) nestanoveno ne Zdroj nebyl provozován. tetrachlormethan 20 mg/m 3 (bez omezení nestanoveno ne Zdroj nebyl provozován. 4
trichlormethan tetrachlorethylen trichlorethylen sirovodík (sulfan) tuhé znečišťující látky (TZL) hmotnostního toku, vztažné podmínky B, měření 2 x za rok) 20 mg/m 3 (bez omezení hmotnostního toku, vztažné podmínky B, měření 2 x za rok) 20 mg/m 3 (bez omezení hmotnostního toku, vztažné podmínky B, měření 2 x za rok) 20 mg/m 3 (bez omezení hmotnostního toku, vztažné podmínky B, měření 2 x za rok) 10 mg/m 3 (bez omezení hmotnostního toku, vztažné podmínky B, měření 2 x za rok) 10 (vztažné podmínky B, měření 2 x za rok nestanoveno ne Zdroj nebyl provozován. nestanoveno ne Zdroj nebyl provozován. nestanoveno ne Zdroj nebyl provozován. nestanoveno ne Zdroj nebyl provozován. nestanoveno ne Zdroj nebyl provozován. Vytápěcí jednotky ITD na zemní plyn oxid siřičitý 35 mg/m 3 (3% O 2, vztažné podmínky A, měření 2 x za rok) nestanoveno ne Zdroj nebyl provozován. 5
oxidy dusíku 200 mg/m 3 (3% O 2, vztažné podmínky A, měření 2 x za rok) oxid uhelnatý 100 mg/m 3 (3% O 2, vztažné podmínky A, měření 2 x za rok) Biodegradace VOC 50 mg/m 3 (bez výduchu prokazováno bilančním výpočtem) nestanoveno ne Zdroj nebyl provozován. nestanoveno ne Zdroj nebyl provozován. nestanoveno ne Zdroj nebyl provozován. Text Odkaz na přílohu 6
1. Emisní limity v souladu s 14 odst. 1 a 3 zákona o integrované prevenci a související monitoring těchto látek v souladu s 13 ods. 4 písm. i) zákona o integrované prevenci 1.2 Voda Podmínky nejsou stanoveny. Text Odkaz na přílohu 7
1. Emisní limity v souladu s 14 odst. 1 a 3 zákona o integrované prevenci a související monitoring těchto látek v souladu s 13 ods. 4 písm. i) zákona o integrované prevenci 1.3 Hluk, vibrace a neionizující záření Podmínky nejsou stanoveny. Text Odkaz na přílohu 8
Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze po ukončení jeho činnosti, pokud k takovému riziku či ohrožení zdraví člověka může dojít 2. Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze po ukončení jeho činnosti, pokud k takovému riziku či ohrožení zdraví člověka může dojít Text Šest měsíců před plánovaným ukončením provozu nebo jeho předložit krajskému úřadu plán postupu jeho ukončení obsahující zejména postup likvidace technologického a uvedení prostoru do stavu vhodného pro následné využití. 2.1. Odkaz na přílohu * * Dopisem ze dne 29.6.2011 (č.j.63/11/ov/o) bylo KÚMSK ohlášeno plánované ukončení provozu Zařízení pro zpracování kyselých dehtů NOLO ke dni 31.12.2011. Po ukončení zpracování sludge v množství dle zadávací dokumentace (16.12.2011) bylo ale v lagunách dokumentováno nadbilanční množství sludge, jejíž množství bylo s.p. DIAMO stanoveno na 91 562t. Na likvidaci nadbilančního množství sludge byla vyhlášená nová veřejná soutěž. Provoz bude ukončen v případě, že naše společnost neuspěje v uvedené veřejné soutěži. 9
2. Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze po ukončení jeho činnosti, pokud k takovému riziku či ohrožení zdraví člověka může dojít 2.2. Text V případě ukončení činnosti z důvodu neopravitelné havárie a jiné nepředvídatelné události bude plán postupu jeho ukončení předložen krajskému úřadu do 30 dnů po havárii nebo jiné nepředvídatelné události. Odkaz na přílohu K naplnění podmínky dle bodu 2.2. v hodnoceném období nedošlo. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka a životního prostředí při nakládání s odpady 3. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka a životního prostředí při nakládání s odpady Text Zařízení provozovat v souladu s provozními řády schválenými v III. kapitole A. bodu 1) výrokové tohoto rozhodnutí (dále provozní řády ). Odkaz na přílohu 3.1. Provoz Zařízení pro zpracování kyselých dehtů NOLO byl po celý rok 2014 přerušen. Provoz ostatních, pro které bylo IPPC vydáno, nebyl dosud zahájen. 10
3. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka a životního prostředí při nakládání s odpady 3.2. Text V rámci provozování bude nakládáno pouze s odpady uvedenými ve schválených provozních řádech. Odkaz na přílohu ANO Hlášení o produkci a nakládání s odpady bylo zasláno do ISPOP. 11
3. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka a životního prostředí při nakládání s odpady Text Kopie provozních řádů budou uloženy u vedoucího provozu. Příslušní pracovníci budou s provozními řády prokazatelně seznámeni, pravidelně proškolováni a do provozního deníku bude proveden záznam o každém uskutečněném školení. Odkaz na přílohu 3.3. ANO Kopie provozních řádů jsou uloženy u řešitelů zakázky. Zaměstnanci byli proškoleni z Provozního řádu a Havarijního plánu Zařízení pro zpracování kyselých dehtů NOLO. Záznamy o proškolení jsou uvedeny v provozním deníku Zařízení a současně jsou doklady o proškolení zaměstnanců archivovány. 12
3. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka a životního prostředí při nakládání s odpady Text Za každé uvedené v I. písm. a) výrokové tohoto rozhodnutí bude vedena samostatná evidence odpadů do přijímaných a ze vystupujících, samostatná evidence o vzniku výrobků, celkové množství použité vody v technologiích a evidence o množství použitého vápna v technologii zpracování kyselých dehtů. Po dobu provozu budou uchovávány doklady o kvalitě odpadů vstupující do, doklady o kvalitě vystupujících výrobků z jednotlivých technologií. Odkaz na přílohu 3.4. ANO Evidence odpadů je vedena v programu EVI společnosti INISOFT s.r.o. Další evidence, zmiňované v bodě 3.4 nebyly vedeny z důvodu nezahájení resp. přerušení činností integrovaným povolením schválených. 13
3. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka a životního prostředí při nakládání s odpady 3.5. Text V případě překročení výstupní hodnoty L 10 g/kg sušiny u pro termickou desorpci zajistit následné dočištění nadlimitně kontaminované zeminy vhodným způsobem tak, aby sledovaný parametr L v dekontaminované zemině nepřekročil hodnotu 10 g/kg sušiny. Odkaz na přílohu Termická desorpce nebyla v hodnoceném období provozována. 14
3. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka a životního prostředí při nakládání s odpady 3.6. Text V případě výroby výrobku TPS - NOLO 1 doložit krajskému úřadu doklad, kterým bude vyloučena nebezpečná vlastnost ekotoxicita, a to do 6 měsíců od začátku výroby tohoto výrobku. Ekotoxicita výrobku TPS NOLO 1 bude stanovena celkem 5 x za uvedené období. Každá analýza bude provedena ze směsného vzorku odebraného z cca 1 000 t výrobku TPS NOLO 1. Směsný vzorek představuje deset dílčích vzorků, kde jednotlivý dílčí vzorek je odebrán z každých cca 100 t vyrobeného paliva TPS NOLO 1. Odkaz na přílohu Palivo TPS NOLO 1 bylo v Zařízení vyráběno pouze v roce 2010. podmínky dle bodu 3.6. je uvedeno v roční zprávě za rok 2010. 3. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka a životního prostředí při nakládání s odpady 3.7. Text V evidenci odpadů přesně specifikovat názvy odpadů, jejichž katalogové číslo končí 99. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nevznikly odpady, jejichž katalogové číslo končí 99. 15
3. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka a životního prostředí při nakládání s odpady 3.8. Text Výrobek TPS - NOLO 1 nesmí přijít do styku s vodním prostředím. Odkaz na přílohu Výroba paliva TPS NOLO 1 (GEOBAL 1) v roce 2014 neprobíhala. 16
Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny 4. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny Text Povoluje se stavba a zkušební provoz stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, a to: Zařízení pro míchání energetického uhlí s kaly z lagun na výstupní produkt ze sanace lagun Zařízení pro přepracování kontaminované zeminy technologií nepřímé nízkoteplotní podtlakové termické desorpce (ITD) včetně vstupní deponie a mezideponie upravovaných zemin Vytápěcí jednotky ITD na zemní plyn (součást technologie ITD) Linka pro přečištění technologických vod (součást technologie ITD) Biodegradace za následujících podmínek: a) Krajskému úřadu bude před zahájením zkušebního provozu výše uvedených stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší oznámeno datum zahájení tohoto provozu. 4.1. a) Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyly výše uvedené zdroje provozovány. 17
4. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny Text Povoluje se stavba a zkušební provoz stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, a to: Zařízení pro míchání energetického uhlí s kaly z lagun na výstupní produkt ze sanace lagun Zařízení pro přepracování kontaminované zeminy technologií nepřímé nízkoteplotní podtlakové termické desorpce (ITD) včetně vstupní deponie a mezideponie upravovaných zemin Vytápěcí jednotky ITD na zemní plyn (součást technologie ITD) Linka pro přečištění technologických vod (součást technologie ITD) Biodegradace za následujících podmínek: b) Provozovatel předloží krajskému úřadu před provedením prvních autorizovaných měření emisí doklad o schválení umístění měřících míst u všech monitorovaných zdrojů znečišťování ovzduší Českou inspekcí životního prostředí, oblastním inspektorátem Ostrava, v souladu s ustanovením 7 odst. 7 vyhlášky č. 356/2002 Sb., kterou se stanoví seznam znečišťujících látek, obecné emisní limity, způsob předávání zpráv a informací, zjišťování množství vypouštěných znečišťujících látek, tmavosti kouře, podmínky autorizace osob, požadavky na vedení provozní evidence zdrojů znečišťování ovzduší a podmínky jejich uplatňování, ve znění pozdějších předpisů. 4.1. b) Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyl zahájen provoz zdrojů znečišťování ovzduší, kterých se týká plnění podmínky 4.1.b) Rozhodnutí IPPC. 18
4. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny Text Povoluje se stavba a zkušební provoz stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, a to: Zařízení pro míchání energetického uhlí s kaly z lagun na výstupní produkt ze sanace lagun Zařízení pro přepracování kontaminované zeminy technologií nepřímé nízkoteplotní podtlakové termické desorpce (ITD) včetně vstupní deponie a mezideponie upravovaných zemin Vytápěcí jednotky ITD na zemní plyn (součást technologie ITD) Linka pro přečištění technologických vod (součást technologie ITD) Biodegradace za následujících podmínek: c) Provozovatel zajistí do 3 měsíců od uvedení stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší do zkušebního provozu autorizované měření emisí všech znečišťujících látek stanovených ve výrokové tohoto rozhodnutí na všech monitorovaných zdrojích znečišťování ovzduší. 4.1. c) Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyl zahájen provoz zdrojů znečišťování ovzduší, kterých se týká plnění podmínky 4.1.c) Rozhodnutí IPPC. 19
4. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny Text Zařízení pro míchání energetického uhlí s kaly z lagun na výstupní produkt ze sanace lagun provozovat za následujících podmínek: a) Zamezit vzniku sekundární prašnosti při provozu zvlhčováním suchých vstupních surovin a výstupního výrobku. Odkaz na přílohu 4.2.a) Provoz Zařízení pro míchání energetického uhlí s kaly z lagun na výstupní produkt ze sanace lagun byl zahájen 6.11.2009. V roce 2014 nebylo výše jmenované provozováno, provoz byl dočasně přerušen. 20
4. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny Text Zařízení pro míchání energetického uhlí s kaly z lagun na výstupní produkt ze sanace lagun provozovat za následujících podmínek: b) Zajistit skladování a manipulaci se vstupními surovinami a výstupním výrobkem výhradně ve skladech a na manipulačních plochách zajištěných proti úletu emisí tuhých znečišťujících látek (např. zkrápění). Odkaz na přílohu 4.2.b) V roce 2014 nebyla na lokalitě provozována Zařízení, pro které bylo vydáno IPPC. Skladování a manipulace se vstupními surovinami a výstupním produktem na lokalitě neprobíhalo. 21
4. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny Text Zařízení pro míchání energetického uhlí s kaly z lagun na výstupní produkt ze sanace lagun provozovat za následujících podmínek: c) Zajistit veškerá, pásové dráhy a přesypy proti úletu emisí tuhých znečišťujících látek kapotováním. Odkaz na přílohu 4.2.c) Provoz Zařízení pro zpracování kyselých dehtů NOLO byl v hodnoceném období dočasně přerušen. Provoz ostatních, IPPC schválených Zařízení nebyl zahájen. podmínky dle bodu 4.2.c) nenastalo. 22
4. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny Text Sklad energetického uhlí a plocha pro výrobu paliva bude zajištěna proti úletu emisí tuhých znečišťujících látek (např. hala, zkrápění, plachtování apod.). Odkaz na přílohu 4.3. Sklad energetického uhlí je součástí Zařízení pro zpracování kyselých dehtů NOLO Provoz byl v hodnoceném období dočasně přerušen. podmínky dle bodu 4.3. nenastalo. 23
4. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny 4.4. Text Provozovatel je povinen účinně zamezovat vzniku sekundární prašnosti zejména očistou a vlhčením manipulačních a pojezdových ploch, a dále zajistit zkrápění biodegradační plochy tak, aby nedocházelo k únikům tuhých znečišťujících látek. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky dle bodu 4.4. nenastalo. 24
4. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny 4.5. Text Mechanizační prostředky v podrobovat pravidelným prohlídkám a údržbě dle návodu k používání daných. O údržbách vést evidenci, např. zápisem v provozním deníku. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky dle bodu 4.5. nenastalo. 25
4. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny 4.6. Text Technologické vody pro zkrápění lze používat pouze na vodohospodářsky zabezpečených plochách. Odkaz na přílohu Technologické vody z provozu ITD v hodnoceném období nevznikaly. 26
Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku 5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku 5.1 Text Zařízení bude provozováno tak, aby na stacionární měřící stanici umístěné na sídlišti Fifejdy nebyla překračována imisní koncentrace H 2S ve výši 150 g/m 3 v hodinovém průměru kontinuálního měření. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována Zařízení, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky dle bodu 5.1. nenastalo. 27
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku. 5.2. Text Zařízení bude provozováno tak, aby v měřících bodech uvedených v příloze č. 12 schváleného Provozním řádu Zařízení pro zpracování kyselých dehtů NOLO nebyla překračována imisní koncentrace H 2S ve výši 1 500 g/m 3 stanovovaná jednorázově detekčními systémy (detekční trubičky, měření elektrochemickými sondami), o provedených měřeních s četností 3x denně ne dříve než po dvou hodinách bude provozovatelem veden záznam v provozním deníku v rozsahu datum, čas, kdo měřil, výsledek. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována Zařízení, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky dle bodu 5.2. nenastalo. 28
