KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 28.6.2006 KOM(2006) 320 v konečném znění 2006/0109 (CNS) 2006/0110 (CNB) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE sekundární právní předpisy týkající se eura a Slovinska Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98 o zavedení eura Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 2866/98 o přepočítacích koeficientech mezi eurem a měnami členských států přijímajících euro (předložená Komisí) CS CS
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE sekundární právní předpisy týkající se eura a Slovinska Dne 16. května 2006 Komise v souladu čl. 122 odst. 2 Smlouvy přijala návrh rozhodnutí Rady, v němž uvádí, že Slovinsko splňuje nezbytné podmínky pro přijetí jednotné měny a výjimka pro Slovinsko se zrušuje od 1. ledna 2007. V případě kladného rozhodnutí bude muset Rada následně přijmout přepočítací koeficient mezi eurem a slovinským tolarem s účinností od 1. ledna 2007 a bude rovněž muset přijmout další opatření nezbytná pro zavedení eura ve Slovinsku. Komise předkládá příslušné návrhy před rozhodnutím Rady o zrušení výjimky, aby zajistila pružnost s ohledem na datum přijetí předpisů Radou. Sdělení obsahuje návrhy nařízení Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 974/98 o zavedení eura a; nařízení Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2866/98 o přepočítacích koeficientech mezi eurem a měnami členských států přijímajících euro. CS 2 CS
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Dne 16. května 2006 Komise v souladu čl. 122 odst. 2 Smlouvy přijala návrh rozhodnutí Rady, v němž uvádí, že Slovinsko splňuje nezbytné podmínky pro přijetí jednotné měny a že výjimka pro Slovinsko se zrušuje s účinností od 1. ledna 2007. V případě kladného rozhodnutí bude muset Rada následně přijmout další opatření nezbytná pro zavedení eura ve Slovinsku. Nařízení Rady (ES) č. 974/98 o zavedení eura 1 upravuje počáteční zavedení eura v první vlně členských států eurozóny a v Řecku. Uvedené nařízení bylo upraveno nařízením (ES) č. 2169/2005 s cílem připravit další rozšíření eurozóny. S cílem rozšířit platnost nařízení (ES) č. 974/98 na Slovinsko je třeba do uvedeného nařízení doplnit odkaz na tento členský stát. Předkládaná iniciativa proto navrhuje provedení změn ve zmíněném nařízení. Slovinský plán přechodu stanoví, že by mohl být použit scénář tzv. velkého třesku, tj. že by přijetí eura jako slovinské měny a zavedení eurobankovek a euromincí v tomto členském státě mělo proběhnout současně. 2. PRÁVNÍ HLEDISKA 2.1. Právní základ Právním základem tohoto návrhu je čl. 123 odst. 5 ES, který umožňuje přijetí dalších opatření nezbytných pro zavedení eura v členském státě, pro který byla zrušena výjimka podle čl. 122 odst. 2 Smlouvy. O návrhu Komise rozhodne Rada po konzultaci s ECB všemi hlasy členských států, na které se nevztahuje výjimka, a dotyčného členského státu. 2.2. Subsidiarita a proporcionalita Návrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. Tato iniciativa nezachází dále, než je potřebné pro dosažení jejího cíle, a je tudíž ve shodě se zásadou proporcionality. 2.3. Volba právního nástroje Nařízení je jediným právním nástrojem vhodným ke změně nařízení Rady (ES) č. 974/98 o zavedení eura. 1 Úř. věst. L 139, 11.5.1998, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 2169/2005 ze dne 21. prosince 2005 (Úř. věst. L 346, 29.12.2005, s. 1). CS 3 CS
3. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Návrh nemá dopad na rozpočet Společenství. 