KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE

Podobné dokumenty
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98, pokud jde o zavedení eura v Lotyšsku

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98, pokud jde o zavedení eura v Litvě

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o přijetí eura Lotyšskem ke dni 1. ledna 2014

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ

Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období 266. USNESENÍ

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Návrh SMĚRNICE RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE

Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

SMĚRNICE RADY. ze dne 25. června 1987,

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 11. listopadu 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2005. ze dne [ ],

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 13. října 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o vydávání euromincí

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

ECB-PUBLIC STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY. ze dne 28. srpna k oběhu bankovek a mincí (CON/2015/29)

Návrh SMĚRNICE RADY,

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Cypre

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh SMĚRNICE RADY,

ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 20. května 1999

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 5. října 2010 (OR. en) 13936/10 Interinstitucionální spis: 2010/0205 (CNS) FISC 100

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) 2015/104, pokud jde o některá rybolovná práva

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Ve znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Nařízení Rady (ES) č. 2595/2000 ze dne 27. listopadu 2000, L

Rada Evropské unie Brusel 30. července 2015 (OR. en)

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu pro období 2016 až 2018

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2011) 296 v konečném znění 2011/0128 (NLE) C7-0189/11 CS. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. kterým se mění rozhodnutí 2002/546/ES, pokud jde o dobu jeho použitelnosti

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 859/2003. ze dne 14. května 2003,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD)

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 11. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Transkript:

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 28.6.2006 KOM(2006) 320 v konečném znění 2006/0109 (CNS) 2006/0110 (CNB) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE sekundární právní předpisy týkající se eura a Slovinska Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98 o zavedení eura Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 2866/98 o přepočítacích koeficientech mezi eurem a měnami členských států přijímajících euro (předložená Komisí) CS CS

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE sekundární právní předpisy týkající se eura a Slovinska Dne 16. května 2006 Komise v souladu čl. 122 odst. 2 Smlouvy přijala návrh rozhodnutí Rady, v němž uvádí, že Slovinsko splňuje nezbytné podmínky pro přijetí jednotné měny a výjimka pro Slovinsko se zrušuje od 1. ledna 2007. V případě kladného rozhodnutí bude muset Rada následně přijmout přepočítací koeficient mezi eurem a slovinským tolarem s účinností od 1. ledna 2007 a bude rovněž muset přijmout další opatření nezbytná pro zavedení eura ve Slovinsku. Komise předkládá příslušné návrhy před rozhodnutím Rady o zrušení výjimky, aby zajistila pružnost s ohledem na datum přijetí předpisů Radou. Sdělení obsahuje návrhy nařízení Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 974/98 o zavedení eura a; nařízení Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2866/98 o přepočítacích koeficientech mezi eurem a měnami členských států přijímajících euro. CS 2 CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Dne 16. května 2006 Komise v souladu čl. 122 odst. 2 Smlouvy přijala návrh rozhodnutí Rady, v němž uvádí, že Slovinsko splňuje nezbytné podmínky pro přijetí jednotné měny a že výjimka pro Slovinsko se zrušuje s účinností od 1. ledna 2007. V případě kladného rozhodnutí bude muset Rada následně přijmout další opatření nezbytná pro zavedení eura ve Slovinsku. Nařízení Rady (ES) č. 974/98 o zavedení eura 1 upravuje počáteční zavedení eura v první vlně členských států eurozóny a v Řecku. Uvedené nařízení bylo upraveno nařízením (ES) č. 2169/2005 s cílem připravit další rozšíření eurozóny. S cílem rozšířit platnost nařízení (ES) č. 974/98 na Slovinsko je třeba do uvedeného nařízení doplnit odkaz na tento členský stát. Předkládaná iniciativa proto navrhuje provedení změn ve zmíněném nařízení. Slovinský plán přechodu stanoví, že by mohl být použit scénář tzv. velkého třesku, tj. že by přijetí eura jako slovinské měny a zavedení eurobankovek a euromincí v tomto členském státě mělo proběhnout současně. 2. PRÁVNÍ HLEDISKA 2.1. Právní základ Právním základem tohoto návrhu je čl. 123 odst. 5 ES, který umožňuje přijetí dalších opatření nezbytných pro zavedení eura v členském státě, pro který byla zrušena výjimka podle čl. 122 odst. 2 Smlouvy. O návrhu Komise rozhodne Rada po konzultaci s ECB všemi hlasy členských států, na které se nevztahuje výjimka, a dotyčného členského státu. 2.2. Subsidiarita a proporcionalita Návrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. Tato iniciativa nezachází dále, než je potřebné pro dosažení jejího cíle, a je tudíž ve shodě se zásadou proporcionality. 2.3. Volba právního nástroje Nařízení je jediným právním nástrojem vhodným ke změně nařízení Rady (ES) č. 974/98 o zavedení eura. 1 Úř. věst. L 139, 11.5.1998, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 2169/2005 ze dne 21. prosince 2005 (Úř. věst. L 346, 29.12.2005, s. 1). CS 3 CS

3. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Návrh nemá dopad na rozpočet Společenství. 4. KOMENTÁŘ K JEDNOTLIVÝM ČLÁNKŮM 4.1. Článek 1 V souladu s čl. 1 písm. a) a s článkem 1a nařízení (ES) č. 974/98 uvádí tabulka v příloze uvedeného nařízení seznam zúčastněných členských států a stanoví datum přijetí eura, datum výměny hotového oběživa a případné období postupného zrušení pro všechny tyto členské státy. Podle čl. 1 písm. i) nařízení (ES) č. 974/98 se období postupného zrušení může vztahovat pouze na ty členské státy, ve kterých je datum přijetí eura totožné s datem výměny hotového oběživa. Zatímco v současných zúčastněných členských státech tomu tak nebylo, slovinský plán přechodu stanoví totožné datum pro přijetí eura i pro výměnu hotového oběživa. Slovinsko se však rozhodlo období postupného zrušení nepoužít. Tento článek doplňuje Slovinsko a následující příslušné údaje o tomto členském státě do tabulky v příloze nařízení (ES) č. 974/98 v pořadí podle protokolu. Členský stát Datum přijetí eura Datum výměny hotového oběživa Členský stát s obdobím "postupného zrušení" Slovinsko 1. ledna 2007 1. ledna 2007 Ne 4.2. Článek 2 Tento článek stanoví datum vstupu v platnost daného nařízení na den 1. ledna 2007 s cílem zajistit jeho použitelnost v souladu s lhůtami dalších právních předpisů Rady vztahujících se k přijetí eura Slovinskem, tj. datem zrušení výjimky a datem vstupu v platnost přepočítacího koeficientu slovinského tolaru. CS 4 CS

2006/0110 (CNB) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 974/98 o zavedení eura RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 123 odst. 5 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 1, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu 2, s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky 3, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Rady (ES) č. 974/98 ze dne 3. května 1998 o zavedení eura 4 stanoví, že euro nahrazuje měny členských států, které splňují nezbytné podmínky pro přijetí jednotné měny v okamžiku, kdy Společenství vstoupí do třetí etapy hospodářské a měnové unie. (2) Nařízení Rady (ES) č 2596/2000 5 změnilo nařízení Rady (ES) č. 974/98 s cílem umožnit nahrazení řecké měny eurem. (3) Nařízení Rady (ES) č. 2169/2005 6 změnilo nařízení (ES) č. 974/98 s cílem umožnit následné zavedení eura v členských státech, které ještě euro jako jednotnou měnu nepřijaly. (4) Podle článku 4 aktu o přistoupení z roku 2003 je Slovinsko členským státem, na který se vztahuje výjimka ve smyslu článku 122 Smlouvy. (5) Rozhodnutí Rady 2006/ /ES ze dne 2006 podle čl. 122 odst. 2 Smlouvy o přijetí jednotné měny Slovinskem ke dni 1. ledna 2007 7 stanovilo, že Slovinsko splňuje nezbytné podmínky pro přijetí jednotné měny a výjimka pro Slovinsko se zrušuje s účinností od 1. ledna 2007. 1 2 3 4 5 6 7 Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. L 139, 11.5.1998, s. 1. Nařízení naposledy poměněné nařízením Rady (ES) č. 2169/2005 (Úř. věst. L 346, 29.12.2005, s. 1). Úř. věst. L 300, 29.11.2000, s. 2. Úř. věst. L 346, 29.12.2005, s. 1. Úř. věst. L,, s. CS 5 CS

(6) Zavedení eura ve Slovinsku vyžaduje rozšíření platných ustanovení o zavedení eura uvedených v nařízení (ES) č. 974/98 na Slovinsko. (7) Slovinský plán přechodu stanoví, že eurobankovky a euromince se stanou zákonným platidlem v tomto členském státě v den zavedení eura jako jeho měny. Datem přijetí eura a datem výměny hotového oběživa je datum 1. ledna 2007. Nepoužije se období postupného zrušení. (8) Nařízení (ES) č. 974/98 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Příloha nařízení (ES) č. 974/98 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dne 1. ledna 2007. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech v souladu se Smlouvou a s ohledem na protokoly 25 a 26 a na čl. 122 odst. 1. V Bruselu dne [ ]. Za Radu předseda / předsedkyně CS 6 CS