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku 5.3.a) Text Provozovatel je povinen: a) neodkladně zastavit práce u homogenizace a zavápnění lagun v případě, že bude překročen imisní limit pro 24-hodinové průměrování u SO 2 ve výši 125 g/m 3 ve 3 po sobě následujících hodinových průměrech na stacionární měřící stanici umístěné na sídlišti Fifejdy a/nebo Ostrava Přívoz. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována Zařízení, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky dle bodu 5.3.a) nenastalo. 29
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku 5.3.b) Text Provozovatel je povinen: b) neodkladně zastavit práce u odtěžby kontaminovaných zemin, homogenizace a zavápnění lagun v případě, že bude v hodinovém průměru překročena limitní imisní koncentrace na stacionární měřící stanici Fifejdy 150 g/m 3 pro H 2S, bude-li jako zdroj zápachu zjištěn provoz biodegradační plochy, je provozovatel povinen biodegradovaný materiál neodkladně překrýt ochrannou biovrstvou, Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky dle bodu 5.3.b) nenastalo. 30
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku 5.3.c) Text Provozovatel je povinen: c) neodkladně zastavit práce u homogenizace a zavápnění lagun v případě, že bude v hodinovém průměru překročen 3 - násobek imisního limitu pro 24 hodinové průměrování u PM 10 na stacionární měřící stanici umístěné na sídlišti Fifejdy, Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky dle bodu 5.3.c) nenastalo. 31
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku 5.3.d) Text Provozovatel je povinen: d) neodkladně zastavit práce u odtěžby kontaminovaných zemin, homogenizace a zavápnění lagun v případě, že bude při 3 jednorázových měřeních provedených v rozmezí jedné hodiny překročena limitní koncentrace H 2S na hranici lagun, bude-li jako zdroj zápachu zjištěn provoz biodegradační plochy, je provozovatel povinen biodegradovaný materiál neodkladně překrýt ochrannou biovrstvou, Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky dle bodu 5.3.d) nenastalo. 32
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku 5.3.e) Text Provozovatel je povinen: e) sledovat vývoj a předpovědi klimatické a meteorologické situace a v návaznosti na něj přijímat preventivní opatření k omezení rizik překračování imisních limitů pro relevantní znečišťující látky (viz. výše) jako jsou např. omezení prací po dobu trvání nepříznivé situace, plánovité upřednostnění činností nezatěžujících kvalitu ovzduší apod. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky dle bodu 5.3.e) nenastalo. 33
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku. 5.3.f) Text Provozovatel je povinen: f) neodkladně zastavit práce u homogenizace a zavápnění lagun v případě, že bude překročen imisní limit pro SO 2 v hodinovém průměru kontinuálního měření ve výši 350 µg/m 3 na stacionárních měřících stanicích umístěných na sídlišti Fifejdy a/nebo Ostrava Přívoz. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky dle bodu 5.3.f) nenastalo. 34
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku. 5.3.g) Text Provozovatel je povinen: g) neodkladně zastavit práce u homogenizace a závápnění lagun v případě, že bude překročena průměrné hodinové koncentrace 1 200 µg/m 3 z kontinuálního měření SO 2 na některém z monitorovacích bodů monitorovacího systému kontinuálního měření, umístěných na hranici Zařízení pro zpracování kyselých dehtů NOLO uvedených v příloze schváleného provozního řádu z hlediska nakládání s odpady. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky dle bodu 5.3.g) nenastalo. 35
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku 5.4.a) Text Provozovatel je oprávněn opětovně zahájit práce v návaznosti na podmínku v bodu 5.3. této kapitoly: a) u homogenizace a zavápnění lagun v návaznosti na imisní hodnotu SO 2 v případě, že bude měřením potvrzeno podkročení imisního limitu pro 24 hodinové průměrování ve výši 125 µg/m 3 a současně minimálně jedním podlimitním hodinovým průměrem na stacionární měřící stanici umístěné na sídlišti Fifejdy a/nebo Ostrava Přívoz, Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky dle bodu 5.4.a) nenastalo. 36
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku 5.4.b) Text Provozovatel je oprávněn opětovně zahájit práce v návaznosti na podmínku v bodu 5.3. této kapitoly: b) u odtěžby kontaminovaných zemin, homogenizace a zavápnění lagun v návaznosti na imisní hodnotu H 2S v případě, že bude v hodinovém průměru potvrzeno podkročení imisní koncentrace pro stacionární měřící stanici Fifejdy a současně minimálně dvěmi podlimitními hodinovými průměry Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky dle bodu 5.4.b) nenastalo. 37
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku 5.4.c) Text Provozovatel je oprávněn opětovně zahájit práce v návaznosti na podmínku v bodu 5.3. této kapitoly: c) u homogenizace a zavápnění lagun v návaznosti na imisní hodnotu PM 10 v případě, že bude v hodinovém průměru potvrzeno podkročení 3 násobku imisního limitu pro 24 hodinové průměrování u PM 10 (dvě hodinová podkročení 3 násobku imisního limitu pro 24 hodinové průměrování) na stacionární měřící stanici umístěné na sídlišti Fifejdy Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky dle bodu 5.4.c) nenastalo. 38