4. KOMENTÁŘ K JEDNOTLIVÝM ČLÁNKŮM 4.1. Článek 1 V souladu s čl. 1 písm. a) a s článkem 1a nařízení (ES) č. 974/98 uvádí tabulka v příloze uvedeného nařízení seznam zúčastněných členských států a stanoví datum přijetí eura, datum výměny hotového oběživa a případné období postupného zrušení pro všechny tyto členské státy. Podle čl. 1 písm. i) nařízení (ES) č. 974/98 se období postupného zrušení může vztahovat pouze na ty členské státy, ve kterých je datum přijetí eura totožné s datem výměny hotového oběživa. Zatímco v současných zúčastněných členských státech tomu tak nebylo, slovinský plán přechodu stanoví totožné datum pro přijetí eura i pro výměnu hotového oběživa. Slovinsko se však rozhodlo období postupného zrušení nepoužít. Tento článek doplňuje Slovinsko a následující příslušné údaje o tomto členském státě do tabulky v příloze nařízení (ES) č. 974/98 v pořadí podle protokolu. Členský stát Datum přijetí eura Datum výměny hotového oběživa Členský stát s obdobím "postupného zrušení" Slovinsko 1. ledna 2007 1. ledna 2007 Ne 4.2. Článek 2 Tento článek stanoví datum vstupu v platnost daného nařízení na den 1. ledna 2007 s cílem zajistit jeho použitelnost v souladu s lhůtami dalších právních předpisů Rady vztahujících se k přijetí eura Slovinskem, tj. datem zrušení výjimky a datem vstupu v platnost přepočítacího koeficientu slovinského tolaru. CS 4 CS
2006/0110 (CNB) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98 o zavedení eura RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 123 odst. 5 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 1, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu 2, s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky 3, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Rady (ES) č. 974/98 ze dne 3. května 1998 o zavedení eura 4 stanoví, že euro nahrazuje měny členských států, které splňují nezbytné podmínky pro přijetí jednotné měny v okamžiku, kdy Společenství vstoupí do třetí etapy hospodářské a měnové unie. (2) Nařízení Rady (ES) č 2596/2000 5 změnilo nařízení Rady (ES) č. 974/98 s cílem umožnit nahrazení řecké měny eurem. (3) Nařízení Rady (ES) č. 2169/2005 6 změnilo nařízení (ES) č. 974/98 s cílem umožnit následné zavedení eura v členských státech, které ještě euro jako jednotnou měnu nepřijaly. (4) Podle článku 4 aktu o přistoupení z roku 2003 je Slovinsko členským státem, na který se vztahuje výjimka ve smyslu článku 122 Smlouvy. (5) Rozhodnutí Rady 2006/ /ES ze dne 2006 podle čl. 122 odst. 2 Smlouvy o přijetí jednotné měny Slovinskem ke dni 1. ledna 2007 7 stanovilo, že Slovinsko splňuje nezbytné podmínky pro přijetí jednotné měny a výjimka pro Slovinsko se zrušuje s účinností od 1. ledna 2007. 1 2 3 4 5 6 7 Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. L 139, 11.5.1998, s. 1. Nařízení naposledy poměněné nařízením Rady (ES) č. 2169/2005 (Úř. věst. L 346, 29.12.2005, s. 1). Úř. věst. L 300, 29.11.2000, s. 2. Úř. věst. L 346, 29.12.2005, s. 1. Úř. věst. L,, s. CS 5 CS
(6) Zavedení eura ve Slovinsku vyžaduje rozšíření platných ustanovení o zavedení eura uvedených v nařízení (ES) č. 974/98 na Slovinsko. (7) Slovinský plán přechodu stanoví, že eurobankovky a euromince se stanou zákonným platidlem v tomto členském státě v den zavedení eura jako jeho měny. Datem přijetí eura a datem výměny hotového oběživa je datum 1. ledna 2007. Nepoužije se období postupného zrušení. (8) Nařízení (ES) č. 974/98 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Příloha nařízení (ES) č. 974/98 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dne 1. ledna 2007. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech v souladu se Smlouvou a s ohledem na protokoly 25 a 26 a na čl. 122 odst. 1. V Bruselu dne [ ]. Za Radu předseda / předsedkyně CS 6 CS
Příloha V příloze nařízení (ES) č. 974/98 se mezi údaje pro Portugalsko a Finsko vkládá následující řádek: Členský stát Datum přijetí eura Datum výměny hotového oběživa Členský stát s obdobím "postupného zrušení" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Slovinsko 1. ledna 2007 1. ledna 2007 Ne CS 7 CS
