Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

Podobné dokumenty
Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Nožní spínače F K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Polohové spínače s bezpečnostní funkcí Z 332 Z/T 335/336/ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní spínač se zámkem AZM AZM K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM /.. 1. O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Potvrzovací spínač (spínač v rukojeti) ZSD5/ZSD6. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah. 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5

Návod k provozu Bezpečnostní zámek AZM K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah. 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní zámek TZKM/TZKF. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Příkazové zařízení pro nouzové zastavení EX-RDRZ45 RT. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní vyhodnocovací jednotka AES 1235 AES K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM 161../.. 1. O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS O tomto dokumentu. Obsah. 6 Demontáž a likvidace 6.1 Demontáž Likvidace...

2 Popis výrobku 2.1 Objednací klíč Speciální varianty Určení a použití Technické údaje Posouzení bezpečnosti...

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB 207AN. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB 301AN. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní spínací rohože SMS 4 SMS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS 2106 FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Modul pro rozšíření vstupů PROTECT-PE. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní spínač AZ 200 T. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB301STV.2 /CCV.2 /PCV.2 SRB301STV.3 /CCV.3 /PCV K tomuto dokumentu. Obsah

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Systémové sledování polohy Nové kompaktní polohové spínače PS116

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Rozvod proudu. Jisticí prvky RiLine. Pojistkové odpínače výkonové zátěže NH velikost 000. Pro instalaci na montážní desku

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

Standard. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

ź Mechanické blokování sousedních tlačítek. ź Volitelná barva tlačítek. ź Volitelně s disky se symboly nebo se samolepicími etiketami funkcí.

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Návod k provozu Bezpečnostní senzor CSP K tomuto dokumentu. Obsah

Rotační pohony pro kulové ventily

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.

LS Serie 3 Polohové spínače

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Uživatelská příručka. MS - 02

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Stykač instalační, A

Jeřábové ovládače. Použití. Uspořádání PKS-3 PKS-6 PKS-8

Nožní spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

Limit Switches 2008/2009

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Polohové spínače standardní

Elektromotorické pohony

Nouzové tahové lankové spínače Extreme ZS 92 S -40 C C IP66/67 Extreme

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Pohybová a prezenční čidla, 10 A

Koncový spínač. Průmyslová zdvihací zařízení. Stavební automatizace. Divadelní tecnologie

OW 480 VOLT 351/451/551

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W

Provozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS.

Jeřábové ovládače ,4

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Elektromotorické pohony

Moduly digitálních vstupů

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Návod k obsluze AS 100

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Servopohony vzduchotechnických

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

Regulační termostat / havarijní termostat Kombinace elektromechanického TR a STB

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÉ TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ X2AST / Z. Exd I

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné

Jednofázový elektroměr s možností VYNULOVÁNÍ (RESET) Návod k obsluze pro přístroj DDS-1Y (899)

Proudové chrániče Ex9CL-H/-100, 10 ka

Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty

Bezpečnostní omezovací termostaty RAK-ST..M Elektromechanické bezpečnostní omezovací termostaty STB dle ČSN EN 14597

Palička s kladkou SE5000-0AD.. Páka s kladkou , SE5000-0AE.. Úhlová páka s kladkou

Revize MOVITRAC LTP-B * _1114*

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: 4) Použití: 1/8

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1)

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST. Obsah. 1. K tomuto dokumentu

Proudové chrániče. Proudové chrániče s podmíněným zkratovým proudem 10 ka. Pro ochranu: před nebezpečným dotykem živých částí (I Δn

Transkript:

Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ 700 1. K tomuto dokumentu, strana................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předložený návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvedení do provozu, bezpečný provoz a demontáž bezpečnostního spínacího přístroje. Tento návod k provozu musí být uchováván vždy přístupný a v čitelném stavu. 1.2 Cílová skupina: autorizovaný odborný personál Věškeré úkony, popisované v tomto návodu k provozu smí provádět pouze odborný personál, který je autorizovaný provozovatelem zařízení. Instalujte a do provozu uvádějte zařízení pouze tehdy, pokud jste tento návod k provozu přečetli, porozuměli mu, a pokud jste seznámeni s platnými předpisy bezpečnosti práce a předpisy pro prevenci úrazů. Výběr a montáž zařízení a jejich zapojení do řízení vyžaduje kvalifikované znalosti příslušných zákonů a normativních požadavků výrobcem stroje. 1.3 Použité symboly Informace, tipy, upozornění: Tento symbol označuje užitečné doplňkové informace. Pozor: Nedodržení tohoto výstražného pokynu může mít za následek poruchy nebo chybné funkce. Varování: Nedodržení tohoto výstražného pokynu může mít za následek zranění osob a/nebo poškození stroje. 1.4 Používání k určeným účelům Zde popsané výrobky byly vyvinuty, aby jako část celého zařízení nebo stroje vykonávaly bezpečnostní funkce. Výrobce zařízení nebo stroje zodpovídá za správnou celkovou funkci. Obsah 1 K tomuto dokumentu 1.1 Funkce...1 1.2 Cílová skupina: autorizovaný odborný personál...1 1.3 Použité symboly....1 1.4 Používání k určeným účelům....1 1.5 Všeobecné pokyny pro bezpečnost....1 1.6 Varování před chybným používáním...1 1.7 Vyloučení záruky...2 2 Popis výrobku 2.1 Objednací klíč...2 2.2 Speciální varianty....2 2.3 Určení a použití....2 2.4 Technické údaje...2 2.5 Posouzení bezpečnosti...2 3 Montáž 3.1 Všeobecné pokyny pro montáž...2 3.2 Rozměry....3 3.3 Montážní uspořádání...3 4 Elektrické připojení 4.1 Všeobecné pokyny pro elektrické zapojení...................3 4.2 Kontaktní varianty...3 Bezpečnostní spínací přístroj smí být používán výhradně podle následujících pokynů nebo pro aplikace schválené výrobcem. Detailní informace pro oblasti používání naleznete v kapitole "Popis výrobku". 1.5 Všeobecné pokyny pro bezpečnost Je nutno dodržovat bezpečnostní pokyny tohoto návodu k provozu a specifické předpisy pro instalaci, bezpečnost a pro prevenci úrazů příslušné země. Další technické informace naleznete v katalozích firmy Schmersal, respektive v online katalogu na adrese www.schmersal.net. Veškeré údaje jsou bez záruky. Změny sloužící technickému pokroku jsou vyhrazeny. Při dodržování pokynů pro bezpečnost a pokynů pro montáž, uvádění do provozu, provoz a údržbu nejsou známa žádná zbytková rizika. 1.6 Varování před chybným používáním Při neodborném nebo nesprávném používání nebo manipulaci nelze při použití bezpečnostního spínacího zařízení vyloučit nebezpečí pro osoby nebo poškození částí stroje nebo zařízení. 5 Uvedení do provozu a údržba 5.1 Zkouška fungování....4 5.2 Údržba...4 573753- / 02.2014 6 Demontáž a likvidace 6.1 Demontáž....4 6.2 Likvidace...4 7 Příloha 7.1 ES - Prohlášení o shodě...5 1

Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ 700 1.7 Vyloučení záruky Za škody a poruchy provozu, které vznikly chybami při montáži a nedodržováním tohoto návodu k provozu nepřebíráme žádná ručení. Za škody, které vyplývají z použití nahradních dílů a příslušenství, které nebyly schváleny výrobcem, je jakékoli ručení výrobce vyloučené. Veškeré svévolné opravy, přestavby a změny nejsou z bezpečnostních důvodů povoleny a vylučují záruky výrobce za škody z nich vyplývající. 2. Popis výrobku 2.1 Objednací klíč Tento návod k provozu platí pro následující typy: ZQ 700-➀ Č. Volba Popis ➀ 11 1 spínací / 1 rozpínací kontakt 02 2 rozpínací kontakty Bezpečnostní funkce a tím i shoda se směrnicí pro strojní zařízení zůstává zachována pouze při správném výkladu a řádném provedení přestaveb popsaných v tomto návodu k provozu. 2.2 Speciální varianty Pro speciální varianty, které nejsou uvedeny v objednacím/typovém klíči pod bodem 2.1, platí analogicky předcházející a následující údaje, pokud tyto varianty souhlasí se sériovým provedením. 2.3 Určení a použití. Lanové spínače nouzového zastavení se používají u strojů a zařízení, u nichž je nutné aktivovat povel NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ na libovolném místě dráhy lana. Zatáhnutí za napnuté lanko nebo jeho přetržení způsobí aktivaci spínací funkce lanového spínače nouzového zastavení (viz. obrázek 1). Obrázek 1: Ukazatel polohy a aktivace Konstrukce/způsob fungování Lanový spínač nouzového zastavení konstrukční řady ZQ700 se uvádí do provozního stavu odborným napnutím lana o délce max.10 m. Vnitřní spínací člen má 2 kontakty, přičemž v napnutém stavu jsou rozpínací kontakty sepnuté a spínací kontakty rozepnuté. Po aktivaci funkce NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ udržuje aretační mechanizmus příkaz NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ v činnosti, dokud nedojde k ručnímu odblokování stisknutím modrého RESETOVACÍHO tlačítka. Před resetováním signálu NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ se musí zjistit příčina aktivace. Resetování je možné jen při správném napnutí lana (ukazatel stavu ve střední poloze - viz. obrázek 1). F 1 0 0 2.4 Technické údaje Předpisy: IEC/EN 60947-5-1, IEC/EN 60947-5-5, EN ISO 13850, NBR 13930 Pouzdro: plast Kryt: plast Druh ochrany: IP67 podle IEC/EN 60529 Materiál kontaktů: Stříbro Systém spínání: přepínací kontakt s dvojitým přerušením, 1 až 2 rozpínací, mžikové, nuceně rozpínané rozpínací kontakty Způsob připojení: šroubové svorky Připojovací průřez vodičů: max. 2,5 mm² (včetně dutinek) Kabelová průchodka: 1 x M20 Jmenovitá odolnost proti rázovému napětí U imp : 6 kv Jmenovité izolační napětí:u i 500 V Termický trvalý proud I the : 10 A Jmenovitý provozní proud/napětí I e /U e : 4 A/230 VAC, 4 A/24 VDC Kategorie použití: AC-15, DC-13 Odolnost proti zkratu: pojistka 6 A gg D (DIN/EN 60269-1) Podmíněný jmenovitý zkratový proud: 1000 A Teplota okolí: 25 C +70 C Relativní vlhkost vzduchu: 30 95 %, nekondenzující, nenamrzající Délka lana: max. 10 m v závislosti na rozsahu okolní teploty (viz. obrázek 3) Mech. životnost: >1 milion sepnutí Input terminal wire size AWG: 14-22 Max. Torque: 7 Lb In Use solid or stranded copper conductors only. 2.5 Posouzení bezpečnosti Předpisy: EN ISO 13849-1 B 10d rozpínací (NC): 100.000 Životnost: 20 let MTTF d B10d dop x hop n x 3600 s/h op 0,1 x n op t cycle (Údaje se mohou lišit v závislosti na specifických parametrech aplikací h op, d op a t cycle a také zátěži.) 3. Montáž 3.1 Všeobecné pokyny pro montáž Montáž smí provádět pouze autorizovaný odborný personál. Lanový spínač nouzového zastavení je namontován pomocí čtyř šroubů (vzdálenost otvorů 30 mm, resp. 60 mm), kde je možné bezpečné ruční odblokování. Přístroj musí být umístěný tak, aby od spínače bylo vidět na celou délku lana. Podle IEC/EN 60947-5-5 je nutné dbát na to, aby maximální svislá tažná síla až do aktivace nepřekročila 200 N a maximální dráhu 400 mm. Pro dosažení potřebné aktivační dráhy je nutné počítat s dostatkem místa. Celkovou koncepci řízení, do něhož je bezpečnostní komponent zařazen, je nutno ověřit podle příslušných norem. 2

Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ 700 3.2 Rozměry Všechny rozměry jsou v mm. A Tažné lano se musí upevnit pomocí kroužku a následně napnout natolik, aby se ukazatel stavu nacházel ve střední poloze (viz. obrázek 1). Protože se tažná oka při zatížení deformují, mělo by se lano po montáži několikrát silně natáhnout. Poté se musí lano napnout (viz. obrázek 4). B 2 160 p/m5 30 40,5 60 M20 3.3 Montážní uspořádání 17 30,5 40,5 51 Legenda A Ukazatel polohy B RESETOVACÍ tlačítko Při rozpětí délky lana do 10 m jsou nutné podpěry lana vždy po 2 až 5 m. Pro zabránění rezonančnímu rozkmitání lana u silně vibrujících strojů se doporučuje, aby jednotlivé vzdálenosti podpěr byly různě velké. Montáž se provádí podle obrázku 2. B B A 2-5 m max. 10 m 0,1 m 64 2 3 6 5 6 1 max. 10 m 2-5 m A 0,1 m 8 2 3 Obrázek 2: Montáž komponentů 46 9 2 3 1 8 9 7 23 Legenda 1 tažné lano s červeným PVC opláštěním Ø 5 mm (ocelové lano Ø 3 mm) 2 šroub s okem 3 matice 4 lanová svorka 5 napínací zámek 6 lanové oko 7 třmen 8 lanový napínák S 900 9 tažná pružina ACC-700-RZ173 A ukazatel polohy B RESETOVACÍ tlačítko Doporučujeme použití tažné pružiny ACC-700-RZ173 k tlumení dopadu kolísání teploty. Podmíněna tepelnou roztažností lana je maximální přípustná délka lana dána teplotou prostředí (viz. obrázek 3). Obrázek 4: Deformace lanového oka K zajištění optimální provozní bezpečnosti a časově úsporné montáže se doporučuje používat kombinovaný upevňovací a napínací systém od firmy Schmersal. Alternativně lze použít také lanová oka a svorky ve spojení s napínacím zámkem. V tomto případě se musí před instalací tažného lana odstranit červené PVC opláštění v oblasti svorek. 4. Elektrické připojení 4.1 Všeobecné pokyny pro elektrické zapojení Elektrické připojení smí provádět pouze autorizovaný odborný personál ve stavu bez napětí. 1. Uvolněte šrouby víka 2. Sejměte protiprachovou krytku 3. Použijte vhodnou kabelovou průchodku se závitem M20 x 1,5 s odpovídajícím druhem ochrany 4. Při zapojování je nutné dávat pozor, aby se žádné kabely nenacházely v prostoru pákového systému a tlačítka 5. Je nezbytně nutné vyčistit vnitřek spínače (např. odstranit zbytky kabelů), protože cizí tělesa mohou negativně ovlivnit spínací funkci spínače 6. Rovnoměrně utáhněte šrouby víka (utahovací moment 0,5 Nm) V plastu zapouzdřený spínač má ochranou izolaci. Zemnicí vodič není povolený. Příslušenství - kabelová průchodka se závitem: Objednací číslo: 103006013 Schválený průměr kabelu: 6 12 mm Utahovací moment: 4,5 Nm 4.2 Kontaktní varianty ZQ 700-11 ZQ 700-02 21 13 22 14 21 11 Legenda A nuceně rozpínaný rozpínací kontakt 22 12 l [m] 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0-30 -20-10 0 10 20 30 40 50 60 70 T[ C] bez tažné pružiny s tažnou pružinou Obrázek 3: Maximální délka lana v závislosti na teplotě s tažnou pružinou, resp. bez tažné pružiny 3

Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ 700 5. Uvedení do provozu a údržba 5.1 Zkouška fungování Před uvedením bezpečnostního spínacího přístroje do provozu je nutné otestovat jeho bezpečnostní funkci. Přitom je nejprve nutné zaručit následující: 1. Pevné uchycení lanového spínače nouzového zastavení 2. Neporušené připojení kabelu a kabelových průchodek 3. Kontrola celistvosti a nepoškozenosti pouzdra spínače 4. Provedení kontroly spínací funkce zatáhnutím za tažné lano 5. Kontrola napnutí lana podle ukazatele polohy. 6. Demontáž a likvidace 6.1 Demontáž Bezpečnostní spínací přístroj smí být demontován pouze ve stavu bez napětí. 6.2 Likvidace Bezpečnostní spínací přístroj se musí likvidovat odborně, podle národních předpisů a zákonů. 5.2 Údržba V pravidelných intervalech doporučujeme provádět vizuální a funkční kontrolu následujícím postupem: 1. Provedení kontroly spínací funkce zatáhnutím za tažné lano 2. Zkontrolovat vstup, připojení kabelu a kabelovou průchodku 3. Odstranění nečistot 4. Kontrola napnutí lana podle ukazatele polohy a kontrola lana a vedení lana, zda není poškozené a pevně drží. Neotvírejte pouzdro pod napětím. Poškozené, nebo vadné přístroje je nutno vyměnit. 4

Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ 700 7. Příloha 7.1 ES - Prohlášení o shodě ES - Prohlášení o shodě Překlad originálního prohlášení o shodě ACE Schmersal Eletroeletrônica Industrial Ltda. Rodovia Boituva Porto Feliz, Km 12 Jardim Esplanada CEP: 18550-000 Boituva SP Brasil Internet: www.schmersal.com.br Tímto prohlašujeme, že dále uvedené bezpečnostní konstrukční prvky odpovídají svou koncepcí a konstrukcí požadavkům níže uvedených evropských směrnic. Označení bezpečnostního konstrukčního dílu: ZQ 700 Popis bezpečnostního konstrukčního dílu : Lanové spínače nouzového zastavení pro bezpečnostní funkci Příslušné směrnice ES: Směrnice pro strojní zařízení ES, 2006/42/ES Zmocněnec pro kompletaci technických podkladů: Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Misto a datum vystavení: Boituva, 22. listopad 2013 ZQ 700-C- právně závazný podpis Marco Antonio De Dato vedoucí konstrukce a vývoje Aktuálně platné prohlášení o shodě je k dispozici ke stažení na internetu na www.schmersal.net. 5

K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Industrielle Sicherheitsschaltsysteme Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Phone: +49 - (0)2 02-64 74-0 Telefax +49 - (0)2 02-64 74-1 00 E-Mail: info@schmersal.com Internet: http://www.schmersal.com Production site: ACE Schmersal Eletroeletrônica Industrial Ltda. Rodovia Boituva-Porto Feliz, Km 12 Jardim Esplanada CEP: 18550-000, Boituva SP Brasil Telefone +55 - (0)15-32 63-9800 Telefax +55 - (0)15-32 63-9890 E-Mail: vendas@schmersal.com.br Internet: http://www.schmersal.com.br