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku 5.4.d) Text Provozovatel je oprávněn opětovně zahájit práce v návaznosti na podmínku v bodu 5.3. této kapitoly: d) v případě, byl-li provoz ukončen na základě předpovědi nepříznivé klimatické a meteorologické situace, kdy bude předpovědí potvrzeno ukončení této nepříznivé situace. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky 5.4.d) nenastalo. 39
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku 5.4.e) Text Provozovatel je oprávněn opětovně zahájit práce v návaznosti na podmínku v bodu 5.3. této kapitoly: e) u homogenizace a zavápnění lagun v návaznosti na hodnotu průměrné hodinové koncentrace SO 2 v případě, že bude měřením potvrzeno podkročení hodnoty 1 200 µg/m 3 ve všech monitorovacích bodech monitorovacího systému umístěných na hranici Zařízení pro zpracování kyselých dehtů NOLO Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky 5.4.e) nenastalo. 40
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku 5.4.f) Text Provozovatel je oprávněn opětovně zahájit práce v návaznosti na podmínku v bodu 5.3. této kapitoly: f) u homogenizace a zavápnění lagun v návaznosti na imisní hodnotu SO 2 v případě, že bude měřením potvrzeno podkročení imisního limitu pro hodinový průměr ve výši 350 µg/m 3 na stacionární měřící stanici umístěné na sídlišti Fifejdy a/nebo Ostrava Přívoz. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky 5.4.f) nenastalo. 41
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku. 5.5. Text Provozovatel je povinen o všech odstávkách, důvodech těchto odstávek a opětovném zahájení prací vést záznamy v provozním deníku. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky 5.5. nenastalo. 42
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku 5.6. Text Oznámit v předstihu, minimálně 3 dny předem, České inspekci životního prostředí, oblastnímu inspektorátu Ostrava, akce, u kterých je předpoklad vzniku větších emisí pachových látek, stejně tak jako přerušení prací z důvodu nepříznivých klimatických podmínek Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky 5.6. nenastalo. 43
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku 5.7. Text Dopravu vyrobených výrobků (TPS - NOLO, TPS NOLO 1, TPS NOLO 2, GEOBAL 3, GEOBAL 4 a GS 1) řešit přednostně po železnici. Automobilovou dopravu lze využít v maximálním počtu 30 vozidel za den, o tomto způsobu přepravy bude proveden záznam do provozního deníku včetně přepravovaného množství výrobku. Výrobek při přepravě bude zajištěn proti možným prachovým úletům (zaplachtování, kontejnery s víkem, cisterny apod.). Automobily převážející výrobek budou před výjezdem z areálu očištěny. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla uvedená paliva vyráběna. podmínky 5.7 nenastalo. 44
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku 5.8. Text 5.8. V případě jiného způsobu dopravy (automobilové) u ostatních materiálů (prašných, s emisemi pachových látek apod.), kdy použití železnice není relevantní, používat uzavřené návěsy (zaplachtované, kontejnery s víkem, cisterny apod.). Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky 5.8.) nenastalo. 45
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku 5.9. Text V návaznosti na hodnocení zdravotních rizik, spočívající v posouzení akutních účinku prašného spadu s obsahem oxidu vápenatého na lidské zdraví, bude provozovatelem provedeno vyhodnocení dopadů na zdraví obyvatel doplněné o imisní měření v délce jednoho týdne při intenzivních pracích (v rozsahu a obsahu dohodnutém s Krajskou hygienickou stanicí Moravskoslezského kraje se sídlem v Ostravě), a to nejpozději do 31.7.2011. Vyhodnocení měření, současně s návrhem případných opatření ke snížení zdravotních rizik, souvisejících s omezením množství tuhých znečišťujících látek na něž se váže oxid vápenatý, včetně termínu realizace, bude krajskému úřadu předložen do 31.8.2011. Odkaz na přílohu ANO podmínky bylo vypořádáno v hodnotící zprávě za rok 2011. 46
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku Text Provozovatel je povinen plnit podmínky ke snížení sekundární prašnosti za následujících podmínek: 5.10.a) a) Při překročení 24 hodinového průměru koncentrace suspendovaných c PM 10 ve výši 100 µg/m 3, přičemž trend hodinových koncentrací je za posledních 6 hodin rostoucí alespoň na jedné měřící stanici reprezentativní pro území ostravsko-karvinské oblasti a současně se předpokládá, že tato nepříznivá imisní situace bude trvat nejméně 8 následujících hodin. Informace o tom, že tento stav nastal obdrží provozovatel z elektronické adresy Krajského úřadu Moravskoslezského kraje ve tvaru jmeno.prijmeni@kr-moravskoslezsky.cz, a to: - zkrápět vnitroareálové komunikace vodou (toto opatření nebude aplikováno při deštivém počasí a při teplotách pod 0 C), - neprovádět údržbu cest a manipulačních ploch na sucho, - neprovádět manipulace, nakládku a vykládku prašného materiálu.. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky 5.10.a), nenastalo. 47