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Dne 16. května 2006 Komise v souladu čl. 122 odst. 2 Smlouvy přijala návrh rozhodnutí Rady, v němž uvádí, že Slovinsko splňuje nezbytné podmínky pro přijetí jednotné měny a že výjimka pro Slovinsko se zrušuje s účinností od 1. ledna 2007. V případě kladného rozhodnutí bude muset Rada následně přijmout přepočítací koeficient mezi eurem a slovinským tolarem s účinností od 1. ledna 2007. Nařízení Rady (ES) č. 2866/98 o přepočítacích koeficientech mezi eurem a měnami členských států přijímajících euro 1 upravuje počáteční zavedení eura v první vlně členských států eurozóny a v Řecku. S cílem rozšířit platnost uvedeného nařízení na slovinský tolar je třeba do uvedeného nařízení doplnit odkaz na tuto měnu. Předkládaná iniciativa proto navrhuje provedení změn ve zmíněném nařízení. 2. PRÁVNÍ HLEDISKA 2.1. Právní základ Právním základem tohoto návrhu je čl. 123 odst. 5 ES, který umožňuje přijetí přepočítacího koeficientu, podle něhož euro nahradí měnu členského státu, pro který byla zrušena výjimka podle čl. 122 odst. 2 Smlouvy. O návrhu Komise rozhodne Rada po konzultaci s ECB všemi hlasy členských států, na které se nevztahuje výjimka, a dotyčného členského státu. 2.2. Subsidiarita a proporcionalita Návrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. Tato iniciativa nezachází dále, než je potřebné pro dosažení jejího cíle, a je tudíž ve shodě se zásadou proporcionality. 2.3. Volba právního nástroje Nařízení je jediným právním nástrojem vhodným ke změně nařízení Rady (ES) č. 2866/98 o přepočítacích koeficientech mezi eurem a měnami členských států přijímajících euro. 3. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Návrh nemá dopad na rozpočet Společenství. 1 Úř. věst. L 359, 31.12.1998, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 1478/2000 ze dne 19. června 2000 (Úř. věst. L 167, 7.7.2000, s. 1). CS 8 CS
4. KOMENTÁŘ K JEDNOTLIVÝM ČLÁNKŮM 4.1. Článek 1 Navrhovaný koeficient je současný střední kurz tolaru v mechanismu směnných kurzů (ERM II). Pokud jde o jiné měny, je v souladu s nařízením Rady (ES) č. 1103/97 o některých ustanoveních týkajících se zavedení eura kurz stanoven na šest platných číslic. 4.2. Článek 2 Tento článek stanoví datum vstupu v platnost daného nařízení na den 1. ledna 2007 s cílem zajistit jeho použitelnost v souladu s lhůtami dalších právních předpisů Rady vztahujících se k přijetí eura Slovinskem, tj. datem zrušení výjimky a datem vstupu v platnost dalších opatření nezbytných pro zavedení eura ve Slovinsku. CS 9 CS
(COD) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 2866/98 o přepočítacích koeficientech mezi eurem a měnami členských států přijímajících euro RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 123 odst. 5 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 1, s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky 2, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Rady (ES) č. 2866/98 ze dne 31. prosince 1998 o přepočítacích koeficientech mezi eurem a měnami členských států přijímajících euro 3 určuje přepočítací koeficienty od 1. ledna 1999. (2) Nařízení Rady (ES) č 1478/2000 4 změnilo nařízení Rady (ES) č. 2866/98 s cílem umožnit nahrazení řecké měny eurem. (3) Podle článku 4 aktu o přistoupení z roku 2003 je Slovinsko členským státem, na který se vztahuje výjimka ve smyslu článku 122 Smlouvy. (4) Rozhodnutí Rady 2006/ /ES ze dne podle čl. 122 odst. 2 Smlouvy o přijetí jednotné měny Slovinskem v lednu roku 2007 5 stanovilo, že Slovinsko splňuje nezbytné podmínky pro přijetí jednotné měny a výjimka pro Slovinsko se zrušuje s účinností od 1. ledna 2007. (5) Zavedení eura ve Slovinsku vyžaduje přijetí přepočítacího koeficientu mezi eurem a tolarem. Přepočítací koeficient se stanoví na 239,640 slovinských tolarů za 1 euro, což odpovídá současnému střednímu kurzu tolaru v mechanismu směnných kurzů (ERM II). 1 2 3 4 5 Úř. věst. C,, s. Úř. věst. C,, s. Úř. věst. L 359, 31.12.1998, s. 1. Naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 1478/2000 ze dne 19. června.2000 (Úř. věst. L 167, 7.7.2000, s. 1). Úř. věst. L 167, 7.7.2000, s. 1. CS 10 CS
(6) Nařízení (ES) č. 2866/98 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V článku 1 nařízení (ES) č. 2866/98 se mezi přepočítací koeficienty platné pro portugalské escudo a finskou marku vkládá následující řádek: = 239,640 slovinských tolarů. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dne 1. ledna 2007. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne [ ]. Za Radu předseda / předsedkyně CS 11 CS