Příloha V příloze nařízení (ES) č. 974/98 se mezi údaje pro Portugalsko a Finsko vkládá následující řádek: Členský stát Datum přijetí eura Datum výměny hotového oběživa Členský stát s obdobím "postupného zrušení" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Slovinsko 1. ledna 2007 1. ledna 2007 Ne CS 7 CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Dne 16. května 2006 Komise v souladu čl. 122 odst. 2 Smlouvy přijala návrh rozhodnutí Rady, v němž uvádí, že Slovinsko splňuje nezbytné podmínky pro přijetí jednotné měny a že výjimka pro Slovinsko se zrušuje s účinností od 1. ledna 2007. V případě kladného rozhodnutí bude muset Rada následně přijmout přepočítací koeficient mezi eurem a slovinským tolarem s účinností od 1. ledna 2007. Nařízení Rady (ES) č. 2866/98 o přepočítacích koeficientech mezi eurem a měnami členských států přijímajících euro 1 upravuje počáteční zavedení eura v první vlně členských států eurozóny a v Řecku. S cílem rozšířit platnost uvedeného nařízení na slovinský tolar je třeba do uvedeného nařízení doplnit odkaz na tuto měnu. Předkládaná iniciativa proto navrhuje provedení změn ve zmíněném nařízení. 2. PRÁVNÍ HLEDISKA 2.1. Právní základ Právním základem tohoto návrhu je čl. 123 odst. 5 ES, který umožňuje přijetí přepočítacího koeficientu, podle něhož euro nahradí měnu členského státu, pro který byla zrušena výjimka podle čl. 122 odst. 2 Smlouvy. O návrhu Komise rozhodne Rada po konzultaci s ECB všemi hlasy členských států, na které se nevztahuje výjimka, a dotyčného členského státu. 2.2. Subsidiarita a proporcionalita Návrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. Tato iniciativa nezachází dále, než je potřebné pro dosažení jejího cíle, a je tudíž ve shodě se zásadou proporcionality. 2.3. Volba právního nástroje Nařízení je jediným právním nástrojem vhodným ke změně nařízení Rady (ES) č. 2866/98 o přepočítacích koeficientech mezi eurem a měnami členských států přijímajících euro. 3. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Návrh nemá dopad na rozpočet Společenství. 1 Úř. věst. L 359, 31.12.1998, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 1478/2000 ze dne 19. června 2000 (Úř. věst. L 167, 7.7.2000, s. 1). CS 8 CS

4. KOMENTÁŘ K JEDNOTLIVÝM ČLÁNKŮM 4.1. Článek 1 Navrhovaný koeficient je současný střední kurz tolaru v mechanismu směnných kurzů (ERM II). Pokud jde o jiné měny, je v souladu s nařízením Rady (ES) č. 1103/97 o některých ustanoveních týkajících se zavedení eura kurz stanoven na šest platných číslic. 4.2. Článek 2 Tento článek stanoví datum vstupu v platnost daného nařízení na den 1. ledna 2007 s cílem zajistit jeho použitelnost v souladu s lhůtami dalších právních předpisů Rady vztahujících se k přijetí eura Slovinskem, tj. datem zrušení výjimky a datem vstupu v platnost dalších opatření nezbytných pro zavedení eura ve Slovinsku. CS 9 CS

(COD) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 2866/98 o přepočítacích koeficientech mezi eurem a měnami členských států přijímajících euro RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 123 odst. 5 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 1, s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky 2, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Rady (ES) č. 2866/98 ze dne 31. prosince 1998 o přepočítacích koeficientech mezi eurem a měnami členských států přijímajících euro 3 určuje přepočítací koeficienty od 1. ledna 1999. (2) Nařízení Rady (ES) č 1478/2000 4 změnilo nařízení Rady (ES) č. 2866/98 s cílem umožnit nahrazení řecké měny eurem. (3) Podle článku 4 aktu o přistoupení z roku 2003 je Slovinsko členským státem, na který se vztahuje výjimka ve smyslu článku 122 Smlouvy. (4) Rozhodnutí Rady 2006/ /ES ze dne podle čl. 122 odst. 2 Smlouvy o přijetí jednotné měny Slovinskem v lednu roku 2007 5 stanovilo, že Slovinsko splňuje nezbytné podmínky pro přijetí jednotné měny a výjimka pro Slovinsko se zrušuje s účinností od 1. ledna 2007. (5) Zavedení eura ve Slovinsku vyžaduje přijetí přepočítacího koeficientu mezi eurem a tolarem. Přepočítací koeficient se stanoví na 239,640 slovinských tolarů za 1 euro, což odpovídá současnému střednímu kurzu tolaru v mechanismu směnných kurzů (ERM II). 1 2 3 4 5 Úř. věst. C,, s. Úř. věst. C,, s. Úř. věst. L 359, 31.12.1998, s. 1. Naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 1478/2000 ze dne 19. června.2000 (Úř. věst. L 167, 7.7.2000, s. 1). Úř. věst. L 167, 7.7.2000, s. 1. CS 10 CS

(6) Nařízení (ES) č. 2866/98 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V článku 1 nařízení (ES) č. 2866/98 se mezi přepočítací koeficienty platné pro portugalské escudo a finskou marku vkládá následující řádek: = 239,640 slovinských tolarů. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dne 1. ledna 2007. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne [ ]. Za Radu předseda / předsedkyně CS 11 CS