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku Text 5.10 Provozovatel je povinen plnit podmínky ke snížení sekundární prašnosti za následujících podmínek: 5.10.b) b) Při překročení 24 hodinového průměru koncentrace suspendovaných c PM 10 ve výši 150 µg/m 3, přičemž trend hodinových koncentrací je za posledních 6 hodin rostoucí alespoň na jedné měřící stanici reprezentativní pro území ostravsko-karvinské oblasti a současně se předpokládá, že tato nepříznivá imisní situace bude trvat nejméně 8 následujících hodin. Informace o tom, že tento stav nastal obdrží provozovatel z elektronické adresy Krajského úřadu Moravskoslezského kraje ve tvaru jmeno.prijmeni@kr-moravskoslezsky.cz, a to: - přerušit homogenizaci a zavápnění lagun po dobu trvání překročení, - zkrápět vnitroareálové komunikace vodou (toto opatření nebude aplikováno při deštivém počasí a při teplotách pod 0 C), - neprovádět údržbu cest a manipulačních ploch na sucho, - neprovádět manipulace, nakládku a vykládku prašného materiálu. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky 5.10.b) nenastalo. 48
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku 5.11. Text V Zařízení pro zpracování kyselých dehtů NOLO nebude prováděno zapracování páleného vápna (CaO) do ropných kalů (sludge) a homogenizace od 18:00 do 6:00 hodin. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebylo Zařízení pro zpracování kyselých dehtů NOLO provozováno. podmínky 5.11. nenastalo. 49
5. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku 5.12. Text Maximální množství použitého páleného vápna (CaO) pro zpracování do ropných kalů (sludge) se stanovuje na 90 t/den. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebylo Zařízení pro zpracování kyselých dehtů NOLO provozováno. podmínky 5.12. nenastalo. 50
Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie 6. Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie 6. Text 6. Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie - podmínky nejsou stanoveny Odkaz na přílohu Podmínky nebyly stanoveny. 51
Opatření pro předcházení haváriím a omezení jejich případných následků 7. Opatření pro předcházení haváriím a omezení případných následků 7.1. Text Opatření pro předcházení haváriím budou řešena v souladu s provozními řády a havarijním plánem. Dokumenty jsou schváleny v III. kapitole A. výrokové tohoto rozhodnutí. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována Zařízení, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky 7.1. nenastalo. 52
7. Opatření pro předcházení haváriím a omezení případných následků Text 7.2. Pravidelně provádět školení zaměstnanců v oblasti nakládání s odpady a ochrany životního prostředí, o provedených školeních vést evidenci, například zápisem do provozního deníku. 7.2. Odkaz na přílohu ANO * * V hodnoceném období nebyla provozována Zařízení, pro které bylo vydáno IPPC. I přes tuto skutečnost byli příslušní zaměstnanci GEOSAN GROUP a.s. proškoleni v oblasti nakládání s odpady, ochrany ovzduší, ochrany vod a z Provozního řádu a Havarijního plánu Zařízení pro zpracování kyselých dehtů NOLO. Záznamy o školení jsou uvedeny v provozním deníku Zařízení a současně jsou doklady o proškolení zaměstnanců archivovány. 53
7. Opatření pro předcházení haváriím a omezení případných následků 7.3. Text O případných únicích závadných látek, způsobených činností provozovatele, popř. cizích subjektů, bude vedena evidence v provozním deníku, kde bude uvedeno: den, kdy k úniku došlo, jaké množství uniklo, jaká byla přijata opatření. Tyto úniky budou ohlášeny ČIŽP v den jejich vzniku nebo nejpozději následující den. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyl zaznamenán únik závadných látek do životního prostředí. 7. Opatření pro předcházení haváriím a omezení případných následků 7.4. Text Vést záznamy o prováděných havarijních opatřeních při zacházení se závadnými látkami, a tyto záznamy uchovávat po dobu minimálně 5 let. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nenastal na lokalitě žádný havarijní stav. 54
7. Opatření pro předcházení haváriím a omezení případných následků 7.5. Text Vykládku materiálů z automobilů, které by mohly ohrozit kvalitu podzemních vod, v areálu řešit na vodohospodářsky zabezpečených plochách. Odkaz na přílohu V hodnoceném období neby la provozována Zařízení, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky 7.5. nenastalo. 55
7. Opatření pro předcházení haváriím a omezení případných následků 7.6. Text Doplňování automobilů a mechanizmů pohonnými hmotami v řešit na vyhrazeném místě s vodohospodářským zabezpečením nebo přímo u jednotlivých mechanizmů autocisternou se speciální výbavou proti úniku pohonných hmot. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována Zařízení, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky 7.6. nenastalo. 56
Postupy nebo opatření pro provoz týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu, při kterých může vzniknout nebezpečí ohrožení životního prostředí nebo zdraví člověka 8. Postupy nebo opatření pro provoz týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu, při kterých může vzniknout nebezpečí ohrožení životního prostředí nebo zdraví člověka 8. Text V případě jakýchkoliv dalších situací odlišných od podmínek běžného provozu postupovat v souladu s provozními řády a havarijním plánem schválenými v III. kapitole A. výrokové tohoto rozhodnutí. Odkaz na přílohu V hodnoceném období nebyla provozována Zařízení, pro které bylo vydáno IPPC. podmínky 8. nenastalo. 57
Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování 9. Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování. Text Ovzduší a) Monitoring z hlediska ochrany ovzduší je uveden v II. kapitole 1.1. výrokové tohoto rozhodnutí. 9.1.a) Odkaz na přílohu * * Dopisem ze dne 4.4.2012 požádala společnost GEOSAN GROUP a.s. KÚMSK o souhlas s přerušením realizace monitorovacích prací, sloužících k plnění podmínek daných v bodech 5.1., 5.2., 5.3 a 9.1. platného IPPC (ve znění změn č. 1 až 9). Krajský úřad žádosti vyhověl (dopis Čj: MSK 48407/2012 ze dne 16.4.2012). Zdroje znečišťování ovzduší uvedené v II kapitole 1.1.nebyly v hodnoceném období provozovány monitoring nebyl prováděn. 58
9. Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování. Text Ovzduší b) Po celou dobu provozu bude kontinuálně monitorován sirovodík (sulfan) H 2S a celkové uhlovodíky (metanické a nemetanické), a to na stacionární imisní měřící stanici umístěné v lokalitě sídliště Fifejdy, 9.1.b) Odkaz na přílohu * * Dopisem ze dne 4.4.2012 požádala společnost GEOSAN GROUP a.s. KÚMSK o souhlas s přerušením realizace monitorovacích prací, sloužících k plnění podmínek daných v bodech 5.1., 5.2., 5.3 a 9.1. platného IPPC (ve znění změn č. 1 až 9). Krajský úřad žádosti vyhověl (dopis Čj: MSK 48407/2012 ze dne 16.4.2012). Monitoring dle podmínky 9.1.b) monitoring nebyl prováděn. 59
9. Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování. Text Ovzduší c) VOC (aromatické a chlorované uhlovodíky) a PAH budou vzorkovány a analyzovány ve 24 hodinových vzorcích s minimální četností 61 x za rok na stacionární měřící stanici umístěné na sídlišti Fifejdy. 9.1.c) Odkaz na přílohu * * Dopisem ze dne 4.4.2012 požádala společnost GEOSAN GROUP a.s. KÚMSK o souhlas s přerušením realizace monitorovacích prací, sloužících k plnění podmínek daných v bodech 5.1., 5.2., 5.3 a 9.1. platného IPPC (ve znění změn č. 1 až 9). Krajský úřad žádosti vyhověl (dopis Čj: MSK 48407/2012 ze dne 16.4.2012). Monitoring dle podmínky 9.1.c) monitoring nebyl prováděn. 60
9. Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování. Text Ovzduší d) pachové látky 1. provozovatel je povinen zajistit minimálně 4 x ročně (za různých klimatických podmínek) stanovení koncentrace pachových látek olfaktometrickou metodou tak, aby byl pokryt směr šíření pachových látek v rozsahu od místa provádění prací na lagunách minimálně po hranici obydleného území 9.1.d) 1. Odkaz na přílohu * * Dopisem ze dne 4.4.2012 požádala společnost GEOSAN GROUP a.s. KÚMSK o souhlas s přerušením realizace monitorovacích prací, sloužících k plnění podmínek daných v bodech 5.1., 5.2., 5.3 a 9.1. platného IPPC (ve znění změn č. 1 až 9). Krajský úřad žádosti vyhověl (dopis Čj: MSK 48407/2012 ze dne 16.4.2012). Monitoring dle podmínky 9.1.d 1.) monitoring nebyl prováděn. 61
9. Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování. Text Ovzduší d) pachové látky 2. provozovatel je povinen minimálně 2 x ročně po dobu 1 měsíce zajistit dotazníkové šetření ve vztahu k vnímání emisí pachových látek obyvatelstvem, 9.1.d) 2. Odkaz na přílohu * * Dopisem ze dne 4.4.2012 požádala společnost GEOSAN GROUP a.s. KÚMSK o souhlas s přerušením realizace monitorovacích prací, sloužících k plnění podmínek daných v bodech 5.1., 5.2., 5.3 a 9.1. platného IPPC (ve znění změn č. 1 až 9). Krajský úřad žádosti vyhověl (dopis Čj: MSK 48407/2012 ze dne 16.4.2012). Monitoring dle podmínky 9.1.d 2.) monitoring nebyl prováděn. 62
9. Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování. Text Ovzduší d) pachové látky 3. shrnutí výsledků stanovení koncentrace pachových látek olfaktometrickou metodou a dotazníkové metody budou krajskému úřadu předloženy vždy v rámci roční zprávy o plnění podmínek IP a dále pak na vyžádání ze strany krajského úřadu, 9.1.d) 3. Odkaz na přílohu * * Dopisem ze dne 4.4.2012 požádala společnost GEOSAN GROUP a.s. KÚMSK o souhlas s přerušením realizace monitorovacích prací, sloužících k plnění podmínek daných v bodech 5.1., 5.2., 5.3 a 9.1. platného IPPC (ve znění změn č. 1 až 9). Krajský úřad žádosti vyhověl (dopis Čj: MSK 48407/2012 ze dne 16.4.2012). Monitoring dle podmínky 9.1.d) 3 nebyl prováděn. 63
9. Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování. Text Ovzduší e) Vyhodnocení výsledků provedeného kontrolního sledování, měření a. monitoringu 1. výsledky průběžně zaznamenávat, např. zápisem do provozního deníku, s výjimkou monitoringu zajišťovaného externími dodavateli, jehož výsledky budou uloženy u provozovatele k případné kontrole. Zaznamenány budou časové údaje o měřeních, výsledky pozorování a měření, okolnosti, které mohou výsledky ovlivnit a také mimořádné okolnosti, které nastaly v průběhu pozorování nebo měření nebo v období od předchozího pozorování nebo měření 9.1.e) 1. Odkaz na přílohu * * Dopisem ze dne 4.4.2012 požádala společnost GEOSAN GROUP a.s. KÚMSK o souhlas s přerušením realizace monitorovacích prací, sloužících k plnění podmínek daných v bodech 5.1., 5.2., 5.3 a 9.1. platného IPPC (ve znění změn č. 1 až 9). Krajský úřad žádosti vyhověl (dopis Čj: MSK 48407/2012 ze dne 16.4.2012). Monitoring dle podmínky 9.1. nebyl realizován, vyhodnocení výsledů nebylo provedeno. 64
9. Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování. Text Ovzduší e) Vyhodnocení výsledků provedeného kontrolního sledování, měření a. monitoringu 2. získané výsledky neprodleně vyhodnotit. 9.1.e) 2. Odkaz na přílohu * * Dopisem ze dne 4.4.2012 požádala společnost GEOSAN GROUP a.s. KÚMSK o souhlas s přerušením realizace monitorovacích prací, sloužících k plnění podmínek daných v bodech 5.1., 5.2., 5.3 a 9.1. platného IPPC (ve znění změn č. 1 až 9). Krajský úřad žádosti vyhověl (dopis Čj: MSK 48407/2012 ze dne 16.4.2012). Monitoring dle podmínky 9.1. nebyl realizován, vyhodnocení výsledů nebylo provedeno. 65
9. Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování. Text Voda a) Po dobu zkušebního provozu Zařízení pro přepracování kontaminované zeminy technologií nepřímé nízkoteplotní podtlakové termické desorpce (ITD) včetně vstupní deponie a mezideponie upravovaných zemin provádět monitoring odpadních vod vypouštěných do kanalizace společnosti DIAMO, státní podnik v ukazatelích NL, RL, C 10 C 40, Sírany, Tenzidy aniontové, PCB, PAU 6, Al, Cd, Cr šestimocný, Fe, NH 3 + NH 4, Fluoridy, ph. Vzorky odpadních vod budou odebírány jako dvouhodinové směsné vzorky získané sléváním 8 dílčích vzorků stejného objemu v intervalu 15 minut s četností 1 x měsíčně. Odkaz na přílohu 9.2.a) Uvedená podmínka se týká přebytků vod předčištěných v rámci linky na předčištěných technologických vod, která je součástí technologie ITD. V hodnoceném období nebyl provoz technologie ITD zahájen. 66
9. Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování. Text Voda b) Popis odběrového místa upřesnit nejméně 1 měsíc před zahájením zkušebního provozu Zařízení pro přepracování kontaminované zeminy technologií nepřímé nízkoteplotní podtlakové termické desorpce (ITD) včetně vstupní deponie a mezideponie upravovaných zemin. 9.2.b) Odkaz na přílohu Podmínka bude splněna v požadovaném předstihu před zahájením zkušebního provozu ITD. 67
9. Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování. Text Voda c) Měřit množství odpadních vod vypouštěných do kanalizace společnosti DIAMO, státní podnik 9.2.c) Odkaz na přílohu Podmínka bude plněna po zahájení zkušebního provozu ITD. 68
9. Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování. Text 9.3. Vyhodnocení monitoringu Záznam o provedení monitoringu zaznamenávat do provozního deníku. Výsledky monitoringu zajišťované externími dodavateli budou uloženy v k případné kontrole. Krajskému úřadu budou zaslány v souladu s kapitolou 11. výrokové tohoto rozhodnutí. 9.3. Odkaz na přílohu Zařízení nebylo v hodnoceném období provozováno. Monitoring dle podmínky 9. nebyl realizován. Činnosti dle podmínky 9.3. nebyly realizovány. 69
Opatření k minimalizaci dálkového přemisťování znečištění či znečištění překračujícího hranice států a k zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku 10. Opatření k minimalizaci dálkového přemisťování znečištění či znečištění překračujícího hranice států a k zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Text Opatření nejsou uložena Odkaz na přílohu Podmínky nebyly stanoveny. 70
Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení včetně povinnosti předkládat úřadu údaje požadované k ověření shody s integrovaným povolením 11. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení včetně povinnosti předkládat úřadu údaje požadované k ověření shody s integrovaným povolením 11. Zpráva o postupu vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení bude za uplynulý kalendářní rok zasílána krajskému úřadu vždy k 1.5. následujícího roku. Součástí zprávy bude vyhodnocení monitoringu dle kapitoly 9. výrokové tohoto rozhodnutí a dále zde budou uvedeny podklady, ze kterých se vychází, včetně konkretizace přijatých opatření. Odkaz na přílohu ANO 71
Požadavky k ochraně životního prostředí uvedené v závěru zjišťovacího řízení posouzení vlivů na životní prostředí 12. Požadavky k ochraně životního prostředí uvedené v závěru zjišťovacího řízení posouzení vlivů na životní prostředí Text Podmínky nejsou stanoveny. Odkaz na přílohu Podmínky nebyly stanoveny. 72